During the installation, GUP localization file will be synchronized with Notepad++ chosen localization.
So updater will show the same installed language of Notepad++ in the dialogs if the language is avalable in GUP.
Follow up to these commits:
* Make find/replace in files progress translatable (d6c941034d)
* Improve option for setting save dialog filter to All Types (d5ad02521e)
* Make 1 section name of Preferences more explicit (e26199ab51)
* Make "Save Folder as Workspace" in Save Session dialog translatable (41c4180b2e)
* Fix spelling inconsistencies
Close#9376
And use modern CustomFileDialog istead of old FileDialog in Notepad++.
In the file dialog, override window procedure for "OK" button and
file name edit box to check for input.
Transform forward slash file name to a Window path after input.
Fix#9374, close#9403
1. Added xml syntax check via python script just for the win32 debug build because there already the functionlist check happens.
2. Fixed an issue found for perl.
Fix#9330, close#9339
Follow-up for these commits:
* Make UI text consistent regarding search results (f5dcfc196a)
Note: Diff of this PR is smaller than the commit above, but it's OK. Japanese translation was already translated correctly.
* Add ellipsis to Rename and Print on tab bar context menu (1961f708c1)
* Add tooltips for Folderas Workspace 3 commands (070630a243)
* Prevent names of untitled tabs from duplication (f75f8b8d40)
* Update English file with missing strings (a7f866b89e)
* Add context menu with "Copy link" ability (d155f0326a)
* Add GUI in preferences dialog for adding URI customized schemes (4b29971168)
* Create new Margin/Border/Edge sub-page in Preferences (053266c706)
* Add an option for displying constant line number width (c9c2d1e376)
* Make "Line" preceding each line number on Search Results translatable (e3455a0f7e)
* Make "total documents number" feature in Window dialog translatable (0546f75a71)
Close#9111