convert language resource files to UTF-8

pull/1/head
Heiko Hund 2011-11-30 10:26:27 +01:00
parent 7528c6b2af
commit 781e34c846
14 changed files with 1122 additions and 1145 deletions

View File

@ -20,24 +20,22 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 145
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Über OpenVPN - Eine GUI für Windows"
CAPTION "Über OpenVPN - Eine GUI für Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 99, 125, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Eine grafische Oberfläche für OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Eine Applikation zum sicheren tunneln eines IP " \
"Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \
"von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \
"austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \
"Netzwerks über einen einzelnen UDP Port, mit Unterstützung " \
"von SSL/TLS-basierten Session-Authentisierung und Schlüssel- " \
"austausch, Paket-Verschlüsselung, Paket-Authentisierung, und " \
"Paket-Kompression.",
104, 11, 51, 235, 44
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 97, 235, 11
@ -89,13 +87,13 @@ END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ändern der Passphrase"
CAPTION "OpenVPN - Ändern der Passphrase"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Altes Passwort:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Neues Passwort:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Neues Passwort bestätigen:", 173, 6, 42, 85, 10
LTEXT "Neues Passwort bestätigen:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Allgemein"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX "Benutzeroberfläche", 201, 6, 12, 235, 30
GROUPBOX "Benutzeroberfläche", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Sprache:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 29, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 51, 23, 177, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
@ -165,34 +163,34 @@ BEGIN
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nZugewiesene IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Dienst"
IDS_MENU_SETTINGS "Einstellungen..."
IDS_MENU_ABOUT "Über..."
IDS_MENU_ABOUT "Über..."
IDS_MENU_CLOSE "Beenden"
IDS_MENU_CONNECT "Verbinden"
IDS_MENU_DISCONNECT "Trennen"
IDS_MENU_STATUS "Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Log Information"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Konfiguration anpassen"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Passwort ändern"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Passwort ändern"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starten"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Beenden"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Neu starten"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Verbinden"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Trennen"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Erneut verbinden"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Möchten Sie die Verbindung trennen (Beendet den OpenVPN Dienst)?"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Möchten Sie die Verbindung trennen (Beendet den OpenVPN Dienst)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fehler beim Starten der Log Anzeige: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fehler beim Starten des Konfigurations-Editors: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Author."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden."
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI unterstützt nicht mehr als %d Konfigurationen. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf den Author."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sie können nur eine Verbindung zur gleichen Zeit aufbauen, wenn Sie einen ältere Version als 2.0-beta6 von OpenVPN verwenden."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "You cannot use OpenVPN GUI to start a connection while the OpenVPN Service is running (with OpenVPN 1.5/1.6). Stop OpenVPN Service first if you want to use OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fehlgeschlagen beim Beenden. Event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unbekannter Prioritätsnamen: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Unbekannter Prioritätsnamen: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Konnte die MSIE Proxy Einstellungen nicht übernehmen."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Konnte die MSIE Proxy Einstellungen nicht übernehmen."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fehlgeschlagen."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fehlgeschlagen."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe an hOutputWrite fehlgeschlagen."
@ -206,7 +204,7 @@ BEGIN
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s ist nun verbunden."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Zugewiesene IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat abgelaufen ist oder die Systemzeit nicht korrekt eingestellt ist."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat noch nicht gültig ist. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemzeit."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, weil Ihr Zertifikat noch nicht gültig ist. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemzeit."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Aktueller Status: Erneut verbinden"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Aktueller Status: Getrennt"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Verbindung zu %s wurde getrennt."
@ -217,56 +215,56 @@ BEGIN
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Aktueller Status: Ruhend"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error reading from OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Erstellen des RichEdit LogWindow fehlgeschlagen!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Setzen der Grösse ist fehlgeschlagen!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kann gewünschte Konfigurationdatei für Autostart nicht finden: %s"
IDS_ERR_SET_SIZE "Setzen der Grösse ist fehlgeschlagen!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Kann gewünschte Konfigurationdatei für Autostart nicht finden: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe an hInputRead fehlgeschlagen."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Aktueller Status: Verbinden"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Verbindung (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungsscript läuft"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungstrennungsscript läuft"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fehler beim Ausführen des Verbindungsscript: %s"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungsscript läuft"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Aktueller Status: Verbindungstrennungsscript läuft"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Fehler beim Ausführen des Verbindungsscript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fehler beim Erfassen des ExitCodes des Verbinungsscripts (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Verbindungsscript fehlgeschlagen. (Exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Verbindungsscript fehlgeschlagen. Abgebrochen nach %d Sekunden."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es exisiert bereits ein Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen " \
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Es exisiert bereits ein Konfigurationsdatei mit dem Namen '%s'. Sie könnnen " \
"nicht mehrere Konfigurationsdateien mit dem gleichen Namen haben, ausser sie " \
"liegen in unterschiedlichen Verzeichnissen."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim öffnen des Debugfiles (%s)."
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fehler beim öffnen des Debugfiles (%s)."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kann RICHED20.DLL nicht laden."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrieg (0x%lx). Es müssen mindestens Version 5.0 installiert sein."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Die shell32.dll Versionsnummer ist zu niedrieg (0x%lx). Es müssen mindestens Version 5.0 installiert sein."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "Die OpenVPN GUI wurde bereits gestartet."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Dienst gestartet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Dienst beendet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Es exisiert noch eine aktive Verbinung, welche geschlossen wird, wenn Sie die OpenVPN GUI beenden." \
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Der OpenVPN Dienst ist gestartet und verbunden. " \
"Die Verbindung besteht solange bis Sie die OpenVPN GUI beenden.\n\n" \
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
"\n\nSind sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Zeigt diese Information.\n" \
"--connect cnn \t\t: Verbinden zu ""cnn"" beim Starten. (Die Dateierweiterung muss angegeben werden)\n" \
"\t\t\t Beispiel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n" \
"Option zum Überschreiben der Registry Einstellungen:\n" \
"--exe_path\t\t: Pfad zu openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Pfad in welchem nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll.\n" \
"--ext_string\t\t: Dateinamenerweiterung der Konfigurationsdatei.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Pfad zum Verzeichnis in welchem die Logfiles gespeichert werden sollen.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Für mehr Informationen, schauen Sie im install.txt nach).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Logfile erweitern. 0=Überschreibe Logfile beim verbinden.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritätsnummer (Für mehr Informationen, schauen Sie im install.txt nach).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Logfile erweitern. 0=Überschreibe Logfile beim verbinden.\n" \
"--log_viewer\t\t: Pfad zum Lofile-Betrachter.\n" \
"--editor\t\t\t: Pfad zum Konfigurationseditor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Show Edit Config menu item.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Zeige Servicekontrolmenü.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Zeige Servicekontrolmenü.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Show Change Password menu item.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Zeige Proxy Einstellungsmenu.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nie, 1=Beim ersten Verbinden, 2=Bei jedem Wiederverbinden.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Enable Service Only mode.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Scriptfensters, 1=Zeige es.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Unterdrücke die Anzeige des Statusdialogs beim Verbinden.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Unterdrücke die Anzeige des Scriptfensters, 1=Zeige es.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Anzahl der erlaubten Passphrase versuche.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Wartezeit bis Verbindungsscript beendet wird.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Wartezeit bis das Trennungsscript beendet wird.\n" \
@ -276,51 +274,51 @@ BEGIN
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Es wurde versucht ""%s"" als einen Parameter zu parsen, es " \
"konnten jedoch keine '--' am Anfang Parameters gefunden werden."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Fehler: Unbekannte Option oder fehlende(r) Parameter: --%s\n" \
"Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein."
"Geben Sie 'openvpn-gui --help' für mehr Informationen ein."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread, welcher den ChangePassphrase Dialog anzeigt, ist fehlgeschlagen."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Passwort ändern (%s)"
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Passwort ändern (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Das neue Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sind Sie sicher, dass Sie ein LEERES Passwort setzten möchten?"
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sind Sie sicher, dass Sie ein LEERES Passwort setzten möchten?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Unbekanntes keyfile Format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels(%s)."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels(%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Das alte Passwort ist falsch."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fehler beim Schreiben eines neuen privaten Schlüssel (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ihr Passwort wurde geändert."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Fehler beim Öffnen des privaten Schlüssels (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Fehler beim Schreiben eines neuen privaten Schlüssel (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ihr Passwort wurde geändert."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fehler beim Lesen der PKCS #12 Datei (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fehler beim Erstellen eines neuen PKCS #12 Objects. Das Ändern des Passwortes ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""key"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Sie können nicht beide ""key"" und ""pkcs12"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""pkcs12"" Option in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ihre Konfiguration enthält keine ""key"" oder ""pkcs12"" Optionen."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Fehler beim Erstellen eines neuen PKCS #12 Objects. Das Ändern des Passwortes ist fehlgeschlagen."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""key"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Sie können nicht beide ""key"" und ""pkcs12"" Optionen in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Sie können nicht mehr als eine ""pkcs12"" Option in Ihrer Konfiguration verwenden."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ihre Konfiguration enthält keine ""key"" oder ""pkcs12"" Optionen."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ihr key Dateiname in Ihrer Konfiguration ist zu lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fehler bei der Übergabe der Passphrase an stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benuzternamen an stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. " \
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Fehler bei der Übergabe der Passphrase an stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Benuzternamen an stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Fehler bei der Übergabe des auth Passwortes an stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Fehler bei der Übergabe des CR an stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ihr neues Passwort enthält ungültige Zeichen. " \
"Bitte verwenden Sie ein anderes Passwort."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Einstellungen"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine HTTP Proxy Adresse definieren."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Sie müssen einen HTTP Proxy Port definieren."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen eine HTTP Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine SOCKS Proxy Adresse definieren."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port definieren."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fehler beim Erstellen des ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" Schlüssels."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine HTTP Proxy Adresse definieren."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Sie müssen einen HTTP Proxy Port definieren."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen eine HTTP Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Sie müssen eine SOCKS Proxy Adresse definieren."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port definieren."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Sie müssen einen SOCKS Proxy Port zwischen 1-65535 definieren"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Fehler beim Erstellen des ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"" Schlüssels."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Fehler beim Erkennen des TempPath mit GetTempPath(). Benutzen Sie stattdessen ""C:\\"""
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager Fehler. Sie benötigen Administratorenrechte um diesen Service zu starten."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Fehler beim Öffnen des ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager Fehler. Sie benötigen Administratorenrechte um diesen Service zu starten."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Fehler beim Öffnen des ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Fehler beim Starten des ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Konnte den Dienst Status nicht abfragen."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Der OpenVPN Dienst konnte nicht gestarten werden."
@ -338,9 +336,9 @@ BEGIN
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""connectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 0 und 99 sein."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""disconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry Wert ""preconnectscript_timeout"" Muss eine Nummer zwischen 1 und 99 sein."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI Schlüssels."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müsse diese Anwendungen einmal " \
"als Administrator ausführen um die Registry zu aktualisieren."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fehler beim Erstellen des HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI Schlüssels."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fehler beim Öffnen der Registry. Sie müsse diese Anwendungen einmal " \
"als Administrator ausführen um die Registry zu aktualisieren."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fehler beim Lesen und Setzen des Registrykeys ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fehler beim Schreiben des Registrywertes ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

