<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252"?>
<!--
Aragonese localization
for Notepad++ 6.4.5
Updated 28 Sept 2013
By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org]
-->
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "aragonese" filename= "aragonese.xml" >
<Menu >
<Main >
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Fichero" />
<Item menuId= "edit" name= "&Editar" />
<Item menuId= "search" name= "&Mirar" />
<Item menuId= "view" name= "&Veyer" />
<Item menuId= "encoding" name= "Co&dificación" />
<Item menuId= "language" name= "&Luengache" />
<Item menuId= "settings" name= "Co&nfiguración" />
<Item menuId= "macro" name= "&Macro" />
<Item menuId= "run" name= "E&xecutar" />
<Item idName= "Plugins" name= "C&omplementos" />
<Item idName= "Window" name= "F&inestras" />
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Copiar en o porta&fuellas" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Tab&ulación" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Ma&yusclas/minusclas" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operacions con &linias" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Simbolos de comen&tarios" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Autocom&pleción" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Con&versión d'os blincos de linia" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operacions con &espacios en blanco" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Ape&gau especial" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Resaltar&-lo tot" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Desfer resaltar-&lo tot" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "&Anterior" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "&Siguient" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Operacions con mar&cas de linia" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Amostrar sim&bolo" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "&Zoom" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "M&over/clonar o documento actual" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "&Plegar o libel..." />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "&Desplegar o libel..." />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Pro&chectos" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "&Codificación de caracters" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Ar&abe" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "&Baltico" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "&Celtico" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "C&irilico" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Europeu &central" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "&Chinés" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Eu&ropeu oriental" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "&Griego" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "&Hebreu" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "&Chaponés" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "C&orián" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Europeu septe&ntrional" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "&Tailandés" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "T&urco" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Europeu occidenta&l" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "&Vietnamita" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "&Importar" />
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Nuevo" />
<Item id= "41002" name= "&Ubrir" />
<Item id= "41003" name= "&Zarrar" />
<Item id= "41004" name= "Zarra&r totz" />
<Item id= "41005" name= "Zarrar-los totz fueras d'iste" />
<Item id= "41006" name= "&Alzar" />
<Item id= "41007" name= "A&lzar totz" />
<Item id= "41008" name= "Al&zar como..." />
<Item id= "41010" name= "&Imprentar..." />
<Item id= "1001" name= "Im&prentar agora!" />
<Item id= "41011" name= "&Salir" />
<Item id= "41012" name= "Car&gar sesión..." />
<Item id= "41013" name= "Alzar sesi&ón..." />
<Item id= "41014" name= "&Tornar a cargar dende o disco" />
<Item id= "41015" name= "Alzar-ne una &copia como..." />
<Item id= "41016" name= "&Borrar dende o disco" />
<Item id= "41017" name= "Tornar a nom&brar..." />
<Item id= "42001" name= "&Tallar" />
<Item id= "42002" name= "&Copiar" />
<Item id= "42003" name= "&Desfer" />
<Item id= "42004" name= "&Refer" />
<Item id= "42005" name= "&Apegar" />
<Item id= "42006" name= "&Borrar" />
<Item id= "42007" name= "Seleccionar-lo &tot" />
<Item id= "42020" name= "Escomenzar/rematar a selección" />
<Item id= "42008" name= "Aumentar a sangrà a" />
<Item id= "42009" name= "Fer minguar a sangrà a" />
<Item id= "42010" name= "&Duplicar a linia actual" />
