<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<!--
History of Corsican translation for Notepad++
- Updated on July 31st, 2021 for version 8.1.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on June 14th, 2021 for version 8.0.0 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on May 20th, 2021 for version 7.9.6 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on May 12th, 2021 for version 7.9.6 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on January 27th, 2021 for version 7.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on November 4th, 2020 for version 7.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on September 16th, 2020 for version 7.9.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on June 28th, 2020 for version 7.8.9 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on April 19th, 2020 for version 7.8.7 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on December 5th, 2019 for version 7.8.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on November 2nd, 2019 for version 7.8.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on July 7th, 2019 for version 7.7.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on March 29th, 2019 for version 7.6.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on March 11th, 2018 for version 7.5.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on August 19th, 2017 for version 7.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on April 30th, 2017 for version 7.3.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Created on September 14th, 2016 for version 6.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
The latest update is still available here:
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
-->
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "Corsu" filename= "corsican.xml" version= "8.1.3" >
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Schedariu" />
<Item menuId= "edit" name= "&Mudificazione" />
<Item menuId= "search" name= "&Ricerca" />
<Item menuId= "view" name= "&Affissera" />
<Item menuId= "encoding" name= "&Cudificazione" />
<Item menuId= "language" name= "&Linguaghju" />
<Item menuId= "settings" name= "&Preferenze" />
<Item menuId= "tools" name= "A&ttrezzi" />
<Item menuId= "macro" name= "Macr&o" />
<Item menuId= "run" name= "Ese&guisce" />
<Item idName= "Plugins" name= "&Estensioni" />
<Item idName= "Window" name= "&Finestra" />
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "A&pre u cartulare cuntenendu u schedariu" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "C&hjode altrimente" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "Schedarii &recenti" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Cupià in u &preme’ papei" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "I&ndentazione" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Cun&vertisce i caratteri" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operazioni nant’ à a &linea" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Cu&mmentu o senza cummentu" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "&Empiimentu autumaticu" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Cunversione di &fine di linea" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "&Operazioni nant’ à u spaziu" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Incullatura spe&ziale" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Per &a selezzione" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "&Tuttu marcà" />
<Item subMenuId= "search-markOne" name= "Ma&rcane una" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "S&quassà tutte e marche" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "And&à insù" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Andà in&ghjò" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "Cupià u t&estu di stilu" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "In&detta" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Fighjà u schedariu attuale in" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Affissà i simbuli" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Ingrandamentu" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Dispiazzà o duplicà u ducumentu attuale" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Unghjetta" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Ripiegà u livellu" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Spiegà u livellu" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Prughjettu" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Inseme di caratteri" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Arabu" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Balticu" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Celtu" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Cirillicu" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Europeanu di u centru" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Chinese" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Europeanu di u levante" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Grecu" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Ebreu" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Giappunese" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Cureanu" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Europeanu di u nordu" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Tailandese" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Turcu" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Europeanu di u punente" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "Vietnamese" />
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Linguaghju definitu da l’ utilizatore" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Impurtà" />
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Novu" />
<Item id= "41002" name= "&Apre…" />
<Item id= "41019" name= "Espluratore" />
<Item id= "41020" name= "Invitu di cumanda" />
<Item id= "41025" name= "Cartulare cum’ è spaziu di travagliu" />
<Item id= "41003" name= "&Chjode" />
<Item id= "41004" name= "Chjodeli &tutti" />
<Item id= "41005" name= "Chjode tuttu FOR di u ducumentu attuale" />
<Item id= "41009" name= "Chjode tuttu ciò chì hè à manu manca" />
<Item id= "41018" name= "Chjode tuttu ciò chì hè à manu diritta" />
<Item id= "41024" name= "Chjode tuttu ciò ch’ ùn hè micca cambiatu" />
<Item id= "41006" name= "Arre&gistrà" />
<Item id= "41007" name= "Arregistra&lli tutti" />
<Item id= "41008" name= "Arregistrà cù &u nome…" />
<Item id= "41010" name= "Sta&mpà…" />
<Item id= "1001" name= "Stampà su&bitu" />
<Item id= "41011" name= "&Esce" />
<Item id= "41012" name= "Caricà una &sessione…" />
<Item id= "41013" name= "Arregistrà una sess&ione…" />
<Item id= "41014" name= "Ricaricà da u &discu" />
<Item id= "41015" name= "Arregistrà una c&opia cù u nome…" />
<Item id= "41016" name= "Dispia&zzà in a curbella" />
<Item id= "41017" name= "&Rinuminà…" />
<Item id= "41021" name= "Apre u schedariu chjosu pocu fà" />
<Item id= "41022" name= "Apre u cartulare cum’ è spaziu di tra&vagliu…" />
<Item id= "41023" name= "Apre in l’ appiecazione prede&finita" />
<Item id= "42001" name= "&Taglià" />
<Item id= "42002" name= "&Cupià" />
<Item id= "42003" name= "&Disfà" />
<Item id= "42004" name= "&Rifà" />
<Item id= "42005" name= "&Incullà" />
<Item id= "42006" name= "&Squassà" />
<Item id= "42007" name= "T&uttu selezziunà" />
<Item id= "42020" name= "Principiu è &fine di a selezzione" />
<Item id= "42008" name= "Aghjunghje una tabulazione nant’ à a linea" />
<Item id= "42009" name= "Caccià una tabulazione da a linea" />
<Item id= "42010" name= "Duplicà a linea attuale" />
<Item id= "42079" name= "Caccià e linee in doppiu" />
<Item id= "42077" name= "Caccià e linee in doppiu chì si seguitanu" />
<Item id= "42012" name= "Frazziunà in parechje linee" />
<Item id= "42013" name= "Unisce parechje linee" />
<Item id= "42014" name= "Dispiazzà insù a linea attuale" />
<Item id= "42015" name= "Dispiazzà inghjò a linea attuale" />
<Item id= "42059" name= "Ordinà e linee da manera lessicugrafica crescente" />
<Item id= "42060" name= "Ordinà e linee da manera lessicugrafica discendente" />
<Item id= "42080" name= "Ordinà e linee da manera less. crescente è rispittendu MAIU/minu" />
<Item id= "42081" name= "Ordinà e linee da manera less. discendente è rispittendu MAIU/minu" />
<Item id= "42061" name= "Ordinà e linee cum’ è numeri interi crescente" />
<Item id= "42062" name= "Ordinà e linee cum’ è numeri interi discendente" />
<Item id= "42063" name= "Ordinà e linee cum’ è numeri decimali (virgula) crescente" />
<Item id= "42064" name= "Ordinà e linee cum’ è numeri decimali (virgula) discendente" />
<Item id= "42065" name= "Ordinà e linee cum’ è numeri decimali (puntu) crescente" />
<Item id= "42066" name= "Ordinà e linee cum’ è numeri decimali (puntu) discendente" />
<Item id= "42083" name= "Arritrusà l’ ordine di e linee" />
<Item id= "42078" name= "Cambià à l’ azardu l’ ordine di e linee" />
<Item id= "42016" name= "&MAIUSCULA" />
<Item id= "42017" name= "mi&nuscula" />
<Item id= "42067" name= "Maiuscula À &Ogni Parolla" />
<Item id= "42068" name= "Maiuscula À Ogni &Parolla (IgnUrà L’ altRi)" />
<Item id= "42069" name= "Maiuscula in capu di &frasa" />
<Item id= "42070" name= "Maiuscula in capu di frasa (IgnUrà l’ alTri)" />
<Item id= "42071" name= "&aRRITRUSÀ maiuscula è MINUSCULA" />
<Item id= "42072" name= "À l’ A&zarDU" />
<Item id= "42073" name= "Apre u schedariu" />
<Item id= "42074" name= "Apre cù l’ espluratore u cartulare cuntenendu u schedariu" />
<Item id= "42075" name= "Circà nant’ à Internet" />
<Item id= "42076" name= "Cambià u mutore di ricerca…" />
<Item id= "42018" name= "&Principià u ricordu" />
<Item id= "42019" name= "&Fermà u ricordu" />
<Item id= "42021" name= "&Ripruduce" />
<Item id= "42022" name= "Attivà/Disattivà u cummentu di linea sola" />
<Item id= "42023" name= "Mette in cummentu u bloccu selezziunatu" />
<Item id= "42047" name= "Caccià u cummentu da u bloccu selezziunatu" />
