move "About" dialog to settings tab

pull/1/head
Heiko Hund 2011-11-30 17:20:23 +01:00
parent cb99eadb0a
commit 66b77868b4
18 changed files with 292 additions and 342 deletions

45
main.c
View File

@ -47,7 +47,6 @@
/* Declare Windows procedure */
LRESULT CALLBACK WindowProcedure (HWND, UINT, WPARAM, LPARAM);
INT_PTR CALLBACK AboutDialogFunc (HWND hwndDlg, UINT msg, WPARAM wParam, LPARAM lParam);
static void ShowSettingsDialog();
void CloseApplication(HWND hwnd);
@ -325,9 +324,6 @@ LRESULT CALLBACK WindowProcedure (HWND hwnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM
if (LOWORD(wParam) == IDM_SETTINGS) {
ShowSettingsDialog();
}
if (LOWORD(wParam) == IDM_ABOUT) {
LocalizedDialogBox(ID_DLG_ABOUT, AboutDialogFunc);
}
if (LOWORD(wParam) == IDM_CLOSE) {
CloseApplication(hwnd);
}
@ -406,34 +402,9 @@ LRESULT CALLBACK WindowProcedure (HWND hwnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM
}
INT_PTR CALLBACK AboutDialogFunc (HWND hwndDlg, UINT msg, WPARAM wParam, UNUSED LPARAM lParam)
static INT_PTR CALLBACK
AboutDialogFunc(HWND hwndDlg, UINT msg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
{
HICON hIcon;
switch (msg) {
case WM_INITDIALOG:
hIcon = LoadLocalizedIcon(ID_ICO_APP);
if (hIcon) {
SendMessage(hwndDlg, WM_SETICON, (WPARAM) (ICON_SMALL), (LPARAM) (hIcon));
SendMessage(hwndDlg, WM_SETICON, (WPARAM) (ICON_BIG), (LPARAM) (hIcon));
}
break;
case WM_COMMAND:
switch (LOWORD(wParam)) {
case IDOK: // button
EndDialog(hwndDlg, LOWORD(wParam));
return TRUE;
}
break;
case WM_CLOSE:
EndDialog(hwndDlg, LOWORD(wParam));
return TRUE;
}
return FALSE;
}
@ -441,7 +412,7 @@ INT_PTR CALLBACK AboutDialogFunc (HWND hwndDlg, UINT msg, WPARAM wParam, UNUSED
static void
ShowSettingsDialog()
{
PROPSHEETPAGE psp[2];
PROPSHEETPAGE psp[3];
int page_number = 0;
/* Proxy tab */
@ -466,6 +437,16 @@ ShowSettingsDialog()
psp[page_number].pfnCallback = NULL;
++page_number;
/* About tab */
psp[page_number].dwSize = sizeof(PROPSHEETPAGE);
psp[page_number].dwFlags = PSP_DLGINDIRECT;
psp[page_number].hInstance = o.hInstance;
psp[page_number].pResource = LocalizedDialogResource(ID_DLG_ABOUT);
psp[page_number].pfnDlgProc = AboutDialogFunc;
psp[page_number].lParam = 0;
psp[page_number].pfnCallback = NULL;
++page_number;
PROPSHEETHEADER psh;
psh.dwSize = sizeof(PROPSHEETHEADER);
psh.dwFlags = PSH_USEHICON | PSH_PROPSHEETPAGE | PSH_NOAPPLYNOW | PSH_NOCONTEXTHELP;

View File

@ -93,7 +93,6 @@
/* Tray Icon Context Menu */
#define IDS_MENU_SERVICE 1006
#define IDS_MENU_SETTINGS 1007
#define IDS_MENU_ABOUT 1008
#define IDS_MENU_CLOSE 1009
#define IDS_MENU_CONNECT 1010
#define IDS_MENU_DISCONNECT 1011

View File

@ -20,28 +20,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 145
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Über OpenVPN - Eine GUI für Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 99, 125, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Eine Applikation zum sicheren tunneln eines IP " \
"Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \
"von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \
"austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \
"Paket-Kompression.",
104, 11, 51, 235, 44
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 97, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 108, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -136,6 +114,27 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 51, 23, 177, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Über"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - Eine Applikation zum sicheren tunneln eines IP " \
"Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \
"von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \
"austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \
"Paket-Kompression.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -163,7 +162,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nZugewiesene IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Dienst"
IDS_MENU_SETTINGS "Einstellungen..."
IDS_MENU_ABOUT "Über..."
IDS_MENU_CLOSE "Beenden"
IDS_MENU_CONNECT "Verbinden"
IDS_MENU_DISCONNECT "Trennen"

