Update Japanese translation for these commits:
* Replace recent file ValueDlg with edit fields & fix DocSwitcher RTL problem (269e78b)
* Make tray icon context menu translatable (52d3c36)
* Add ability to copy "Find what" to "Replace with" and vice versa (12f649b)
Close#13339
This feature use the same swap button for new added actions:
Use mouse right click on swap button to have popup menu for toggling among "Swap Replace with Find", "Copy from Find to Replace" and "Copy from Replace to Find".
Related to #12195Fix#12122, close#13332
Close#13262
* update translation to current workprint of english.xml
* change version scheme to a yyyy.mm.dd format for better versioning
* removed redundant comments
Add translations for these commits:
* Add Begin/End Select in Column Mode command (0792452)
* Add show non-printable characters command (aaab190)
* Make Non-Print Characters show by default (dc99ce1)
* Translate 'Compact Language Menu' popup dialog (43d9f0d)
* Add option to make auto-completion list brief (9eab1f5)
* Make two items in progress dialog translatable (3f13957)
* Make categories in the Shortcut Mapper dialog translatable (f7fcab4)
* Make theme warning message translatable (switching unsaved theme to another) (0c704fd)
* Apply tab colors to document list items and add groups to document list. (37963ea)
* Make Context menu in Shortcut Mapper (Modify, Delete, Clear) translatable (f403b12)
* Fix translation issue for Dock/Undock label in User-Defined dialog (9627494)
* GUI enhancement: replace auto-complete link mini dlg with slider (caff51c)
* Rename commanfd "Remove Unmarked Lines" to "Remove Non-Bookmarked Lines" (3f3aed4)
* Make "Cannot open file" message translatable (a689635)
* GUI enhancement: use edit field instead of tab size link + mini dlg (8b3f072)
* Set english.xml version right (99e7c5a)
Close#13093
Close#13161
Estuve más de cuatro horas para adaptarlo al english.xml actual y son necesarios más cambios.
Espero que lo acepten para terminar de igualarlo en futuras traducciones.