[xml] Update japanese.xml

Update translation texts for these commits:
* Add "Close to system tray" in MISC preference (035ef19)
* Improve GUI for commands for the system tray in Preferences (cd45afc)

Close #15693
pull/15720/head
yasmise 1 month ago committed by Don Ho
parent 2097969e73
commit d3687c1b89

@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation. 2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Japanese" filename="japanese.xml" version="8.6.9"> <Native-Langue name="Japanese" filename="japanese.xml" version="8.7.0">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -635,14 +635,15 @@ Translation note:
<Item id="2219" name="デフォルトのキーワード"/> <Item id="2219" name="デフォルトのキーワード"/>
<Item id="2221" name="ユーザー定義のキーワード"/> <Item id="2221" name="ユーザー定義のキーワード"/>
<Item id="2225" name="言語:"/> <Item id="2225" name="言語:"/>
<Item id="2226" name="文字色を他のスタイルにも適用"/> <Item id="2226" name="文字色をすべてのスタイルに適用"/>
<Item id="2227" name="背景色を他のスタイルにも適用"/> <Item id="2227" name="背景色をすべてのスタイルに適用"/>
<Item id="2228" name="フォント名を他のスタイルにも適用"/> <Item id="2228" name="フォント名をすべてのスタイルに適用"/>
<Item id="2229" name="フォントサイズを他のスタイルにも適用"/> <Item id="2229" name="フォントサイズをすべてのスタイルに適用"/>
<Item id="2230" name="太字を他のスタイルにも適用"/> <Item id="2230" name="太字をすべてのスタイルに適用"/>
<Item id="2231" name="斜体を他のスタイルにも適用"/> <Item id="2231" name="斜体をすべてのスタイルに適用"/>
<Item id="2232" name="下線を他のスタイルにも適用"/> <Item id="2232" name="下線をすべてのスタイルに適用"/>
<Item id="2234" name="関連する環境設定を開く"/> <Item id="2234" name="関連する環境設定を開く"/>
<Item id="2235" name="Global override について"/>
</SubDialog> </SubDialog>
</StyleConfig> </StyleConfig>
@ -1317,6 +1318,12 @@ Translation note:
<Element name="開いている全ファイルで有効"/> <Element name="開いている全ファイルで有効"/>
<Element name="無効"/> <Element name="無効"/>
</ComboBox> </ComboBox>
<ComboBox id="6307">
<Element name="格納しない"/>
<Element name="最小化時に"/>
<Element name="閉じるときに"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="タスクトレイへ格納"/>
<Item id="6312" name="ファイルの状態監視"/> <Item id="6312" name="ファイルの状態監視"/>
<Item id="6313" name="自動で最新状態に更新"/> <Item id="6313" name="自動で最新状態に更新"/>
<Item id="6325" name="更新後最後の行にスクロール"/> <Item id="6325" name="更新後最後の行にスクロール"/>
@ -1680,8 +1687,8 @@ OKボタンを押すと検索ダイアログが開きます。
例)階層にかかわらず log や logs といったフォルダー内を除き、すべてのファイル内を検索する: 例)階層にかかわらず log や logs といったフォルダー内を除き、すべてのファイル内を検索する:
*.* !+\log*"/> *.* !+\log*"/>
<find-in-files-select-folder value="検索するディレクトリを選択してください"/> <find-in-files-select-folder value="検索するディレクトリを選択してください"/>
<find-status-top-reached value="検索:末尾からの最後の一致でした。文書の先頭を通過しました"/> <find-status-top-reached value="検索:文書頭に到達したため、末尾から検索します"/>
<find-status-end-reached value="検索:先頭からの最後の一致でした。文書の末尾を通過しました"/> <find-status-end-reached value="検索:文書末に到達したため、先頭から検索します"/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="複数ファイル内を検索1 件を置換しました"/> <find-status-replaceinfiles-1-replaced value="複数ファイル内を検索1 件を置換しました"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="複数ファイル内を検索:$INT_REPLACE$ 件を置換しました"/> <find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="複数ファイル内を検索:$INT_REPLACE$ 件を置換しました"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="すべての文書で置換1 件を置換しました"/> <find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="すべての文書で置換1 件を置換しました"/>
@ -1695,8 +1702,8 @@ OKボタンを押すと検索ダイアログが開きます。
<find-status-replaceall-1-replaced value="すべて置換1 件を置換しました"/> <find-status-replaceall-1-replaced value="すべて置換1 件を置換しました"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="すべて置換:$INT_REPLACE$ 件を置換しました"/> <find-status-replaceall-nb-replaced value="すべて置換:$INT_REPLACE$ 件を置換しました"/>
<find-status-replaceall-readonly value="すべて置換:置換できません。この文書は読み取り専用です"/> <find-status-replaceall-readonly value="すべて置換:置換できません。この文書は読み取り専用です"/>
<find-status-replace-end-reached value="置換:先頭からの最後の一致を置換しました。文書の末尾を通過しました"/> <find-status-replace-end-reached value="置換:文書末に到達したため、先頭から置換します"/>
<find-status-replace-top-reached value="置換:末尾からの最後の一致を置換しました。文書の先頭を通過しました"/> <find-status-replace-top-reached value="置換:文書頭に到達したため、末尾から置換します"/>
<find-status-replaced-next-found value="置換1 件を置換しました。次の一致が見つかりました"/> <find-status-replaced-next-found value="置換1 件を置換しました。次の一致が見つかりました"/>
<find-status-replaced-without-continuing value="置換1 件を置換しました。"/> <find-status-replaced-without-continuing value="置換1 件を置換しました。"/>
<find-status-replaced-next-not-found value="置換1 件を置換しました。一致するものはありません"/> <find-status-replaced-next-not-found value="置換1 件を置換しました。一致するものはありません"/>
@ -1810,6 +1817,8 @@ U+FEFF : zero-width no-break spaceゼロ幅改行なしスペース
C、C++、Java、C#、Objective-C、PHP、JavaScript、JSP、CSS、Perl、Rust、PowerShell、JSON を指します。 C、C++、Java、C#、Objective-C、PHP、JavaScript、JSP、CSS、Perl、Rust、PowerShell、JSON を指します。
「高度」を選択しても、上記の言語以外を編集している場合は「基本」と同じになります。"/> 「高度」を選択しても、上記の言語以外を編集している場合は「基本」と同じになります。"/>
<!-- Don't translate "&quot;Global override&quot; and &quot;Default Style&quot; -->
<global-override-tip value="&quot;Global override&quot; を使用すると、すべての言語のスタイル設定が、チェックを入れたもので上書きされます。&quot;Default Style&quot; を使われるほうが、お望みの挙動に近いかもしれません。"/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>

Loading…
Cancel
Save