<Item id= "42024" name= "Ammuzzà i spazii di fine di linea" />
<Item id= "42042" name= "Ammuzzà i spazii di principiu di linea" />
<Item id= "42043" name= "Ammuzzà i spazii di principiu è di fine di linea" />
<Item id= "42044" name= "Trasfurmà e fine di linea in spazii" />
<Item id= "42045" name= "Caccià i bianchi è fine di linea inutile" />
<Item id= "42046" name= "Trasfurmà e tabulazioni in spazii" />
<Item id= "42054" name= "Trasfurmà i spazii in tabulazioni (tutti)" />
<Item id= "42053" name= "Trasfurmà i spazii in tabulazioni (principiu)" />
<Item id= "42038" name= "Incullà cuntenutu HTML" />
<Item id= "42039" name= "Incullà cuntenutu RTF" />
<Item id= "42048" name= "Cupià cuntenutu binariu" />
<Item id= "42049" name= "Taglià cuntenutu binariu" />
<Item id= "42050" name= "Incullà cuntenutu binariu" />
<Item id= "42082" name= "Cupià u liame" />
<Item id= "42037" name= "Selezzione in modu culonna…" />
<Item id= "42034" name= "&Mudificazione in modu culonna…" />
<Item id= "42051" name= "&Pannellu di i caratteri" />
<Item id= "42052" name= "Cr&onolugia di u preme’ papei" />
<Item id= "42025" name= "&Arregistrà a macro arricurdata…" />
<Item id= "42026" name= "Testu da diritta à manca" />
<Item id= "42027" name= "Testu da manca à diritta" />
<Item id= "42028" name= "&Lettura-sola per u ducumentu attuale" />
<Item id= "42029" name= "Cupià u chjassu cumpletu di u ducumentu attuale" />
<Item id= "42030" name= "Cupià u nome di schedariu di u ducumentu attuale" />
<Item id= "42031" name= "Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale" />
<Item id= "42032" name= "&Eseguisce una macro parechje volte…" />
<Item id= "42033" name= "Caccià a marca di lettura-sola da u ducumentu" />
<Item id= "42035" name= "Mette in cummentu a linea sola" />
<Item id= "42036" name= "Caccià u cummentu da a linea sola" />
<Item id= "42055" name= "Caccià e linee viote" />
<Item id= "42056" name= "Caccià e linee viote (chì cuntenenu caratteri bianchi)" />
<Item id= "42057" name= "Framette una linea bianca sopra a linea attuale" />
<Item id= "42058" name= "Framette una linea bianca sottu a linea attuale" />
<Item id= "43001" name= "&Circà…" />
<Item id= "43002" name= "Circà &seguente" />
<Item id= "43003" name= "&Rimpiazzà…" />
<Item id= "43004" name= "&Andà à…" />
<Item id= "43005" name= "Attivà/Disattivà l’ indetta" />
<Item id= "43006" name= "Indetta seguente" />
<Item id= "43007" name= "Indetta precedente" />
<Item id= "43008" name= "Viutà tutte l’ indette" />
<Item id= "43018" name= "Taglià e linee indettate" />
<Item id= "43019" name= "Cupià e linee indettate" />
<Item id= "43020" name= "Incullà (per rimpiazzà) e linee indettate" />
<Item id= "43021" name= "Caccià e linee indettate" />
<Item id= "43051" name= "Caccià e linee senza marca" />
<Item id= "43050" name= "Arritrusà l’ indette" />
<Item id= "43052" name= "Circà caratteri in &una stesa…" />
<Item id= "43053" name= "Tuttu selezziunà trà e parentesi chì currisp&ondenu" />
<Item id= "43009" name= "A&ndà à a parentesi chì currisponde" />
<Item id= "43010" name= "Circà &precedente" />
<Item id= "43011" name= "Ricerca &interattiva" />
<Item id= "43013" name= "Circà in sc&hedarii" />
<Item id= "43014" name= "Ricerca (&vulatile) seguente" />
<Item id= "43015" name= "Ricerca (&vulatile) precedente" />
<Item id= "43022" name= "Impiegà u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43023" name= "Viutà u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43024" name= "Impiegà u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43025" name= "Viutà u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43026" name= "Impiegà u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43027" name= "Viutà u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43028" name= "Impiegà u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43029" name= "Viutà u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43030" name= "Impiegà u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43031" name= "Viutà u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43032" name= "Viutà tutti i stili" />
<Item id= "43033" name= "1ᵘ stilu" />
<Item id= "43034" name= "2ᵘ stilu" />
<Item id= "43035" name= "3ᵘ stilu" />
<Item id= "43036" name= "4ᵘ stilu" />
<Item id= "43037" name= "5ᵘ stilu" />
<Item id= "43038" name= "Circà u stilu" />
<Item id= "43039" name= "1ᵘ stilu" />
<Item id= "43040" name= "2ᵘ stilu" />
<Item id= "43041" name= "3ᵘ stilu" />
<Item id= "43042" name= "4ᵘ stilu" />
<Item id= "43043" name= "5ᵘ stilu" />
<Item id= "43044" name= "Circà u stilu" />
<Item id= "43055" name= "1ᵘ stilu" />
<Item id= "43056" name= "2ᵘ stilu" />
<Item id= "43057" name= "3ᵘ stilu" />
<Item id= "43058" name= "4ᵘ stilu" />
<Item id= "43059" name= "5ᵘ stilu" />
<Item id= "43060" name= "Tutti i stili" />
<Item id= "43061" name= "Circà u stilu (marcatu)" />
<Item id= "43062" name= "Impieghendu u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43063" name= "Impieghendu u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43064" name= "Impieghendu u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43065" name= "Impieghendu u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43066" name= "Impieghendu u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43045" name= "&Finestra di risultatu di ricerca" />
<Item id= "43046" name= "Prossimu risu&ltatu di ricerca" />
<Item id= "43047" name= "Precedente risu&ltatu di ricerca" />
<Item id= "43048" name= "Sele&zzione è ricerca seguente" />
<Item id= "43049" name= "Sele&zzione è ricerca precedente" />
<Item id= "43054" name= "&Marcà…" />
<Item id= "44009" name= "Post-it" />
<Item id= "44010" name= "Piegà tutti i livelli" />
<Item id= "44011" name= "Modu senza distrazzione" />
<Item id= "44019" name= "Affissà tutti i caratteri" />
<Item id= "44020" name= "Affissà a guida d’ indentazione" />
<Item id= "44022" name= "Ritornu autumaticu à a linea" />
<Item id= "44023" name= "&Ingrandà u testu (Ctrl+rutulella insù)" />
<Item id= "44024" name= "&Diminuì u testu (Ctrl+rutulella inghjò)" />
<Item id= "44025" name= "Affissà i spazii bianchi è e tabulazioni" />
<Item id= "44026" name= "Affissà i simbuli di fine di linea" />
<Item id= "44029" name= "Spiegà tutti i livelli" />
<Item id= "44030" name= "Ripiegà u livellu attuale" />
<Item id= "44031" name= "Spiegà u livellu attuale" />
<Item id= "44049" name= "Riassuntu…" />
<Item id= "44080" name= "Cartugrafia di u ducumentu" />
<Item id= "44070" name= "Lista di i ducumenti" />
<Item id= "44084" name= "Lista di e funzioni" />
<Item id= "44085" name= "Cartulare cum’ è spaziu di travagliu" />
<Item id= "44086" name= "1ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44087" name= "2ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44088" name= "3ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44089" name= "4ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44090" name= "5ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44091" name= "6ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44092" name= "7ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44093" name= "8ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44094" name= "9ᵃ unghjetta" />
<Item id= "44095" name= "Unghjetta seguente" />
<Item id= "44096" name= "Unghjetta precedente" />
<Item id= "44097" name= "Appustamentu (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "Dispiazzà à l’ unghjetta davanti" />
<Item id= "44099" name= "Dispiazzà à l’ unghjetta dinanzu" />
<Item id= "44032" name= "Attivà/Disattivà u modu di screnu sanu" />
<Item id= "44033" name= "Risturà l’ ingrandamentu predefinitu" />
<Item id= "44034" name= "Sempre in primu pianu" />
<Item id= "44035" name= "Sincrunizazione verticale di l’ affissera" />
<Item id= "44036" name= "Sincrunizazione orizuntale di l’ affissera" />
<Item id= "44041" name= "Affissà i simbuli di ritornu à a linea" />
<Item id= "44072" name= "Attivà un’ altra vista" />
<Item id= "44081" name= "Pannellu di prughjettu 1" />
<Item id= "44082" name= "Pannellu di prughjettu 2" />
<Item id= "44083" name= "Pannellu di prughjettu 3" />
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "45004" name= "ANSI" />
<Item id= "45005" name= "UTF-8 cù BOM" />
<Item id= "45006" name= "UTF-16 Big Endian cù BOM" />
<Item id= "45007" name= "UTF-16 Little Endian cù BOM" />
<Item id= "45008" name= "UTF-8" />
<Item id= "45009" name= "Cunvertisce in furmatu ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Cunvertisce in furmatu UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Cunvertisce in furmatu UTF-8 cù BOM" />
<Item id= "45012" name= "Cunvertisce in furmatu UTF-16 Big Endian cù BOM" />
<Item id= "45013" name= "Cunvertisce in furmatu UTF-16 Little Endian cù BOM" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (Tradiziunale)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (Semplificatu)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861 : Islandese" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865 : Nordicu" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860 : Purtughese" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863 : Francese" />
<Item id= "10001" name= "Dispiazzà in l’ altra vista" />
<Item id= "10002" name= "Duplicà in l’ altra vista" />
<Item id= "10003" name= "Dispiazzà in una nova finestra" />
<Item id= "10004" name= "Apre in una nova finestra" />
<Item id= "46001" name= "&Cunfiguratore di stilu…" />
<Item id= "46250" name= "Definisce u vostru linguaghju…" />
<Item id= "46300" name= "Apre u cartulare di i linguaghji definiti da l’ utilizatore…" />
<Item id= "46180" name= "Definitu da l’ utilizatore" />
<Item id= "47000" name= "Apprupositu di Notepad++" />
<Item id= "47010" name= "Argumenti di linea di cummanda…" />
<Item id= "47001" name= "Pagina d’ accolta di Notepad++…" />
<Item id= "47002" name= "Pagina di prughjettu Notepad++" />
<Item id= "47003" name= "Manuale in linea di l’ utilizatore" />
<Item id= "47004" name= "Cumunità Notepad++ (Foru)" />
<Item id= "47012" name= "Infurmazioni di diagnosticu…" />
