tem de ativar "Abrir todos os ficheiros da pasta em vez de lançar pasta a pasta como àrea de trabalho na pasta a largar" na secção de diálogo de Preferências do "Diretório predefinido" para que esta operação funcione."/>
<SortingErrortitle="Erro de Ordenação"message="Incapaz de efectuar a triagem numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTiptitle="Dica de Modo Coluna"message="Usar "Seleção ALT+Rato" ou "Tecla Alt+Shift+Seta" para mudar para o modo coluna."/>
<ColumnModeTiptitle="Dica de Modo Coluna"message="
Existem 3 maneiras de mudar para o modo de selecção de coluna:
1. (Teclado e Rato) Manter pressionada a tecla Alt enquanto clica com o botão esquerdo do rato para arrastar
2. (Apenas o Teclado) Manter pressionadas as teclas Alt+Shift enquanto utiliza as teclas de setas
3. (Teclado ou Rato)
Coloque o cursor no início desejado da posição do bloco da coluna, depois
execute o comando "Selecionar Início/Fim no modo de coluna"
Mova o cursor para o fim desejado da posição do bloco da coluna, depois
execute o comando "Selecionar Início/Fim no modo de coluna" novamente"/>
<BufferInvalidWarningtitle="Falha ao guardar"message="Não é possível guardar: O Buffer é inválido."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNottitle="Manter ficheiro não existente"message="Oficheiro"$STR_REPLACE$"jánãoexiste.
Mantenha este ficheiro no editor?"/>
@ -1348,6 +1381,8 @@ Deseja abri-lo?"/>
<CreateNewFileOrNottitle="Criar novo ficheiro"message=""$STR_REPLACE$" não existe. Criá-lo?"/>
<CreateNewFileErrortitle="Criar novo ficheiro"message="Não é possível criar o ficheiro "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileErrortitle="ERRO"message="Não pode abrir ficheiro "$STR_REPLACE$"."/>
<OpenFileNoFolderErrortitle="Não é possível abrir o ficheiro"message=""$STR_REPLACE1$"nãopodeseraberto:
A pasta "$STR_REPLACE2$" não existe."/>
<FileBackupFailedtitle="Ficheiro de cópia de segurança falhou"message="Aversãoanteriordoficheironãopôdeserguardadanodiretóriodecópiadesegurançaem"$STR_REPLACE$".
Quer guardar o ficheiro atual de qualquer forma?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
@ -1388,6 +1423,9 @@ Continuar?"/>
<NeedToRestartToLoadPluginstitle="O Notepad++ necessita de ser iniciado novamente"message="Tem de reiniciar o Notepad++ para carregar os plugins que instalou."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarningtitle="O Notepad++ necessita de ser iniciado novamente"message="Tem de reiniciar o Notepad++ para ativar o histórico de alterações."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExittitle="Notepad++ - Sair da sessão do Windows"message="A sessão do Windows está prestes a terminar mas tem alguns dados não guardados. Quer sair do Notepad++ agora?"/>
<LanguageMenuCompactWarningtitle="Menu de linguagem compacta"message="Esta opção será alterada na próxima vez que iniciar."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
Quer guardar as suas alterações antes de mudar de tema?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitlename="Histórico da área de transferência"/>
@ -1397,6 +1435,7 @@ Continuar?"/>
<ColumnNamename="Nome"/>
<ColumnExtname="Ext."/>
<ColumnPathname="Localização"/>
<ListGroupsname="Agrupar por visualização"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnNamename="Nome"/>
@ -1492,7 +1531,7 @@ Continuar?"/>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders.-->
<word-chars-list-tipvalue="Isto permite que inclua caracteres adicionais nos caracteres da palavra atual ao clicar duas vezes para selecionar ou pesquisar com a opção "Corresponder apenas à palavra inteira" marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<progress-cancel-infovalue="A cancelar a operação, aguarde..."/>
<find-in-files-progress-titlevalue="Encontrar em ficheiros em curso..."/>
<replace-in-files-confirm-titlevalue="Tem a certeza?"/>
<replace-in-files-confirm-directoryvalue="Tem a certeza de que quer substituir todas as ocorrências em: "/>
@ -1626,6 +1665,33 @@ NOTA:
1. Modificar as opções de aqui requer a reabertura de ficheiros grandes atualmente abertos para obter um comportamento adequado.
2. If "Desativar a quebra de linha globalmente" é verificada e abre-se um ficheiro grande, a "Quebra de linha" será desativada para todos os ficheiros. Pode voltar a ativá-la através do menu "Visualização->Quebra de linha"." />
Alguns caracteres podem já ter alguma representação e são assim visíveis. O separador de linhas e o separador de parágrafos já são representados por abreviatura por defeito.
A utilização da representação desactivará os efeitos de caracteres no texto.
Para a lista completa dos espaços em branco selecionados e caracteres não impressos, consulte o Manual do Utilizador.
Clique neste botão para abrir o website com Manual do Utilizador." />
<npcAbbreviation-tipvalue="Abreviatura:nome
NBSP : no-break space
ZWSP : zero-width space
ZWNBSP : zero-width no-break space
Para ver a lista completa, consulte o Manual do Utilizador.
Clique no botão "?" à direita para abrir o website com Manual do Utilizador." />
<npcCodepoint-tipvalue="Codepoint:nome
U+00A0 : no-break space
U+200B : zero-width space
U+FEFF : zero-width no-break space
Para ver a lista completa, consulte o Manual do Utilizador.
Clique no botão "?" à direita para abrir o website com Manual do Utilizador." />
<npcCustomColor-tipvalue="Ir para o Configurador de estilos para alterar a cor personalizada predefinida para espaços em branco selecionados e caracteres não-impressos ("Cor personalizada de caracteres não impressos")."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>
@ -1652,7 +1718,7 @@ João Pereira <joaopereira@openmailbox.org>
Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
07/04/2021 (version 8.0, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4)
Last change: 10/01/2023 (Hugo Carvalho)
Last modified: 25 Feb 2023 by Hugo Carvalho
Changelog:
PT- Corrigidos erros de tradução, palavras por interpretar, ordem das frases e novas traduções concluídas.