View File

@ -21,8 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -35,9 +33,9 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Et Windows-brugerprogram til OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk " \
"over en enkelt UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret " \
"sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- " \
LTEXT "OpenVPN - Et program til sikker overførsel af IP netværk " \
"over en enkelt UDP port, med støtte til SSL/TLS-baseret " \
"sessions autentisering og nøgle håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
@ -89,13 +87,13 @@ END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ændre password"
CAPTION "OpenVPN - Ændre password"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Nuværende password:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nuværende password:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Indtast nyt password:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekræft nyt password:", 173, 6, 42, 85, 10
LTEXT "Bekræft nyt password:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Generelt"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX "Brugergrænseflade", 201, 6, 12, 235, 30
GROUPBOX "Brugergrænseflade", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Language:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 57, 23, 171, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
@ -172,7 +170,7 @@ BEGIN
IDS_MENU_STATUS "Vis Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Vis Log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Rette konfiguration"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Ændre password"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Ændre password"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starte"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppe"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Genstarte"
@ -186,28 +184,28 @@ BEGIN
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fejl ved start af config editor: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke have flere end %d config-filer. Kontakt udvikleren af OpenVPN GUI hvis du har behov for at håndtere flere."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan kun have en tilslutning igang samtidig med ældre versioner af OpenVPN end 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke tilslutte med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stop tjenesten først hvis du vil bruge OpenVPN GUI."
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke have flere end %d config-filer. Kontakt udvikleren af OpenVPN GUI hvis du har behov for at håndtere flere."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan kun have en tilslutning igang samtidig med ældre versioner af OpenVPN end 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke tilslutte med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stop tjenesten først hvis du vil bruge OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fejlede ved exit event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukendt prioritet: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log-filens tilføjelses-markering (brugt med '%s') skal være '0' eller '1'"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log-filens tilføjelses-markering (brugt med '%s') skal være '0' eller '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hente indstillinger for HTTP Proxy fra Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fejlramt."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead fejlramt."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead fejlramt."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead fejlramt."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead fejlramt."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite fejlramt."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fejlramt, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for at vise statusvindue fejlramt."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Venter på OpenVPN afslutning..."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Venter på OpenVPN afslutning..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilsluttet"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s er tilsluttet."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "tildelt IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er for gammelt eller uret i din PC går forkert."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er dateret fremad i tiden eller uret i din PC går forkert."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Tilslutter på ny"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er for gammelt eller uret i din PC går forkert."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke tilslutte, dit certifikat er dateret fremad i tiden eller uret i din PC går forkert."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Tilslutter på ny"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Afbrudt"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du er blevet frakoblet %s."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilslutningen fejlramt."
@ -215,39 +213,39 @@ BEGIN
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke genetablere tilslutningen"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilslutning til %s fejlramt."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: I dvale (midlertidigt afbrudt)"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fejl under læsning fra OpenVPN StdOut pipe."
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fejl under læsning fra OpenVPN StdOut pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Oprettelse af RichEdit LogWindow fejlramt!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size fejlramt!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende config kunne ikke starte automatisk: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead fejlramt."
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende config kunne ikke starte automatisk: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead fejlramt."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Tilslutter"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilsluttet (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kører tilslutnings-script"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kører afbrydelses-script"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En fejl opstod under kørsel af script: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fejlede med at få Exit-kode fra tilslutnings script: %s"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kører tilslutnings-script"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kører afbrydelses-script"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En fejl opstod under kørsel af script: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Fejlede med at få Exit-kode fra tilslutnings script: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilslutningsscriptet fejlramt. (afslutningskode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilslutningsscriptet fik TimeOut efter %d sekunder."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det findes allerede en config-fil med navn '%s'. Du kan ikke have flere " \
"konfigurations-filer med samme navn, selv om de " \
"ligger i forskellige kataloger."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fejl under åbning af debug fil. (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke indlæse RICHED20.DLL."
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fejl under åbning af debug fil. (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke indlæse RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version er for lav (0x%lx). Du skal have mindst version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kører allerede."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kører allerede."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil blive afbrudt hvis du afslutter OpenVPN GUI. " \
" \n\nVil du afslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilsluttet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kører). " \
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilsluttet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kører). " \
"Aktive tilslutninger vil forblive tilsluttet hvis du afslutter OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vil du afslutte?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis denne meddelelse.\n" \
"--connect cnn \t\t: Tilslutter til ""cnn"" ved start. (filtypen skal være med i filnavnet)\n" \
"--connect cnn \t\t: Tilslutter til ""cnn"" ved start. (filtypen skal være med i filnavnet)\n" \
"\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Parametre som vil overstyrer indstillinger i registreringsdatabasen:\n" \
@ -255,55 +253,55 @@ BEGIN
"--config_dir\t\t: Path til OpenVPNs config-katalog.\n" \
"--ext_string\t\t: Filtype for config-filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path til logfil-katalog.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se detaljer i install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel log. 0=Tøm log ved ny tilslutning.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se detaljer i install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel log. 0=Tøm log ved ny tilslutning.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path til log-viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path til config-editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Vis Editere Config i menu.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i menu.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Vise Ændre Password i menu.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Vise Ændre Password i menu.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i menu.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=under tilslutning, 2=Ved hver ""gen-tilslutning"".\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Service Only"" tilstand.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=ikke vise status-vindue ved tilslutning.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Skjul script-vindue, 1=Vise script-vindue.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal tilslutnings-forsøg.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal tilslutnings-forsøg.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Max tilladt connect-script tid.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Max tilladt disconnect-script tid.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Max tilladt preconnect-script tid.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI brug"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøger at tolke ""%s"" som en --option parameter " \
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøger at tolke ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan ikke finde indledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fejl: Ukendt parameter eller manglende argument: --%s\n" \
"Kør openvpn-gui --help for hjælp."
"Kør openvpn-gui --help for hjælp."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for at vise at ChangePassphrase dialogen fejlede."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ændre password (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De indtastede nye password er forskellige. Prøv igen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Password skal være mindst %d tegn."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil bruge et BLANKT password??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøglefilen har ukendt format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil (%s)."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ændre password (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De indtastede nye password er forskellige. Prøv igen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Password skal være mindst %d tegn."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil bruge et BLANKT password??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøglefilen har ukendt format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har indtastet forkert password."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil til skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En fejl opstod under oprettelse af ny nøgle-fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Dit password er blevet ændret."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fejl under læsning fra pkcs #12 fil (%s)."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En fejl opstod under åbning af nøgle-fil til skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En fejl opstod under oprettelse af ny nøgle-fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Dit password er blevet ændret."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fejl under læsning fra pkcs #12 fil (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En fejl opstod under oprettelse af pkcs12 objekt."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En fejl opstod under åbning af følgende config-fil: %s."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En fejl opstod under åbning af følgende config-fil: %s."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke have mere end en ""key"" parameter i din config-fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke have både ""key"" og ""pkcs12"" parametre i din config-fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke have både ""key"" og ""pkcs12"" parametre i din config-fil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke have mere end en ""pkcs12"" parameter i din config-fil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din config-fil mangler ""key"" eller ""pkcs12"" parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oplyste path til din nøgle i config-fil er for lang!"
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oplyste path til din nøgle i config-fil er for lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En fejl opstod da passwordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En fejl opstod da brugernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En fejl opstod da passwordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "En fejl opstod da CR skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nyt password indeholder tegn som ikke er tilladt. " \
"Forsøg igen."
"Forsøg igen."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Indstillinger"
@ -311,18 +309,18 @@ BEGIN
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresse skal oplyses."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port skal oplyses."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse skal oplyses."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port skal oplyses."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En fejl opstod ved oprettelse af register-nøgle ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port skal være et tal mellem 1 og 65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En fejl opstod ved oprettelse af register-nøgle ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En fejl opstod da GetTempPath() skulle bestemmes. Alternativet ""C:\\"" vil blive benyttet."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En fejl opstod under åbning af Service Manager. Du har sandsynligvis ikke rettigheder til at starte/stoppe en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ikke åbne ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En fejl opstod under åbning af Service Manager. Du har sandsynligvis ikke rettigheder til at starte/stoppe en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ikke åbne ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "En fejl opstod under start af OpenVPN Service"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En fejl opstod da status på OpenVPN Service skulle kontrolleres."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En fejl opstod da status på OpenVPN Service skulle kontrolleres."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service kunne ikke starte."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fejlramt (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "En fejl opstod ved stop af OpenVPN Service"
@ -331,16 +329,16 @@ BEGIN
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finde katalog hvor Windows er installeret."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finde path til dit ""Programmer"" katalog."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fejl under åbning af register til læsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN er måske ikke installeret."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fejl under læsning af register-nøgle (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-værdi ""passphrase_attempts"" skal være et tal mellem 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""connectscript_timeout"" skal være et tal mellem 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""disconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""preconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fejl under oprettelse af register-nøgle HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fejl under åbning af register til skrivning. Du skal starte programmet " \
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fejl under åbning af register til læsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN er måske ikke installeret."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fejl under læsning af register-nøgle (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-værdi ""passphrase_attempts"" skal være et tal mellem 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""connectscript_timeout"" skal være et tal mellem 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""disconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-værdi ""preconnectscript_timeout"" skal være et tal mellem 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fejl under oprettelse af register-nøgle HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fejl under åbning af register til skrivning. Du skal starte programmet " \
"en gang som administrator for at opdatere registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fejl under læsning og skrivning af register-værdi ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fejl under skrivning af register-værdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fejl under læsning og skrivning af register-værdi ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fejl under skrivning af register-værdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

View File

@ -20,8 +20,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -33,10 +31,10 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Un frontend de Windows para OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \
"contra un puerto UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \
"en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \
"encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.",
LTEXT "OpenVPN - Una aplicación para tunelizar de forma segura redes IP " \
"contra un puerto UDP, con soporte para autenticación de sesión basada " \
"en SSL/TLS e intercambio de claves, encriptación de paquetes, con " \
"encriptación de paquetes y compresión de paquetes opcional.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -59,7 +57,7 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autenticación de usuario"
CAPTION "OpenVPN - Autenticación de usuario"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
@ -111,11 +109,11 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usar opciones del fichero de configuración de OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Usar opciones del fichero de configuración de OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usar las opciones del Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuración Manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 82, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuración Manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 82, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Host:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 21, 10
@ -139,7 +137,7 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Autenticación del Proxy"
CAPTION "OpenVPN - Autenticación del Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
@ -153,7 +151,7 @@ END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Español - Spanish"
IDS_LANGUAGE_NAME "Español - Spanish"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
@ -177,20 +175,20 @@ BEGIN
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectra"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "¿Quiere desconectar (Parar el servicio OpenVPN)?"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "¿Quiere desconectar (Parar el servicio OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Error arrancando el visor de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Error arrancando el editor de configuración: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Error arrancando el editor de configuración: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI no soporta más de %d configuraciones. Contacte con el autor si necesita más."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sólo se puede tener una conexión activa a la vez usando una version de OpenVPN anterior a la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "No se puede usar OpenVPN GUI para inicar una conexión mientras el servicio OpenVPN está ejecutándose (con OpenVPN 1.5/1.6). Detenga primero el servicio OpenVPN si quiere utilizar OpenVPN GUI."
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI no soporta más de %d configuraciones. Contacte con el autor si necesita más."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Sólo se puede tener una conexión activa a la vez usando una version de OpenVPN anterior a la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "No se puede usar OpenVPN GUI para inicar una conexión mientras el servicio OpenVPN está ejecutándose (con OpenVPN 1.5/1.6). Detenga primero el servicio OpenVPN si quiere utilizar OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent fallido con evento de salida: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nombre de prioridad desconocido: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "El flag de append para el fichero de log (dado como '%s') debe ser '0' ó '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Imposible importar la configuración del MSIE."
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "El flag de append para el fichero de log (dado como '%s') debe ser '0' ó '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Imposible importar la configuración del MSIE."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallido."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallido."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallido."
@ -204,83 +202,83 @@ BEGIN
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "Conectado a %s."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asignada: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Imposible conectar porque su certificado ha expirado o la hora del sistema no es correcta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Imposible conectar porque su certificado aún no es válido. Compruebe que la hora de su sistema es correcta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Imposible conectar porque su certificado aún no es válido. Compruebe que la hora de su sistema es correcta."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado actual: Reconectando"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado actual: Desconectado"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La conexión con %s ha terminado."
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La conexión con %s ha terminado."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado actual: Error al conectar"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La conexión con %s ha fallado."
IDS_NFO_CONN_FAILED "La conexión con %s ha fallado."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Current State: Failed to reconnect"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "ReConnecting to %s has failed."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado actual: Suspendido"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Error leyendo del pipe de OpenVPN StdOut."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "La creación de RichEdit LogWindow falló!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falló!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "No se encuentra la configuración requerida para el autoinicio: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falló."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "La creación de RichEdit LogWindow falló!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falló!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "No se encuentra la configuración requerida para el autoinicio: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falló."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado actual: Conectando"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexión OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de conexión"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de desconexión"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Error ejecutando el script de conexión: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Error al obtener el ExitCode del script de conexión (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexión fallido. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexión fallido. TimeOut tras %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Ya existe un fichero de configuración llamado '%s'. No puede " \
"haber varios ficheros de configuración con el mismo nombre, incluso si " \
"están en directorios diferentes."
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexión OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de conexión"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado actual: Ejecutando el script de desconexión"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Error ejecutando el script de conexión: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Error al obtener el ExitCode del script de conexión (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexión fallido. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexión fallido. TimeOut tras %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Ya existe un fichero de configuración llamado '%s'. No puede " \
"haber varios ficheros de configuración con el mismo nombre, incluso si " \
"están en directorios diferentes."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Error al abrir el fichero de debug (%s) para salida."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "No se puede cargar RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versión del shell32.dll es demasiado antigua (0x%lx). Se necesita al menos la versión 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI ya está ejecutándose."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versión del shell32.dll es demasiado antigua (0x%lx). Se necesita al menos la versión 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI ya está ejecutándose."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servcio OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servicio OpenVPN detenido."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aún hay conexiones activas que serán cerradas si se sale de OpenVPN GUI." \
"\n\nEstá seguro de querer salir?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Ahora mismo está conectado (el servicio OpenVPN está corriendo). " \
"Seguriá conectado incluso si sale de OpenVPN GUI.\n\n" \
"¿Quiere proceder y salir de OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aún hay conexiones activas que serán cerradas si se sale de OpenVPN GUI." \
"\n\nEstá seguro de querer salir?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Ahora mismo está conectado (el servicio OpenVPN está corriendo). " \
"Seguriá conectado incluso si sale de OpenVPN GUI.\n\n" \
"¿Quiere proceder y salir de OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostrar éste mensaje.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conectar con ""cnn"" al arrancar. (la extensión debe incluirse)\n" \
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostrar éste mensaje.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conectar con ""cnn"" al arrancar. (la extensión debe incluirse)\n" \
"\t\t\t Ejemplo: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Opciones para sobreescribir opciones del registro:\n" \
"--exe_path\t\t: Ruta a openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ruta al directorio de los ficheros de configuración.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensión de los ficheros de configuración.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Directorio donde se guardarán los log.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioridad (Ver install.txt para más detalles).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Añadir al fichero. 0=Truncar fichero al conectar.\n" \
"--config_dir\t\t: Ruta al directorio de los ficheros de configuración.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensión de los ficheros de configuración.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Directorio donde se guardarán los log.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioridad (Ver install.txt para más detalles).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Añadir al fichero. 0=Truncar fichero al conectar.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ruta al visor de logs.\n" \
"--editor\t\t\t: Ruta al editor de configuración.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar el menú de Editar configuración.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar el menú de control del Servicio.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar el menú de Cambiar Clave.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar el menú de Configuración del Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=En la conexión inicial, 2=En cada reconexión.\n" \
"--editor\t\t\t: Ruta al editor de configuración.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar el menú de Editar configuración.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar el menú de control del Servicio.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar el menú de Cambiar Clave.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar el menú de Configuración del Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=En la conexión inicial, 2=En cada reconexión.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Activar el modo de Solo Servicio.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=No mostrar la ventana de estado al conectar.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Oculta la ventana de ejecución de Script, 1=Mostrarla.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de intentos permitidos para la passphrase.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de conexión.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de desconexión.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de preconexión.\n"
"--show_script_window\t: 0=Oculta la ventana de ejecución de Script, 1=Mostrarla.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de intentos permitidos para la passphrase.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de conexión.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de desconexión.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tiempo permitido para que finalice el script de preconexión.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso de OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Intento parsear ""%s"" como un parámetro de --option " \
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Intento parsear ""%s"" como un parámetro de --option " \
"pero no veo delante un '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Error de opciones: Opción no reconocida o falta(n) parámetro(s): --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para más información."
IDS_ERR_BAD_OPTION "Error de opciones: Opción no reconocida o falta(n) parámetro(s): --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para más información."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar la ventana de ChangePassphrase falló."
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar la ventana de ChangePassphrase falló."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambiar Clave (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Las claves escritas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Las claves escritas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La nueva clave ha de ser al menos de %d caracteres de longitud."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "¿Está seguro de querer usar una clave VACIA?"
IDS_NFO_EMPTY_PWD "¿Está seguro de querer usar una clave VACIA?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato de keyfile desconocido."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Error al abrir el fichero de clave privada (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La clave anterior no es correcta."
@ -289,39 +287,39 @@ BEGIN
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Su clave ha sido cambiada."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Error al leer el fichero PKCS #12 (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Error al crear el nuevo objeto PKCS #12. El cambio de clave ha fallado."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "No se pudo abrir el fichero de configuración para lectura: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "No se puede tener más de una opción ""key"" en la configuración."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "No se pueden tener a la vez las opciones de ""key"" y ""pkcs12"" en la configuración."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "No se puede tener más de una opción de ""pkcs12"" en la configuración."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "El fichero de configuración no tiene ni la opción ""key"" ni la ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "¡El fichero de clave en la configuración es demasiado largo!"
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "No se pudo abrir el fichero de configuración para lectura: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "No se puede tener más de una opción ""key"" en la configuración."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "No se pueden tener a la vez las opciones de ""key"" y ""pkcs12"" en la configuración."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "No se puede tener más de una opción de ""pkcs12"" en la configuración."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "El fichero de configuración no tiene ni la opción ""key"" ni la ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "¡El fichero de clave en la configuración es demasiado largo!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Error al pasar la passphrase hacia stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Error al pasar el nombre de usuario hacia stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error al pasar la clave de autenticación hacia stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Error al pasar la clave de autenticación hacia stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error al pasar el CR hacia stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nueva clave contiene caracteres no válidos. " \
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nueva clave contiene caracteres no válidos. " \
"Por favor elija otra."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuración"
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuración"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Debe especificarse una dirección para el proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Debe especificarse un puerto para el proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Debe especificarse un puerto entre 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Error al crear la clave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Error al determinar TempPath con GetTempPath(). Usando ""C:\\"" en su lugar."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falló. Se necesitan privilegios de Administrador para iniciar un servicio."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falló. Se necesitan privilegios de Administrador para iniciar un servicio."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Error al abrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Error al iniciar ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "No se pudo obtener el estado del servicio."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "El servicio OpenVPN Service no pudo arrancar."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falló (%d)"
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falló (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Error al detener el servicio OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Servicio OpenVPN reiniciado."
@ -329,14 +327,14 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Error al obtener el directorio de Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Error al obtener el nombre del directorio ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Error al abrir el registro para lectura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN probablemente no está instalado"
"OpenVPN probablemente no está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Error al leer el valor del registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "El valor del registro ""passphrase_attempts"" debe ser un número entre 1 y 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""connectscript_timeout"" debe ser un número entre 0 y 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""disconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""preconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "El valor del registro ""passphrase_attempts"" debe ser un número entre 1 y 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""connectscript_timeout"" debe ser un número entre 0 y 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""disconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "El valor del registro ""preconnectscript_timeout"" debe ser un número entre 1 y 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Error al crear la clave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Error al abrir el registro para escritura. Debe ejecutar ésta aplicación de " \
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Error al abrir el registro para escritura. Debe ejecutar ésta aplicación de " \
"nuevo como Administrator para actualizar el registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Error al leer y escribir la clave de registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Error al escribir el valor del registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."