<Item id= "47005" name= "Ottene più d’ estensioni" />
<Item id= "47006" name= "Rinnovà Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Parametri di u proxy di l’ Updater…" />
<Item id= "48005" name= "Impurtà l’ estensione(i)…" />
<Item id= "48006" name= "Impurtà u(i) tema(i) di stilu…" />
<Item id= "48018" name= "&Mudificà l’ ozzioni di u listinu cuntestuale" />
<Item id= "48009" name= "&Definizione di l’ accurtatoghji di tastera…" />
<Item id= "48011" name= "&Preferenze…" />
<Item id= "48014" name= "Apre u cartulare di l’ estensioni…" />
<Item id= "48015" name= "Ghjestione di l’ estensioni…" />
<Item id= "48501" name= "Ingenerà…" />
<Item id= "48502" name= "Ingenerà per certi schedarii…" />
<Item id= "48503" name= "Ingenerà in u preme’ papei per a selezzione" />
<Item id= "48504" name= "Ingenerà…" />
<Item id= "48505" name= "Ingenerà per certi schedarii…" />
<Item id= "48506" name= "Ingenerà in u preme’ papei per a selezzione" />
<Item id= "49000" name= "&Eseguisce…" />
<Item id= "50000" name= "Cumpiimentu di funzione" />
<Item id= "50001" name= "Cumpiimentu di parolla" />
<Item id= "50002" name= "Sugestione di parametri di funzione" />
<Item id= "50005" name= "Attivà/Disattivà l’ arregistramentu d’ una macro" />
<Item id= "50006" name= "Cumpiimentu di chjassu" />
<Item id= "44042" name= "Piattà e linee" />
<Item id= "42040" name= "Apre tutti i schedarii recenti" />
<Item id= "42041" name= "Viutà a lista di i schedarii recenti" />
<Item id= "48016" name= "Ghjestione di l’ accurtatoghji di tastera per e macro…" />
<Item id= "48017" name= "Ghjestione di l’ accurtatoghji di tastera per e cumande…" />
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID= "0" name= "Chjode" />
<Item CMID= "1" name= "Chjode tuttu for di què" />
<Item CMID= "2" name= "Arregistrà" />
<Item CMID= "3" name= "Arregistrà cù u nome…" />
<Item CMID= "4" name= "Stampà…" />
<Item CMID= "5" name= "Dispiazzà in l’ altra vista" />
<Item CMID= "6" name= "Cupià in l’ altra vista" />
<Item CMID= "7" name= "Chjassu cumpletu in u preme’ papei" />
<Item CMID= "8" name= "Nome di schedariu in u preme’ papei" />
<Item CMID= "9" name= "Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale" />
<Item CMID= "10" name= "Rinuminà…" />
<Item CMID= "11" name= "Dispiazzà in a curbella" />
<Item CMID= "12" name= "Lettura-sola" />
<Item CMID= "13" name= "Caccià a marca di lettura-sola da u ducumentu" />
<Item CMID= "14" name= "Dispiazzà in una nova finestra" />
<Item CMID= "15" name= "Apre in una nova finestra" />
<Item CMID= "16" name= "Ricaricà" />
<Item CMID= "17" name= "Chjode tuttu à manu manca" />
<Item CMID= "18" name= "Chjode tuttu à manu diritta" />
<Item CMID= "19" name= "Apre cù l’ espluratore u cartulare cuntenendu u schedariu" />
<Item CMID= "20" name= "Apre cù l’ invitu di cumanda u cartulare cuntenendu u schedariu" />
<Item CMID= "21" name= "Apre in l’ appiecazione predefinita" />
<Item CMID= "22" name= "Chjode tuttu ciò ch’ ùn hè micca cambiatu" />
<Item CMID= "23" name= "Apre u cartulare cuntenendu u schedariu cum’ è spaziu di travagliu" />
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
<Find title= "" titleFind= "Circà" titleReplace= "Rimpiazzà" titleFindInFiles= "Circà in schedarii" titleFindInProjects= "Circà in prughjetti" titleMark= "Marcà" >
<Item id= "1" name= "Circà a seguente" />
<Item id= "1722" name= "Circà à l’ arritrosa" />
<Item id= "2" name= "Chjode" />
<Item id= "1620" name= "&Cosa à circà :" />
<Item id= "1603" name= "&Parolla sana deve currisponde" />
<Item id= "1604" name= "Rispettà &Maiuscule è minuscule" />
<Item id= "1605" name= "Spress&ione regulare" />
<Item id= "1606" name= "Circun&voglie" />
<Item id= "1612" name= "In&sù" />
<Item id= "1613" name= "In&ghjò" />
<Item id= "1614" name= "Con&tu" />
<Item id= "1615" name= "Marcalle tutte" />
<Item id= "1616" name= "Indettà a &linea" />
<Item id= "1618" name= "Spurgulà à ogni ricerca" />
<Item id= "1611" name= "&Rimpiazzà cù :" />
<Item id= "1608" name= "Rimpia&zzalla" />
<Item id= "1609" name= "Rimpiazzalle &tutte" />
<Item id= "1687" name= "Finestra inattiva" />
<Item id= "1688" name= "Sempre" />
<Item id= "1632" name= "In a &selezzione" />
<Item id= "1633" name= "Squassà tutte e marche" />
<Item id= "1635" name= "Rimpiazzalle tutte in tutti i ducumenti aperti" />
<Item id= "1636" name= "Circalle tutte in tutti i &ducumenti aperti" />
<Item id= "1654" name= "&Filtri :" />
<Item id= "1655" name= "Cart&ulare :" />
<Item id= "1656" name= "Circalle tutte" />
<Item id= "1658" name= "In i sottucartu&lari" />
<Item id= "1659" name= "In i sc&hedarii piattati" />
<Item id= "1624" name= "Modu di ricerca" />
<Item id= "1625" name= "&Nurmale" />
<Item id= "1626" name= "&Allungatu (\n, \r, \t, \0, \x…)" />
<Item id= "1660" name= "Rimpiazzà in schedarii" />
<Item id= "1665" name= "Rimpiazzà in prughjetti" />
<Item id= "1661" name= "Seguità ducum. attuale" />
<Item id= "1662" name= "Pannellu di prughjettu 1" />
<Item id= "1663" name= "Pannellu di prughjettu 2" />
<Item id= "1664" name= "Pannellu di prughjettu 3" />
<Item id= "1641" name= "Circalle tutte in u ducumentu attuale" />
<Item id= "1686" name= "Traspar&enza" />
<Item id= "1703" name= ". cum’ è n&ova linea" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Circà a seguente" />
<Item id= "1725" name= "Cupià u testu marcatu" />
</Find>
<FindCharsInRange title= "Circà caratteri in una stesa…" >
<Item id= "2" name= "Chjode" />
<Item id= "2901" name= "Caratteri micca ASCII (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "Caratteri ASCII (0-127)" />
<Item id= "2903" name= "A mo stesa :" />
<Item id= "2906" name= "In&sù" />
<Item id= "2907" name= "In&ghjò" />
<Item id= "2908" name= "Direzzione" />
<Item id= "2909" name= "&Circunvoglie" />
<Item id= "2910" name= "Circà" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Andà à…" >
<Item id= "2007" name= "&Linea" />
<Item id= "2008" name= "&Offset" />
<Item id= "1" name= "&Andà" />
<Item id= "2" name= "Ùn vocu inlocu" />
<Item id= "2004" name= "Site quì :" />
<Item id= "2005" name= "Vulete andà à :" />
<Item id= "2006" name= "Ùn pudete andà più chì :" />
</GoToLine>
<Run title= "Eseguisce…" >
<Item id= "1903" name= "U prugramma à eseguisce" />
<Item id= "1" name= "Eseguisce" />
<Item id= "2" name= "Abbandunà" />
<Item id= "1904" name= "Arregistrà…" />
</Run>
<MD5FromFilesDlg title= "Ingenerà l’ impronta numerica MD5 per certi schedarii" >
<Item id= "1922" name= "Sceglie i schedarii à trattà…" />
<Item id= "1924" name= "Cupià in u preme’ papei" />
<Item id= "2" name= "Chjode" />
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title= "Ingenerà l’ impronta numerica MD5 per un testu" >
<Item id= "1932" name= "Trattà ogni linea cum’ è una catena separata" />
<Item id= "1934" name= "Cupià in u preme’ papei" />
<Item id= "2" name= "Chjode" />
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title= "Ingenerà l’ impronta numerica SHA-256 per certi schedarii" >
<Item id= "1922" name= "Sceglie i schedarii à trattà…" />
<Item id= "1924" name= "Cupià in u preme’ papei" />
<Item id= "2" name= "Chjode" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title= "Ingenerà l’ impronta numerica SHA-256 per un testu" >
<Item id= "1932" name= "Trattà ogni linea cum’ è una catena separata" />
<Item id= "1934" name= "Cupià in u preme’ papei" />
<Item id= "2" name= "Chjode" />
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title= "Ghjestione di l’ estensioni" titleAvailable = "Dispunibule" titleUpdates = "Rinnovi" titleInstalled = "Installate" >
<ColumnPlugin name= "Estensione" />
<ColumnVersion name= "Versione" />
<Item id= "5501" name= "Circà :" />
<Item id= "5503" name= "Installà" />
<Item id= "5504" name= "Rinnovà" />
<Item id= "5505" name= "Caccià" />
<Item id= "5508" name= "Seguente" />
<Item id= "2" name= "Chjode" />
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title= "Cunfiguratore di u stilu" >
<Item id= "2" name= "Abbandunà" />
<Item id= "2301" name= "Arregistrà è chjode" />
<Item id= "2303" name= "Trasparenza" />
<Item id= "2306" name= "Selezziunà u tema : " />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Grassu" />
<Item id= "2205" name= "Italicu" />
<Item id= "2206" name= "Culore 1ᵘ pianu" />
<Item id= "2207" name= "Culore di fondu" />
<Item id= "2208" name= "Nome :" />
<Item id= "2209" name= "Dimensione :" />
<Item id= "2211" name= "Stilu :" />
<Item id= "2212" name= "Culori di u stilu" />
<Item id= "2213" name= "Grafia di u stilu" />
<Item id= "2214" name= "Est. predefinita :" />
<Item id= "2216" name= "Est. utilizatore :" />
<Item id= "2218" name= "Sottulineatu" />
<Item id= "2219" name= "Parolle chjave predefinite" />
<Item id= "2221" name= "Parolle chjave definite da l’ utilizatore" />
<Item id= "2225" name= "Linguaghju :" />
<Item id= "2226" name= "Permette culore di primu pianu" />
<Item id= "2227" name= "Permette culore di fondu" />
<Item id= "2228" name= "Permette una grafia glubale" />
<Item id= "2229" name= "Permette dimensione di grafia glubale" />
<Item id= "2230" name= "Permette stilu di grafia glubale grassu" />
<Item id= "2231" name= "Permette stilu di grafia glubale italicu" />
<Item id= "2232" name= "Permette stilu di gra. glub. sottulineatu" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title= "Definizione di l’ accurtatoghji di tastera" >
<Item id= "2602" name= "Mudificà" />
<Item id= "2603" name= "Squassà" />
<Item id= "2606" name= "Viutà" />
<Item id= "2607" name= "Filtru : " />
<Item id= "1" name= "Chjode" />
<ColumnName name= "Nome" />
<ColumnShortcut name= "Accurtatoghju" />
<ColumnCategory name= "Categuria" />
<ColumnPlugin name= "Estensione" />
<MainMenuTab name= "Listinu principale" />
<MacrosTab name= "Macro" />
<RunCommandsTab name= "Cumande d’ esecuzione" />
<PluginCommandsTab name= "Cumande d’ estensione" />
<ScintillaCommandsTab name= "Cumande Scintilla" />
<ConflictInfoOk name= "Alcunu cunflittu d’ accurtatoghju per st’ elementu." />
<ConflictInfoEditing name= "Alcunu cunflittu . . ." />
<MainCommandNames >
