parent
64bca5fdd4
commit
45cec73a48
|
@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
|
|||
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.5.5">
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.5.9">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -39,6 +39,8 @@ Translation note:
|
|||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operaciones de limpie&za"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Pe&gado especial"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Selecció&n"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Multiselección total"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Siguiente multiselección"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historial de cambios"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar todas las coincid&encias buscadas"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markOne" name="Resaltar una coinci&dencia"/>
|
||||
|
@ -154,6 +156,16 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="42074" name="Abrir carpeta contenedora en explorador de archivos"/>
|
||||
<Item id="42075" name="Buscar en Internet"/>
|
||||
<Item id="42076" name="Cambiar motor de búsqueda..."/>
|
||||
<Item id="42090" name="Ignorar mayúsculas y minúsculas && Palabra completa"/>
|
||||
<Item id="42091" name="Solo mayúsculas y minúsculas"/>
|
||||
<Item id="42092" name="Solo palabra completa"/>
|
||||
<Item id="42093" name="Coincidir mayúsculas y minúsculas && Palabra completa"/>
|
||||
<Item id="42094" name="Ignorar mayúsculas y minúsculas && Palabra completa"/>
|
||||
<Item id="42095" name="Solo mayúsculas y minúsculas"/>
|
||||
<Item id="42096" name="Solo palabra completa"/>
|
||||
<Item id="42097" name="Coincidir mayúsculas y minúsculas && Palabra completa"/>
|
||||
<Item id="42098" name="Deshacer la última selección múltiple añadida"/>
|
||||
<Item id="42099" name="Saltar actual && Ir a siguiente multiselección"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Inicio de grabación"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Fin de grabación"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Reproducir"/>
|
||||
|
@ -389,7 +401,7 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="48016" name="Modificar o borrar accesos directos de macros..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modificar o borrar accesos directos de comandos..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="11001" name="P&estañas..."/>
|
||||
<Item id="11001" name="&Pestañas..."/>
|
||||
<Item id="11002" name="Nombre A a Z"/>
|
||||
<Item id="11003" name="Nombre Z a A"/>
|
||||
<Item id="11004" name="Ruta A a Z"/>
|
||||
|
@ -961,7 +973,6 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||||
<Item id="6222" name="L"/>
|
||||
<Item id="6246" name="Comandos de plegado/desplegado del nivel actual conmutables"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Habilitar edición múltiple (Ctrl. + clic/selección)"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Ajuste de línea"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Por defecto"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Alineado"/>
|
||||
|
@ -1146,6 +1157,7 @@ Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para se
|
|||
<Item id="6907" name="Al abrir el cuadro de búsqueda"/>
|
||||
<Item id="6908" name="Rellenar el campo de búsqueda con el texto seleccionado"/>
|
||||
<Item id="6909" name="Seleccionar la palabra bajo el cursor si no hay nada seleccionado"/>
|
||||
<Item id="6910" name="Tamaño para la comprobación automática en "Selección""/>
|
||||
</Searching>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Archivos recientes">
|
||||
|
@ -1166,6 +1178,7 @@ Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para se
|
|||
<Item id="6821" name="segundos"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Guardar en:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Recordar la sesión actual en el próximo inicio"/>
|
||||
<Item id="6825" name="Recordar los archivos inaccesibles de la sesión anterior"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Copia de seguridad"/>
|
||||
<Item id="6315" name="No hacer"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Copia simple"/>
|
||||
|
@ -1198,7 +1211,7 @@ Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para se
|
|||
<Item id="6866" name="3ª pareja:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="Multi instancia && Fecha">
|
||||
<MultiInstance title="Multi instancia & Fecha">
|
||||
<Item id="6151" name="Configuración *"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Abrir sesión en nueva instancia de Notepad++ **"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Usar siempre en modo de múltiples instancias"/>
|
||||
|
@ -1243,7 +1256,7 @@ Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para se
|
|||
<Item id="7152" name="Suprimir advertencia al abrir archivos de 2 GB o mayores"/>
|
||||
</Performance>
|
||||
|
||||
<Cloud title="Nube && Enlaces">
|
||||
<Cloud title="Nube & Enlaces">
|
||||
<Item id="6262" name="Ajustes de la nube"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Sin nube"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Especifique abajo la ruta de ubicación de la nube:"/>
|
||||
|
@ -1355,7 +1368,7 @@ Puede reactivarlo en Preferencias si lo desea."/>
|
|||
<Item id="6" name="&Sí"/>
|
||||
<Item id="7" name="&No"/>
|
||||
<Item id="4" name="Siem&pre sí"/>
|
||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||
|
@ -1436,7 +1449,7 @@ Este archivo ha sido modificado por otro programa.