View File

@ -3,7 +3,7 @@
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
* 2010 Samuli Seppänen <samuli@openvpn.net>
* 2010 Samuli Seppänen <samuli@openvpn.net>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -21,8 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -32,13 +30,13 @@ LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Graafinen Windows-käyttöliittymä OpenVPN:lle", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Graafinen Windows-käyttöliittymä OpenVPN:lle", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa " \
"suojatulla UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS" \
LTEXT "OpenVPN mahdollistaa IP-verkkojen yhdistämisen toisiinsa " \
"suojatulla UDP-yhteydellä. Se tukee mm. SSL/TLS" \
"-pohjaista istuntojen todennusta ja avainten vaihtoa " \
"sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.",
"sekä pakettien salausta, todennusta ja pakkausta.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -61,11 +59,11 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Käyttäjän todennus"
CAPTION "OpenVPN - Käyttäjän todennus"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Käyttäjänimi:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Käyttäjänimi:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Salasana:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -80,9 +78,9 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Yhdistetään...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
LTEXT "Yhdistetään...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Katkaise yhteys", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Yhdistä uudelleen", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Yhdistä uudelleen", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Piilota", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
@ -108,18 +106,18 @@ END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Välipalvelin"
CAPTION "Välipalvelin"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Käytä asetustiedoston asetuksia", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Käytä asetustiedoston asetuksia", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Käytä järjestelmän välipalvelinasetuksia", \
AUTORADIOBUTTON "Käytä järjestelmän välipalvelinasetuksia", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Määritä asetukset itse", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP-välipalvelin", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS-välipalvelin", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Määritä asetukset itse", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP-välipalvelin", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS-välipalvelin", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Osoite:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 25, 10
RTEXT "Portti:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 46, 75, 120, 12, ES_AUTOHSCROLL
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Yleiset asetukset"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX "Käyttöliittymä", 201, 6, 12, 235, 30
GROUPBOX "Käyttöliittymä", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Kieli:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 36, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 37, 23, 191, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
@ -141,11 +139,11 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Välipalvelimen todennusasetukset"
CAPTION "OpenVPN - Välipalvelimen todennusasetukset"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Käyttäjänimi:", 201, 9, 8, 42, 10
LTEXT "Käyttäjänimi:", 201, 9, 8, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 52, 5, 91, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Salasana:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 52, 23, 91, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -160,39 +158,39 @@ BEGIN
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI"
IDS_TIP_CONNECTED "\nYhdistetty kohteeseen: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nYhdistetään kohteeseen: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nYhdistetään kohteeseen: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nYhteys luotu: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP-osoite: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN-palvelu"
IDS_MENU_SETTINGS "Asetukset..."
IDS_MENU_ABOUT "Tietoja..."
IDS_MENU_CLOSE "Poistu"
IDS_MENU_CONNECT "Yhdistä"
IDS_MENU_CONNECT "Yhdistä"
IDS_MENU_DISCONNECT "Katkaise yhteys"
IDS_MENU_STATUS "Näytä tila"
IDS_MENU_VIEWLOG "Näytä loki"
IDS_MENU_STATUS "Näytä tila"
IDS_MENU_VIEWLOG "Näytä loki"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Muokkaa asetuksia"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Vaihda salasana"
IDS_MENU_SERVICE_START "Käynnistä"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Pysäytä"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Käynnistä uudelleen"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Yhdistä"
IDS_MENU_SERVICE_START "Käynnistä"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Pysäytä"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Käynnistä uudelleen"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Yhdistä"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Katkaise yhteys"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yhdistä uudelleen"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Haluatko katkaista yhteyden ja pysäyttää OpenVPN-palvelun?"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yhdistä uudelleen"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Haluatko katkaista yhteyden ja pysäyttää OpenVPN-palvelun?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Lokitiedoston katselimen käynnistäminen epäonnistui: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Asetusten muokkaimen käynnistäminen epäonnistui: %s"
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Lokitiedoston katselimen käynnistäminen epäonnistui: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Asetusten muokkaimen käynnistäminen epäonnistui: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI:n asetustiedostoja voi olla käytössä korkeintaan %d. Ota yhteys tämän sovelluksen kehittäjään, mikä tarvitset useampia."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Jos käytössä on OpenVPN 2.0-beta6 tai vanhempi, käytössä voi olla kerrallaan vain yksi yhteys."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN GUI -sovelluksella ei voi hallita yhteyksiä, jos OpenVPN (versio 1.5/1.6) on käynnistetty palveluna. Pysäytä OpenVPN-palvelu ja yritä uudelleen."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent epäonnistui: %s"
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI:n asetustiedostoja voi olla käytössä korkeintaan %d. Ota yhteys tämän sovelluksen kehittäjään, mikä tarvitset useampia."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Jos käytössä on OpenVPN 2.0-beta6 tai vanhempi, käytössä voi olla kerrallaan vain yksi yhteys."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN GUI -sovelluksella ei voi hallita yhteyksiä, jos OpenVPN (versio 1.5/1.6) on käynnistetty palveluna. Pysäytä OpenVPN-palvelu ja yritä uudelleen."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent epäonnistui: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Tunnistamaton prioriteetti: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Lokitiedostoon lisäämisasetuksen ('%s') on oltava '0' tai '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Internet Explorerin välipalvelinasetusten nouto epäonnistui."
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Lokitiedostoon lisäämisasetuksen ('%s') on oltava '0' tai '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Internet Explorerin välipalvelinasetusten nouto epäonnistui."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor failed."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl failed."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite failed."
@ -205,143 +203,143 @@ BEGIN
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Tila: Yhdistetty"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s on nyt yhdistetty."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP-osoite: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut tai tietokoneen kello on väärässä ajassa."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne ei ole vielä voimassa. Tarkista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Tila: Yhdistetään uudelleen"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut tai tietokoneen kello on väärässä ajassa."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Yhdistäminen epäonnistui, koska varmenne ei ole vielä voimassa. Tarkista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Tila: Yhdistetään uudelleen"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Tila: Yhteys katkaistu"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Yhteys kohteeseen %s katkaistiin."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Tila: Yhdistäminen epäonnistui"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Yhdistäminen kohteeseen %s epäonnistui."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Tila: Yhdistäminen uudelleen epäonnistui"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Yhdistäminen uudelleen kohteeseen %s epäonnistui."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Tila: Yhdistäminen epäonnistui"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Yhdistäminen kohteeseen %s epäonnistui."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Tila: Yhdistäminen uudelleen epäonnistui"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Yhdistäminen uudelleen kohteeseen %s epäonnistui."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Tila: Keskeytetty"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Lukeminen oletustulosteesta epäonnistui."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "RichEdit LogWindowin luonti epäonnistui!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Koon määrittäminen epäonnistui!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Ei löydetty automaattisesti käynnistettävää asetustiedostoa %s"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Lukeminen oletustulosteesta epäonnistui."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "RichEdit LogWindowin luonti epäonnistui!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Koon määrittäminen epäonnistui!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Ei löydetty automaattisesti käynnistettävää asetustiedostoa %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead failed."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Tila: Yhdistetään"
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Tila: Yhdistetään"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN-yhteys (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Tila: Suoritetaan yhteydenmuodostamisskripti"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Tila: Suoritetaan yhteydenkatkaisemisskripti "
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Virhe suoritettaessa yhteydenmuodostamisskriptiä: %s"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Virhe suoritettaessa yhteydenmuodostamisskriptiä: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Yhteydenmuodostamisskriptin (%s) poistumisarvoa ei saatu "
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. (poistumisarvo=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. Aikakatkaisu %d sekunnin jälkeen."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. (poistumisarvo=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Yhteydenmuodostamisskriptin suorittaminen epäonnistui. Aikakatkaisu %d sekunnin jälkeen."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Asetustiedosto '%s' on jo olemassa. Asetustiedostoilla" \
"on oltava eri nimi, vaikka ne olisivatkin eri" \
"kansiossa."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Vianjäljitystiedostoon (%s) kirjoittaminen epäonnistui"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kirjaston RICHED20.DLL lataaminen epäonnistui."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Kirjasto shell32.dll on liian vanha (0x%lx), tarvitaan vähintään versio 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI on jo käynnissä."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-palvelu käynnistetty."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-palvelu pysäytetty."
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Vianjäljitystiedostoon (%s) kirjoittaminen epäonnistui"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kirjaston RICHED20.DLL lataaminen epäonnistui."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Kirjasto shell32.dll on liian vanha (0x%lx), tarvitaan vähintään versio 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI on jo käynnissä."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN-palvelu käynnistetty."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN-palvelu pysäytetty."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Jos OpenVPN GUI suljetaan, aktiiviset yhteydet katkeavat." \
"\n\nHaluatko varmasti jatkaa?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Yhteys on muodostettu OpenVPN-palvelun avulla. " \
"Yhteydet eivät katkea, vaikka OpenVPN GUI suljettaisiinkin.\n\n" \
"Yhteydet eivät katkea, vaikka OpenVPN GUI suljettaisiinkin.\n\n" \
"Suljetaanko OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Näytä tämä viesti.\n" \
"--connect cnn \t\t: Yhdistä kohteeseen ""cnn"" käynnistettäessä. Muista liittää tiedostopääte.\n" \
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Näytä tämä viesti.\n" \
"--connect cnn \t\t: Yhdistä kohteeseen ""cnn"" käynnistettäessä. Muista liittää tiedostopääte.\n" \
"\t\t\t Esim.: openvpn-gui --connect toimisto.ovpn\n" \
"\n" \
"Rekisterin asetukset kumoavat valinnat:\n" \
"--exe_path\t\t: Polku openvpn.exe -tiedostoon.\n" \
"--config_dir\t\t: Polku kansioon, jossa asetustiedostot ovat.\n" \
"--ext_string\t\t: Asetustiedostojen tiedostopääte.\n" \
"--ext_string\t\t: Asetustiedostojen tiedostopääte.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Lokitiedostojen tallennuskansio.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioriteetti (lisätietoja tiedostossa install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Lisää lokitiedostoon. 0=Typistä lokitiedosto yhdistettäessä.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioriteetti (lisätietoja tiedostossa install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Lisää lokitiedostoon. 0=Typistä lokitiedosto yhdistettäessä.\n" \
"--log_viewer\t\t: Lokikatselimen polku.\n" \
"--editor\t\t\t: Asetusten muokkaimen polku.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Näytä asetusten muokkaus valikossa.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Näytä palvelujen hallinta valikossa.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Näytä salasanan vaihto valikossa.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Näytä välipalvelimen asetukset valikossa.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Ei koskaan, 1=Ensimmäisen kerran yhdistettäessä, 2=Joka yhdistyksellä.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Käynnistä palveluna.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Älä näytä sovelluksen tilaa yhdistettäessä.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Piilota skriptien käynnistysikkuna, 1=Älä piilota sitä.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Salasanan syöttökertojen maksimimäärä\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Näytä asetusten muokkaus valikossa.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Näytä palvelujen hallinta valikossa.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Näytä salasanan vaihto valikossa.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Näytä välipalvelimen asetukset valikossa.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Ei koskaan, 1=Ensimmäisen kerran yhdistettäessä, 2=Joka yhdistyksellä.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Käynnistä palveluna.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Älä näytä sovelluksen tilaa yhdistettäessä.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Piilota skriptien käynnistysikkuna, 1=Älä piilota sitä.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Salasanan syöttökertojen maksimimäärä\n" \
"--connectscript_timeout\t: Yhteydenmuodostamisskriptin aikakatkaisun raja.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Yhteydenkatkaisemisskriptin aikakatkaisun raja.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Ennen yhdistämistä ajettavan skriptin aikakatkaisun raja.\n"
"--preconnectscript_timeout\t: Ennen yhdistämistä ajettavan skriptin aikakatkaisun raja.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI:n käyttö"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Syötteen ""%s"" käsittely --option-valitsimen " \
"parametrina epäonnistui, koska sen alusta puuttui '--'"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI:n käyttö"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Syötteen ""%s"" käsittely --option-valitsimen " \
"parametrina epäonnistui, koska sen alusta puuttui '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Tuntematon valinta tai parametreja puuttuu: --%s\n" \
"Lisätietoja saa komennolla openvpn-gui --help"
"Lisätietoja saa komennolla openvpn-gui --help"
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread to show ChangePassphrase dialog failed."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Näytä salasana (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Salasanant eivät täsmää. Yritä uudelleen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Salasanan on oltava vähintään %d merkkiä pitkä."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Haluatko varmasti määrittää TYHJÄN salasanan?"
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Näytä salasana (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Salasanant eivät täsmää. Yritä uudelleen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Salasanan on oltava vähintään %d merkkiä pitkä."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Haluatko varmasti määrittää TYHJÄN salasanan?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Tuntematon avaintiedoston muoto."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Virhe avattaessa yksityistä avaintiedostoa (%s)."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Virhe avattaessa yksityistä avaintiedostoa (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Vanha salasana on virheellinen."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Kirjoittaminen yksityiseen avaintiedostoon (%s) epäonnistui."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Uuden yksityisen avaintiedoston (%s) luonti epäonnistui."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Kirjoittaminen yksityiseen avaintiedostoon (%s) epäonnistui."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Uuden yksityisen avaintiedoston (%s) luonti epäonnistui."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Salasana vaihdettu."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston (%s) lukeminen epäonnistui."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston luonti ja salasanan vaihto epäonnistuivat."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Asetustiedoston luku epäonnistui: (%s)"
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston (%s) lukeminen epäonnistui."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "PKCS #12 -tiedoston luonti ja salasanan vaihto epäonnistuivat."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Asetustiedoston luku epäonnistui: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Asetustiedostossa voi olla korkeintaan yksi ""key""-valinta."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei voi olla yhtäaikaisesti määritettynä sekä ""key"" että ""pkcs12""."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei voi olla yhtäaikaisesti määritettynä sekä ""key"" että ""pkcs12""."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Asetustiedostossa voi olla korkeintaan yksi ""pkcs12""-valinta."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei ole yhtään ""key""- tai ""pkcs12""-valintaa."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Asetustiedostossa määritelty avaintiedoston nimi on liian pitkä."
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Käyttäjänimen välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui ."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_CR2STDIN "CR:n välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Salasana sisältää epäkelpoja merkkejä ja " \
"sitä on muutettava."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Asetustiedostossa ei ole yhtään ""key""- tai ""pkcs12""-valintaa."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Asetustiedostossa määritelty avaintiedoston nimi on liian pitkä."
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Käyttäjänimen välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui ."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Salasanan välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_CR2STDIN "CR:n välittäminen oletussyötteeseen epäonnistui."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Salasana sisältää epäkelpoja merkkejä ja " \
"sitä on muutettava."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Asetukset"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP-välipalvelimen osoite on määritettävä."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP-välipalvelimen porttion määritettävä"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS-välipalvelimen osoite on määritettävä."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS-välipalvelimen portti on määritettävä."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP-välipalvelimen osoite on määritettävä."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP-välipalvelimen porttion määritettävä"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS-välipalvelimen osoite on määritettävä."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS-välipalvelimen portti on määritettävä."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS-välipalvelimen portti on oltava väliltä 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Virhe luotaessa avainta ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Virhe määritettäessä muuttujaa TempPath funktiolla GetTempPath(). Käytetään polkua ""C:\\""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Virhe määritettäessä muuttujaa TempPath funktiolla GetTempPath(). Käytetään polkua ""C:\\""."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager kohtasi virheen. Palveluna käynnistäminen vaatii ylläpitäjän oikeudet."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" avaaminen epäonnistui"
IDS_ERR_START_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" käynnistäminen epäonnistui"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Palvelun tilan tarkistaminen epäonnistui."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN-palvelua ei saatu käynnistettyä."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager kohtasi virheen. Palveluna käynnistäminen vaatii ylläpitäjän oikeudet."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" avaaminen epäonnistui"
IDS_ERR_START_SERVICE "Palvelun ""OpenVPNService"" käynnistäminen epäonnistui"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Palvelun tilan tarkistaminen epäonnistui."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN-palvelua ei saatu käynnistettyä."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager kohtasi virheen (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN-palvelun pysäyttäminen epäonnistui"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-palvelu käynnistettiin uudelleen."
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN-palvelun pysäyttäminen epäonnistui"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN-palvelu käynnistettiin uudelleen."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Virhe avattaessa Windows-kansiota."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Virhe etsittäessä ""Program""-kansion sijaintia."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Virhe etsittäessä ""Program""-kansion sijaintia."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Virhe luettaessa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN:ää ei todennäköisesti ole asennettu."