<Item id= "41019" name= "Apre cù l’ espluratore u cartulare cuntenendu u schedariu" />
<Item id= "41020" name= "Apre cù l’ invitu di cumanda u cartulare cuntenendu u schedariu" />
<Item id= "41021" name= "Apre u schedariu chjosu pocu fà" />
<Item id= "45001" name= "Cunversione di fine di linea à u furmatu Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Cunversione di fine di linea à u furmatu Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Cunversione di fine di linea à u furmatu Macintosh (CR)" />
<Item id= "43022" name= "Tuttu marcà impieghendu u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43024" name= "Tuttu marcà impieghendu u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43026" name= "Tuttu marcà impieghendu u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43028" name= "Tuttu marcà impieghendu u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43030" name= "Tuttu marcà impieghendu u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43062" name= "Marcane una impieghendu u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43063" name= "Marcane una impieghendu u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43064" name= "Marcane una impieghendu u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43065" name= "Marcane una impieghendu u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43066" name= "Marcane una impieghendu u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43023" name= "Squassà e marche impieghendu u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43025" name= "Squassà e marche impieghendu u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43027" name= "Squassà e marche impieghendu u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43029" name= "Squassà e marche impieghendu u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43031" name= "Squassà e marche impieghendu u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43032" name= "Squassà e marche impieghendu tutti i stili" />
<Item id= "43033" name= "Marca precedente impieghendu u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43034" name= "Marca precedente impieghendu u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43035" name= "Marca precedente impieghendu u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43036" name= "Marca precedente impieghendu u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43037" name= "Marca precedente impieghendu u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43038" name= "Marca precedente creata cù Marcà" />
<Item id= "43039" name= "Marca seguente impieghendu u 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43040" name= "Marca seguente impieghendu u 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43041" name= "Marca seguente impieghendu u 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43042" name= "Marca seguente impieghendu u 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43043" name= "Marca seguente impieghendu u 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43044" name= "Marca seguente creata cù Marcà" />
<Item id= "43055" name= "Cupià u testu cù 1ᵘ stilu" />
<Item id= "43056" name= "Cupià u testu cù 2ᵘ stilu" />
<Item id= "43057" name= "Cupià u testu cù 3ᵘ stilu" />
<Item id= "43058" name= "Cupià u testu cù 4ᵘ stilu" />
<Item id= "43059" name= "Cupià u testu cù 5ᵘ stilu" />
<Item id= "43060" name= "Cupià u testu cù tutti i stili" />
<Item id= "43061" name= "Cupià u testu - Circà u stilu (marcatu)" />
<Item id= "44100" name= "Fighjà u schedariu attuale cù Firefox" />
<Item id= "44101" name= "Fighjà u schedariu attuale cù Chrome" />
<Item id= "44103" name= "Fighjà u schedariu attuale cù Internet Explorer" />
<Item id= "44102" name= "Fighjà u schedariu attuale cù Edge" />
<Item id= "50003" name= "Andà à u ducumentu precedente" />
<Item id= "50004" name= "Andà à u ducumentu seguente" />
<Item id= "44051" name= "Ripiegà u livellu 1" />
<Item id= "44052" name= "Ripiegà u livellu 2" />
<Item id= "44053" name= "Ripiegà u livellu 3" />
<Item id= "44054" name= "Ripiegà u livellu 4" />
<Item id= "44055" name= "Ripiegà u livellu 5" />
<Item id= "44056" name= "Ripiegà u livellu 6" />
<Item id= "44057" name= "Ripiegà u livellu 7" />
<Item id= "44058" name= "Ripiegà u livellu 8" />
<Item id= "44061" name= "Spiegà u livellu 1" />
<Item id= "44062" name= "Spiegà u livellu 2" />
<Item id= "44063" name= "Spiegà u livellu 3" />
<Item id= "44064" name= "Spiegà u livellu 4" />
<Item id= "44065" name= "Spiegà u livellu 5" />
<Item id= "44066" name= "Spiegà u livellu 6" />
<Item id= "44067" name= "Spiegà u livellu 7" />
<Item id= "44068" name= "Spiegà u livellu 8" />
<Item id= "44081" name= "Attivà o disattivà u pannellu di prughjettu 1" />
<Item id= "44082" name= "Attivà o disattivà u pannellu di prughjettu 2" />
<Item id= "44083" name= "Attivà o disattivà u pannellu di prughjettu 3" />
<Item id= "44085" name= "Attivà o disattivà u cartulare cum’ è spaziu di travagliu" />
<Item id= "44080" name= "Attivà o disattivà a cartugrafia di u ducumentu" />
<Item id= "44070" name= "Attivà o disattivà a lista di i ducumenti" />
<Item id= "44084" name= "Attivà o disattivà a lista di e funzioni" />
<Item id= "50005" name= "Attivà o disattivà l’ arregistramentu d’ una macro" />
<Item id= "44104" name= "Passà à u pannellu di prughjettu 1" />
<Item id= "44105" name= "Passà à u pannellu di prughjettu 2" />
<Item id= "44106" name= "Passà à u pannellu di prughjettu 3" />
<Item id= "44107" name= "Passà à u cartulare cum’ è spaziu di travagliu" />
<Item id= "44108" name= "Passà à a lista di e funzioni" />
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Accurtatoghju" >
<Item id= "1" name= "Vai" />
<Item id= "2" name= "Abbandunà" />
<Item id= "5006" name= "Nome" />
<Item id= "5008" name= "Aghjunghje" />
<Item id= "5009" name= "Caccià" />
<Item id= "5010" name= "Appiecà" />
<Item id= "5007" name= "Què caccierà l’ accurtatoghju per sta cumanda" />
<Item id= "5012" name= "CUNFLITTU TROVU !" />
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title= "Definitu da l’ utilizatore" >
<Item id= "20001" name= "Ancurà" />
<Item id= "20002" name= "Rinuminà" />
<Item id= "20003" name= "Creà novu…" />
<Item id= "20004" name= "Caccià" />
<Item id= "20005" name= "Arregistrà cù n…" />
<Item id= "20007" name= "Linguaghju : " />
<Item id= "20009" name= "Est. :" />
<Item id= "20012" name= "Rispettà MAIU/minu" />
<Item id= "20011" name= "Trasparenza" />
<Item id= "20015" name= "Impurtà…" />
<Item id= "20016" name= "Espurtà…" />
<StylerDialog title= "Dialogu di u stilu" >
<Item id= "25030" name= "Ozzioni di grafia :" />
<Item id= "25006" name= "Culore di primu pianu" />
<Item id= "25007" name= "Culore di fondu" />
<Item id= "25031" name= "Nome :" />
<Item id= "25032" name= "Dimensione :" />
<Item id= "25001" name= "Grassu" />
<Item id= "25002" name= "Italicu" />
<Item id= "25003" name= "Sottulineatu" />
<Item id= "25029" name= "Incastramentu :" />
<Item id= "25008" name= "Delimitatore 1" />
<Item id= "25009" name= "Delimitatore 2" />
<Item id= "25010" name= "Delimitatore 3" />
<Item id= "25011" name= "Delimitatore 4" />
<Item id= "25012" name= "Delimitatore 5" />
<Item id= "25013" name= "Delimitatore 6" />
<Item id= "25014" name= "Delimitatore 7" />
<Item id= "25015" name= "Delimitatore 8" />
<Item id= "25018" name= "Parolla chjave 1" />
<Item id= "25019" name= "Parolla chjave 2" />
<Item id= "25020" name= "Parolla chjave 3" />
<Item id= "25021" name= "Parolla chjave 4" />
<Item id= "25022" name= "Parolla chjave 5" />
<Item id= "25023" name= "Parolla chjave 6" />
<Item id= "25024" name= "Parolla chjave 7" />
<Item id= "25025" name= "Parolla chjave 8" />
<Item id= "25016" name= "Cummentu" />
<Item id= "25017" name= "Linea di cummentu" />
<Item id= "25026" name= "Operatore 1" />
<Item id= "25027" name= "Operatore 2" />
<Item id= "25028" name= "Numeri" />
<Item id= "1" name= "Vai" />
<Item id= "2" name= "Abbandunà" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Stilu di piegatura è predefinizione" >
<Item id= "21101" name= "Stilu predefinitu" />
<Item id= "21102" name= "Stilu" />
<Item id= "21105" name= "Documentazione :" />
<Item id= "21104" name= "Situ timpurariu di documentazione :" />
<Item id= "21106" name= "Piegatura &cumpatta (piegà linee viote dinù)" />
<Item id= "21220" name= "Stilu di piegatura in codice 1 :" />
<Item id= "21224" name= "Apertura :" />
<Item id= "21225" name= "Mezu :" />
<Item id= "21226" name= "Chjusura :" />
<Item id= "21227" name= "Stilu" />
<Item id= "21320" name= "Stilu di piegatura in codice 2 (separadori richiesti) :" />
<Item id= "21324" name= "Apertura :" />
<Item id= "21325" name= "Mezu :" />
<Item id= "21326" name= "Chjusura :" />
<Item id= "21327" name= "Stilu" />
<Item id= "21420" name= "Stilu di piegatura in cummentu :" />
<Item id= "21424" name= "Apertura :" />
<Item id= "21425" name= "Mezu :" />
<Item id= "21426" name= "Chjusura :" />
<Item id= "21427" name= "Stilu" />
</Folder>
<Keywords title= "Liste di parolle chjave" >
<Item id= "22101" name= "1ᵘ gruppu" />
<Item id= "22201" name= "2ᵘ gruppu" />
<Item id= "22301" name= "3ᵘ gruppu" />
<Item id= "22401" name= "4ᵘ gruppu" />
<Item id= "22451" name= "5ᵘ gruppu" />
<Item id= "22501" name= "6ᵘ gruppu" />
<Item id= "22551" name= "7ᵘ gruppu" />
<Item id= "22601" name= "8ᵘ gruppu" />
<Item id= "22121" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22221" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22321" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22421" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22471" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22521" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22571" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22621" name= "Modu di prefissu" />
<Item id= "22122" name= "Stilu" />
<Item id= "22222" name= "Stilu" />
<Item id= "22322" name= "Stilu" />
<Item id= "22422" name= "Stilu" />
<Item id= "22472" name= "Stilu" />
<Item id= "22522" name= "Stilu" />
<Item id= "22572" name= "Stilu" />
<Item id= "22622" name= "Stilu" />
</Keywords>
