|
|
|
/*
|
|
|
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
|
|
|
|
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
|
|
|
|
* 2011 Hakan Darama <hakandarama@gmail.com>
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
|
|
* (at your option) any later version.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
|
* GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
|
|
* along with this program (see the file COPYING included with this
|
|
|
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
|
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Passphrase Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 67
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
LTEXT "Şifreyi Giriniz:", 201, 6, 6, 100, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 6, 49, 50, 14
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 64, 49, 50, 14
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 78
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Oturum Açma"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10
|
|
|
|
LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 50, 6, 104, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 50, 23, 104, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 112
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - User Authentication"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 0, 6, 9, 50, 10
|
|
|
|
LTEXT "Şifre:", 0, 6, 26, 50, 10
|
|
|
|
LTEXT "Response:", 0, 6, 60, 50, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Status Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
|
|
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
LTEXT "Bağlanıyor…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Bağlantıyı Kes", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Yeniden Bağlan", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Gizle", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Şifreyi değiştir"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
LTEXT "Eski Şifre:", 171, 6, 9, 85, 10
|
|
|
|
LTEXT "Yeni Şifre:", 172, 6, 26, 85, 10
|
|
|
|
LTEXT "Tekrar Yeni Şifre:", 173, 6, 42, 85, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 65, 6, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 65, 23, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 65, 39, 120, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 40, 59, 50, 14
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Çıkış", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
|
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
|
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
|
CAPTION "Proxy Ayarları"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN konfigürasyon dosyasını kullan", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
|
|
|
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Sistem Proxy ayarlarını kullan", \
|
|
|
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Elle Ayarlama", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 59, 10
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
|
|
|
|
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
|
|
|
|
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* General Settings Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
|
CAPTION "Genel"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
GROUPBOX "Kullanıcı Arayüzü", 201, 6, 12, 235, 30
|
|
|
|
LTEXT "Dil:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
|
|
|
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 31, 23, 197, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
|
|
|
GROUPBOX "Startup", 202, 6, 47, 235, 30
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Launch on Windows startup", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Preferences", 202, 6, 82, 235, 90
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Append to log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Show script window", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Silent connection", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
|
|
|
LTEXT "Show Balloon", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 100, 10
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "On connect", ID_RB_BALLOON1, 28, 155, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "On connect/reconnect", ID_RB_BALLOON2, 86, 155, 90, 10
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Never", ID_RB_BALLOON0, 181, 155, 40, 10
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Advanced Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
|
CAPTION "Advanced"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
GROUPBOX "Configuration Files", 201, 6, 12, 235, 45
|
|
|
|
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
|
|
|
|
LTEXT "Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Log Files", 202, 6, 62, 235, 30
|
|
|
|
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Script Timeout", 201, 6, 97, 235, 60
|
|
|
|
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
|
|
|
|
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
|
|
|
|
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Service only", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 100, 12
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* About Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
|
CAPTION "Hakkında"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
|
|
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - OpenVPN için Windows Arayüzü" \
|
|
|
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>" \
|
|
|
|
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
|
|
|
|
"Copyright (C) 2012-2016 OpenVPN GUI contributors\n" \
|
|
|
|
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
|
|
|
|
LTEXT "OpenVPN - SSL/TLS tabanlı güvenli oturumlar, anahtar doğrulama " \
|
|
|
|
"paket şifreleme, paket sıkıştırma ve paket doğrulama işlemlerini " \
|
|
|
|
"tek bir TCP/UDP portu üzerinden güvenli IP tünelleri oluşturarak " \
|
|
|
|
"yapabilen bir uygulamadır.\n" \
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
"Copyright (C) 2002-2016 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
|
|
|
|
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
|
|
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
|
|
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Proxy Oturumu Açma"
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
LTEXT "Kullanıcı Adı:", 201, 9, 8, 42, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 53, 5, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
LTEXT "Şifre:", 202, 9, 26, 42, 10
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 53, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Türkçe - Turkish"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Tray - Resources */
|
|
|
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
|
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nBağlanıldı: "
|
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nBağlanılıyor: "
|
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nBağlanıldı: "
|
|
|
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nBağlanılan IP: %s"
|
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Servisi"
|
|
|
|
IDS_MENU_SETTINGS "Ayarlar…"
|
|
|
|
IDS_MENU_CLOSE "Çıkış"
|
|
|
|
IDS_MENU_CONNECT "Bağlan"
|
|
|
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Bağlantıyı Kes"
|
|
|
|
IDS_MENU_STATUS "Durum"
|
|
|
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Günlüğe Bak"
|
|
|
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Ayarlar"
|
|
|
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Şifreyi Değiştir"
|
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Başla"
|
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Durdur"
|
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Yeniden Başlat"
|
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Bağlan"
|
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Bağlantıyı Kes"
|
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Yeniden Bağlan"
|
|
|
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Bağlantıyı koparmak istediğinize emin misiniz ? (OpenVPN Servisini Durdurur)?"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Logviewer - Resources */
|
|
|
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Olay görüntüleyici başlarken hata oluştu: %s"
|
|
|
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Ayar editörü başlarken hata oluştu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* OpenVPN */
|
|
|
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI %d den fazla konfigürasyonu desteklemiyor. Eğer daha fazlasına ihtiyacınız varsa lütfen hak sahibi ile görüşün."
