/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Digite a senha:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Usuário:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Senha:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
END
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autenticação de usuário"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Usuário:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Senha:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Resposta:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
END
/* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Resposta do Desafio"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10
LTEXT "Resposta:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Conectando…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "Desconectar", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Reconectar", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Ocultar", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Alterar senha"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Senha antiga:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nova senha:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Confirme a nova senha:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10
RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 75, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Geral"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Interface do Usuário", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Idioma:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Inicialização", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Executar ao iniciar o Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Preferências", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105
AUTOCHECKBOX "Anexar ao log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
AUTOCHECKBOX "Mostrar janela de script", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Conexão silenciosa", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Sempre usar serviço interativo", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Mostrar Notificação", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Ao conectar", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ao conectar/desconectar", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Nunca", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
END
/* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Avançado"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Arquivos de Configuração", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Pasta:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Extensão:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "Arquivos de Log", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "Pasta:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Tempo Limite do Script", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Tempo limite do script de pré-conexão:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Tempo limite do script de conexão:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Tempo limite do script de desconexão:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Interface de gestão", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Offset da porta:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Visualização do menu de configurações", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Automático", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Plano", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "A&ninhado", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Sobre"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Interface Windows para o OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 Colaboradores do OpenVPN GUI\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Um aplicativo para direcionar de forma segura os \
IPs de rede sobre uma única porta TCP/UDP, com suporte para \
autenticação de sessão e troca de chave, criptografia de pacotes, \
autenticação de pacotes e compressão de pacotes baseada em SSL/TLS.\n\
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Autenticação Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Usuário:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Senha:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
/* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Português - Portuguese"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConectado a: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConectando a: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConectado desde: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribuído: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "Serviço OpenVPN"
IDS_MENU_IMPORT "Import"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importar arquivo…"
IDS_MENU_SETTINGS "Configurações…"
IDS_MENU_CLOSE "Sair"
IDS_MENU_CONNECT "Conectar"
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar"
IDS_MENU_RECONNECT "Reconectar"
IDS_MENU_STATUS "Mostrar status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar configurações"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Alterar senha"
IDS_MENU_CLEARPASS "Limpar Senhas Salvas"
IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Reiniciar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectar"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Você deseja desconectar (Parar o serviço OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erro iniciando o visualizador de log: %ls"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erro iniciando o editor de configuração: %ls"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita de mais."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado.\n\
Use o menu ""Importar Arquivo.."" ou copie os seus arquivos de configuração para ""%ls"" ou ""%ls""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Para iniciar esta conexão (%ls), é necessário ser membro no \
grupo ""%ls"". Contate o administrador do sistema.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Para iniciar esta conexão (%ls), é necessário ser membro no \
grupo ""%ls"".\n\n\
Você deseja se adicionar a este grupo?\n\
Esta ação pode solicitar a senha do administrador ou consentimento."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Para iniciar esta conexão (%ls), é necessário ser membro no \
grupo ""%ls"".\n\n\
Por favor, complete o diálogo de autorização anterior."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Falha ao adicionar o usuário ao grupo ""%ls""."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão ativa enquanto estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o serviço OpenVPN estiver em execução (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primeiro se você quiser utilizar o OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %ls"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %ls"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Parâmetro ""adicionar ao arquivo de log"" (informado como '%ls') deve ser '0' ou '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossível carregar configurações de proxy do MSIE."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor falhou."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl falhou."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe em hOutputWrite falhou."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe em hInputRead falhou."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle em hOutputRead falhou."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle em hInputWrite falhou."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess falhou, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread falhou ao mostrar janela de status."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Estado atual: Aguardando OpenVPN terminar…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Estado atual: Conectado"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls está conectado."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP atribuído: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossível conectar porque seu certificado expirou ou a data do sistema está incorreta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossível conectar porque seu certificado não é mais válido. Verifique a data/hora de seu sistema."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado atual: Reconectando"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado atual: Desconectado"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Conexão para %ls foi terminada."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado atual: Falha ao conectar"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Conectando a %ls falhou."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Estado atual: Falha ao reconectar"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Reconexão a %ls falhou."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado atual: Suspenso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo o pipe de stdout do OpenVPN."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para início automático: %ls"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%ls)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Executando script de conexão"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Executando script de desconexão"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro ao executar o script de conexão: %ls"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao obter o código de saída do script de conexão (%ls)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexão falhou. Tempo limite depois de %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "O arquivo de configuração '%ls' já existe. Você não pode \
ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que \
em pastas diferentes."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "A conexão com a interface de gerenciamento falhou.\n\
Consulte o arquivo de log (%ls) para mais detalhes."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de depuração (%ls) para saída."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Não foi possível criar o caminho %ls:\n%ls"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Serviço OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Serviço OpenVPN parado."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas. Estas conexões serão encerradas se você sair do OpenVPN GUI.\
\n\nVocê tem certeza de que deseja sair?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). \
Você permanecerá conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n\
Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n\
--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n\
\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Envia um comando para uma instância em execução do GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: conecta a configuração nomeada ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: desconecta a configuração nomeada ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconecta a configuração nomeada ""cnn""\n\
disconnect_all \t: desconecta todas as configurações conectadas\n\
exit \t\t: encerra a instância em execução do GUI (pode solicitar por confirmação)\n\
status cnn \t\t: mostra a janela de status da configuração ""cnn"", se conectado\n\
silent_connection [0|1]\t: define o sinalizador silent_connection em ligado (1) ou desligado (0)\n\
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
\t\t\tExemplo: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Opções para sobrescrever opções do registro:\n\
--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Caminho para a pasta dos arquivos de configuração.\n\
--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n\
--log_dir\t\t\t: Caminho para a pasta onde os logs serão salvos.\n\
--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para mais informações).\n\
--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n\
--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n\
--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n\
--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n\
--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n\
--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n\
--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n\
--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n\
--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n\
--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o script de desconexão terminar.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%ls"" como um parâmetro --option \
mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%ls\n\
Use openvpn-gui --help para maiores informações."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar ChangePassphrase dialog falhou."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Alterar senha (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "As senhas digitadas não conferem. Tente novamente."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "A nova senha deve ter no mínimo %d caracteres."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Você tem certeza de que deseja deixar a senha em branco?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato do keyfile inválido."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erro abrindo arquivo private key (%ls)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "A senha antiga está incorreta."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erro abrindo arquivo private key para gravação (%ls)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erro gravando novo arquivo private key (%ls)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Sua senha foi alterada."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erro lendo arquivo PKCS #12 (%ls)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erro criando novo objeto PKCS #12. Troca da senha falhou."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossível abrir arquivo de configuração para leitura: (%ls)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""key"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Você não pode ter as duas opções ""key"" e ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Seu arquivo de configuração não contém nenhuma opção ""key"" ou ""pkcs12"" ."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Seu arquivo key na configuração é muito longo."
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erro passando passphrase para stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth usuário para stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erro passando auth senha para stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erro passando CR para stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. \
Por favor, escolha outra."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurações"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para proxy HTTP"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para o proxy SOCKS"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erro criando chave ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erro ao determinar TempPath com GetTempPath(). Usando ""C:\\"" no lugar."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Falha ao abrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Falha ao iniciar ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Falha ao consultar status do serviço."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "O serviço OpenVPN falhou ao iniciar."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falhou (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Falha ao parar o serviço OpenVPN."
IDS_NFO_RESTARTED "Serviço OpenVPN reiniciado."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "O acesso ao pipe do serviço falhou."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Falha ao escrever no pipe do serviço."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não está instalado.\n\
Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n\
Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n\
O driver Wintun não irá funcionar."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao localizar a pasta do Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Erro ao localizar a pasta do perfil do usuário."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao localizar a pasta ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN provavelmente não está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um número entre 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um número entre 0 e 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erro criando chave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir o registro para gravação. Você deve executar esta aplicação \
uma vez como Administrador para alterar o registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Erro ao ler e ajustar chave de registro ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Erro ao gravar valor da chave de registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Já existe uma configuração com o nome ""%ls""."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Falha ao importar o arquivo. O seguinte caminho não pôde ser criado.\n\n\
%ls\n\nCertifique-se de que você possui as permissões necessárias."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Arquivo importado com sucesso."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Uma configuração nomeada ""%ls"" já existe. Você deseja substituí-la?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Não é possível importar o arquivo <%ls>, pois ele já está na pasta de configurações global ou local"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
/* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Pressione OK para excluir as senhas salvas para a configuração ""%ls"""
/* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN – Senha de Token"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Entre a Senha/PIN para o Token '%hs'"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Credenciais incorretas. Tente novamente…"
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Senha incorreta. Tente novamente…"
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Caractere inválido na senha"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Caractere inválido no nome de usuário"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Conectando automaticamente em %u segundos…"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI já está em execução. Clique direito no ícone da área de notificação para iniciar."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes recebidos: %ls enviados: %ls"
END