<Comment title= "Cummentu è numeru" >
<Item id= "23003" name= "Pusizione di cummentu di linea" />
<Item id= "23004" name= "Permette in ogni locu" />
<Item id= "23005" name= "Furzà à u principiu di linea" />
<Item id= "23006" name= "Permette spaziu biancu nanzu" />
<Item id= "23001" name= "Permette a piegatura di cummentu" />
<Item id= "23326" name= "Stilu" />
<Item id= "23323" name= "Apertura" />
<Item id= "23324" name= "Caratteru di seguita" />
<Item id= "23325" name= "Chjusura" />
<Item id= "23301" name= "Stilu di linea di cummentu" />
<Item id= "23124" name= "Stilu" />
<Item id= "23122" name= "Apertura" />
<Item id= "23123" name= "Chjusura" />
<Item id= "23101" name= "Stilu di cummentu" />
<Item id= "23201" name= "Stilu di numeru" />
<Item id= "23220" name= "Stilu" />
<Item id= "23230" name= "Prefissu 1" />
<Item id= "23232" name= "Prefissu 2" />
<Item id= "23234" name= "Estrà 1" />
<Item id= "23236" name= "Estrà 2" />
<Item id= "23238" name= "Suffissu 1" />
<Item id= "23240" name= "Suffissu 2" />
<Item id= "23242" name= "Stesa :" />
<Item id= "23244" name= "Separadore decimale" />
<Item id= "23245" name= "Puntu" />
<Item id= "23246" name= "Virgula" />
<Item id= "23247" name= "Tramindui" />
</Comment>
<Operator title= "Operatori è delimitatore" >
<Item id= "24101" name= "Stilu di l’ operatori" />
<Item id= "24113" name= "Stilu" />
<Item id= "24116" name= "Operatore 1" />
<Item id= "24117" name= "Operatore 2 (cù separadori richiesti)" />
<Item id= "24201" name= "Stilu 1 di delimitatore" />
<Item id= "24220" name= "Apertura :" />
<Item id= "24221" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24222" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24223" name= "Stilu" />
<Item id= "24301" name= "Stilu 2 di delimitatore" />
<Item id= "24320" name= "Apertura :" />
<Item id= "24321" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24322" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24323" name= "Stilu" />
<Item id= "24401" name= "Stilu 3 di delimitatore" />
<Item id= "24420" name= "Apertura :" />
<Item id= "24421" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24422" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24423" name= "Stilu" />
<Item id= "24451" name= "Stilu 4 di delimitatore" />
<Item id= "24470" name= "Apertura :" />
<Item id= "24471" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24472" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24473" name= "Stilu" />
<Item id= "24501" name= "Stilu 5 di delimitatore" />
<Item id= "24520" name= "Apertura :" />
<Item id= "24521" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24522" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24523" name= "Stilu" />
<Item id= "24551" name= "Stilu 6 di delimitatore" />
<Item id= "24570" name= "Apertura :" />
<Item id= "24571" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24572" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24573" name= "Stilu" />
<Item id= "24601" name= "Stilu 7 di delimitatore" />
<Item id= "24620" name= "Apertura :" />
<Item id= "24621" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24622" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24623" name= "Stilu" />
<Item id= "24651" name= "Stilu 8 di delimitatore" />
<Item id= "24670" name= "Apertura :" />
<Item id= "24671" name= "Scappamentu :" />
<Item id= "24672" name= "Chjusura :" />
<Item id= "24673" name= "Stilu" />
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title= "Preferenze" >
<Item id= "6001" name= "Chjode" />
<Global title= "Generale" >
<Item id= "6101" name= "Barra d’ attrezzi" />
<Item id= "6102" name= "Piattà" />
<Item id= "6103" name= "Fluent UI : icone chjuche" />
<Item id= "6104" name= "Fluent UI : icone maiò" />
<Item id= "6129" name= "Filled Fluent UI : icone chjuche" />
<Item id= "6130" name= "Filled Fluent UI : icone maiò" />
<Item id= "6105" name= "Classiche : icone chjuche" />
<Item id= "6106" name= "Barra d’ unghjette" />
<Item id= "6107" name= "Riduce" />
<Item id= "6108" name= "Bluccà (senza sguillà é depone)" />
<Item id= "6109" name= "Abbughjà l’ unghjette inattive" />
<Item id= "6110" name= "Barra culurita nant’ à l’ unghjetta attiva" />
<Item id= "6111" name= "Affissà a barra di statu" />
<Item id= "6112" name= "Buttonu di chjusura per ogni unghjetta" />
<Item id= "6113" name= "Doppiu-cliccu per chjode u ducumentu" />
<Item id= "6118" name= "Piattà" />
<Item id= "6119" name= "Multi-linea" />
<Item id= "6120" name= "Verticale" />
<Item id= "6121" name= "Esce quandu l’ ultima unghjetta si chjode" />
<Item id= "6122" name= "Piattà a barra di listinu (impiegà Alt o F10 per attivà/disattivà)" />
<Item id= "6123" name= "Lingua" />
<Item id= "6125" name= "Pannellu di lista di ducumentu" />
<Item id= "6127" name= "Disattivà a culonna d’ estensione" />
<Item id= "6128" name= "Icone alternative" />
</Global>
<Scintillas title= "Mudificazione" >
<Item id= "6216" name= "Preferenze di cursore" />
<Item id= "6217" name= "Larghezza :" />
<Item id= "6219" name= "Cinnulamentu :" />
<Item id= "6221" name= "9" />
<Item id= "6222" name= "1" />
<Item id= "6225" name= "Attivà a multi-mudificazione (Ctrl+cliccu/selez. cù topu)" />
<Item id= "6227" name= "Ritornu à a linea" />
<Item id= "6228" name= "Predefinitu" />
<Item id= "6229" name= "Aliniatu" />
<Item id= "6230" name= "Indentazione" />
<Item id= "6234" name= "Disattivà u modu espertu d’ affissera in casu di penseru cù u tappettu tattile" />
<Item id= "6214" name= "Sopralineà a linea attuale" />
<Item id= "6215" name= "Permette una grafia allisciata" />
<Item id= "6236" name= "Permette l’ affissera dopu à l’ ultima linea" />
<Item id= "6239" name= "Cunservà a selezzione in casu di cliccu dirittu fora di a selezzione" />
</Scintillas>
<DarkMode title= "Modu scuru" >
<Item id= "7101" name= "Attivà u modu scuru" />
<Item id= "7102" name= "Tonu neru" />
<Item id= "7103" name= "Tonu rossu" />
<Item id= "7104" name= "Tonu verde" />
<Item id= "7105" name= "Tonu turchinu" />
<Item id= "7107" name= "Tonu purpura" />
<Item id= "7108" name= "Tonu cianu" />
<Item id= "7109" name= "Tonu aliva" />
<Item id= "7115" name= "Tonu persunalizatu" />
<Item id= "7116" name= "Altu" />
<Item id= "7117" name= "Listinu di messa in evidenza" />
<Item id= "7118" name= "Attivu" />
<Item id= "7119" name= "Principale" />
<Item id= "7120" name= "Sbagliu" />
<Item id= "7121" name= "Testu" />
<Item id= "7122" name= "Testu più oscuru" />
<Item id= "7123" name= "Testu disattivatu" />
<Item id= "7124" name= "Bordu" />
<Item id= "7130" name= "Reinizià" />
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title= "Margine è bordu" >
<Item id= "6201" name= "Margine di piegatura" />
<Item id= "6202" name= "Simplice" />
<Item id= "6203" name= "Fleccia" />
<Item id= "6204" name= "Linea è chjerchju" />
<Item id= "6205" name= "Linea è quadratu" />
<Item id= "6226" name= "Alcuna" />
<Item id= "6291" name= "Numeru di linea" />
<Item id= "6206" name= "Affissà" />
<Item id= "6292" name= "Larghezza dinamica" />
<Item id= "6293" name= "Larghezza custante" />
<Item id= "6207" name= "Affissà a margine di l’ indetta" />
<Item id= "6211" name= "Marcatore di culonna" />
<Item id= "6213" name= "Culurisce u fondu" />
<Item id= "6237" name= "Aghjunghje u v o s t r u m a r c a t o r e d i c u l o n n a i n d i c h e n d u a s o p u s i z i o n e c ù u n n u m e r u s a n u .
Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà ogni numeru."/>
<Item id= "6231" name= "Larghezza di bordu" />
<Item id= "6235" name= "Nisunu bordu" />
<Item id= "6208" name= "Imburrera" />
<Item id= "6209" name= "Manca" />
<Item id= "6210" name= "Diritta" />
<Item id= "6212" name= "Senza distrazzione" />
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title= "Novu ducumentu" >
<Item id= "6401" name= "Furmatu (fine di linea)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "6405" name= "Cudificazione" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8 cù BOM" />
<Item id= "6409" name= "UTF-16 Big Endian cù BOM" />
<Item id= "6410" name= "UTF-16 Little Endian cù BOM" />
<Item id= "6411" name= "Linguaghju predefinitu :" />
<Item id= "6419" name= "Novu ducumentu" />
<Item id= "6420" name= "Appiecà à i schedarii ANSI aperti" />
</NewDoc>
<DefaultDir title= "Cartulare predefinitu" >
<Item id= "6413" name= "Cartulare predefinitu per apre è arregistrà i schedarii" />
<Item id= "6414" name= "Seguità u ducumentu attuale" />
<Item id= "6415" name= "Arricurdassi di l’ ultimu cartulare impiegatu" />
<Item id= "6431" name= "À u depone d’ un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’ impiegallu cum’ è spaziu di travagliu" />
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Associu di schedariu" >
<Item id= "4008" name= "Ci vole à piantà Notepad++ è rilancià Notepad++ in modu Amministratore per impiegà sta funzione." />
<Item id= "4009" name= "Estensioni accettate :" />
<Item id= "4010" name= "Estensioni inscritte :" />
</FileAssoc>
<Language title= "Linguaghju" >
<Item id= "6505" name= "Elementi dispunibule" />
<Item id= "6506" name= "Elementi piattati" />
<Item id= "6507" name= "Cumpattà u listinu di linguaghju" />
<Item id= "6508" name= "Listinu di linguaghju" />
<Item id= "6301" name= "Definisce a tabulazione" />
<Item id= "6302" name= "Rimpiazzà cù spaziu" />
<Item id= "6303" name= "Dimensione : " />
<Item id= "6510" name= "Impiegà u valore predefinitu" />
<Item id= "6335" name= "« \ » hè u caratteru di scappamentu per SQL" />
</Language>
<Highlighting title= "Sopralineamentu" >
<Item id= "6351" name= "Tuttu marcà" />
<Item id= "6352" name= "Rispettà Maiuscule è minuscule" />
<Item id= "6353" name= "Parolla sana deve currisponde" />
<Item id= "6333" name= "Sopralineamentu astutu" />
<Item id= "6326" name= "Attivà" />
<Item id= "6354" name= "Currispundenza" />
<Item id= "6332" name= "Rispettà Maiuscule è minuscule" />
<Item id= "6338" name= "Parolla sana deve currisponde" />
<Item id= "6339" name= "Impiegà e preferenze di dialogu di ricerca" />
<Item id= "6340" name= "Sopralineà dinù l’ altra vista" />
<Item id= "6329" name= "Sopralineà l’ etichette chì currispondenu" />
<Item id= "6327" name= "Attivà" />
<Item id= "6328" name= "Sopralineà l’ attributi d’ etichetta" />
<Item id= "6330" name= "Sopralineà a zona cummentu/php/asp" />
</Highlighting>
<Print title= "Stampà" >
<Item id= "6601" name= "Stampà u numeru di linea" />
<Item id= "6602" name= "Ozzioni di culore" />
<Item id= "6603" name= "Tale è quale (WYSIWYG)" />
<Item id= "6604" name= "Arritrusà" />
<Item id= "6605" name= "Neru nant’ à biancu" />
<Item id= "6606" name= "Senza culore di fondu" />
<Item id= "6607" name= "Preferenze di margine (Unita : mm)" />
<Item id= "6612" name= "Manca" />
<Item id= "6613" name= "Insù" />
<Item id= "6614" name= "Diritta" />
<Item id= "6615" name= "Inghjò" />
<Item id= "6706" name= "Grassu" />
<Item id= "6707" name= "Italicu" />
<Item id= "6708" name= "Intestatura" />
<Item id= "6709" name= "Parte à manu manca" />
<Item id= "6710" name= "Parte à u mezu" />
<Item id= "6711" name= "Parte à manu diritta" />
<Item id= "6717" name= "Grassu" />
<Item id= "6718" name= "Italicu" />
<Item id= "6719" name= "Bassu di pagina" />
<Item id= "6720" name= "Parte à manu manca" />
<Item id= "6721" name= "Parte à u mezu" />
<Item id= "6722" name= "Parte à manu diritta" />
<Item id= "6723" name= "Aghjunghje" />
<Item id= "6725" name= "Variabile :" />
<Item id= "6727" name= "Quì s’ affissanu e vostre variabile" />
<Item id= "6728" name= "Intestatura è bassu di pagina" />
</Print>
<Searching title= "Ricerche" >
<Item id= "6901" name= "Ùn micca riempie u campu di ricerca cù a parolla selezziunata" />
<Item id= "6902" name= "Impiegà a grafia à spaziamentu fissu in u dialogu di ricerca (Richiede di rilancià Notepad++)" />
<Item id= "6903" name= "U dialogu di ricerca sta apertu dopu una ricerca chì s’ affisseghja in a finestra di risultati" />
<Item id= "6904" name= "Cunfirmà tutti i rimpiazzamenti in tutti i ducumenti aperti" />
<Item id= "6905" name= "Rimpiazzà : ùn movesi micca à a prossima occurrenza" />
</Searching>
<RecentFilesHistory title= "Schedarii recenti" >
<Item id= "6304" name= "Cronolugia di schedarii recenti" />
<Item id= "6306" name= "Numeru massimu d’ elementi :" />
<Item id= "6305" name= "Ùn verificà à u mumentu di l’ avviu" />
<Item id= "6429" name= "Affissà" />
<Item id= "6424" name= "In sottu-listinu" />
<Item id= "6425" name= "Nome di schedariu solu" />
<Item id= "6426" name= "Chjassu cumpletu di schedariu" />
<Item id= "6427" name= "Persunalizà longhezza massima :" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title= "Salvaguardia" >
<Item id= "6817" name= "Fotò di sessione è salvaguardia periodica" />
<Item id= "6818" name= "Permette a fotò di sessione è a salvaguardia periodica" />
<Item id= "6819" name= "Salvaguardia ogni :" />
<Item id= "6821" name= "seconde" />
<Item id= "6822" name= "Chjassu :" />
<Item id= "6309" name= "Arricurdassi di a sessione currente per u prossimu avviu" />
<Item id= "6801" name= "Salvaguardia à l’ arregistramentu" />
<Item id= "6315" name= "Alcuna" />
<Item id= "6316" name= "Salvaguardia simplice" />
<Item id= "6317" name= "Salvaguardia verbosa" />
<Item id= "6804" name= "Cartulare persunalizatu di salvaguardia" />
<Item id= "6803" name= "Cartulare :" />
</Backup>
<AutoCompletion title= "Empiimentu autumaticu" >
<Item id= "6115" name= "Indentazione autumatica" />
<Item id= "6807" name= "Empiimentu autumaticu" />
<Item id= "6808" name= "Attivà st’ empiimentu à ogni entrata" />
<Item id= "6809" name= "Cumpiimentu di funzione" />
<Item id= "6810" name= "Cumpiimentu di parolla" />
<Item id= "6816" name= "Cumpiimentu di funzione è di parolla" />
<Item id= "6824" name= "Ignurà i numeri" />
<Item id= "6811" name= "Da u" />
<Item id= "6813" name= "u caratteru" />
<Item id= "6814" name= "Valori accettati : 1 - 9" />
<Item id= "6815" name= "Sugerisce i parametri di funzione à l’ entrata" />
<Item id= "6851" name= "Inserzione autumatica" />
<Item id= "6857" name= " Chjusura html/xml" />
<Item id= "6858" name= "Iniziu" />
<Item id= "6859" name= "Fine" />
<Item id= "6860" name= "Paghju 1 :" />
<Item id= "6863" name= "Paghju 2 :" />
<Item id= "6866" name= "Paghju 3 :" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title= "Multi-finestra" >
<Item id= "6151" name= "Preferenze di multi-finestra" />
<Item id= "6152" name= "Apre una sessione in una nova finestra Notepad++" />
<Item id= "6153" name= "Sempre in modu multi-finestra" />
<Item id= "6154" name= "Predefinitu (mono-finestra)" />
<Item id= "6155" name= "* A mudificazione di sta preferenza richiede di rilancià Notepad++" />
</MultiInstance>
<Delimiter title= "Delimitatore" >
<Item id= "6251" name= "Preferenze di selezzione di delimitatore (Ctrl+doppiu cliccu di topu)" />
<Item id= "6252" name= "Principiu" />
<Item id= "6255" name= "Fine" />
<Item id= "6256" name= "Permette nant’ à parechje linee" />
<Item id= "6257" name= "sta linea hè unica" />
<Item id= "6258" name= "è avà ùn hè più sola, ci sò duie linee ;-)" />
<Item id= "6161" name= "Lista di caratteri delimitatori di parolla" />
<Item id= "6162" name= "Impiegà a lista predefinita di caratteri delimitatori di parolla tale è quale" />
<Item id= "6163" name= "Aghjunghje u v o s t r u c a r a t t e r u c u m ’ è u n a p a r t e d i p a r o l l a
(solu s’ è voi site sicuru di ciò chì voi fate)"/>
</Delimiter>
<Cloud title= "Nivulu è liame" >
<Item id= "6262" name= "Preferenze di nivulu" />
<Item id= "6263" name= "Senza nivulu" />
<Item id= "6267" name= "Definisce quì u chjassu sanu di u vostru nivulu :" />
<Item id= "6318" name= "Preferenze di cliccu di liame" />
<Item id= "6319" name= "Attivà sta funzione" />
<Item id= "6320" name= "Ùn micca sottulineà" />
<Item id= "6350" name= "Attivà u modu di sopralineamentu sanu per un liame" />
<Item id= "6264" name= "Scheme persunalizate d’ URI :" />
</Cloud>
<SearchEngine title= "Mutore di ricerca" >
<Item id= "6271" name= "Mutore di ricerca (per a cumanda « Circà nant’ à Internet »)" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Definisce u vostru mutore di ricerca quì :" />
<!-- Don’ t change anything after Example: -->
<Item id= "6278" name= "Esempiu : https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
<MISC title= "Diversu" >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Attivà" />
<Element name= "Attivà per tutti i schedarii aperti" />
<Element name= "Disattivà" />
</ComboBox>
<Item id= "6308" name= "Impuculì in u spaziu di nutificazione di u sistema" />
<Item id= "6312" name= "Detezione autumatica di statu di schedariu" />
<Item id= "6313" name= "Mudificazione senza avertimentu" />
<Item id= "6325" name= "Andà à l’ ultima linea dopu a mudificazione" />
<Item id= "6322" name= "Estensione di sched. di sessione :" />
<Item id= "6323" name= "Attivà u rinnovu autumaticu di Notepad++" />
<Item id= "6324" name= "Cambiamentu di ducumentu (Ctrl+Tabul.)" />
<Item id= "6331" name= "Affissà solu u nome di schedariu in a barra di titulu" />
<Item id= "6334" name= "Detezione autumatica di cudificazione di caratteru" />
<Item id= "6349" name= "Impiegà DirectWrite (Puderia amendà a trasfurmazione di i caratteri speziali ; richiede di rilancià Notepad++)" />
<Item id= "6337" name= "Estensione di spaziu di travagliu :" />
<Item id= "6114" name= "Attivà" />
<Item id= "6117" name= "Impiegà a lista MRU recente di schedarii" />
<Item id= "6344" name= "Fighjata di ducumentu" />
<Item id= "6345" name= "Fighjata da l’ unghjetta" />
<Item id= "6346" name= "Fighjata da a cartugrafia di ducumentu" />
<Item id= "6360" name= "Ammutulisce tutti i soni" />
<Item id= "6361" name= "Attivà u dialogu per cunfirmà l’ arregistramentu di tutti i schedarii" />
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title= "Eseguisce una macro parechje volte" >
<Item id= "1" name= "&Eseguisce" />
<Item id= "2" name= "&Abbandunà" />
<Item id= "8006" name= "Macro :" />
<Item id= "8001" name= "Eseguisce" />
<Item id= "8005" name= "volte" />
<Item id= "8002" name= "Eseguisce sin’ à a &fine di u schedariu" />
</MultiMacro>
<Window title= "Finestre" >
<Item id= "1" name= "&Attivà" />
<Item id= "2" name= "&Vai" />
<Item id= "7002" name= "Arre&gistrà" />
<Item id= "7003" name= "&Chjodela(e)" />
<Item id= "7004" name= "Classi&ficà" />
</Window>
<ColumnEditor title= "Mudificazione in modu culonna" >
<Item id= "2023" name= "&Testu à framette" />
<Item id= "2033" name= "&Numeru à framette" />
<Item id= "2030" name= "Numeru di &principiu :" />
<Item id= "2031" name= "&Cresce da :" />
<Item id= "2035" name= "&Zeru davanti" />
<Item id= "2036" name= "&Ripete :" />
<Item id= "2032" name= "Furmatu" />
<Item id= "2024" name= "&Decimale" />
<Item id= "2025" name= "&Ottale" />
<Item id= "2026" name= "&Esadecimale" />
<Item id= "2027" name= "&Binariu" />
<Item id= "1" name= "Vai" />
<Item id= "2" name= "Abbandunà" />
</ColumnEditor>
<FindInFinder title= "Circà in i risultati di ricerca" >
<Item id= "1" name= "Circalle tutte" />
<Item id= "2" name= "Chjode" />
<Item id= "1711" name= "&Cosa à circà :" />
<Item id= "1713" name= "Circà solu in e linee truvate" />
<Item id= "1714" name= "&Parolla sana deve currisponde" />
<Item id= "1715" name= "Rispettà &Maiuscule è minuscule" />
<Item id= "1716" name= "Modu di ricerca" />
<Item id= "1717" name= "&Nurmale" />
<Item id= "1719" name= "&Spressione regulare" />
<Item id= "1718" name= "&Allungatu (\n, \r, \t, \0, \x…)" />
<Item id= "1720" name= "&. cum’ è nova linea" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Arregistrà" >
<Item id= "1761" name= "Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?" />
<Item id= "6" name= "&Iè" />
<Item id= "7" name= "In&nò" />
<Item id= "2" name= "&Abbandunà" />
<Item id= "4" name= "Iè per &tutti" />
<Item id= "5" name= "Innò &per tutti" />
</DoSaveOrNot>
</Dialog>
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Mudificazione di u listinu cuntestuale" message= "A m u d i f i c a z i o n e d i c o n t e x t M e n u . x m l v i p e r m e t t e d i c a m b i à l ’ o z z i o n i d i u l i s t i n u c u n t e s t u a l e d i N o t e p a d + + .