|
|
|
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN 2.0-beta6 sürümünden daha eski bir versiyon açıkken, aynı anda sadece bir bağlantı açabilirsiniz!"
|
|
|
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "OpenVPN servisi çalışırken (OpenVPN ver.1.5/1.6) OpenVPN GUI ile bağlantı yapamazsınız. OpenVPN GUI yi kullanacaksanız, öncelikle OpenVPN servisini durdurmanız gerekmektedir."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Çıkılırken hata oluştu: %s"
|
|
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Bilinmeyen öncelik ismi: %s"
|
|
|
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Günlük dosyası ekleme değeri('%s') olarak verilmiş.'0' veya '1' olmalıdır."
|
|
|
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "MSIE (Internet Explorer) proxy ayarlarına erişilemiyor."
|
|
|
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor hatası."
|
|
|
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl hatası."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite hatası."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead hatası."
|
|
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead hatası."
|
|
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite hatası."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess hatası, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread anında durum penceresi gösterilemedi hatası."
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Geçerli Durum: OpenVPN' in kapanması bekleniyor…"
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Geçerli Durum: Bağlandı"
|
|
|
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s şu an bağlı."
|
|
|
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Atanan IP: %s"
|
|
|
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Sertifikanız veya sistem tarih/zaman ayarlarınız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı."
|
|
|
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Sertifikanız geçersiz olduğundan bağlantı sağlanamadı. Sistem zamanınızın doğruluğunu kontrol edin."
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Geçerli Durum: Yeniden Bağlanılıyor"
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Geçerli Durum: Bağlantı Kesildi"
|
|
|
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "%s ile olan bağlantı kesildi. "
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı."
|
|
|
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "%s ile bağlantı kurulamadı"
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Geçerli Durum: Bağlantı sağlanamadı"
|
|
|
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "%s ile yeniden bağlantı sağlanırken hata oluştu."
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Geçerli Durum: Beklemede"
|
|
|
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "OpenVPN StdOut Pipe okunurken hata oluştu."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Günlük dosyası oluşturulurken hata oluştu!!"
|
|
|
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Boyut ayarlanırken hata oluştu!"
|
|
|
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "İstenilen konfigürasyon dosyası yeniden başlatılırken hata oluştu.: %s"
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead başarısız oldu!."
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Geçerli Durum: Bağlanıyor!"
|
|
|
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "OpenVPN Bağlantısı (%s)"
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantı betiği çalıştırılıyor"
|
|
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Geçerli Durum: Bağlantıyı koparmak için betik çalıştırılıyor"
|
|
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Bağlantı betiği çalıştırma hatası: %s"
|
|
|
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Bağlantı betiğinde ExitCode çalıştırılamadı: (%s)"
|
|
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Bağlantı betiği başarısız oldu. (exitcode=%ld)"
|
|
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Bağlantı betiği başarısız oldu. %d saniyede timeout oldu."
|
|
|
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Zaten '%s' ismi ile kayıtlı bir ayar dosyası mevcut. " \
|
|
|
|
"Ayrı klasörlerde olmadığı sürece, aynı isimle ayar dosyası "\
|
|
|
|
"kayıt edemezsiniz."