|
|||
<CreateNewFileError title="Crear un archivo nuevo" message="No se puede crear el archivo "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="Error" message="No se puede abrir el archivo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileNoFolderError title="No se puede abrir el archivo" message="Es imposible abrir "$STR_REPLACE1$":
|
||||
La carpeta "$STR_REPLACE2$" no existe."/>
|
||||
La carpeta "$STR_REPLACE2$" no existe."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Error en la copia de seguridad del archivo" message="La versión anterior del archivo no se pudo guardar en el directorio de copia de seguridad en "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
¿Desea guardar el archivo actual de todos modos?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
@ -1486,8 +1499,20 @@ Pruebe estos comandos y, si es necesario, vuelva a editarlos.
|
|||
Alternativamente, puede reinstalar Notepad++ v8.5.2 y restaurar sus datos anteriores.
|
||||
Notepad++ hará una copia de seguridad de su antiguo "shortcuts.xml" y lo guardará como "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
|
||||
Cambie el nombre de "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml" y sus comandos serán restaurados y funcionales de nuevo."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="La cantidad de archivos para abrir es demasiado grande" message="Está a punto de abrir $INT_REPLACE$ archivos.
|
||||
¿Seguro que quiere abrirlos?"/>
|
||||
<NotEnoughRoom4Saving title="Guardado fallido" message="No se ha podido guardar el archivo.
|
||||
Parece que no hay espacio suficiente en el disco y no es posible guardarlo."/>
|
||||
<FileInaccessibleUserSession title="Archivo inaccesible" message="Algunos archivos de su sesión guardada manualmente "$STR_REPLACE$" están inaccesibles. Se pueden abrir como documentos vacíos y de solo lectura como marcadores de posición.
|
||||
|
||||
¿Quiere crear esos marcadores de posición?
|
||||
|
||||
NOTA: Si elige no crear los marcadores de posición o cerrarlos más tarde, su sesión guardada manualmente NO se modificará al salir."/>
|
||||
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Archivo inaccesible" message="Algunos archivos de su sesión anterior están inaccesibles. Pueden abrirse como documentos vacíos y de solo lectura como marcadores de posición.
|
||||
|
||||
¿Quiere crear esos marcadores de posición?
|
||||
|
||||
NOTA: ¡Si elige no crear los marcadores de posición o cerrarlos más tarde, su sesión SERÁ MODIFICADA AL SALIR! Le sugerimos que haga una copia de seguridad de su "session.xml" ahora."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historial del portapapeles"/>
|
||||
|
@ -1667,7 +1692,7 @@ Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o regis
|
|||
<common-cancel value="Cancelar"/>
|
||||
<common-name value="Nombre"/>
|
||||
<tabrename-title value="Renombrar pestaña actual"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Nuevo nombre"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Nombre nuevo"/>
|
||||
<splitter-rotate-left value="Girar a la izquierda"/>
|
||||
<splitter-rotate-right value="Girar a la derecha"/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Crear nuevo lenguaje..."/>
|
||||
|
@ -1748,6 +1773,7 @@ Haga clic en el botón derecho "?" para abrir el sitio web del manual
|
|||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Vaya al Configurador de estilos para cambiar el color personalizado por defecto de los espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados. ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar ajustes de apariencia de caracteres no imprimibles a los caracteres de control C0, C1 y Unicode EOL (línea siguiente, separador de línea y separador de párrafo)."/>
|
||||
<searchingInSelThresh-tip value="Número de caracteres seleccionados en la zona de edición para marcar automáticamente la casilla "Selección" cuando se activa el diálogo Buscar. El valor máximo es 1024. Establezca el valor en 0 para desactivar la comprobación automática."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue