<Itemid="7152"name="Не попереджати при відкритті файлів розміром понад 2ГБ"/>
</Performance>
</Performance>
<Cloudtitle="Хмарне посилання">
<Cloudtitle="Хмарне посилання">
@ -1360,7 +1363,7 @@ Translation note:
<Itemid="6"name="Так"/>
<Itemid="6"name="Так"/>
<Itemid="7"name="Ні"/>
<Itemid="7"name="Ні"/>
<Itemid="4"name="Завжди так"/>
<Itemid="4"name="Завжди так"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all'-->
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all"-->
</Dialog>
</Dialog>
<MessageBox>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
@ -1372,6 +1375,7 @@ Translation note:
<FileLockedWarningtitle="Збереження невдале"message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
<FileLockedWarningtitle="Збереження невдале"message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
<FileAlreadyOpenedInNpptitle=""message="Файл вже відкрито в Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<FileAlreadyOpenedInNpptitle=""message="Файл вже відкрито в Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUsetitle="Не вдалося перейменувати"message="Вказана назва вже використовується в іншій вкладці."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUsetitle="Не вдалося перейменувати"message="Вказана назва вже використовується в іншій вкладці."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmptytitle="Не вдалося перейменувати"message="Зазначена назва не може бути порожньою, або містити лише символи пробілу чи TAB."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailedtitle="Видалити файл"message="Не вдалося видалити файл"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DeleteFileFailedtitle="Видалити файл"message="Не вдалося видалити файл"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarningtitle="Надто велика кількість файлів для відкриття"message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті. Ви дійсно хочете відкрити їх?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<NbFileToOpenImportantWarningtitle="Надто велика кількість файлів для відкриття"message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті. Ви дійсно хочете відкрити їх?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
@ -1429,6 +1433,10 @@ Translation note:
<LanguageMenuCompactWarningtitle="Компактне меню мови"message="Цей параметр буде змінено під час наступного запуску."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<LanguageMenuCompactWarningtitle="Компактне меню мови"message="Цей параметр буде змінено під час наступного запуску."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarningtitle="$STR_REPLACE$"message="Незбережені зміни будуть скасовані! Ви хочете зберегти зміни перед зміною теми?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<SwitchUnsavedThemeWarningtitle="$STR_REPLACE$"message="Незбережені зміни будуть скасовані! Ви хочете зберегти зміни перед зміною теми?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarningtitle="Сумісність макросів і команд виконання"message="Ваші макроси й команди виконання, збережені в Notepad++ v.8.5.2 (чи старіше), можуть бути несумісними з поточною версією Notepad++. Випробуйте ці команди та, за потреби, відредагуйте їх. Або ж ви можете встановити старішу версію Notepad++ v8.5.2 та відновити свої попередні дані. Notepad++ збереже резервну копію вашого файлу "shortcuts.xml" з назвою "shortcuts.xml.v8.5.2.backup". Перейменувавши файл "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" на -> "shortcuts.xml", ваші команди мають відновитися і працювати правильно."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<MacroAndRunCmdlWarningtitle="Сумісність макросів і команд виконання"message="Ваші макроси й команди виконання, збережені в Notepad++ v.8.5.2 (чи старіше), можуть бути несумісними з поточною версією Notepad++. Випробуйте ці команди та, за потреби, відредагуйте їх. Або ж ви можете встановити старішу версію Notepad++ v8.5.2 та відновити свої попередні дані. Notepad++ збереже резервну копію вашого файлу "shortcuts.xml" з назвою "shortcuts.xml.v8.5.2.backup". Перейменувавши файл "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" на -> "shortcuts.xml", ваші команди мають відновитися і працювати правильно."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NbFileToOpenImportantWarningtitle="Надто велика кількість файлів для відкриття"message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті. Ви дійсно хочете відкрити їх?"/>
<NotEnoughRoom4Savingtitle="Не вдалося зберегти"message="Не вдалося зберегти файл. Схоже, на диску недостатньо вільного місця."/>
<FileInaccessibleUserSessiontitle="Файл недоступний"message="Деякі файли з вашого збереженого вручну сеансу "$STR_REPLACE$" недоступні. Їх можна відкрити як заповнювачі – порожні та доступні лише для читання документи. Бажаєте створити ці заповнювачі? ПРИМІТКА: якщо ви вирішите не створювати заповнювачі або закрити їх згодом, ваш збережений вручну сеанс НЕ буде змінено при виході."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXmltitle="Файл недоступний"message="Деякі файли з вашого минулого сеансу недоступні. Їх можна відкрити як заповнювачі – порожні та доступні лише для читання документи. Бажаєте створити ці заповнювачі? ПРИМІТКА: якщо ви вирішите не створювати заповнювачі або закрити їх згодом, ваш сеанс БУДЕ ЗМІНЕНО ПРИ ВИХОДІ! Пропонуємо вам створити резервну копію "session.xml" зараз."/>
</MessageBox>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<ClipboardHistory>
<PanelTitlename="Історія буфера"/>
<PanelTitlename="Історія буфера"/>
@ -1559,18 +1567,14 @@ Translation note:
<find-status-end-reachedvalue="Знайти: Знайдено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа."/>
<find-status-end-reachedvalue="Знайти: Знайдено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replacedvalue="Замінити у файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinfiles-1-replacedvalue="Замінити у файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replacedvalue="Замінити у файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replacedvalue="Замінити у файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformedvalue="Замінити у Відкритих файлах: Неправильний регулярний вираз"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replacedvalue="Замінити у Відкритих файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replacedvalue="Замінити у Відкритих файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replacedvalue="Замінити у Відкритих файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replacedvalue="Замінити у Відкритих файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-mark-re-malformedvalue="Позначити: Неправильний регулярний вираз для пошуку"/>
<npcCustomColor-tipvalue="Відкрийте конфігуратор стилю, щоб змінити типовий власний колір для вибраних пропусків та не друкованих символів ("Власний колір символів, що не друкуються")."/>
<npcCustomColor-tipvalue="Відкрийте конфігуратор стилю, щоб змінити типовий власний колір для вибраних пропусків та не друкованих символів ("Власний колір символів, що не друкуються")."/>
<npcIncludeCcUniEol-tipvalue="Застосувати налаштування вигляду символів, що не друкуються, до символів C0, C1 control і Unicode EOL (наступний рядок, роздільник рядків та роздільник абзаців)."/>
<npcIncludeCcUniEol-tipvalue="Застосувати налаштування вигляду символів, що не друкуються, до символів C0, C1 control і Unicode EOL (наступний рядок, роздільник рядків та роздільник абзаців)."/>
<searchingInSelThresh-tipvalue="Кількість вибраних символів у зоні редагування для автоматичного встановлення прапорця "у виборі", коли активовано діалогове вікно Знайти. Максимальне значення – 1024. Встановіть значення 0, щоб вимкнути автоматичну перевірку."/>