|
|
|
|
/* main - Resources */
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Debug dosyası açılırken hata oluştu (%s)"
|
|
|
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "RICHED20.DLL yüklenemedi."
|
|
|
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sistemde bulunan shell32.dll verdsiyonu eski. (0x%lx). En az 5.0 versiyonuna sahip olmalısınız."
|
|
|
|
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI zaten çalışır durumda"
|
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
|
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service durduruldu."
|
|
|
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "OpenVPN GUI ' yi kapatırsanız, açık olan bağlantılarınız sonlandırılacaktır." \
|
|
|
|
"\n\nÇıkmak istediğinize emin misiniz?"
|
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Şu an bağlısınız(OpenVPN Servisi çalışıyor). " \
|
|
|
|
"OpenVPN GUI yi kapatsanız dahi bağlantı devam edecek.\n\n" \
|
|
|
|
"OpenVPN GUI den çıkmak istiyor musunuz?"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* options - Resources */
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Yardım mesajını gözter.\n" \
|
|
|
|
"--connect cnn \t\t: Başlangıçta otomatik olarak ""cnn"" e bağlan. (uzantılar dahil edilmelidir.)\n" \
|
|
|
|
"\t\t\t Örnek: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
"Registry ayarları için:\n" \
|
|
|
|
"--exe_path\t\t: openvpn.exe yolu.\n" \
|
|
|
|
"--config_dir\t\t: Ayar dosyalarının bulunduğu dizini belirtmek için.\n" \
|
|
|
|
"--ext_string\t\t: Config dosyalarının uzantıları.\n" \
|
|
|
|
"--log_dir\t\t\t: Günlük dosyalarının kayıt edileceği dizini belirtmek için.\n" \
|
|
|
|
"--priority_string\t\t: Öncelik belirleme ifadesi (Daha fazla bilgi için install.txt dosyasına bakınız).\n" \
|
|
|
|
"--append_string\t\t: 1=Log dosyasının sonuna ekle. 0=Bağlantı sırasında log dosyasını sil ve üzerine yaz.\n" \
|
|
|
|
"--log_viewer\t\t: Log görüntüleyicinin yolu.\n" \
|
|
|
|
"--editor\t\t\t: Ayar editörünün yolu.\n" \
|
|
|
|
"--allow_edit\t\t: 1=Ayarlar menüsünü göster.\n" \
|
|
|
|
"--allow_service\t\t: 1=Servis Kontrol menüsünü göster.\n" \
|
|
|
|
"--allow_password\t\t: 1=Şifre değiştirme menü öğesini göster.\n" \
|
|
|
|
"--allow_proxy\t\t: 1=Proxy Ayarları menüsünü gözter.\n" \
|
|
|
|
"--show_balloon\t\t: 0=Hiç bir zaman, 1=Bağlantı yapılırken, 2=Bağlantı her yeniden yapıldığında.\n" \
|
|
|
|
"--service_only\t\t: 1=Sadece servis çalışsın, arayüz gösterilmesin.\n" \
|
|
|
|
"--silent_connection\t\t: 1=Bağlantı sırasında durum diyaloğu görünmesin.\n" \
|
|
|
|
"--show_script_window\t: 0=Betik çalıştırma penceresi görünmesin, 1=Betik çalıştırma penceresi görünsün.\n" \
|
|
|
|
"--passphrase_attempts\t: Kaç defa şifre giriş denemesi yapılabilir.\n" \
|
|
|
|
"--connectscript_timeout\t: Bağlantı betiğinin çalışma süresi.\n" \
|
|
|
|
"--disconnectscript_timeout\t: Bağlantı kesme betiğinin çalışma süresi.\n" \
|
|
|
|
"--preconnectscript_timeout\t: Bağlantı hazırlık betiğinin çalışma süresi.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Kullanımı"
|
|
|
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER " ""%s"" ifadesini --seçenek parametre olarak ayırmaya çalışıyorum " \
|
|
|
|
"fakat şu ifadeleri göremedim '--'"
|
|
|
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Seçenek hatası: Bilinmeyen bir parametre girişi yaptınız: --%s\n" \
|
|
|
|
"Daha fazla bilgi için komut satırında openvpn-gui --help ifadesini kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
/* passphrase - Resources */
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Şifre değiştirme diyaloğunu başlatma olayı başarısız oldu."
|
|
|
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Şifre Değiştir (%s)"
|
|
|
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Girdiğiniz şifreler eşleşmiyor."
|
|
|
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır."
|
|
|
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Boş bir şifreyi kullanmak istediğinize gerçekten emin misiniz?"
|
|
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Bilinmeyen anahtar dosyası biçimi."
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "private key açılırken hata oluştu(%s)."
|
|
|
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Yanlış şifre girdiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
|
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Yeni private key dosyası yazılırken hata oluştu (%s)."
|
|
|
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Şifreniz değiştirildi."
|
|
|
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "PKCS #12 dosyası okunurken hata oluştu (%s)."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Yeni PKCS #12 oluşturulurken hata oluştu. Yeni şifre dosyası oluşturulamadı."
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Ayar dosyası okuma için açılamadı: (%s)"
|
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Ayar dosyasında birden fazla anahtar ""key"" belirtemezsiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Ayarlarınızda aynı anda anahtar ""key"" ve pkcs12 ""pkcs12"" seçimlerini kullanamazsınız."
|
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Ayar dosyanızda birden fazla pkcs12 ""pkcs12"" seçimi bulunduramazsınız."
|
|
|
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Ayar dosyanızda herhangi bir ""key"" yada ""pkcs12"" seçeneği bulunamadı."
|
|
|
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Ayarlarınızda bulunan anahtar dosyasının adı çok uzun!"
|
|
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Standart girişten şifreniz okunurken hata oluştu."
|
|
|
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Standart girişten kullanıcı adınız okunurken hata oluştu."
|
|
|
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Standart girişten şifreniz ile giriş yapılırken hata oluştu."
|
|
|
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Error passing CR to stdin."
|
|
|
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Yeni şifreniz geçersiz karakterler içeriyor. " \
|
|
|
|
"Lütfen yeni bir tane seçiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
/* settings */
|
|
|
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* proxy */
|
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "HTTP proxy adresi girmelisiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "HTTP proxy port' u girmelisiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında HTTP proxy port numarası girmelisiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Bir SOCKS proxy adresi girmelisiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Bir SOCKS proxy port u girmelisiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "1 ila 65535 arasında bir SOCKS proxy port numarası girmelisiniz."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY """HKEY_CURRENT_USER\\%s"" anahtarı oluşturulurken hata oluştu."
|
|
|
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "GetTempPath() ile TempPath aranırken hata oluştu. ""C:\\"" kullanılacak."
|
|
|
|
|
|
|
|
/* service */
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
|
|
|
|
IDS_ERR_START_SERVICE """OpenVPNService"" başlatımı başarısız oldu."
|
|
|
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Servis durumu sorgulaması başarısız oldu."
|
|
|
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "OpenVPN Servisi başlatımı başarısız oldu."
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager başarısız oldu. (%d)"
|
|
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "OpenVPN Servisini durdurma girişimi başarısız oldu."
|
|
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Servisi başlatıldı."
|
|
|
|
|
|
|
|
/* registry */
|
|
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Windows dizinine erişim başarısız oldu."
|
|
|
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR """Program"" dizine erişim başarısız oldu ."
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Registry açılamadı(HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
|
|
|
|
"Muhtemelen OpenVPN yüklü değil."
|
|
|
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Registry anahtarı okunurken başarısız oldu (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
|
|
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Registry anahtarı ""passphrase_attempts"" 1 ile 9 arasında bir değer almalı."
|
|
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""connectscript_timeout"" 0 ile 99 arasında bir değer almalı."
|
|
|
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""disconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
|
|
|
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Registry anahtarı ""preconnectscript_timeout"" 1 ile 99 arasında bir değer almalı."
|
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI anahtarı oluşturulamadı."
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Windows Registry açılmadı. Registry' i açabilmek için " \
|
|
|
|
"sistem yönetici haklarına sahip olmanız gerekmektedir.."
|
|
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY """%s"" anahtarı ayarlanırken hata oluştu."
|
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE """HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s"" anahtarı yazılırken hata oluştu."
|
|
|
|
END
|