View File

@ -21,27 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om - OpenVPN GUI for Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Et Windows-brugerprogram til OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk " \
"over en enkelt UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret " \
"sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOG 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -136,6 +115,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Et Windows-brugerprogram til OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk " \
"over en enkelt UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret " \
"sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 170, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -163,7 +162,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTildelt IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Indstillinger..."
IDS_MENU_ABOUT "Om..."
IDS_MENU_CLOSE "Afslut"
IDS_MENU_CONNECT "Tilslut"
IDS_MENU_DISCONNECT "Afbryde"

View File

@ -20,27 +20,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "About - OpenVPN GUI for Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -135,6 +114,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "About"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -162,7 +161,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAssigned IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Settings..."
IDS_MENU_ABOUT "About..."
IDS_MENU_CLOSE "Exit"
IDS_MENU_CONNECT "Connect"
IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnect"

View File

@ -19,27 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Acerca de - OpenVPN GUI para Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Un frontend de Windows para OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \
"contra un puerto UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \
"en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \
"encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -134,6 +113,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 45, 23, 183, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Acerca de"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Un frontend de Windows para OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \
"contra un puerto UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \
"en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \
"encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -161,7 +160,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP asignada: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Servicio OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Opciones..."
IDS_MENU_ABOUT "Acerca de..."
IDS_MENU_CLOSE "Salir"
IDS_MENU_CONNECT "Conectar"
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar"

View File

@ -21,27 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Tietoja OpenVPN GUI -sovelluksesta"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Graafinen Windows-käyttöliittymä OpenVPN:lle", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa " \
"suojatulla UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS" \
"-pohjaista istuntojen todennusta ja avainten vaihtoa " \
"sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -136,6 +115,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 37, 23, 191, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Tietoja"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Graafinen käyttöliittymä OpenVPN:lle\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa " \
"suojatulla UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS" \
"-pohjaista istuntojen todennusta ja avainten vaihtoa " \
"sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -163,7 +162,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP-osoite: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN-palvelu"
IDS_MENU_SETTINGS "Asetukset..."
IDS_MENU_ABOUT "Tietoja..."
IDS_MENU_CLOSE "Poistu"
IDS_MENU_CONNECT "Yhdistä"
IDS_MENU_DISCONNECT "Katkaise yhteys"

View File

@ -19,26 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "A Propos - OpenVPN GUI pour Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \
"sur un simple port UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \
"session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \
"paquets, et compression de paquets.", 104, 11, 43, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -133,6 +113,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 47, 23, 181, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "A Propos"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \
"sur un simple port UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \
"session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \
"paquets, et compression de paquets.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -160,7 +160,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Configuration..."
IDS_MENU_ABOUT "A Propos..."
IDS_MENU_CLOSE "Quitter"
IDS_MENU_CONNECT "Connecter"
IDS_MENU_DISCONNECT "Déconnecter"

View File

@ -19,26 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Informazioni - OpenVPN GUI per Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Interfaccia per Windows di OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP " \
"con una singola porta UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio " \
"di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti. ",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -133,6 +113,25 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 43, 23, 185, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Informazioni"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Interfaccia per Windows di OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP " \
"con una singola porta UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio " \
"di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -160,7 +159,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP assegnato: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Servizio di OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Configurazione..."
IDS_MENU_ABOUT "Informazioni..."
IDS_MENU_CLOSE "Esci"
IDS_MENU_CONNECT "Connetti"
IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnetti"

View File

@ -22,27 +22,6 @@
*
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN GUI for Windows について"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -137,6 +116,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 39, 23, 189, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "について"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -164,7 +163,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\n割り当てられたIP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPNサービス"
IDS_MENU_SETTINGS "設定..."
IDS_MENU_ABOUT "OpenVPN GUIについて..."
IDS_MENU_CLOSE "終了"
IDS_MENU_CONNECT "接続"
IDS_MENU_DISCONNECT "切断"

View File

@ -19,26 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "About - OpenVPN GUI for Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Een Windows GUI voor OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Een programma om veilig netwerken te tunnellen " \
"over een enkele UDP poort. SSL/TLS-gebasseerde authenticatie " \
"key exchange, packet encryptie, packet authenticatie en compressie.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -133,6 +113,25 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 37, 23, 191, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Info"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Een Windows GUI voor OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - Een programma om veilig netwerken te tunnellen " \
"over een enkele UDP poort. SSL/TLS-gebasseerde authenticatie " \
"key exchange, packet encryptie, packet authenticatie en compressie.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -160,7 +159,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nToegewezen IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Instellingen..."
IDS_MENU_ABOUT "Info..."
IDS_MENU_CLOSE "Afsluiten"
IDS_MENU_CONNECT "Verbind"
IDS_MENU_DISCONNECT "Verbreek Verbinding"