<Item id= "42012" name= "&Trestallar as linias" />
<Item id= "42013" name= "&Unir as linias" />
<Item id= "42014" name= "Mover ista linia enta&lto" />
<Item id= "42015" name= "Mover ista linia enta&baixo" />
<Item id= "42016" name= "Fer M&AYUSCLAS" />
<Item id= "42017" name= "Fer m&inusclas" />
<Item id= "42018" name= "&Encetar a rechistrar" />
<Item id= "42019" name= "&Aturar de rechistrar" />
<Item id= "42021" name= "&Reproducir" />
<Item id= "42022" name= "Adhibir/sacar o simbolo de comentarios d'a(s) &linia(s)" />
<Item id= "42023" name= "Fluxo de comentarios" />
<Item id= "42047" name= "Quitar o simbolo de comentario d'a s&elección" /> <!-- EXTRA TAG: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/> -->
<Item id= "42024" name= "Retallar os espacios d'os &finals de linia" />
<Item id= "42042" name= "Retallar os espacios d'os &inicios de linia" />
<Item id= "42043" name= "Retallar os espacios d'os inicios y finals de &linia" />
<Item id= "42044" name= "Convertir os &blincos de linia en espacios" />
<Item id= "42045" name= "Suprimir os espacios y os blincos de linia que no &calgan" />
<Item id= "42046" name= "Convertir os tabuladors en &espacios" />
<Item id= "42054" name= "Convertir os espacios en &tabulacions (totz)" />
<Item id= "42053" name= "Convertir os espacios en &tabulacions (os inicials d'a linia)" />
<Item id= "42038" name= "Apegar conteniu &HTML" />
<Item id= "42039" name= "Apegar conteniu &RTF" />
<Item id= "42048" name= "&Copiar conteniu binario" />
<Item id= "42049" name= "&Tallar conteniu binario" />
<Item id= "42050" name= "&Apegar conteniu binario" />
<Item id= "42037" name= "&Modo de columna..." />
<Item id= "42034" name= "Insertar en columna..." />
<Item id= "42051" name= "&Quadro d'inserción de caracters" />
<Item id= "42052" name= "&Historial d'o portafuellas" />
<Item id= "42025" name= "&Alzar a macro actual" />
<Item id= "42026" name= "Endrecera d'o texto de dreita t'a cucha (RTL)" />
<Item id= "42027" name= "Endrecera d'o texto de cucha t'a dreita (LTR)" />
<Item id= "42028" name= "M&odo de Nomás-Lectura" />
<Item id= "42029" name= "Copiar o camà n d'o fichero actual t'o portafuellas" />
<Item id= "42030" name= "Copiar o nombre d'o fichero actual t'o portafuellas" />
<Item id= "42031" name= "Copiar o camà n d'o directorio actual t'o portafuellas" />
<Item id= "42032" name= "&Executar una macro quantas vegadas..." />
<Item id= "42033" name= "&Suprimir o sinyal de Nomás-Lectura" />
<Item id= "42035" name= "&Adhibir-ie o simbolo de comentarios" />
<Item id= "42036" name= "&Sacar-ne o simbolo de comentarios" />
<Item id= "42055" name= "&Borrar as linias vuedas" />
<Item id= "42056" name= "Borrar as linias &vuedas u con espacios en blanco" />
<Item id= "43001" name= "&Mirar..." />
<Item id= "43002" name= "&Siguient" />
<Item id= "43003" name= "Su&bstituir..." />
<Item id= "43004" name= "Ir ta la linia o &posición..." />
<Item id= "43005" name= "Activar/desactivar a &marcador de linia" />
<Item id= "43006" name= "Mirar o marcador de linia &siguient" />
<Item id= "43007" name= "Mirar o marcador de linia &anterior" />
<Item id= "43008" name= "&Borrar totz os marcadors de linia" />
<Item id= "43018" name= "&Tallar as linias marcadas" />
<Item id= "43019" name= "&Copiar as linias marcadas" />
<Item id= "43020" name= "&Apegar as linias marcadas (substituindo-las)" />
<Item id= "43021" name= "Borrar as linias &marcadas" />
<Item id= "43051" name= "Borrar as linias &sin marcar" />
<Item id= "43050" name= "&Invertir as linias marcadas" />
<Item id= "43052" name= "Mirar interva&lo de caracters..." />
<Item id= "43009" name= "Ir ta la &clau que pertoque" />
<Item id= "43010" name= "&Anterior" />
<Item id= "43011" name= "&Busca incremental" />
<Item id= "43013" name= "Mirar en os &fichers" />
<Item id= "43014" name= "Trobar a &volatil siguient" />
<Item id= "43015" name= "Trobar a v&olatil anterior" />
<Item id= "43016" name= "Resaltar-lo &tot" />
<Item id= "43017" name= "&Desfer resaltar-lo tot" />
<Item id= "43022" name= "Fer servir o &Primer estilo" />
<Item id= "43023" name= "Borrar o &Primer estilo" />
<Item id= "43024" name= "Fer servir o &Segundo estilo" />
<Item id= "43025" name= "Borrar o &Segundo estilo" />
<Item id= "43026" name= "Fer servir o &Tercer estilo" />
<Item id= "43027" name= "Borrar o &Tercer estilo" />
<Item id= "43028" name= "Fer servir o &Quarteno estilo" />
<Item id= "43029" name= "Borrar o &Quarteno estilo" />
<Item id= "43030" name= "Fer servir o &Cinqueno estilo" />
<Item id= "43031" name= "Borrar o &Cinqueno estilo" />
<Item id= "43032" name= "Borrar &totz os estilos" />
<Item id= "43033" name= "&Primer estilo" />
<Item id= "43034" name= "&Segundo estilo" />
<Item id= "43035" name= "&Tercer estilo" />
<Item id= "43036" name= "&Quarteno estilo" />
<Item id= "43037" name= "&Cinqueno estilo" />
<Item id= "43038" name= "&Mirar estilo" />
<Item id= "43039" name= "&Primer estilo" />
<Item id= "43040" name= "&Segundo estilo" />
<Item id= "43041" name= "&Tercer estilo" />
<Item id= "43042" name= "&Quarteno estilo" />
<Item id= "43043" name= "&Cinqueno estilo" />
<Item id= "43044" name= "&Mirar estilo" />
<Item id= "43045" name= "Finestra &de resultaus de busca" />
<Item id= "43046" name= "Resultau de busca &siguient" />
<Item id= "43047" name= "Resultau de busca &anterior" />
<Item id= "43048" name= "Se&leccionar y trobar o siguient" />
<Item id= "43049" name= "Seleccio&nar y trobar l'anterior" />
<Item id= "44009" name= "Modo fi&xo" />
<Item id= "44010" name= "&Plegar-lo tot" /> <Item id= "44011" name= "Editar o l&uengache definiu por l'usuario..." />
<Item id= "44019" name= "Amostrar totz os &caracters" />
<Item id= "44020" name= "Amostrar a &guida d'a sangrà a" />
<Item id= "44022" name= "Achustar o &texto" />
<Item id= "44023" name= "&Agrandir" />
<Item id= "44024" name= "A&chiquir" />
<Item id= "44025" name= "Amostrar os &espacios en blanco y os tabuladors" />
<Item id= "44026" name= "Amostrar os &blincos de linia" />
<Item id= "44029" name= "&Desplegar-lo tot" />
<Item id= "44030" name= "Plegar o &libel actual" />
<Item id= "44031" name= "Desplegar o l&ibel actual" />
<Item id= "44049" name= "&Resumen..." />
<Item id= "44080" name= "M&apa d'o documento" />
<Item id= "44084" name= "Lista de funcions" />
<Item id= "44032" name= "Modo a pantalla &completa" />
<Item id= "44033" name= "R&estaurar o zoom por defecto" />
<Item id= "44034" name= "Sie&mpre dencima" />
<Item id= "44035" name= "Sincronizar o desplazamiento &vertical" />
<Item id= "44036" name= "Sincronizar o desplazamiento &horizontal" />
<Item id= "44041" name= "Amostrar o simbolo d'ac&huste" />
<Item id= "44072" name= "Activar l'atra &vista" />
<Item id= "44081" name= "Quadro de prochecto 1" />
<Item id= "44082" name= "Quadro de prochecto 2" />
<Item id= "44083" name= "Quadro de prochecto 3" />
<Item id= "45001" name= "Convertir t'o formato de &Windows" />
<Item id= "45002" name= "Convertir t'o formato de &UNIX" />
<Item id= "45003" name= "Convertir t'o formato de &MAC" />
<Item id= "45004" name= "Codificar en A&NSI" />
<Item id= "45005" name= "Codificar en U&TF-8" />
<Item id= "45006" name= "Cod&ificar en UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "45007" name= "Co&dificar en UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "45008" name= "Codificar en UTF-8 s&in BOM" />
<Item id= "45009" name= "Convertir ta &ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Convertir ta UTF-8 &sin BOM" />
<Item id= "45011" name= "Convertir ta &UTF-8" />
<Item id= "45012" name= "Convertir ta UCS-2 &Big Endian" />
<Item id= "45013" name= "Convertir ta UCS-2 &Little Endian" />
<Item id= "10001" name= "Mover ta l'atra &vista" />
<Item id= "10002" name= "&Clonar en l'atra vista" />
<Item id= "10003" name= "Mover ta una nueva &finestra" />
<Item id= "10004" name= "&Clonar en una nueva finestra" />
<Item id= "46001" name= "&Configuración d'estilo..." />
<Item id= "46150" name= "Definir o luenguache..." />
<Item id= "46080" name= "D&efiniu por l'usuario" />
<Item id= "47000" name= "&Quanto a Notepad++..." />
<Item id= "47001" name= "Pachina web de &Notepad++ " />
<Item id= "47002" name= "Pachina d'o &prochecto Notepad++ " />
<Item id= "47003" name= "Np&Wiki++ (Aduya en linia)" />
<Item id= "47004" name= "&Foro" />
<Item id= "47005" name= "Aconseguir mas &complementos" />
<Item id= "47006" name= "&Esviellar Notepad++" />
<Item id= "47008" name= "&Aduya..." />
<Item id= "47009" name= "Confi&gurar l'intermediario de l'actualización" />
<Item id= "48005" name= "Importar &complementos..." />
<Item id= "48006" name= "Importar &temas..." />
<Item id= "48018" name= "Editar o menú contextual emerchent" />
<Item id= "48009" name= "E&ditor de teclas d'alcorce..." />
<Item id= "48011" name= "&Preferencias..." />
<Item id= "49000" name= "&Executar..." />
<Item id= "50000" name= "Autocompletar &funcions" />
<Item id= "50001" name= "Autocompletar &parolas" />
<Item id= "50002" name= "&Sucherencias de parametros de funcions" />
<Item id= "44042" name= "Ama&gar as linias" />
<Item id= "42040" name= "Ubrir totz os fic&hers recients" />
<Item id= "42041" name= "&Vuedar a lista de fichers recients" />
<Item id= "48016" name= "&Modificar tecla d'alcorce / Suprimir macro..." />
<Item id= "48017" name= "Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..." /> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="44012" name="Amagar o marguin de numero de linia"/> <Item id="44013" name="Amagar o marguin de marcador de linia"/> <Item id="44014" name="Amagar o marguin d'agrupación"/> <Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/> <Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/> <Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/> <Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/> <Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/> <Item id="45061" name="GB2312 (Simplificau)"/> <Item id="46015" name="MS - DOS (estilo)"/> <Item id="46016" name="Normal (documento de texto)"/> <Item id="46017" name="RC (fichero de recursos)"/> <Item id="46019" name="MS INI (fichero)"/> <Item id="46033" name="Asamblador"/> -->
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID= "0" name= "&Zarrar" />
<Item CMID= "1" name= "Zarrar-los &totz fueras d'iste" />
<Item CMID= "2" name= "&Alzar" />
<Item CMID= "3" name= "Alzar &como..." />
<Item CMID= "4" name= "&Imprentar" />
<Item CMID= "5" name= "Mover ta l'atra &vista" />
<Item CMID= "6" name= "Clonar en l'atra vi&sta" />
<Item CMID= "7" name= "Copiar o camà n d'iste &fichero t'o portafuellas" />
<Item CMID= "8" name= "C&opiar o nombre d'iste fichero t'o portafuellas" />
<Item CMID= "9" name= "Copiar o ca&mà n d'o directorio actual t'o portafuellas" />
<Item CMID= "10" name= "Tornar a &nombrar" />
<Item CMID= "11" name= "&Suprimir" />
<Item CMID= "12" name= "&Modo de Nomás-Lectura" />
<Item CMID= "13" name= "Suprimir a m&arca de Nomás-Lectura" />
<Item CMID= "14" name= "Mover ta una nueva &finestra" />
<Item CMID= "15" name= "C&lonar en una nueva finestra" />
<Item CMID= "16" name= "&Tornar a cargar" />
<Item CMID= "17" name= "Zarrar totz dende ista t'a cucha" />
<Item CMID= "18" name= "Zarrar totz dende ista t'a dreita" />
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
<Find title= "" titleFind= "Mirar" titleReplace= "Substituir" titleFindInFiles= "Mirar en fichers" titleMark= "Marcar" >
<Item id= "1" name= "Trobar o siguient" />
<Item id= "2" name= "Zarrar" />
<Item id= "1620" name= "Qué quiere trobar?" />
<Item id= "1603" name= "Nomás a parola completa" />
<Item id= "1604" name= "Diferenciar mayusclas y minusclas" />
<Item id= "1605" name= "Expresión &regular" />
<Item id= "1606" name= "En rematar, tornar a l'inicio" />
<Item id= "1612" name= "&Alto" />
<Item id= "1613" name= "A&baixo" />
<Item id= "1614" name= "Contar as coincidencias" />
<Item id= "1615" name= "Trobar-los totz" />
<Item id= "1616" name= "Marcar a linia" />
<Item id= "1617" name= "Teste d'estilo trobau" /> <!-- "Style found token" -->
<Item id= "1618" name= "Vuedar ta cada busca" />
<Item id= "1621" name= "Endrecera" />
<Item id= "1611" name= "Substituir-lo &por:" />
<Item id= "1608" name= "&Substituir " />
<Item id= "1609" name= "Substituir-lo &tot" />
<Item id= "1623" name= "Transparencia" />
<Item id= "1687" name= "En perder o foco" />
<Item id= "1688" name= "Siempre" />
<Item id= "1632" name= "En a selección" />
<Item id= "1633" name= "Vuedar" />
<Item id= "1635" name= "Substituir-lo tot en totz os documentos ubiertos" />
<Item id= "1636" name= "Mirar-lo tot en totz os documentos ubiertos" />
<Item id= "1637" name= "Mirar en os fichers" />
<Item id= "1654" name= "Filtros:" />
<Item id= "1655" name= "Directorio:" />
<Item id= "1656" name= "Mirar-los totz" />
<Item id= "1658" name= "Incluir-ie subdirectorios" />
<Item id= "1659" name= "Incluir-ie dir. zaboyaus" /> <!-- "directorios", no i culle mas -->
<Item id= "1624" name= "Modo de busca" />
<Item id= "1625" name= "Normal" />
<Item id= "1626" name= "Estendillau (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1660" name= "Substituir-lo en os fichers" />
<Item id= "1661" name= "Seguir documento actual" />
<Item id= "1641" name= "Mirar-lo tot en o documento actual" />
<Item id= "1686" name= "Transparencia" />
<Item id= "1703" name= "&. mirar nueva linia" />
</Find>
<FindCharsInRange title= "Mirar intervalo de caracters..." >
<Item id= "2910" name= "Mirar" />
<Item id= "2" name= "Zarrar" />
<Item id= "2901" name= "Caracters no-ASCII (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "Caracters ASCII (0 - 127)" />
<Item id= "2903" name= "Iste intervalo:" />
<Item id= "2906" name= "Alto" />
<Item id= "2907" name= "Abaixo" />
<Item id= "2908" name= "Endrecera" />
<Item id= "2909" name= "En rematar, tornar a l'inicio" /> <!-- "Wrap around" -->
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Ir ta la linia o posición..." >
<Item id= "2007" name= "Linia" />
<Item id= "2008" name= "Posición (en bytes)" />
<Item id= "2004" name= "I ye en a linia / posición:" />
<Item id= "2005" name= "Quiere ir-se-ne ta:" />
<Item id= "2006" name= "No puede ir-se-ne dillá de:" />
<Item id= "1" name= "&Ves-ie!" />
<Item id= "2" name= "No i vaigas" /> <!-- ta garra puesto -->
</GoToLine>
<Run title= "Executar..." >
<Item id= "1903" name= "Trigue o programa que quiere executar" />
<Item id= "1" name= "Executar" />
<Item id= "2" name= "Aturar" />
<Item id= "1904" name= "Alzar..." />
</Run>
<StyleConfig title= "Configuración d'estilo" >
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "2301" name= "Alzar y zarrar" />
<Item id= "2303" name= "Transparencia" />
<Item id= "2306" name= "Seleccionar tema: " />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Negreta" />
<Item id= "2205" name= "Cursiva" />
<Item id= "2206" name= "Primer plan" />
<Item id= "2207" name= "Fundo" />
<Item id= "2208" name= "Tipo de letra:" />
<Item id= "2209" name= "Mida de letra:" />
<Item id= "2211" name= "Configuración d'estilo:" />
<Item id= "2212" name= "Estilo d'as colors" />
<Item id= "2213" name= "Estilo de letra" />
<Item id= "2214" name= "Ext. por defecto:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "2216" name= "Ext. de l'usuario:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "2218" name= "Subrayau" />
<Item id= "2219" name= "Parolas clau por defecto" />
<Item id= "2221" name= "Parolas clau definidas por l'usuario" />
<Item id= "2225" name= "Luengache:" />
<Item id= "2226" name= "Habilitar a color de primer plan global" />
<Item id= "2227" name= "Habilitar a color de fundo global" />
<Item id= "2228" name= "Habilitar o tipo de letra global" />
<Item id= "2229" name= "Habilitar a mida de letra global" />
<Item id= "2230" name= "Habilitar o estilo negreta global" />
<Item id= "2231" name= "Habilitar o estilo cursiva global" />
<Item id= "2232" name= "Habilitar o estilo subrayau global" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
<UserDefine title= "Luengache definiu por l'usuario" >
<Item id= "20001" name= "Acoplar" />
<Item id= "20002" name= "Cambiar o nombre" />
<Item id= "20003" name= "Creyar-ne uno..." />
<Item id= "20004" name= "Eliminar" />
<Item id= "20005" name= "Alzar como..." />
<Item id= "20007" name= "Luengache d'usuario: " />
<Item id= "20009" name= "Ext.:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "20012" name= "Ignorar mayusclas" />
<Item id= "20011" name= "Transparencia" />
<Item id= "20015" name= "Importar..." />
<Item id= "20016" name= "Exportar..." />
<StylerDialog title= "Dialogo d'estilo" >
<Item id= "25030" name= "Opcions de letra:" />
<Item id= "25006" name= "Color de primer plan" />
<Item id= "25007" name= "Color de fundo" />
<Item id= "25031" name= "Tipo:" />
<Item id= "25032" name= "Mida:" />
<Item id= "25001" name= "Negreta" />
<Item id= "25002" name= "Cursiva" />
<Item id= "25003" name= "Subrayau" />
<Item id= "25029" name= "Embrecación:" />
<Item id= "25008" name= "Delimitador 1" />
<Item id= "25009" name= "Delimitador 2" />
<Item id= "25010" name= "Delimitador 3" />
<Item id= "25011" name= "Delimitador 4" />
<Item id= "25012" name= "Delimitador 5" />
<Item id= "25013" name= "Delimitador 6" />
<Item id= "25014" name= "Delimitador 7" />
<Item id= "25015" name= "Delimitador 8" />
<Item id= "25018" name= "Parola clau 1" />
<Item id= "25019" name= "Parola clau 2" />
<Item id= "25020" name= "Parola clau 3" />
<Item id= "25021" name= "Parola clau 4" />
<Item id= "25022" name= "Parola clau 5" />
<Item id= "25023" name= "Parola clau 6" />
<Item id= "25024" name= "Parola clau 7" />
<Item id= "25025" name= "Parola clau 8" />
<Item id= "25016" name= "Comentario" />
<Item id= "25017" name= "Linia de comentarios" />
<Item id= "25026" name= "Operador 1" />
<Item id= "25027" name= "Operador 2" />
<Item id= "25028" name= "Numeros" /> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="1" name="&D'alcuerdo"/> <Item id="2" name="&Cancelar"/> -->
</StylerDialog>
<Folder title= "Por defecto y bloque de codigo" >
<Item id= "21101" name= "Estilo por defecto" />
<Item id= "21102" name= "Estilo" />
<Item id= "21105" name= "Documentación:" />
<Item id= "21104" name= "Web de documentación temporal:" />
<Item id= "21106" name= "Plegar tamién as linias vuedas" />
<Item id= "21220" name= "Estilo de plegau de codigo 1: " />
<Item id= "21224" name= "Obridura:" />
<Item id= "21225" name= "Meyo:" />
<Item id= "21226" name= "Zarradura:" />
<Item id= "21227" name= "Estilo" />
<Item id= "21320" name= "Estilo de plegau de codigo 2 (amenista de separadors):" />
<Item id= "21324" name= "Obridura:" />
<Item id= "21325" name= "Meyo:" />
<Item id= "21326" name= "Zarradura:" /> <!-- <Item id="21201" name="Obridura de bloque de codigo"/> <Item id="21301" name="Zarradura de bloque de codigo"/> -->
<Item id= "21327" name= "Estilo" />
<Item id= "21420" name= "Estilo de plegau de comentarios: " />
<Item id= "21424" name= "Obridura:" />
<Item id= "21425" name= "Meyo:" />
<Item id= "21426" name= "Zarradura:" />
<Item id= "21427" name= "Estilo" />
</Folder>
<Keywords title= "Lista de parolas clau" >
<Item id= "22101" name= "Primer grupo" />
<Item id= "22201" name= "Segundo grupo" />
<Item id= "22301" name= "Tercer grupo" />
<Item id= "22401" name= "Quatreno grupo" />
<Item id= "22451" name= "Cinqueno grupo" />
<Item id= "22501" name= "Seiseno grupo" />
<Item id= "22551" name= "Seteno grupo" />
<Item id= "22601" name= "Ueiteno grupo" />
<Item id= "22121" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22221" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22321" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22421" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22471" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22521" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22571" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22621" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22122" name= "Estilo" />
<Item id= "22222" name= "Estilo" />
<Item id= "22322" name= "Estilo" />
<Item id= "22422" name= "Estilo" />
<Item id= "22472" name= "Estilo" />
<Item id= "22522" name= "Estilo" />
<Item id= "22572" name= "Estilo" />
<Item id= "22622" name= "Estilo" />
</Keywords>
<Comment title= "Comentarios y numeros" >
<Item id= "23003" name= "Posición de comentario de linia" />
<Item id= "23004" name= "Permet en qualsevol lloc" />
<Item id= "23005" name= "Aforzar a o principio de linia" />
<Item id= "23006" name= "Permitir espaciau inicial" />
<Item id= "23001" name= "Permitir plegau de comentarios" />
<Item id= "23326" name= "Estilo" />
<Item id= "23323" name= "Obridura" />
<Item id= "23324" name= "Caracter de continuación" />
<Item id= "23325" name= "Zarradura" />
<Item id= "23301" name= "Linia de comentarios" />
<Item id= "23124" name= "Estilo" />
<Item id= "23122" name= "Obridura" />
<Item id= "23123" name= "Zarradura" />
<Item id= "23101" name= "Bloque de comentarios" />
<Item id= "23201" name= "Numero" />
<Item id= "23220" name= "Estilo" />
<Item id= "23230" name= "Prefixo 1:" />
<Item id= "23232" name= "Prefixo 2:" />
<Item id= "23234" name= "Extras 1:" />
<Item id= "23236" name= "Extras 2:" />
<Item id= "23238" name= "Sufixo 1:" />
<Item id= "23240" name= "Sufixo 2:" />
<Item id= "23242" name= "Rango: " />
<Item id= "23244" name= "Deseparador de decimals" />
<Item id= "23245" name= "Punto" />
<Item id= "23246" name= "Coma" />
<Item id= "23247" name= "Totz dos" />
</Comment>
<Operator title= "Operadors y Delimitadors" >
<Item id= "24101" name= "Estilo d'os operadors" />
<Item id= "24113" name= "Estilo" />
<Item id= "24116" name= "Operadors 1" />
<Item id= "24117" name= "Operadors 2 (amenista de separadors)" />
<Item id= "24201" name= "Estilo d'o delimitador 1" />
<Item id= "24220" name= "Obridura: " />
<Item id= "24221" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24222" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24223" name= "Estilo" />
<Item id= "24301" name= "Estilo d'o delimitador 2" />
<Item id= "24320" name= "Obridura: " />
<Item id= "24321" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24322" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24323" name= "Estilo" />
<Item id= "24401" name= "Estilo d'o delimitador 3" />
<Item id= "24420" name= "Obridura: " />
<Item id= "24421" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24422" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24423" name= "Estilo" />
<Item id= "24451" name= "Estilo d'o delimitador 4" />
<Item id= "24470" name= "Obridura: " />
<Item id= "24471" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24472" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24473" name= "Estilo" />
<Item id= "24501" name= "Estilo d'o delimitador 5" />
<Item id= "24520" name= "Obridura: " />
<Item id= "24521" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24522" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24523" name= "Estilo" />
<Item id= "24551" name= "Estilo d'o delimitador 6" />
<Item id= "24570" name= "Obridura: " />
<Item id= "24571" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24572" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24573" name= "Estilo" />
<Item id= "24601" name= "Estilo d'o delimitador 7" />
<Item id= "24620" name= "Obridura: " />
<Item id= "24621" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24622" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24623" name= "Estilo" />
<Item id= "24651" name= "Estilo d'o delimitador 8" />
<Item id= "24670" name= "Obridura: " />
<Item id= "24671" name= "Caracter de escape: " />
<Item id= "24672" name= "Zarradura: " />
<Item id= "24673" name= "Estilo" />
</Operator>
<Item id= "24001" name= "Activar o caracter d'escape:" />
</UserDefine>
<Preference title= "Preferencias" >
<Item id= "6001" name= "Zarrar" />
<Global title= "Cheneral" >
<Item id= "6101" name= "Barra de ferramientas" />
<Item id= "6102" name= "Amagar-la" />
<Item id= "6103" name= "Iconos chicotz" />
<Item id= "6104" name= "Iconos grans" />
<Item id= "6105" name= "Iconos estandar" />
<Item id= "6106" name= "Barra de pestanyas" />
<Item id= "6107" name= "Reducir" />
<Item id= "6108" name= "Blocar (no se podrá arrocegar)" />
<Item id= "6109" name= "Enfoscar as pestanyas inactivas" />
<Item id= "6110" name= "Meter una marca en a pestanya activa" />
<Item id= "6111" name= "Amostrar a barra d'estau" />
<Item id= "6112" name= "Botón de zarrar en cada pestanya" />
<Item id= "6113" name= "Doble clic ta zarrar o documento" />
<Item id= "6118" name= "Amagar-la" />
<Item id= "6119" name= "Multilinia" />
<Item id= "6120" name= "Vertical" />
<Item id= "6121" name= "Barra de menú" />
<Item id= "6122" name= "Amagar (Alt u F10 ta accedir)" />
<Item id= "6123" name= "Idioma" />
<Item id= "6125" name= "Conmutador de documentos" />
<Item id= "6126" name= "Amostrar" />
</Global>
<Scintillas title= "Opcions visuals" >
<Item id= "6216" name= "Configuración d'o cursor" />
<Item id= "6217" name= "Amplaria:" />
<Item id= "6219" name= "Parpadeyo:" /> <!-- Blink rate = Freqüencia de parpadeyo, pero no i culle -->
<Item id= "6221" name= "R" /> <!-- rapedo -->
<Item id= "6222" name= "P" /> <!-- pando -->
<Item id= "6224" name= "Multi-edición" />
<Item id= "6225" name= "Habilitar (Ctrl+zorz)" />
<Item id= "6201" name= "Estilo de agrupación" />
<Item id= "6202" name= "Simple" />
<Item id= "6203" name= "Trianglo" />
<Item id= "6204" name= "Ã rbol en circlo" />
<Item id= "6205" name= "Ã rbol en caixa" />
<Item id= "6226" name= "Garra" />
<Item id= "6227" name= "Achuste de linia" />
<Item id= "6228" name= "Por defecto" />
<Item id= "6229" name= "Aliniau" />
<Item id= "6230" name= "Sangrau" />
<Item id= "6206" name= "Amostrar o numero de linia a o marguin" />
<Item id= "6207" name= "Amostrar os marcadors de linia a o marguin" />
<Item id= "6208" name= "Amostrar o canto vertical" />
<Item id= "6209" name= "Numero de columnas: " />
<Item id= "6211" name= "Configuración d'o canto vertical" />
<Item id= "6212" name= "Modo de linia" />
<Item id= "6213" name= "Modo d'a color de fundo" />
<Item id= "6214" name= "Habilitar o resaltau d'a linia actual" />
<Item id= "6231" name= "Mida d'o marguin" />
</Scintillas>
<NewDoc title= "Nuevo Documento" >
<Item id= "6401" name= "Blinco de linia" />
<Item id= "6402" name= "Windows" />
<Item id= "6403" name= "Unix" />
<Item id= "6404" name= "Mac" />
<Item id= "6405" name= "Codificación" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8 sinde BOM" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8" />
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "6411" name= "Luengache inicial:" />
<Item id= "6419" name= "Nuevo documento" />
<Item id= "6420" name= "Aplicar a os fichers ANSI ubiertos" />
</NewDoc>
<DefaultDir title= "Directorios pod defecto" >
<Item id= "6413" name= "Directorio d'obridura/almagazenache" />
<Item id= "6414" name= "Seguntes o documento actual" />
<Item id= "6415" name= "Seguntes o zaguer directorio emplegau" />
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Asociación de fichers" >
<Item id= "4009" name= "Ext. soportadas:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "4010" name= "Ext. rechistradas:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
</FileAssoc>
<LangMenu title= "Languache" >
<Item id= "6505" name= "Disponibles" />
<Item id= "6506" name= "No disponibles" />
<Item id= "6508" name= "Menú d'o lenguache" />
<Item id= "6507" name= "Compactar o menú d'o lenguache" />
</LangMenu>
<TabSettings title= "Tabulació" >
<Item id= "6301" name= "Configuración d'a tabulación" />
<Item id= "6302" name= "Substituir por espacios" />
<Item id= "6303" name= "Mida de tabulación: " />
<Item id= "6510" name= "Emplegar a valura por defecto" />
</TabSettings>
<Print title= "Imprentar" >
<Item id= "6601" name= "Imprentar o numero de linia" />
<Item id= "6602" name= "Opcions de color" />
<Item id= "6603" name= "Talqual se i veye (WYSIWYG)" />
<Item id= "6604" name= "Colors invertidas" />
<Item id= "6605" name= "Blanco y negro" />
<Item id= "6606" name= "Sin color de fundo" />
<Item id= "6607" name= "Marguins de pachina (Unidat:mm)" />
<Item id= "6612" name= "Cucha" />
<Item id= "6613" name= "Superior" />
<Item id= "6614" name= "Dreita" />
<Item id= "6615" name= "Inferior" />
<Item id= "6706" name= "Negreta" />
<Item id= "6707" name= "Cursiva" />
<Item id= "6708" name= "Capitero" />
<Item id= "6709" name= "En a cucha" />
<Item id= "6710" name= "En o centro" />
<Item id= "6711" name= "En a dreita" />
<Item id= "6717" name= "Negreta" />
<Item id= "6718" name= "Cursiva" />
<Item id= "6719" name= "Piet" />