Ci vole à rilancià Notepad++ per piglià in contu e mudificazioni di contextMenu.xml."/>
<SaveCurrentModifWarning title= "Arregistrà a mudificazione currente" message= "Ci v u l e r i a à a r r e g i s t r à e m u d i f i c a z i o n i c u r r e n t e .
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title= "Perdita di a pussibilità di disfà" message= "Ci v u l e r i a à a r r e g i s t r à e m u d i f i c a z i o n i c u r r e n t e .
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title= "Dispiazzà in una nova finestra Notepad++" message= "U ducumentu hè mudificatu, arregistratellu è pruvate torna." /> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title= "Ricaricà" message= "Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?" />
<FileLockedWarning title= "Arregistramentu fiascu" message= "Ci vole à verificà s’ è stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "U schedariu hè dighjà apertu in Notepad++." /> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "Rinuminazione fiasca" message= "U nome specificatu hè dighjà impiegatu in un’ altra unghjetta." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title= "Squassatura di schedariu" message= "Fiascu di a squassatura di u schedariu" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title= "A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message= "$INT_REPLACE$ s c h e d a r i i d e v e n u e s s e a p e r t i .
Site sicuru di vulè apreli ?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title= "Preferenze di nivulu" message= "Pare c h ì u c h j a s s u d i e p r e f e r e n z e d i n i v u l u h è d e f i n i t u n a n t ’ à u n l e t t o r e i n
lettura sola, o in un cartulare chì richiede diritti d’ accessu di scrittura.
E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un valore accetevule via u dialogu di Preferenze."/>
<FilePathNotFoundWarning title= "Apertura di schedariu" message= "U schedariu chì voi pruvate d’ apre ùn esiste micca." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title= "Ùn pò micca caricà una sessione" message= "U schedariu di sessione hè sia alteratu, sia micca accettevule." /> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File - > Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File - > Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Azzione inaccetevule" message= "Pudete d e p o n e s o l u s c h e d a r i i o c a r t u l a r i m a m i c c a t r e m i n d u i , p e r c h è s i t e i n u m o d u d i d i p o s i t u C a r t u l a r e c u m ’ è s p a z i u d i t r a v a g l i u .
Ci vole à attivà l’ ozzione « À u depone d’ un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’ impiegallu cum’ è spaziu di travagliu » in a sezzione « Cartulare predefinitu » di e Preferenze per fà què."/>
<SortingError title= "Sbagliu di classificazione" message= "Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title= "Minichichja di modu culonna" message= "Ci vole à impiegà « ALT+selez. cù topu » o « Alt+Maiusc+fleccia » per passà à u modu culonna." />
<BufferInvalidWarning title= "Arregistramentu fiascu" message= "Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Cunservà u schedariu inesistente" message= "U s c h e d a r i u « $ S T R _ R E P L A C E $ » ù n e s i s t e p i ù .
Cunservà stu schedariu in l’ editore ?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Squassà u schedariu" message= "U s c h e d a r i u « $ S T R _ R E P L A C E $ »
serà dispiazzatu in a vostra curbella è stu ducumentu serà chjosu.
Cuntinuà ?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Arregistrà" message= "U v o s t r u s c h e d a r i u d i s a l v a g u a r d i a ù n s i t r o v a p i ù ( s q u a s s a t u d a f o r a ) .
Arregistratelu osinnò i vostri dati seranu persi
Vulete arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
<DoReloadOrNot title= "Ricaricà" message= "« $STR_REPLACE$ »
Stu schedariu hè statu mudificatu da un’ altru prugramma.
Vulete ricaricallu ?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Ricaricà" message= "« $STR_REPLACE$ »
Stu schedariu hè statu mudificatu da un’ altru prugramma.
Vulete ricaricallu è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Sistema prestoricu identificatu" message= "Pare chì voi impiegate sempre un sistema prestoricu. Per disgrazia, sta funzione funziuneghja solu cù un sistema mudernu." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title= "Rinnovu di Notepad++" message= "U r i n n o v u d i N o t e p a d + + ù n f u n z i u n e g h j a m i c c a c ù X P p e r v i a d i u s o l i v e l l u d i s i c u r i t à à l ’ a n t i c o g n a .
Vulete andà nant’ à a pagina di Notepad++ per scaricà l’ ultima versione ?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Preferenze di Proxy" message= "Ci vole à rilancià Notepad++ in modu Amministratore per cunfigurà u proxy." />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Penseru d’ appustamentu" message= "U ducumentu hè brutu. Ci vole à arregistrà a mudificazione nanzu à appustallu." />
<DocNoExistToMonitor title= "Penseru d’ appustamentu" message= "U schedariu deve esiste per esse appustatu." />
<FileTooBigToOpen title= "Penseru di dimensione di schedariu" message= "U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<CreateNewFileOrNot title= "Creà un novu schedariu" message= "« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?" />
<CreateNewFileError title= "Creà un novu schedariu" message= "Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title= "SBAGLIU" message= "Ùn pò micca apre u schedariu « $STR_REPLACE$ »." />
<FileBackupFailed title= "Fiascu di salvaguardia di schedariu" message= "A v e r s i o n e p r e c e d e n t e d i u s c h e d a r i u ù n p ò m i c c a e s s e a r r e g i s t r a t a i n u c a r t u l a r e d i s a l v a g u a r d i a : « $ S T R _ R E P L A C E $ » .
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title= "Caricamentu fiascu di stylers.xml" message= "Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !" />
<LoadLangsFailed title= "Cunfiguratore" message= "Caricamentu f i a s c u d i l a n g s . x m l !
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title= "Cunfiguratore" message= "Caricamentu fiascu di langs.xml !" /> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Penseru à l’ aghjuntu di cartulare cum’ è spaziu di travagliu" message= "Un s o t t u - c a r t u l a r e d i u c a r t u l a r e c h ì v o i v u l e t e a g h j u n g h j e e s i s t e d i g h j à .
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d’ aghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?" />
<ProjectPanelSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Un s b a g l i u h è a c c a d u t u à a s c r i t t u r a d i u s c h e d a r i u d i u s p a z i u d i t r a v a g l i u . .
U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Apre u spaziu di travagliu" message= "U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Novu spaziu di travagliu" message= "U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Apre u spaziu di travagliu" message= "U s p a z i u d i t r a v a g l i u ù n p ò m i c c a e s s e a p e r t u .
Pare chì u schedariu à apre ùn hè micca un schedariu di prughjettu accettevule."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Caccià u cartulare da u prughjettu" message= "Tutti i s o t t u - e l e m e n t i s e r a n u c a c c i a t i .
Site sicuru di vulè caccià stu cartulare da u prughjettu ?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Caccià u schedariu da u prughjettu" message= "Site sicuru di vulè caccià stu schedariu da u prughjettu ?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Ricaricà u spaziu di travagliu" message= "Ùn pò micca truvà u schedariu à ricaricà." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Ricaricà u spaziu di travagliu" message= "U s p a z i u d i t r a v a g l i u a t t u a l e h è s t a t u m u d i f i c a t u . U n r i c a r i c a m e n t u s c a c c i e r à t u t t e e m u d i f i c a z i o n i .
Vulete cuntinuà ?"/>
<UDLNewNameError title= "Sbagliu UDL" message= "Stu n o m e h è i m p i e g a t u d a u n a l t r u l i n g u a g h j u ,
ci vole à dà un altru."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Caccià u linguaghju attuale" message= "Site sicuru ?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Cunfirmazione" message= "Site sicuru di vulè squassà st’ accurtatoghju ?" />
<FindCharRangeValueError title= "Penseru di valore di stesa" message= "Ci vole à scrive trà 0 è 255." />
<OpenInAdminMode title= "Arregistramentu fiascu" message= "U s c h e d a r i u ù n p ò m i c c a e s s e a r r e g i s t r a t u , f o r s e h è p r u t e t t u .
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Arregistramentu fiascu" message= "U s c h e d a r i u ù n p ò m i c c a e s s e a r r e g i s t r a t u , f o r s e h è p r u t e t t u .
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<OpenInAdminModeFailed title= "Apertura fiasca in modu Amministratore" message= "Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore." /> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub - folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title= "Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message= "L’ appiecazione ùn si trova micca in u sistema." />
<ExitToUpdatePlugins title= "Notepad++ hè prontu à esce" message= "S’ è v o c l i c c a t e I è , N o t e p a d + + h à d a p i a n t à p e r c u n t i n u à l ’ o p e r a z i o n i .
Notepad++ serà rilanciatu quandu st’ operazioni seranu compie.
Cuntinuà ?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Notepad++ hà bisognu d’ esse rilanciatu" message= "Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà l’ estensioni chì sò state installate." /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
<SaveAllConfirm title= "Cunfirmazione di l’ arregistramentu di tutti i schedarii" message= "Site s i c u r u d i v u l è a r r e g i s t r à t u t t i i d u c u m e n t i ?
Sciglite « Abbandunà » s’ è a vostra risposta serà sempre « Iè » è cusì ùn viderete più sta dumanda.
Pudete attivà torna st’ ozzione in u dialogu di e preferenze." /> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference - >MISC, now click 'Save all' -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Cronolugia di u preme’ papei" />
</ClipboardHistory>
<DocList >
<PanelTitle name= "Lista di i ducumenti" />
<ColumnName name= "Nome" />
<ColumnExt name= "Est." />
</DocList>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Nome" />
<ColumnPath name= "Chjassu" />
<ColumnType name= "Tipu" />
<ColumnSize name= "Dimensione" />
<NbDocsTotal name= "numeru di ducumenti :" />
<MenuCopyName name= "Cupià u(i) nome(i)" />
<MenuCopyPath name= "Cupià u(i) nome(i) di chjassu" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name= "Pannellu d’ inserzione di codice ASCII" />
<ColumnVal name= "Valore" />
<ColumnHex name= "Esadecimale" />
<ColumnChar name= "Caratteru" />
<ColumnHtmlNumber name= "Numeru HTML" />
<ColumnHtmlName name= "Codice HTML" />
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Cartugrafia di u ducumentu" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Lista di e funzioni" />
<SortTip name= "Classificà" />
<ReloadTip name= "Ricaricà" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Cartulare cum’ è spaziu di travagliu" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Selezziunà un cartulare à aghjunghje à u pannellu Cartulare cum’ è spaziu di travagliu" />
<ExpandAllFoldersTip name= "Spiegà tutti i cartulari" />
<CollapseAllFoldersTip name= "Ripiegà tutti i cartulari" />
<LocateCurrentFileTip name= "Lucalizà u schedariu currente" />
<Menus >
<Item id= "3511" name= "Caccià" />
<Item id= "3512" name= "Caccialli tutti" />
<Item id= "3513" name= "Aghjunghje" />
<Item id= "3514" name= "Eseguitu da u sistema" />
<Item id= "3515" name= "Apre" />
<Item id= "3516" name= "Cupià u chjassu" />
<Item id= "3517" name= "Circà in schedarii…" />
<Item id= "3518" name= "Espluratore quì" />
<Item id= "3519" name= "CMD quì" />
<Item id= "3520" name= "Cupià u nome di schedariu" />
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Prughjettu" />
<WorkspaceRootName name= "Spaziu di travagliu" />
<NewProjectName name= "Nome di prughjettu" />
<NewFolderName name= "Nome di cartulare" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Spaziu di travagliu" />
<Item id= "1" name= "Mudificà" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Novu spaziu di travagliu" />
<Item id= "3123" name= "Apre u spaziu di travagliu" />
<Item id= "3124" name= "Ricaricà u spaziu di travagliu" />
<Item id= "3125" name= "Arregistrà" />
<Item id= "3126" name= "Arregistrà cù u nome…" />
<Item id= "3127" name= "Arregistrà una copia cù u nome…" />
<Item id= "3121" name= "Aghjunghje un novu prughjettu" />
<Item id= "3128" name= "Circà in prughjetti…" />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Rinuminà" />
<Item id= "3112" name= "Aghjunghje un sfugliaghju" />
<Item id= "3113" name= "Aghjunghje schedarii…" />
<Item id= "3117" name= "Aghjunghje schedarii da u cartulare…" />
<Item id= "3114" name= "Caccià" />
<Item id= "3118" name= "Move insù" />
<Item id= "3119" name= "Move inghjò" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Rinuminà" />
<Item id= "3112" name= "Aghjunghje un sfugliaghju" />
<Item id= "3113" name= "Aghjunghje schedarii…" />
<Item id= "3117" name= "Aghjunghje schedarii da u cartulare…" />
<Item id= "3114" name= "Caccià" />
<Item id= "3118" name= "Move insù" />
<Item id= "3119" name= "Move inghjò" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Rinuminà" />
<Item id= "3115" name= "Caccià" />
<Item id= "3116" name= "Mudificà chjassu di schedariu" />
<Item id= "3118" name= "Move insù" />
<Item id= "3119" name= "Move inghjò" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value= "Què permette d’ include caratteri addiziunali in i caratteri di parolle currente quandu ci hè un doppiu cliccu per selezziunà o una ricerca cù l’ ozzione « Parolla sana deve currisponde » selezziunata." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value= "Fate casu : " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ spaziu(i)" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ tabulazione(i)" />
<word-chars-list-warning-end value= " in a vostra lista di caratteri." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white - space in the text field. -->
<cloud-invalid-warning value= "Chjassu inaccettevule." />
<cloud-restart-warning value= "Ci vole à rilancià Notepad++ per piglià in contu stu cambiamentu." />
<cloud-select-folder value= "Selezziunà un cartulare induve Notepad++ leghje è scrive e so preferenze" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<shift-change-direction-tip value= "Impiegà Maiusc+Entre per circà in a direzzione opposta." />
<two-find-buttons-tip value= "Modu di 2 buttoni per circà" />
<file-rename-title value= "Rinuminà" />
<find-in-files-filter-tip value= "Circà t r a m e z u c p p , c x x , h , h x x è h p p :
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
<find-status-top-reached value= "Circà : 1ᵃ occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu." />
<find-status-end-reached value= "Circà : 1ᵃ occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Rimpiazzà in schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Rimpiazzà in schedarii : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate" />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value= "Rimpiazzà in schedarii aperti : A spressione regulare hè mal’ cuncilia" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Rimpiazzà in schedarii aperti : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Rimpiazzà in schedarii aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate" />
<find-status-mark-re-malformed value= "Marcà : A spressione regulare per ricercà hè mal’ cuncilia" />
<find-status-invalid-re value= "Circà : Espressione regulare inaccettevule" />
<find-status-search-failed value= "Circà : Ricerca fiasca" />
<find-status-mark-1-match value= "Marca : 1 cuncurdanza" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Marca : $INT_REPLACE$ cuncurdanze" />
<find-status-count-re-malformed value= "Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè mal’ cuncilia" />
<find-status-count-1-match value= "Cuntà : 1 cuncurdanza" />
<find-status-count-nb-matches value= "Cuntà : $INT_REPLACE$ cuncurdanze" />
<find-status-replaceall-re-malformed value= "Rimpiazzalle tutte : A spressione regulare hè mal’ cuncilia" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Rimpiazzalle tutte : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Rimpiazzalle tutte : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Rimpiazzalle tutte : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje" />
<find-status-replace-end-reached value= "Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca" />
<find-status-replace-top-reached value= "Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu" />
<find-status-replaced-next-found value= "Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. A prossima occurrenza trova." />
<find-status-replaced-without-continuing value= "Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata." />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. Alcuna altra occurrenza trova." />
<find-status-replace-not-found value= "Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova" />
<find-status-replace-readonly value= "Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje" />
<find-status-cannot-find value= "Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »" />
<find-status-scope-selection value= "in u testu selezziunatu" />
<find-status-scope-all value= "in u schedariu sanu" />
<find-status-scope-backward value= "da u principiu di schedariu à u cursore" />
<find-status-scope-forward value= "da u cursore à a fine di schedariu" />
<finder-find-in-finder value= "Circà in sti risultati di ricerca…" />
<finder-close-this value= "Chjode sti risultati di ricerca" />
<finder-collapse-all value= "Tuttu ripiegà" />
<finder-uncollapse-all value= "Tuttu spiegà" />
<finder-copy value= "Cupià a(e) linea(e) selezziunata(e)" />
<finder-copy-verbatim value= "Cupià" />
<finder-copy-paths value= "Cupià u(i) nome(i) di chjassu" />
<finder-select-all value= "Tuttu selezziunà" />
<finder-clear-all value= "Tuttu viutà" />
<finder-open-all value= "Tuttu apre" />
<finder-purge-for-every-search value= "Spurgulà per ogni ricerca" />
<finder-wrap-long-lines value= "Ritornu autumaticu à a linea per e linee longhe" />
<common-ok value= "Vai" />
<common-cancel value= "Abbandunà" />
<common-name value= "Nome : " />
<tabrename-title value= "Rinuminà l’ unghjetta attuale" />
<tabrename-newname value= "Novu nome : " />
<splitter-rotate-left value= "Girà à manca" />
<splitter-rotate-right value= "Girà à diritta" />
<recent-file-history-maxfile value= "Mass. sched. : " />
<language-tabsize value= "Dimens. tabul. : " />
<userdefined-title-new value= "Creà un novu linguaghju…" />
<userdefined-title-save value= "Arregistrà u nome di u linguaghju attuale cum’ è…" />
<userdefined-title-rename value= "Rinuminà u nome di u linguaghju attuale" />
<autocomplete-nb-char value= "N° carat. : " />
<edit-verticaledge-nb-col value= "N° di culonne :" />
<summary value= "Statistiche" />
<summary-filepath value= "Chjassu d’ accessu : " />
<summary-filecreatetime value= "Data di creazione : " />
<summary-filemodifytime value= "Data di mudificazione : " />
<summary-nbchar value= "Caratteri (senza fine di linea) : " />
<summary-nbword value= "Parolle : " />
<summary-nbline value= "Linee : " />
<summary-nbbyte value= "Dimensione di u ducumentu : " />
<summary-nbsel1 value= " caratteri selezziunati (" />
<summary-nbsel2 value= " ottetti) in " />
<summary-nbrange value= " selezzioni" />
<find-in-files-progress-title value= "Prugressione di a ricerca in i schedarii…" />
<replace-in-files-confirm-title value= "Cunfirmazione" />
<replace-in-files-confirm-directory value= "Vulete rimpiazzà tutte l’ occurrenze in :" />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "Per u(i) tipu(i) di schedariu :" />
<replace-in-files-progress-title value= "Prugressione di u rimpiazzamentu in i schedarii…" />
<replace-in-projects-confirm-title value= "Cunfirmazione" />
<replace-in-projects-confirm-message value= "Vulete rimpiazzà tutte l’ occurrenze in tutti i ducumenti nant’ à i pannelli di prughjetti selezziunati ?" />
<replace-in-open-docs-confirm-title value= "Cunfirmazione" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "Vulete rimpiazzà tutte l’ occurrenze in tutti i ducumenti aperti ?" />
<find-result-caption value= "Risultati di ricerca" />
<find-result-title value= "Circà" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value= "($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)" />
<find-result-title-info-selections value= "($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)" />
<find-result-title-info-extra value= " - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati" />
<find-result-hits value= "($INT_REPLACE$ risultati)" />
<find-result-line-prefix value= "Linea" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value= "currispondenza di longhezza à zeru" />
<session-save-folder-as-workspace value= "Arregistrà u cartulare cum’ è spaziu di travagliu" />
<tab-untitled-string value= "novu " />
<file-save-assign-type value= "&Aghjunghje un’ estensione" />
<close-panel-tip value= "Chjode" />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>