View File

@ -20,27 +20,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om - OpenVPN GUI for Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows-Grensesnitt mot OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker overføring av IP nett " \
"over en enkel UDP port, med støtte for SSL/TLS-basert " \
"sessjons autentisering og nøkkel håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOG 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -123,6 +102,26 @@ BEGIN
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows-Grensesnitt mot OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker overføring av IP nett " \
"over en enkel UDP port, med støtte for SSL/TLS-basert " \
"sessjons autentisering og nøkkel håndtering, pakkekryptering, " \
"-autentisering og -komprimering.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 170, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -150,7 +149,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTildelt IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Innstillinger..."
IDS_MENU_ABOUT "Om..."
IDS_MENU_CLOSE "Avslutte"
IDS_MENU_CONNECT "Koble til"
IDS_MENU_DISCONNECT "Koble fra"

View File

@ -21,27 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "O programie - OpenVPN GUI dla systemu Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Windows GUI dla OpenVPN-a", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP" \
"przy pomocy pojedynczego portu UDP, z autentykacją sesji," \
"wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją" \
"pakietów opartą na protokole SSL/TLS",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -136,6 +115,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "O Programie"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Windows GUI dla OpenVPN-a\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP" \
"przy pomocy pojedynczego portu UDP, z autentykacją sesji," \
"wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją" \
"pakietów opartą na protokole SSL/TLS\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -163,7 +162,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznane IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia..."
IDS_MENU_ABOUT "O Programie..."
IDS_MENU_CLOSE "Zakończ"
IDS_MENU_CONNECT "Połącz"
IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz"

View File

@ -19,27 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Sobre - OpenVPN GUI para Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Uma GUI Windows para OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -122,6 +101,26 @@ BEGIN
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Sobre"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Uma GUI Windows para OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \
"over a single UDP port, with support for SSL/TLS-based " \
"session authentication and key exchange, packet " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -149,7 +148,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribuído: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Serviço OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Configurações..."
IDS_MENU_ABOUT "Sobre..."
IDS_MENU_CLOSE "Sair"
IDS_MENU_CONNECT "Conectar"
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar"

View File

@ -19,27 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om - OpenVPN GUI för Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows GUI för OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät " \
"över en enda UDP port, med support för SSL/TLS-baserad " \
"session autentisering och nyckel hantering, paket " \
"kryptering, paket autentisering, and paket komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOG 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -134,6 +113,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows GUI för OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät " \
"över en enda UDP port, med support för SSL/TLS-baserad " \
"session autentisering och nyckel hantering, paket " \
"kryptering, paket autentisering, and paket komprimering.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 170, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -161,7 +160,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTilldelad IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Inställningar..."
IDS_MENU_ABOUT "Om..."
IDS_MENU_CLOSE "Avsluta"
IDS_MENU_CONNECT "Anslut"
IDS_MENU_DISCONNECT "Koppla ner"

View File

@ -21,27 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Hakkında - Windows için OpenVPN GUI"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - OpenVPN için Windows Arayüzü", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
"tek bir UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
"yapabilen bir uygulamadır.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
@ -136,6 +115,26 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 31, 23, 197, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Hakkında"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - OpenVPN için Windows Arayüzü" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>" \
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
"tek bir UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
"yapabilen bir uygulamadır.\n" \
"\n" \
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
@ -163,7 +162,6 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Servisi"
IDS_MENU_SETTINGS "Ayarlar..."
IDS_MENU_ABOUT "Hakkında..."
IDS_MENU_CLOSE "Çıkış"
IDS_MENU_CONNECT "Bağlan"
IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes"

2
tray.c
View File

@ -91,7 +91,6 @@ CreatePopupMenus()
}
AppendMenu(hMenu, MF_STRING ,IDM_SETTINGS, LoadLocalizedString(IDS_MENU_SETTINGS));
AppendMenu(hMenu, MF_STRING ,IDM_ABOUT, LoadLocalizedString(IDS_MENU_ABOUT));
AppendMenu(hMenu, MF_STRING ,IDM_CLOSE, LoadLocalizedString(IDS_MENU_CLOSE));
SetMenuStatus(&o.conn[0], o.conn[0].state);
@ -117,7 +116,6 @@ CreatePopupMenus()
}
AppendMenu(hMenu, MF_STRING, IDM_SETTINGS, LoadLocalizedString(IDS_MENU_SETTINGS));
AppendMenu(hMenu, MF_STRING, IDM_ABOUT, LoadLocalizedString(IDS_MENU_ABOUT));
AppendMenu(hMenu, MF_STRING, IDM_CLOSE, LoadLocalizedString(IDS_MENU_CLOSE));

1
tray.h
View File

@ -28,7 +28,6 @@
#define WM_NOTIFYICONTRAY (WM_APP + 1)
#define IDM_SETTINGS 221
#define IDM_ABOUT 222
#define IDM_CLOSE 223
#define IDM_CONNECTMENU 300