"OpenVPN:ää ei todennäköisesti ole asennettu."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Virhe luetteassa rekisteriavainta (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Rekisterin avaimen ""passphrase_attempts"" arvon on oltava väliltä 1 ja 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""connectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99"
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""disconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""preconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Rekisterin avaimen ""passphrase_attempts"" arvon on oltava väliltä 1 ja 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""connectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99"
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""disconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Rekisterin avaimen ""preconnectscript_timeout"" arvon on oltava väliltä 1 ja 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Virhe luotaessa rekisteriavainta HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Virhe kirjoitettaessa rekisteriin. Tämä sovellus pitää ensimmäisellä kerralla " \
"ajaa ylläpitäjän oikeuksin, jotta se saa lisättyä rekisteriin tietoja."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Virhe luettaessa ja määritettäessä rekisteriavainta ""%s""."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Virhe kirjoitettaessa rekisteriin. Tämä sovellus pitää ensimmäisellä kerralla " \
"ajaa ylläpitäjän oikeuksin, jotta se saa lisättyä rekisteriin tietoja."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Virhe luettaessa ja määritettäessä rekisteriavainta ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Virhe kirjoitettaessa rekisterin arvoa HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -33,9 +31,9 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé " \
"sur un simple port UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \
"session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \
"session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des " \
"paquets, et compression de paquets.", 104, 11, 43, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -78,7 +76,7 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Connexion...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
@ -126,7 +124,7 @@ END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Général"
CAPTION "Général"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
@ -152,191 +150,191 @@ END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Français - French"
IDS_LANGUAGE_NAME "Français - French"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnecté à: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnexion à: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %s"
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnecté à: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnexion à: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Configuration..."
IDS_MENU_ABOUT "A Propos..."
IDS_MENU_CLOSE "Quitter"
IDS_MENU_CONNECT "Connecter"
IDS_MENU_DISCONNECT "Déconnecter"
IDS_MENU_DISCONNECT "Déconnecter"
IDS_MENU_STATUS "Afficher le statut"
IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la configuration"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le Mot de passe"
IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Redémarrer"
IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Redémarrer"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Déconnecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Déconnecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconnecter"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voulez-vous vous déconnecter (arrêter le service OpenVPN) ?"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voulez-vous vous déconnecter (arrêter le service OpenVPN) ?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erreur au démarrage de l'afficheur de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erreur au démarrage de l'éditeur de la configuration: %s"
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erreur au démarrage de l'afficheur de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erreur au démarrage de l'éditeur de la configuration: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ne permet pas plus de %d configurations. Contacter l'auteur si vous en avez besoin de plus."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en même temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Arrêtez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent échoué à la terminaison. Code d'événnement: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nom de priorité inconnu: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "L'indicateur de log incrémenté (donné par '%s') doit être '0' ou '1'"
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en même temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Arrêtez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent échoué à la terminaison. Code d'événnement: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nom de priorité inconnu: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "L'indicateur de log incrémenté (donné par '%s') doit être '0' ou '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossible d'obtenir la configuration Proxy d'IE parce que."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor échoué."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe sur hOutputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle sur hOutputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle sur hInputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess échoué, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor échoué."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe sur hOutputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle sur hOutputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle sur hInputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess échoué, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN se termine..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s est désormais connecté."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Connexion impossible car votre certificat n'est plus valide. Véfifiez que la date de votre système est correcte."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s est désormais connecté."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Connexion impossible car votre certificat n'est plus valide. Véfifiez que la date de votre système est correcte."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Etat actuel: Reconnexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %s était terminée."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion à %s a échouée."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion à %s a échouée."
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %s était terminée."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion à %s a échouée."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion à %s a échouée."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture d'OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size échoué !"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossible de trouver la configuration pour démarrer automatiquement: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size échoué !"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossible de trouver la configuration pour démarrer automatiquement: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Etat actuel: En cours de connexion"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connexion OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de connexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de déconnexion"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erreur d'exécution du script de connexion: %s"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de connexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de déconnexion"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erreur d'exécution du script de connexion: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Impossible d'obtenir l'ExitCode du script de connexion (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion à échoué. (code de sortie=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion à échoué. TimeOut après %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%s'. Vous ne pouvez " \
"pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils " \
"ont placés dans un répertoire différent."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion à échoué. (code de sortie=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion à échoué. TimeOut après %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%s'. Vous ne pouvez " \
"pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils " \
"ont placés dans un répertoire différent."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erreur d'ouverture du fichier de debug (%s) pour output."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossible de charger RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La version de votre shell32.dll est trop basse (0x%lx). Vous devez avoir au moins la version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI est déjà ouvert."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN démarré."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI est déjà ouvert."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN démarré."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI." \
"\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). " \
"Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n" \
"\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). " \
"Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n" \
"Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n" \
"--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n" \
"\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Options pour corriger la configuration de registre:\n" \
"--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n" \
"--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n" \
"--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de la configuration.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n" \
"--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n" \
"--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n" \
"--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n" \
"--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n" \
"--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Afficher le menu Services.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Afficher le menu de Changement de Mot de passe.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration du Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les reconnexions.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Activer le mode Service seul Enable.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de pré-connexion.\n"
"--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de pré-connexion.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Usage OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%s"" comme un --option parameter " \
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%s"" comme un --option parameter " \
"mais je ne vois pas de correspondance '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%s\n" \
"Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué."
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les Mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%s)."
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les Mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "L'ancien Mot de passe est incorrect."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erreur d'ouverture du fichier de clé privé pour écriture (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erreur d'écriture du fichier de clé privé (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Votre Mot de passe a été modifié."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erreur d'ouverture du fichier de clé privé pour écriture (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erreur d'écriture du fichier de clé privé (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Votre Mot de passe a été modifié."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erreur de lecture du fichier PKCS #12 X509 (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erreur de création du nouveau fichier PKCS #12 X509. La modification du Mot de passe a échouée."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erreur de création du nouveau fichier PKCS #12 X509. La modification du Mot de passe a échouée."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossible d'ouvrir le fichier de la configuration en mode de lecture: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""key"" dans votre fichier de configuration."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Vous ne pouvez pas avoir à la fois les options ""key"" et ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Vous ne pouvez pas avoir à la fois les options ""key"" et ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Votre fichier de configuration ne contient aucune option ""key"" ou ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Le nom de votre fichier clé est trop long !"
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Le nom de votre fichier clé est trop long !"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erreur d'envoi du Mot de passe vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du nom d'utilisateur vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du Mot de passe vers stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erreur d'envoi du CR vers stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. " \
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. " \
"Merci de choisir un autre."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuration"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP entre 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port SOCKS entre 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erreur de création de la clé ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erreur de détermination TempPath avec GetTempPath(). Utiliser ""C:\\"" à la place."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP entre 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port SOCKS entre 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erreur de création de la clé ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erreur de détermination TempPath avec GetTempPath(). Utiliser ""C:\\"" à la place."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager échoué. Vous devez avoir les droits Administrateur pour démarrer un Service."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager échoué. Vous devez avoir les droits Administrateur pour démarrer un Service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Impossible d'ouvrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Impossible de démarrer ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Demande du statut de Service échoué."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Impossible de démarrer le Service OpenVPN."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager échoué (%d)"
IDS_ERR_START_SERVICE "Impossible de démarrer ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Demande du statut de Service échoué."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Impossible de démarrer le Service OpenVPN."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager échoué (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Impossible de terminer le Service OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN redémarré."
IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN redémarré."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le Répertoire Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du répertoire ""Program""."
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le Répertoire Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du répertoire ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture du registre pour lecture (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN n'est probablement pas installé."
"OpenVPN n'est probablement pas installé."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erreur de lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du registre ""passphrase_attempts"" doit être un nombre entre 1 et 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""connectscript_timeout"" doit être un nombre entre 0 et 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""disconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""preconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de création de la clé HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application " \
"en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du registre ""passphrase_attempts"" doit être un nombre entre 1 et 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""connectscript_timeout"" doit être un nombre entre 0 et 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""disconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""preconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de création de la clé HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application " \
"en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -183,11 +181,11 @@ BEGIN
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Per favore contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione alla volta in funzionamento quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %s"
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Per favore contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione alla volta in funzionamento quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file di Log ha aggiunto un puntatore (dato come '%s') deve essere '0' o '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Non riesco ad utilizzare la configurazione di MSIE per il proxy."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito."
@ -200,17 +198,17 @@ BEGIN
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: In attesa che OpenVPN termini..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: Connesso"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s è ora connesso."
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s è ora connesso."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asseganto: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto."
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: Riconnessione in corso"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: Disconnesso"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %s è terminata."
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %s è terminata."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %s è fallita."
IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %s è fallita."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: Riconnessione fallita"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %s è fallita."
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %s è fallita."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: Sospeso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow Fallita!!"
@ -225,20 +223,20 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi " \
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi " \
"avere file di configurazioni con lo stesso nome, " \
"a meno che non risiedano in cartelle differenti."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%s) per l'output."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Non riesco a caricare RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo bassa (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI è già in funzione."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo bassa (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI è già in funzione."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service iniziato."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service arrestato."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci da OpenVPN GUI." \
"\n\nSei sicuro di voler uscire?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). " \
"Rimarrai connesso finché non uscirai da OpenVPN GUI.\n\n" \
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). " \
"Rimarrai connesso finché non uscirai da OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vuoi continuare e uscire da OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
@ -251,7 +249,7 @@ BEGIN
"--config_dir\t\t: Percorso per la cartella contenente i file di configurazione.\n" \
"--ext_string\t\t: Estensione sui file di configurazione.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Percorso per la cartella dove salvare i file di log.\n" \
"--priority_string\t\t: Riga di priorità (Vedi install.txt per i dettagli).\n" \
"--priority_string\t\t: Riga di priorità (Vedi install.txt per i dettagli).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Aggiungi al file di log. 0=Tronca il file di log quando connetti.\n" \
"--log_viewer\t\t: Percorso per il visualizzatore di log.\n" \
"--editor\t\t\t: Percorso per l'editor di configurazione.\n" \
@ -260,13 +258,13 @@ BEGIN
"--allow_password\t\t: 1=Visualizza l'elemento Cambia Password nel menu.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Visualizza il menu di configurazione del Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=Ad ogni riconnessione.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità Service Only.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità Service Only.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato mentre connette.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostrala.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi concessi per la frase di sicurezza.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di connessione finisca.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di disconnessione finisca.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di preconnessione finisca.\n"
"--connectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di connessione finisca.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di disconnessione finisca.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di preconnessione finisca.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo di OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%s"" come un parametro --option " \
@ -275,25 +273,25 @@ BEGIN
"Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito."
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambia Password (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password che hai digitato non corrisponde. Riprova."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La tua nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare in bianco la password?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato di chiave sconosciuto."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file di chiave privata (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file di chiave privata (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del PKCS #12 file (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Non posso aprire in lettura il file di configurazione: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non puoi avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!"
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nel trasmettere la frase di sicurezza a stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nel trasmettere il nome utente a stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nel trasmettere la password a stdin."
@ -328,7 +326,7 @@ BEGIN
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN probabilmente non è installato"
"OpenVPN probabilmente non è installato"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99."

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER

View File

@ -20,8 +20,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -34,9 +32,9 @@ BEGIN
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows-Grensesnitt mot OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker overføring av IP nett " \
"over en enkel UDP port, med støtte for SSL/TLS-basert " \
"sessjons autentisering og nøkkel håndtering, pakke- " \
LTEXT "OpenVPN - En applikasjon for sikker overføring av IP nett " \
"over en enkel UDP port, med støtte for SSL/TLS-basert " \
"sessjons autentisering og nøkkel håndtering, pakke- " \
"kryptering, -autentisering og -komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
@ -81,18 +79,18 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Kobler til...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Koble fra", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Koble til på nytt", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "Koble til på nytt", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "Skjul", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord"
CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Nåværende passord:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nåværende passord:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Oppgi nytt passord:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekreft nytt passord:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -162,10 +160,10 @@ BEGIN
IDS_MENU_PASSPHRASE "Endre passord"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starte"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppe"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Starte på nytt"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Starte på nytt"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Koble til"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koble fra"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Koble til på nytt"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Koble til på nytt"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vil du koble fra? (Stoppe OpenVPN Service)?"
/* Logviewer - Resources */
@ -173,66 +171,66 @@ BEGIN
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Feil under oppstart av konfig editor: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke ha fler enn %d konfig-filer. Kontakt utvikleren av OpenVPN GUI om du har behov for å håndtere fler."
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan ikke ha fler enn %d konfig-filer. Kontakt utvikleren av OpenVPN GUI om du har behov for å håndtere fler."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en tilkobling igang samtidig med eldre versjoner av OpenVPN enn 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke koble til med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kjører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stopp tjenesten først om du vil benytte OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent feilet med å opprette event: %s"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan ikke koble til med OpenVPN GUI når OpenVPN Service kjører. (kun OpenVPN 1.5/1.6). Stopp tjenesten først om du vil benytte OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent feilet med å opprette event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Ukjent prioritet: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Legg til/Overskriv loggfil flagg (Oppgis som '%s') må være '0' eller '1'"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Legg til/Overskriv loggfil flagg (Oppgis som '%s') må være '0' eller '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunne ikke hemte innstillinger for HTTP Proxy fra Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor feilet."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead feilet."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite feilet."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess feilet, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for å vise statusvindu feilet."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Ventar på OpenVPN avslutning..."
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread for å vise statusvindu feilet."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Ventar på OpenVPN avslutning..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Tilkoblet"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s er tilkoblet."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "tildelt IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er for gammelt eller klokken i din datamaskin går feil."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er datert frem i tid eller klokken i din datamaskin går feil."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Kobler til på nytt"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er for gammelt eller klokken i din datamaskin går feil."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunne ikke koble til, ditt sertifikat er datert frem i tid eller klokken i din datamaskin går feil."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: Kobler til på nytt"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Koblet fra"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har blitt frakoblet %s."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Tilkobling feilet."
IDS_NFO_CONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke koble til på nytt"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Kunne ikke koble til på nytt"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Tilkobling til %s feilet."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Hvilemodus"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Feil under lesning fra OpenVPN StdOut pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Opprettelse av RichEdit LogWindow feilet!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size feilet!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende konfig kunne ikke starte automatisk: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Følgende konfig kunne ikke starte automatisk: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead feilet."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Kobler til"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Tilkoblet (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for tilkobling"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for frakobling"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En feil oppsto under kjøring av skript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "En feil oppsto når avslutningskode fra følgende skript skulle hentes: %s"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for tilkobling"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kjører skript for frakobling"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "En feil oppsto under kjøring av skript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "En feil oppsto når avslutningskode fra følgende skript skulle hentes: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Tilkoblingsskriptet feilet. (avslutningskode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Tilkoblingsskriptet fikk TimeOut etter %d sekunder."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finnes allerede en konfig-fil med navn '%s'. Du kan ikke ha flere " \
"konfigurasjons-filer med samme navn, selv om de ligger i ulike kataloger."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Feil under åpning av debug fil. (%s)"
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Feil under åpning av debug fil. (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunne ikke laste RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll versjon er for lav (0x%lx). Du trenger minst versjon 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kjører allerede."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI kjører allerede."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startet."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppet."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Aktive tilkoblinger vil bli avbrutt om du avslutter OpenVPN GUI.\n\nVil du avslutte?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kjører). " \
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du er tilkoblet med OpenVPN (OpenVPN tjenesten kjører). " \
"Aktive tilkoblinger vil forbli tilkoblet om du avslutter OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vil du avslutte?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Vis dene meldingen.\n" \
"--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filtypen må være med)\n" \
"--connect cnn \t\t: Koble til ""cnn"" ved oppstart. (filtypen må være med)\n" \
"\t\t\t Eksempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Parametre som vil overstyre instillinger gjort i registret:\n" \
@ -240,90 +238,90 @@ BEGIN
"--config_dir\t\t: Path til OpenVPNs konfig-katalog.\n" \
"--ext_string\t\t: Filtype for konfig-filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path til loggfil-katalog.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt for detaljer).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt for detaljer).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behold gammel logg. 0=Tøm loggfil ved ny tilkobling.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path til logg-viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path til konfig-editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Vise Editere Konfig i meny.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Vise OpenVPN Service i meny.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Vise Endre Passord i meny.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Vise Proxy Innstillinger i meny.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver ""tilkobling på nytt"".\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldri, 1=under tilkobling, 2=Ved hver ""tilkobling på nytt"".\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivere ""Service Only"" modus.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=ikke vis status-vindu ved tilkobling.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Skjul skript-vindu, 1=Vise skript-vindu.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblings-forsøk.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antall tilkoblings-forsøk.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Max tillatt connect-skript tid.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Max tillat disconnect-skript tid.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Max tillat preconnect-skript tid.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI bruk"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøker tolke ""%s"" som en --option parameter " \
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Forsøker tolke ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan ikke finne innledende '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter feil: Ukjent parameter eller manglende argument: --%s\n" \
"Kjør openvpn-gui --help for hjelp."
"Kjør openvpn-gui --help for hjelp."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for å vise ChangePassphrase dialogen feilet."
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread for å vise ChangePassphrase dialogen feilet."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Endre passord (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De oppgitte nye passord er forskjellige. Prøv igjen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Passord må være minst %d tegn."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil benytte et BLANKT passord??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøkkelfilen har ukjent format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil (%s)."
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De oppgitte nye passord er forskjellige. Prøv igjen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Passord må være minst %d tegn."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Er du sikker på at du vil benytte et BLANKT passord??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nøkkelfilen har ukjent format."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har oppgitt feil passord."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil for skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En feil oppsto under opprettelse av ny nøkkel-fil (%s)."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "En feil oppsto under åpning av nøkkel-fil for skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "En feil oppsto under opprettelse av ny nøkkel-fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Dn passord har blitt endret."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Feil under lesning fra pkcs #12 fil (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "En feil oppsto under opprettelse av pkcs12 objekt."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En feil oppsto under åpning av følgende konfig-fil: %s."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "En feil oppsto under åpning av følgende konfig-fil: %s."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan ikke ha mer enn en ""key"" parameter i din konfig-fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke ha både ""key"" og ""pkcs12"" parametetre i din konfig-fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan ikke ha både ""key"" og ""pkcs12"" parametetre i din konfig-fil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan ikke ha mer enn en ""pkcs12"" parameter i din konfig-fil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfig-fil mangler ""key"" eller ""pkcs12"" parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oppgitte path til din nøkkel i konfig-fil er for lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En feil oppsto når brukernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "En feil oppsto når CR skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den oppgitte path til din nøkkel i konfig-fil er for lang!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "En feil oppsto når brukernavnet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "En feil oppsto når passordet skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "En feil oppsto når CR skulle sendes til OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nytt passord inneholder tegn som ikke er tillatt. " \
"Forsøk igjen."
"Forsøk igjen."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar"
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port må være et tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port må være ett tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En feil oppsto ved opprettelse av register-nøkkel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En feil oppsto når GetTempPath() ble kalt opp. Alternativ ""C:\\"" vil bi benyttet."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port må oppgis."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "HTTP proxy port må være et tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "SOCKS proxy addresse må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "SOCKS proxy port må oppgis."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "SOCKS proxy port må være ett tall mellom 1 og 65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "En feil oppsto ved opprettelse av register-nøkkel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "En feil oppsto når GetTempPath() ble kalt opp. Alternativ ""C:\\"" vil bi benyttet."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En feil oppsto under åpning av Service Manager. Du har sannsynligvis ikke rettigheter til å starte/stoppe en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ike åpne ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "En feil oppsto under åpning av Service Manager. Du har sannsynligvis ikke rettigheter til å starte/stoppe en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunnne ike åpne ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "En feil oppsto under oppstart av OpenVPN Service"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En feil oppsto når status på OpenVPN Service skulle kontrolleres."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "En feil oppsto når status på OpenVPN Service skulle kontrolleres."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service kunne ikke starte."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager feilet (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "En feil oppsto ved stopp av OpenVPN Service"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service omstart utført."
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service omstart utført."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunne ikke finne katalog hvor Windows er installert."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunne ikke finne path til din ""Program"" katalog."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Feil under åpning av register for lesning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN er kanskje ikke installert."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Feil under lesning av register-nøkkel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-verdi ""passphrase_attempts"" må være ett tall mellom 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""connectscript_timeout"" må være ett tall mellom 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""disconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""preconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Feil under opprettelse av register-nøkkel HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Feil under åpning av register for skrivning. Du må starte programmet en gang som administrator for å oppdatere registret."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Feil under åpning av register for lesning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN er kanskje ikke installert."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Feil under lesning av register-nøkkel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register-verdi ""passphrase_attempts"" må være ett tall mellom 1 og 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""connectscript_timeout"" må være ett tall mellom 0 og 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""disconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register-verdi ""preconnectscript_timeout"" må være ett tall mellom 1 og 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Feil under opprettelse av register-nøkkel HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Feil under åpning av register for skrivning. Du må starte programmet en gang som administrator for å oppdatere registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Feil under lesning og skrivning av register-verdi ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Feil under skrivning av register-verdi ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

View File

@ -21,8 +21,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1250)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -36,9 +34,9 @@ BEGIN
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Aplikacja do bezpiecznego tunelowania sieci IP" \
"przy pomocy pojedynczego portu UDP, z autentykacją sesji," \
"wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją" \
"pakietów opartą na protokole SSL/TLS",
"przy pomocy pojedynczego portu UDP, z autentykacją sesji," \
"wymianą klucza, szyfrowaniem, kompresją i autentykacją" \
"pakietów opartą na protokole SSL/TLS",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -52,7 +50,7 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Hasło:", 201, 6, 6, 100, 10
LTEXT "Hasło:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
@ -61,12 +59,12 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autentykacja Użytkownika"
CAPTION "OpenVPN - Autentykacja Użytkownika"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
@ -80,22 +78,22 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Łączenie...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Poł. Ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
LTEXT "Łączenie...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Poł. Ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Ukryj", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Zmiana Hasła"
CAPTION "OpenVPN - Zmiana Hasła"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Stare Hasło:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nowe Hasło:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Potwierdź Nowe Hasło:", 173, 6, 42, 85, 10
LTEXT "Stare Hasło:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nowe Hasło:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Potwierdź Nowe Hasło:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -113,11 +111,11 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień programu Internet Explorer", \
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień programu Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja Ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja Ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
@ -129,12 +127,12 @@ END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Ogólne"
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX "Interfejs Użytkownika", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Język:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
GROUPBOX "Interfejs Użytkownika", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Język:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
@ -145,9 +143,9 @@ CAPTION "OpenVPN - Autentykacja Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Użytkownik:", 201, 9, 8, 38, 10
LTEXT "Użytkownik:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Hasło:", 202, 9, 26, 38, 10
LTEXT "Hasło:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14
END
@ -159,188 +157,188 @@ BEGIN
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nPołączony z: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nŁączenie z: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPołączony z: "
IDS_TIP_CONNECTED "\nPołączony z: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nŁączenie z: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPołączony z: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznane IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN"
IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia..."
IDS_MENU_ABOUT "O Programie..."
IDS_MENU_CLOSE "Zakończ"
IDS_MENU_CONNECT "Połącz"
IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz"
IDS_MENU_STATUS "Pokaż Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Pokaż Log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Edytuj Konfigurację"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Zmień Hasło"
IDS_MENU_CLOSE "Zakończ"
IDS_MENU_CONNECT "Połącz"
IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz"
IDS_MENU_STATUS "Pokaż Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Pokaż Log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Edytuj Konfigurację"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Zmień Hasło"
IDS_MENU_SERVICE_START "Uruchom"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zatrzymaj"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Uruchom Ponownie"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Połącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Rozłącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Połącz Ponownie"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Czy chcesz się rozłączyć(zatrzymać usługę OpenVPN)?"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Połącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Rozłącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Połącz Ponownie"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Czy chcesz się rozłączyć(zatrzymać usługę OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Błąd podczas uruchamiania przeglądarki logów: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Błąd podczas uruchamiania edytora konfiguracji: %s"
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Błąd podczas uruchamiania przeglądarki logów: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Błąd podczas uruchamiania edytora konfiguracji: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie wspiera ilości konfiguracji większej niż %d. Proszę skontaktować się z autorem w przypadku takiej potrzeby."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Możesz mieć jednocześnie tylko jedno aktywne połączenie kiedy używasz OpenVPN-a w wersji starszej niż 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN-a 1.5/1.6). Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Błąd podczas tworzenia zdarzenia wyjścia: %s"
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie wspiera ilości konfiguracji większej niż %d. Proszę skontaktować się z autorem w przypadku takiej potrzeby."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Możesz mieć jednocześnie tylko jedno aktywne połączenie kiedy używasz OpenVPN-a w wersji starszej niż 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN-a 1.5/1.6). Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Błąd podczas tworzenia zdarzenia wyjścia: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nieznana nazwa priorytetu: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flaga dopisywania zdarzeń do pliku logów (podana jako '%s') musi mieć postać '0' lub '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Błąd podczas pobierania ustawień Proxy programu Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe dla hOutputWrite zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle dla hOutputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle dla hInputWrite zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Utworzenie procesu zakończone niepowodzeniem, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Utworzenie wątku dla okna statusu zakończone niepowodzeniem."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stan Obecny: Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN-a..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stan Obecny: Połączony"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s jest teraz połączony."
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flaga dopisywania zdarzeń do pliku logów (podana jako '%s') musi mieć postać '0' lub '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Błąd podczas pobierania ustawień Proxy programu Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe dla hOutputWrite zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle dla hOutputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle dla hInputWrite zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Utworzenie procesu zakończone niepowodzeniem, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Utworzenie wątku dla okna statusu zakończone niepowodzeniem."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stan Obecny: Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN-a..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stan Obecny: Połączony"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s jest teraz połączony."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Przyznane IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Połączenie nie jest możliwe z powodu wygaśnięcia certyfikatu lub błędnie ustawionego czasu systemowego."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Połączenie nie jest możliwe ponieważ certyfikat jest jeszcze nieważny. Sprawdź poprawność ustawienia czasu systemowego."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stan Obecny: Ponowne Łączenie"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stan Obecny: Rozłączony"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Połączenie z %s zostało zakończone."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stan Obecny: Połączenie nie powiodło się"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Połączenie z %s nie powiodło się."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stan Obecny: Ponowne połączenie nie powiodło się"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Ponowne połączenie z %s nie powiodło się."
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Połączenie nie jest możliwe z powodu wygaśnięcia certyfikatu lub błędnie ustawionego czasu systemowego."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Połączenie nie jest możliwe ponieważ certyfikat jest jeszcze nieważny. Sprawdź poprawność ustawienia czasu systemowego."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stan Obecny: Ponowne Łączenie"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stan Obecny: Rozłączony"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Połączenie z %s zostało zakończone."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stan Obecny: Połączenie nie powiodło się"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Połączenie z %s nie powiodło się."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stan Obecny: Ponowne połączenie nie powiodło się"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Ponowne połączenie z %s nie powiodło się."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stan Obecny: Zawieszone"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Błąd podczas czytania z OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Błąd podczas tworzenia okna logów!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Ustawienie rozmiaru nie powiodło się!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Brak pliku konfiguracyjnego dla żądanego połączenia automatycznego: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stan Obecny: Łączenie"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Połączenie OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt połączenia"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt rozłączenia"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Błąd podczas wykonywania skryptu połączenia: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Błąd podczas pobierania kodu wyjścia skryptu połączenia (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia. (kod wyjścia=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Błąd skryptu połączenia. Brak odpowiedzi przez %d sek."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można " \
"mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli " \
"umieszczone są w innych katalogach."
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Błąd podczas czytania z OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Błąd podczas tworzenia okna logów!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Ustawienie rozmiaru nie powiodło się!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Brak pliku konfiguracyjnego dla żądanego połączenia automatycznego: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stan Obecny: Łączenie"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Połączenie OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt połączenia"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt rozłączenia"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Błąd podczas wykonywania skryptu połączenia: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Błąd podczas pobierania kodu wyjścia skryptu połączenia (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia. (kod wyjścia=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Błąd skryptu połączenia. Brak odpowiedzi przez %d sek."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można " \
"mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli " \
"umieszczone są w innych katalogach."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Błąd otwarcia pliku debagu (%s)."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Błąd ładowania biblioteki RICHED20.DLL."
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Błąd otwarcia pliku debagu (%s)."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Błąd ładowania biblioteki RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Twoja wersja biblioteki shell32.dll jest za stara (0x%lx). Wymagana co najmniej wersja 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI jest już uruchomione."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI." \
"\n\nCzy chcesz kontynuować?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). " \
"Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n" \
"Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI jest już uruchomione."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI." \
"\n\nCzy chcesz kontynuować?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). " \
"Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n" \
"Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n" \
"--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n" \
"\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n" \
"--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n" \
"\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n" \
"--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n" \
"--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n" \
"--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n" \
"--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu przedpołączeniowego.\n"
"Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n" \
"--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n" \
"--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n" \
"--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n" \
"--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu przedpołączeniowego.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję " \
"ale brak poprzedzającego '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n" \
"Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji."
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję " \
"ale brak poprzedzającego '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n" \
"Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Utworzenie wątku w celu wyświetlenia dialogu zmiany hasła nie powiodło się."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Zmiana Hasła (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Podane hasła są różne. Spróbuj ponownie."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimalna ilość znaków w nowym haśle to: %d."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Czy na pewno ustawić puste hasło?"
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Utworzenie wątku w celu wyświetlenia dialogu zmiany hasła nie powiodło się."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Zmiana Hasła (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Podane hasła są różne. Spróbuj ponownie."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimalna ilość znaków w nowym haśle to: %d."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Czy na pewno ustawić puste hasło?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nieznany format pliku klucza."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Stare hasło jest niepoprawne."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego w trybie do zapisu (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Błąd podczas zapisu nowego pliku klucza prywatnego (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Twoje hasło zostało zmienione."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Błąd odczytu pliku PKCS #12(%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Błąd podczas tworzenia nowego obiektu PKCS #12. Zmiana hasła nie powiodła się."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Błąd podczas otwierania do odczytu pliku konfiguracyjnego: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Opcja ""key"" w pliku konfiguracyjnym może być zdefiniowana najwyżej jeden raz."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Opcje ""key"" i ""pkcs12"" nie mogą być zdefiniowane jednocześnie."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Opcja ""pkcs12"" może być zdefiniowana najwyżej jeden raz."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Stare hasło jest niepoprawne."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego w trybie do zapisu (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Błąd podczas zapisu nowego pliku klucza prywatnego (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Twoje hasło zostało zmienione."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Błąd odczytu pliku PKCS #12(%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Błąd podczas tworzenia nowego obiektu PKCS #12. Zmiana hasła nie powiodła się."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Błąd podczas otwierania do odczytu pliku konfiguracyjnego: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Opcja ""key"" w pliku konfiguracyjnym może być zdefiniowana najwyżej jeden raz."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Opcje ""key"" i ""pkcs12"" nie mogą być zdefiniowane jednocześnie."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Opcja ""pkcs12"" może być zdefiniowana najwyżej jeden raz."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Plik konfiguracyjny nie zawiera jednej z wymaganych opcji ""key"" lub ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Zdefiniowana nazwa pliku klucza jest zbyt długa!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Błąd przy przekazywaniu tekstu szyfrującego do wejścia standardowego."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Błąd przy przekazywaniu nazwy użytkownika do wejścia standardowego."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Błąd przy przekazywaniu hasła do wejścia standardowego."
IDS_ERR_CR2STDIN "Błąd przy przekazywaniu CR do wejścia standardowego."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera niedozwolone znaki. " \
"Proszę podać inne hasło."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Zdefiniowana nazwa pliku klucza jest zbyt długa!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Błąd przy przekazywaniu tekstu szyfrującego do wejścia standardowego."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Błąd przy przekazywaniu nazwy użytkownika do wejścia standardowego."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Błąd przy przekazywaniu hasła do wejścia standardowego."
IDS_ERR_CR2STDIN "Błąd przy przekazywaniu CR do wejścia standardowego."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera niedozwolone znaki. " \
"Proszę podać inne hasło."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ustawienia"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu HTTP musi zawierać się w przedziale 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu SOCKS musi zawierać się w przedziale 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Błąd przy ustalaniu katalogu tymczasowego przy pomocy funkcji GetTempPath(). Użyty zostanie katalog ""C:\\""."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu HTTP musi zawierać się w przedziale 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu SOCKS musi zawierać się w przedziale 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Błąd przy ustalaniu katalogu tymczasowego przy pomocy funkcji GetTempPath(). Użyty zostanie katalog ""C:\\""."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Błąd OpenSCManager'a. Do uruchomienia usługi wymagane są uprawnienia administratora."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Błąd otwarcia usługi ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Uruchomienie usługi ""OpenVPNService"" nie powiodło się."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Błąd przy odczycie statusu usługi."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Uruchomienie usługi OpenVPN zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Błąd OpenSCManager'a(%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nie udało się zatrzymać usługi OpenVPN."
IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona ponownie."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Błąd OpenSCManager'a. Do uruchomienia usługi wymagane są uprawnienia administratora."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Błąd otwarcia usługi ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Uruchomienie usługi ""OpenVPNService"" nie powiodło się."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Błąd przy odczycie statusu usługi."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Uruchomienie usługi OpenVPN zakończone niepowodzeniem."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Błąd OpenSCManager'a(%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nie udało się zatrzymać usługi OpenVPN."
IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona ponownie."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu systemowego Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd przy otwieraniu do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu systemowego Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd przy otwieraniu do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Błąd odczytu wartości rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być numerem pomiędzy 1 a 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 0 a 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program " \
"z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Błąd odczytu wartości rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być numerem pomiędzy 1 a 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 0 a 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program " \
"z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

View File

@ -19,8 +19,6 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
@ -59,11 +57,11 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autenticação de usuário"
CAPTION "OpenVPN - Autenticação de usuário"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Usuário:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Usuário:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -111,14 +109,14 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Usar aquivo de configuração do OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10
LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10
RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 75, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
@ -127,11 +125,11 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Autenticação Proxy"
CAPTION "OpenVPN - Autenticação Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Usuário:", 201, 9, 8, 38, 10
LTEXT "Usuário:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Senha:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -141,23 +139,23 @@ END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Português - Portuguese"
IDS_LANGUAGE_NAME "Português - Portuguese"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConectado a: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConectando a: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConectado desde: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribuído: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Serviço OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Configurações..."
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP atribuído: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Serviço OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Configurações..."
IDS_MENU_ABOUT "Sobre..."
IDS_MENU_CLOSE "Sair"
IDS_MENU_CONNECT "Conectar"
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar"
IDS_MENU_STATUS "Mostrar status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar Configurações"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar Configurações"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Trocar senha"
IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar"
@ -165,20 +163,20 @@ BEGIN
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Conectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Desconectar"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconectar"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Você deseja desconectar (Parar o serviço OpenVPN)?"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Você deseja desconectar (Parar o serviço OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erro iniciando o visualizador de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erro iniciando o editor de configuração: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erro iniciando o editor de configuração: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita mais."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão rodando ao mesmo tempo quando estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o servico OpenVPN estiver rodando (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primero se você quer utilizar o OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s"
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita mais."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão rodando ao mesmo tempo quando estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o servico OpenVPN estiver rodando (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primero se você quer utilizar o OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossível carregar configurações de proxy do MSIE."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossível carregar configurações de proxy do MSIE."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor falhou."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl falhou."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe em hOutputWrite falhou."
@ -189,142 +187,142 @@ BEGIN
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread falhou ao mostrar janela de status."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Estado atual: Aguardando OpenVPN terminar..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Estado atual: Conectado"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s está conectado."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP atribuído: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossível conectar porque seu certificado expirou ou a data do sistema está incorreta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossível conectar porque seu certificado não é mais válido. Verifique a data/hora de seu sistema."
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s está conectado."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP atribuído: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossível conectar porque seu certificado expirou ou a data do sistema está incorreta."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossível conectar porque seu certificado não é mais válido. Verifique a data/hora de seu sistema."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Estado atual: Reconectando"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Estado atual: Desconectado"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Conexão para %s foi terminada."
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Conexão para %s foi terminada."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Estado atual: Falha ao conectar"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Conectando a %s falhou."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Estado atual: Falha ao reconectar"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Reconexão a %s falhou."
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Reconexão a %s falhou."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Estado atual: Suspenso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo do OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para autostart: %s"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para autostart: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Rodando script de conexão"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Running script de desconexão"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro rodando script de conexão: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao consultar código ExitCode do script de conexão (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexão falhou. Tempo limite depois de %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Arquivo de configuração '%s' já existe. Você não pode " \
"ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que " \
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Rodando script de conexão"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Running script de desconexão"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro rodando script de conexão: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao consultar código ExitCode do script de conexão (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Script de conexão falhou. Tempo limite depois de %d seg."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Arquivo de configuração '%s' já existe. Você não pode " \
"ter vários arquivos de configuração com o mesmo nome, mesmo que " \
"fiquem em pastas diferentes."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de debug (%s) para saída."
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de debug (%s) para saída."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI já está rodando."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Serviço OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Serviço OpenVPN parado."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas, estas conexões serão fechadas se você sair do OpenVPN GUI." \
"\n\nVocê tem certeza que quer sair?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). " \
"Você irá ficar conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n" \
"Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?"
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI já está rodando."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Serviço OpenVPN iniciado."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Serviço OpenVPN parado."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ainda existem conexões ativas, estas conexões serão fechadas se você sair do OpenVPN GUI." \
"\n\nVocê tem certeza que quer sair?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Você está conectado atualmente (Serviço OpenVPN está rodando). " \
"Você irá ficar conectado mesmo que feche o OpenVPN GUI.\n\n" \
"Você deseja continuar e fechar o OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \
"--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \
"\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \
"\n" \
"Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \
"Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \
"--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Caminho para o diretorio dos arquivos de configuração.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Caminho para o diretório aonde os logs serão salvos.\n" \
"--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para maiores informações).\n" \
"--config_dir\t\t: Caminho para o diretorio dos arquivos de configuração.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Caminho para o diretório aonde os logs serão salvos.\n" \
"--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para maiores informações).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \
"--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \
"--editor\t\t\t: Caminho para config editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Mostrar menu para Editor de Configuração.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Mostrar menu de controle de serviço.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Mostrar menu de troca de senha.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Mostrar menu de configurações de Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nunca, 1=Ao iniciar conexão, 2=Sempre que reconectar.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Habilitar modo Service Only .\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Não mostrar dialogo de status quando estiver conectando.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o disconnect script terminar.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o preconnect script terminar.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um --option parâmetro " \
"mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para maiores informações."
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um --option parâmetro " \
"mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para maiores informações."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread para mostrar ChangePassphrase dialog falhou."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Trocar senha (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Senhas digitadas não conferem. Tente novamente."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "A nova senha deve ter no mínimo %d caracteres."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Você tem certeza que quer deixar a senha em branco?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato do keyfile inválido."
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Senhas digitadas não conferem. Tente novamente."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "A nova senha deve ter no mínimo %d caracteres."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Você tem certeza que quer deixar a senha em branco?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato do keyfile inválido."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erro abrindo arquivo private key (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "A senha antiga está incorreta."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erro abrindo arquivo private key para gravação (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "A senha antiga está incorreta."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erro abrindo arquivo private key para gravação (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erro gravando novo arquivo private key (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Sua senha foi alterada."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erro lendo arquivo PKCS #12 (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erro criando novo objeto PKCS #12. Troca da senha falhou."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossível abrir arquivo de configuração para leitura: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""key"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Você não pode ter as duas opções ""key"" e ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Seu arquivo de configuração não contém nenhuma opção ""key"" ou ""pkcs12"" ."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Seu arquivo key na configuração é muito longo."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossível abrir arquivo de configuração para leitura: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""key"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Você não pode ter as duas opções ""key"" e ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Você não pode ter mais do que uma opção ""pkcs12"" na sua configuração."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Seu arquivo de configuração não contém nenhuma opção ""key"" ou ""pkcs12"" ."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Seu arquivo key na configuração é muito longo."
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erro passando passphrase para stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth Usuário para stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erro passando auth Usuário para stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erro passando auth senha para stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erro passando CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. " \
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "A nova senha contém caracteres inválidos. " \
"Por favor escolha outra."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurações"
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurações"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para proxy HTTP"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para o proxy SOCKS"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para proxy HTTP"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Você precisa especificar o endereço de proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Você precisa especificar a porta para proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Você precisa especificar uma porta entre 1-65535 para o proxy SOCKS"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erro criando chave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erro ao determinar TempPath com GetTempPath(). Usando ""C:\\"" no lugar."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falhou. Você precisa ter permissões de Administrador para iniciar um serviço."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager falhou. Você precisa ter permissões de Administrador para iniciar um serviço."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Falha ao abrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Falha ao iniciar ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Falha ao consultar status do serviço."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Serviço OpenVPN falhou ao iniciar."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Falha ao consultar status do serviço."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Serviço OpenVPN falhou ao iniciar."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager falhou (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Falha ao parar o serviço OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Serviço OpenVPN reiniciado."
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Falha ao parar o serviço OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Serviço OpenVPN reiniciado."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao acessar pasta do Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao acessar pasta ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN provavelmente não está instalado"
"OpenVPN provavelmente não está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um número entre 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um número entre 0 e 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Valor de registro ""passphrase_attempts"" deve ser um número entre 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""connectscript_timeout"" deve ser um número entre 0 e 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""disconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Valor de registro ""preconnectscript_timeout"" deve ser um número entre 1 e 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erro criando chave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir registro para gravação. Você deve rodar esta aplicação " \
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Erro ao abrir registro para gravação. Você deve rodar esta aplicação " \
"uma vez como Administrador para alterar o registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Erro ao ler e ajustar chave de registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Erro ao gravar valor da chave de registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."

View File

@ -19,22 +19,20 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Om - OpenVPN GUI för Windows"
CAPTION "Om - OpenVPN GUI för Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows GUI för OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Ett Windows GUI för OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät " \
"över en enda UDP port, med support för SSL/TLS-baserad " \
LTEXT "OpenVPN - En applikation för säker överföring av IP nät " \
"över en enda UDP port, med support för SSL/TLS-baserad " \
"session autentisering och nyckel hantering, paket " \
"kryptering, paket autentisering, and paket komprimering.",
104, 11, 51, 235, 34
@ -50,7 +48,7 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Ange Lösenord:", 201, 6, 6, 100, 10
LTEXT "Ange Lösenord:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
@ -59,12 +57,12 @@ END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Användar Autentisering"
CAPTION "OpenVPN - Användar Autentisering"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Användarnamn:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Lösenord:", 0, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Användarnamn:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Lösenord:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
@ -80,20 +78,20 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Ansluter...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Koppla ner", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Återanslut", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "Göm", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "Återanslut", ID_RESTART, 150, 190, 40, 14
PUSHBUTTON "Göm", ID_HIDE, 100, 190, 40, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord"
CAPTION "OpenVPN - Ändra Lösenord"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Nuvarande Lösenord:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nytt Lösenord:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekräfta Nytt Lösenord:", 173, 6, 42, 85, 10
LTEXT "Nuvarande Lösenord:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nytt Lösenord:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Bekräfta Nytt Lösenord:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -111,9 +109,9 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Använd inställningar från OpenVPNs konfigurations fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "Använd inställningar från OpenVPNs konfigurations fil", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Använd systemets proxyinställningar", \
AUTORADIOBUTTON "Använd systemets proxyinställningar", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Manuell Konfigurering", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 81, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -127,12 +125,12 @@ END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Allmänt"
CAPTION "Allmänt"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX "Användargränssnitt", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Språk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
GROUPBOX "Användargränssnitt", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Språk:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
@ -143,9 +141,9 @@ CAPTION "OpenVPN - Proxy Autentisering"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Användarnamn:", 201, 9, 8, 55, 10
LTEXT "Användarnamn:", 201, 9, 8, 55, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 65, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Lösenord:", 202, 9, 26, 55, 10
LTEXT "Lösenord:", 202, 9, 26, 55, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 65, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 43, 50, 14
END
@ -162,7 +160,7 @@ BEGIN
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nAnsluten sedan: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nTilldelad IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Inställningar..."
IDS_MENU_SETTINGS "Inställningar..."
IDS_MENU_ABOUT "Om..."
IDS_MENU_CLOSE "Avsluta"
IDS_MENU_CONNECT "Anslut"
@ -170,171 +168,171 @@ BEGIN
IDS_MENU_STATUS "Visa Status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visa Logg"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editera konfig"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Ändra Lösenord"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Ändra Lösenord"
IDS_MENU_SERVICE_START "Starta"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Stoppa"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Starta om"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Anslut"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Koppla ner"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Återanslut"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vill du koppla ner? (Stoppa OpenVPN tjänsten)?"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Återanslut"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vill du koppla ner? (Stoppa OpenVPN tjänsten)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Fel vid start av logg viewer: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Fel vid start av konfig editor: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan inte ha fler än %d konfig-filer. Kontakta utvecklaren av OpenVPN GUI om du har behov av att hantera fler."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en uppkoppling igång samtidigt med äldre versioner av OpenVPN än 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan inte ansluta med OpenVPN GUI medan OpenVPN Service är igång. (med OpenVPN 1.5/1.6). Stoppa tjänsten först om du vill använda OpenVPN GUI."
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "Du kan inte ha fler än %d konfig-filer. Kontakta utvecklaren av OpenVPN GUI om du har behov av att hantera fler."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Du kan bara ha en uppkoppling igång samtidigt med äldre versioner av OpenVPN än 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Du kan inte ansluta med OpenVPN GUI medan OpenVPN Service är igång. (med OpenVPN 1.5/1.6). Stoppa tjänsten först om du vill använda OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent misslyckades med att skapa event: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Okänt prioritets namn: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Okänt prioritets namn: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Log file append flag (given as '%s') must be '0' or '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunde inte hämta inställning för HTTP Proxy från Internet Explorer."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Kunde inte hämta inställning för HTTP Proxy från Internet Explorer."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor misslyckades."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead misslyckades."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead misslyckades."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe på hOutputWrite misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe på hInputRead misslyckades."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle på hOutputRead misslyckades."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle på hInputWrite misslyckades."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess misslyckades, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread för att visa status fönstret misslyckades."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Väntar på att OpenVPN skall avslutas..."
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread för att visa status fönstret misslyckades."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Status: Väntar på att OpenVPN skall avslutas..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Status: Ansluten"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s är nu ansluten."
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s är nu ansluten."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Tilldelad IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat är för gammalt, eller för att klockan i din dator går fel."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat ännu inte börjat gälla, eller för att klockan i din dator går fel."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: ÅterAnsluter"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Frånkopplad"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har kopplats ner från %s."
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat är för gammalt, eller för att klockan i din dator går fel."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Kunde inte ansluta för att ditt certifikat ännu inte börjat gälla, eller för att klockan i din dator går fel."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Status: ÅterAnsluter"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Status: Frånkopplad"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Du har kopplats ner från %s."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Status: Anslutningen misslyckades"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Anslutningen till %s misslyckades."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Misslyckades att återansluta"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Återanslutning till %s misslyckades."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Viloläge"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fel vid läsning från OpenVPN StdOut pipe."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Status: Misslyckades att återansluta"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Återanslutning till %s misslyckades."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Status: Viloläge"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Fel vid läsning från OpenVPN StdOut pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Skapande av RichEdit LogWindow misslyckades!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size misslyckades!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Följande konfig gick inte att automatiskt starta: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead misslyckades."
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Följande konfig gick inte att automatiskt starta: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe på hInputRead misslyckades."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Status: Ansluter"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Anslutning (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kör anslutnings-skript"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kör frånkopplings-skript"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Ett fel uppstod vid körning av följande skript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Ett fel uppstod när exitcode från följande skript skulle erhållas: %s"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Status: Kör anslutnings-skript"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Status: Kör frånkopplings-skript"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Ett fel uppstod vid körning av följande skript: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Ett fel uppstod när exitcode från följande skript skulle erhållas: %s"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Uppkopplingsskriptet misslyckades. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Uppkopplingsskriptet gjorde TimeOut efter %d sek."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Det finns redan en konfig fil vid namn '%s'. Du kan inte ha flera " \
"konfigurations filer med samma namn, även om de ligger i olika kataloger."
"konfigurations filer med samma namn, även om de ligger i olika kataloger."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fel vid öppnande av debug fil. (%s)"
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Fel vid öppnande av debug fil. (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Kunde inte ladda RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version är för låg (0x%lx). Du böhöver minst version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI körs redan."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Din shell32.dll version är för låg (0x%lx). Du böhöver minst version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI körs redan."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service startad."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service stoppad."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Du har aktiva uppkopplingar i gång som kommer kopplas ner om du avslutar OpenVPN GUI.\n\nÄr du säker på att du vill avsluta?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du är uppkopplad med OpenVPN (OpenVPN tjänsten är igång). " \
"Du kommer att förbli uppkopplad även om du avslutar OpenVPN GUI.\n\n" \
"Är du säker på att du vill avsluta OpenVPN GUI?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Du har aktiva uppkopplingar i gång som kommer kopplas ner om du avslutar OpenVPN GUI.\n\nÄr du säker på att du vill avsluta?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Du är uppkopplad med OpenVPN (OpenVPN tjänsten är igång). " \
"Du kommer att förbli uppkopplad även om du avslutar OpenVPN GUI.\n\n" \
"Är du säker på att du vill avsluta OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Visa detta meddelande.\n" \
"--connect cnn \t\t: Anslut till ""cnn"" vid uppstart. (filändelsen måste vara med)\n" \
"--connect cnn \t\t: Anslut till ""cnn"" vid uppstart. (filändelsen måste vara med)\n" \
"\t\t\t Exempel: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Parametrar som ersätter inställningar gjorda i registret:\n" \
"Parametrar som ersätter inställningar gjorda i registret:\n" \
"--exe_path\t\t: Path till openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Path till OpenVPNs konfig mapp.\n" \
"--ext_string\t\t: Filändelse för konfig filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path till mappen där loggfiler skall sparas.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt för mer info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behåll gammal logg. 0=Töm loggfil före anslutning.\n" \
"--ext_string\t\t: Filändelse för konfig filer.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Path till mappen där loggfiler skall sparas.\n" \
"--priority_string\t\t: Prioritet på OpenVPN processer (Se install.txt för mer info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Behåll gammal logg. 0=Töm loggfil före anslutning.\n" \
"--log_viewer\t\t: Path till logg viewer.\n" \
"--editor\t\t\t: Path till konfig editor.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Visa Editera Konfig på menyn.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Visa Editera Konfig på menyn.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Visa OpenVPN Service menyn.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Visa Ändra Lösenord på menyn.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Visa Proxy Inställningar på menyn.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=Vid anslutning, 2=Vid varje återanslutning.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivera ""Service Only"" läge.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Visa inte status fönstret under anslutning.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Göm skript fönster, 1=Visa skript fönster.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal lösenordsförsök.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tid att vänta på att connect skriptet är klart.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att dis-connect skriptet är klart.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att pre-connect skriptet är klart.\n"
"--allow_password\t\t: 1=Visa Ändra Lösenord på menyn.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Visa Proxy Inställningar på menyn.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Aldrig, 1=Vid anslutning, 2=Vid varje återanslutning.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktivera ""Service Only"" läge.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Visa inte status fönstret under anslutning.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Göm skript fönster, 1=Visa skript fönster.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Antal lösenordsförsök.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tid att vänta på att connect skriptet är klart.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att dis-connect skriptet är klart.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tid att vänta på att pre-connect skriptet är klart.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Användning"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Försöker tolka ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan inte hitta några inledande '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fel: Okänd parameter eller saknat argument: --%s\n" \
"Kör openvpn-gui --help för mer hjälp."
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Användning"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Försöker tolka ""%s"" som en --option parameter " \
"men kan inte hitta några inledande '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Parameter fel: Okänd parameter eller saknat argument: --%s\n" \
"Kör openvpn-gui --help för mer hjälp."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread för att visa ChangePassphrase dialogen misslyckades."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ändra Lösenord (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De angivna lösenorden matchar inte. Försök igen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Ditt nya lösenord måste vara minst %d tecken långt."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Är du säker på att du vill använda ett BLANKT lösenord??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Okänt format på nyckelfilen."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har angivit ett felaktigt nuvarande lösenord."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil för skrivning (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread för att visa ChangePassphrase dialogen misslyckades."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Ändra Lösenord (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "De angivna lösenorden matchar inte. Försök igen"
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Ditt nya lösenord måste vara minst %d tecken långt."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Är du säker på att du vill använda ett BLANKT lösenord??"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Okänt format på nyckelfilen."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Du har angivit ett felaktigt nuvarande lösenord."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Ett fel uppstod vid öppnande av nyckel fil för skrivning (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Ett fel uppstod vid skapande av ny nyckel fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ditt lösenord har ändrats."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fel vid läsning från pkcs #12 fil (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Ditt lösenord har ändrats."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Fel vid läsning från pkcs #12 fil (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Ett fel uppstod vid skapande av pkcs12 object."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ett fel uppstod vid öppnande av följande konfigurations fil: %s."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""key"" parameter i din konfigurations fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan inte ha både ""key"" och ""pkcs12"" parametetrar i din konfigurations fil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""pkcs12"" parameter i din konfigurations fil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfigurationsfil verkar inte ha någon ""key"" eller ""pkcs12"" parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den angivna pathen till din nyckel i din konfigurations fil är för lång!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Ett fel uppstod då användarnamnet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Ett fel uppstod då CR skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ditt nya lösenord innehåller otillåtna tecken. " \
"Välj ett nytt."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ett fel uppstod vid öppnande av följande konfigurations fil: %s."
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""key"" parameter i din konfigurations fil."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Du kan inte ha både ""key"" och ""pkcs12"" parametetrar i din konfigurations fil."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Du kan inte ha mer än en ""pkcs12"" parameter i din konfigurations fil."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Din konfigurationsfil verkar inte ha någon ""key"" eller ""pkcs12"" parameter."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Den angivna pathen till din nyckel i din konfigurations fil är för lång!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Ett fel uppstod då användarnamnet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Ett fel uppstod då lösenordet skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Ett fel uppstod då CR skulle skickas till OpenVPN via stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Ditt nya lösenord innehåller otillåtna tecken. " \
"Välj ett nytt."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar"
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Inställningar"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en HTTP proxy adress."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Du måste ange en HTTP proxy port."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en HTTP proxy port mellan 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en SOCKS proxy adress."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Du måste ange en SOCKS proxy port."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en SOCKS proxy port mellan 1-65535"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en HTTP proxy adress."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Du måste ange en HTTP proxy port."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en HTTP proxy port mellan 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Du måste ange en SOCKS proxy adress."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Du måste ange en SOCKS proxy port."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Du måste ange en SOCKS proxy port mellan 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Ett fel uppstod vid skapande av register nyckel ""HKEY_CURRENT_USER\\%s"""
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Ett fel uppstod när GetTempPath() anropades. Använder ""C:\\"" istället."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Ett fel uppstod när GetTempPath() anropades. Använder ""C:\\"" istället."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Ett fel uppstod vid öppnande av Service Managern. Du saknar förmodligen rättighet att starta/stoppa en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunde inte öppna ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "Ett fel uppstod vid öppnande av Service Managern. Du saknar förmodligen rättighet att starta/stoppa en service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Kunde inte öppna ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Ett fel uppstod vid startande av OpenVPN Service"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Ett fel uppstod när statusen på OpenVPN Service skulle kontrolleras."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Ett fel uppstod när statusen på OpenVPN Service skulle kontrolleras."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Service misslyckades att starta."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager misslyckades (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Ett fel uppstod vid stoppande av OpenVPN Service"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service har startats om."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunde inte hitta i vilken katalog Windows är installerat."
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Kunde inte hitta i vilken katalog Windows är installerat."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Kunde inte hitta pathen till din ""Program"" katalog."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fel vid öppnande av registret för läsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN är förmodligen inte installerat."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fel vid läsning av register nyckel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register värdet ""passphrase_attempts"" måste vara ett tal mellan 1 och 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""connectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 0 och 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""disconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""preconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Fel vid öppnande av registret för läsning (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n OpenVPN är förmodligen inte installerat."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Fel vid läsning av register nyckel (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Register värdet ""passphrase_attempts"" måste vara ett tal mellan 1 och 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""connectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 0 och 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""disconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Register värdet ""preconnectscript_timeout"" måste vara ett tal mellan 1 och 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Fel vid skapande av register nyckeln HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fel vid öppnande av registret för skrivning. Du måste starta programmet en gång som administratör för att uppdatera registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fel vid läsning och skrivning av register värde ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fel vid skrivning av register värdet ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fel vid öppnande av registret för skrivning. Du måste starta programmet en gång som administratör för att uppdatera registret."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Fel vid läsning och skrivning av register värde ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Fel vid skrivning av register värdet ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END

View File

@ -21,24 +21,22 @@
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1254)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Hakkında - Windows için OpenVPN GUI"
CAPTION "Hakkında - Windows için OpenVPN GUI"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - OpenVPN için Windows Arayüzü", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - OpenVPN için Windows Arayüzü", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
"tek bir UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
"yapabilen bir uygulamadır.",
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
"tek bir UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
"yapabilen bir uygulamadır.",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
@ -52,25 +50,25 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Şifreyi Giriniz:", 201, 6, 6, 100, 10
LTEXT "Şifreyi Giriniz:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Oturum Açma"
CAPTION "OpenVPN - Oturum Açma"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 50, 6, 104, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 50, 23, 104, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 42, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
END
/* Status Dialog */
@ -80,27 +78,27 @@ CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Bağlanıyor...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Bağlantıyı Kes", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Yeniden Bağlan", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
LTEXT "Bağlanıyor...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Bağlantıyı Kes", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Yeniden Bağlan", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Gizle", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Şifreyi değiştir"
CAPTION "OpenVPN - Şifreyi değiştir"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Eski Şifre:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Yeni Şifre:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Tekrar Yeni Şifre:", 173, 6, 42, 85, 10
LTEXT "Eski Şifre:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Yeni Şifre:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Tekrar Yeni Şifre:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 65, 6, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 65, 23, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 65, 39, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
@ -108,14 +106,14 @@ END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy Ayarları"
CAPTION "Proxy Ayarları"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", \
AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Elle Ayarlama", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 59, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -133,7 +131,7 @@ CAPTION "Genel"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX "Kullanıcı Arayüzü", 201, 6, 12, 235, 30
GROUPBOX "Kullanıcı Arayüzü", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Dil:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 31, 23, 197, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
@ -141,13 +139,13 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Proxy Oturumu Açma"
CAPTION "OpenVPN - Proxy Oturumu Açma"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 201, 9, 8, 42, 10
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 201, 9, 8, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 53, 5, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Şifre:", 202, 9, 26, 42, 10
LTEXT "Şifre:", 202, 9, 26, 42, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 53, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 58, 43, 40, 14
END
@ -155,154 +153,154 @@ END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Türkçe - Turkish"
IDS_LANGUAGE_NAME "Türkçe - Turkish"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nBağlanılıyor: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %s"
IDS_TIP_CONNECTED "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nBağlanılıyor: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nBağlanıldı: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Servisi"
IDS_MENU_SETTINGS "Ayarlar..."
IDS_MENU_ABOUT "Hakkında..."
IDS_MENU_CLOSE "Çıkış"
IDS_MENU_CONNECT "Bağlan"
IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_ABOUT "Hakkında..."
IDS_MENU_CLOSE "Çıkış"
IDS_MENU_CONNECT "Bağlan"
IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_STATUS "Durum"
IDS_MENU_VIEWLOG "Günlüğe Bak"
IDS_MENU_VIEWLOG "Günlüğe Bak"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Ayarlar"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Şifreyi Değiştir"
IDS_MENU_SERVICE_START "Başla"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Şifreyi Değiştir"
IDS_MENU_SERVICE_START "Başla"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Durdur"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Yeniden Başlat"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Bağlan"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yeniden Bağlan"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Bağlantıyı koparmak istediğinize emin misiniz ? (OpenVPN Servisini Durdurur)?"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Yeniden Başlat"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Bağlan"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Bağlantıyı Kes"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yeniden Bağlan"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Bağlantıyı koparmak istediğinize emin misiniz ? (OpenVPN Servisini Durdurur)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Olay görüntüleyici başlarken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ayar editörü başlarken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Olay görüntüleyici başlarken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ayar editörü başlarken hata oluştu: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Çıkılırken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Bilinmeyen öncelik ismi: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Günlük dosyası ekleme değeri('%s') olarak verilmiş.'0' veya '1' olmalıdır."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "MSIE (Internet Explorer) proxy ayarlarına erişilemiyor."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor hatası."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess hatası, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread anında durum penceresi gösterilemedi hatası."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Geçerli Durum: OpenVPN' in kapanması bekleniyor..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Geçerli Durum: Bağlandı"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s şu an bağlı."
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Çıkılırken hata oluştu: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Bilinmeyen öncelik ismi: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Günlük dosyası ekleme değeri('%s') olarak verilmiş.'0' veya '1' olmalıdır."
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "MSIE (Internet Explorer) proxy ayarlarına erişilemiyor."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor hatası."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead hatası."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite hatası."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess hatası, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread anında durum penceresi gösterilemedi hatası."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Geçerli Durum: OpenVPN' in kapanması bekleniyor..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Geçerli Durum: Bağlandı"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s şu an bağlı."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Atanan IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Sertifikanız veya sistem tarih/zaman ayarlarınız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Sertifikanız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı. Sistem zamanınızın doğruluğunu kontrol edin."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Geçerli Durum: Yeniden Bağlanılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Geçerli Durum: Bağlantı Kesildi"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%s ile olan bağlantı kesildi. "
IDS_NFO_STATE_FAILED "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı."
IDS_NFO_CONN_FAILED "%s ile bağlantı kurulamadı"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "%s ile yeniden bağlantı sağlanırken hata oluştu."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Geçerli Durum: Beklemede"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN StdOut Pipe okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Günlük dosyası oluşturulurken hata oluştu!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Boyut ayarlanırken hata oluştu!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "İstenilen konfigürasyon dosyası yeniden başlatılırken hata oluştu.: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead başarısız oldu!."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Geçerli Durum: Bağlanıyor!"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Bağlantısı (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantı betiği çalıştırılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantıyı koparmak için betik çalıştırılıyor"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Bağlantı betiği çalıştırma hatası: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. " \
"Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası "\
"kayıt edemezsiniz."
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Sertifikanız veya sistem tarih/zaman ayarlarınız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Sertifikanız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı. Sistem zamanınızın doğruluğunu kontrol edin."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Geçerli Durum: Yeniden Bağlanılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Geçerli Durum: Bağlantı Kesildi"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%s ile olan bağlantı kesildi. "
IDS_NFO_STATE_FAILED "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı."
IDS_NFO_CONN_FAILED "%s ile bağlantı kurulamadı"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "%s ile yeniden bağlantı sağlanırken hata oluştu."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Geçerli Durum: Beklemede"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN StdOut Pipe okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Günlük dosyası oluşturulurken hata oluştu!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Boyut ayarlanırken hata oluştu!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "İstenilen konfigürasyon dosyası yeniden başlatılırken hata oluştu.: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead başarısız oldu!."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Geçerli Durum: Bağlanıyor!"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Bağlantısı (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantı betiği çalıştırılıyor"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantıyı koparmak için betik çalıştırılıyor"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Bağlantı betiği çalıştırma hatası: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. " \
"Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası "\
"kayıt edemezsiniz."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyasıılırken hata oluştu (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL yüklenemedi."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI zaten çalışır durumda"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyasıılırken hata oluştu (%s)"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL yüklenemedi."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI zaten çalışır durumda"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service durduruldu."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır." \
"\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). " \
"OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n" \
"OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?"
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır." \
"\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). " \
"OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n" \
"OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n" \
"--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n" \
"\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n" \
"--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n" \
"\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Registry ayarları için:\n" \
"Registry ayarları için:\n" \
"--exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n" \
"--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n" \
"--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n" \
"--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n" \
"--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n" \
"--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Bağlantı hazırlık betiğinin çalışma süresi.\n"
"--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n" \
"--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n" \
"--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n" \
"--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n" \
"--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Bağlantı hazırlık betiğinin çalışma süresi.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum " \
"fakat şu ifadeleri göremedim '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n" \
"Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın."
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum " \
"fakat şu ifadeleri göremedim '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n" \
"Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Şifre Değiştir (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Boş bir şifreyi kullanmak istediğinize gerçekten emin misiniz?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Bilinmeyen anahtar dosyası biçimi."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "private key açılırken hata oluştu(%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Yanlış şifre girdiniz."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Yeni private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Şifreniz değiştirildi."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 dosyası okunurken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Yeni PKCS #12 oluşturulurken hata oluştu. Yeni şifre dosyası oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ayar dosyası okuma için açılamadı: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Ayar dosyasında birden fazla anahtar ""key"" belirtemezsiniz."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Ayarlarınızda aynı anda anahtar ""key"" ve pkcs12 ""pkcs12"" seçimlerini kullanamazsınız."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Ayar dosyanızda birden fazla pkcs12 ""pkcs12"" seçimi bulunduramazsınız."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ayar dosyanızda herhangi bir ""key"" yada ""pkcs12"" seçeneği bulunamadı."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ayarlarınızda bulunan anahtar dosyasının adı çok uzun!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Standart girişten şifreniz okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu."
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Şifre Değiştir (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Boş bir şifreyi kullanmak istediğinize gerçekten emin misiniz?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Bilinmeyen anahtar dosyası biçimi."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "private key açılırken hata oluştu(%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Yanlış şifre girdiniz."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Yeni private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Şifreniz değiştirildi."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 dosyası okunurken hata oluştu (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Yeni PKCS #12 oluşturulurken hata oluştu. Yeni şifre dosyası oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ayar dosyası okuma için açılamadı: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Ayar dosyasında birden fazla anahtar ""key"" belirtemezsiniz."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Ayarlarınızda aynı anda anahtar ""key"" ve pkcs12 ""pkcs12"" seçimlerini kullanamazsınız."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Ayar dosyanızda birden fazla pkcs12 ""pkcs12"" seçimi bulunduramazsınız."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ayar dosyanızda herhangi bir ""key"" yada ""pkcs12"" seçeneği bulunamadı."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ayarlarınızda bulunan anahtar dosyasının adı çok uzun!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Standart girişten şifreniz okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu."
IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. " \
"Lütfen yeni bir tane seçiniz."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. " \
"Lütfen yeni bir tane seçiniz."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ayarlar"
@ -310,36 +308,36 @@ BEGIN
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresi girmelisiniz."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port' u girmelisiniz."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında HTTP proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında HTTP proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Bir SOCKS proxy adresi girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Bir SOCKS proxy port u girmelisiniz."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında bir SOCKS proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%s"" anahtarı oluşturulurken hata oluştu."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "GetTempPath() ile TempPath aranırken hata oluştu. ""C:\\"" kullanılacak."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında bir SOCKS proxy port numarası girmelisiniz."
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%s"" anahtarı oluşturulurken hata oluştu."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "GetTempPath() ile TempPath aranırken hata oluştu. ""C:\\"" kullanılacak."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager başarısız oldu. Yeni bir servis çalıştırmak için yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Servis durumu sorgulaması başarısız oldu."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Servisi başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager başarısız oldu. (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN Servisini durdurma girişimi başarısız oldu."
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager başarısız oldu. Yeni bir servis çalıştırmak için yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Servis durumu sorgulaması başarısız oldu."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Servisi başlatımı başarısız oldu."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager başarısız oldu. (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN Servisini durdurma girişimi başarısız oldu."
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Muhtemelen OpenVPN yüklü değil."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için " \
"sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.."
IDS_ERR_READ_SET_KEY """%s"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" anahtarı yazılırken hata oluştu."
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"Muhtemelen OpenVPN yüklü değil."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için " \
"sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.."
IDS_ERR_READ_SET_KEY """%s"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" anahtarı yazılırken hata oluştu."
END

View File

@ -23,6 +23,9 @@
#include "config.h"
#include "openvpn-gui-res.h"
/* Language resource files are UTF-8 encoded */
#pragma code_page(65001)
/* Manifest for XP visual styles */
CREATEPROCESS_MANIFEST_RESOURCE_ID RT_MANIFEST "openvpn-gui.manifest"