<Item id= "6720" name= "En a cucha" />
<Item id= "6721" name= "En o centro" />
<Item id= "6722" name= "En a dreita" />
<Item id= "6723" name= "Adhibir" />
<Item id= "6725" name= "Variable:" />
<Item id= "6727" name= " " />
<Item id= "6728" name= "Capitero y piet" />
</Print>
<RecentFilesHistory title= "Historial de fichers recients" >
<Item id= "6304" name= "Historial de fichers recients" />
<Item id= "6306" name= "Maximo numero de dentradas:" />
<Item id= "6305" name= "No comprebar en iniciar" />
<Item id= "6429" name= "Fer veyer l'historial" />
<Item id= "6424" name= "En o submenú" />
<Item id= "6425" name= "Nomás o nombre de fichero" />
<Item id= "6426" name= "Camà n completo d'o fichero" />
<Item id= "6427" name= "Personalizar a largaria maxima:" />
</RecentFilesHistory>
<MISC title= "Miscelania" >
<Item id= "6307" name= "Habilitar" />
<Item id= "6308" name= "Minimizar ta la servilla d'o sistema" />
<Item id= "6309" name= "Remerar a sesión actual ta la venient execución" />
<Item id= "6312" name= "Autodetección de l'estau d'o fichero" />
<Item id= "6313" name= "Esviellar en silencio" />
<Item id= "6318" name= "Configuración d'os vinclos clicables" />
<Item id= "6325" name= "Ir t'a zaguer linia dimpués d'esviellar" />
<Item id= "6319" name= "Habilitar" />
<Item id= "6320" name= "No subrayar" />
<Item id= "6322" name= "Extensión d'o fichero de sesión:" />
<Item id= "6323" name= "Esviellar o Notepad++ automaticament" />
<Item id= "6324" name= "Cambear de documento (Ctrl+Tab)" />
<Item id= "6326" name= "Habilitar o realzamiento intelichent" />
<Item id= "6329" name= "Resaltar as etiquetas que coincidan" />
<Item id= "6327" name= "Habilitar" />
<Item id= "6328" name= "Resaltar os atributos d'as etiquetas" />
<Item id= "6330" name= "Resaltar a zona php/asp/comentarios" />
<Item id= "6331" name= "Amostrar nomás o nombre de fichero en a barra de titols" />
<Item id= "6114" name= "Habilitar" />
<Item id= "6115" name= "Sangrar automaticament" />
<Item id= "6117" name= "Ordenar seguntes emplego (MRU)" /> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="6333" name="Realzamiento intelichent"/> <Item id="6332" name="O realzamiento distingue mayusclas"/> -->
</MISC>
<Backup title= "Copia de seguranza" >
<Item id= "6801" name= "Copia de seguranza" />
<Item id= "6315" name= "Garra" />
<Item id= "6316" name= "Copia de seguranza simple" />
<Item id= "6317" name= "Copia de seguranza complexa" />
<Item id= "6804" name= "Directorio ta las copias de seguranza" />
<Item id= "6803" name= "Directorio:" />
</Backup>
<AutoCompletion title= "Autocompleción" >
<Item id= "6807" name= "Autocompleción" />
<Item id= "6808" name= "Permitir l'autocompleción en cada dentrada" />
<Item id= "6809" name= "Autocompletar funcions" />
<Item id= "6810" name= "Autocompletar parolas" />
<Item id= "6811" name= "de" />
<Item id= "6813" name= "caracter(s)" />
<Item id= "6814" name= "(valuras validas: 1 - 9)" />
<Item id= "6815" name= "Sucherencias en creyar parametros de función" />
</AutoCompletion>
</Preference>
<MultiMacro title= "Executar una macro quantas vegadas" >
<Item id= "1" name= "Executar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "8006" name= "Macro a executar:" />
<Item id= "8001" name= "Executar" />
<Item id= "8005" name= "vegada(s)" />
<Item id= "8002" name= "Executar dica la fin d'o fichero" />
</MultiMacro>
<Window title= "Finestras" >
<Item id= "1" name= "Activar" />
<Item id= "2" name= "Acceptar" />
<Item id= "7002" name= "Alzar" />
<Item id= "7003" name= "Zarrar finestra(s)" />
<Item id= "7004" name= "Orden pestanyas" /> <!-- "Sort tabs", no i culle mas -->
</Window>
<ColumnEditor title= "Inserción en columna" >
<Item id= "2023" name= "Texto ta insertar" />
<Item id= "2033" name= "Numero ta insertar" />
<Item id= "2030" name= "Numero inicial:" />
<Item id= "2031" name= "Aumentar en:" />
<Item id= "2035" name= "Zeros inicials" /> <!-- "Leading zeros" -->
<Item id= "2032" name= "Formato" />
<Item id= "2024" name= "Decimal" />
<Item id= "2025" name= "Octal" />
<Item id= "2026" name= "Hexadecimal" />
<Item id= "2027" name= "Binario" />
<Item id= "1" name= "Acceptar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
</ColumnEditor>
</Dialog>
<MessageBox >
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Editar contextMenu" message= "Puede modificar o menú contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'. Caldrá que reinicie Notepad++ dimpués de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto." />
<NppHelpAbsentWarning title= "No existe o fichero" message= " no existe. Lo puede baixar d'a web de Notepad++." />
<SaveCurrentModifWarning title= "Alzar a modificación actual" message= "Habrà a d'alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?" />
<LoseUndoAbilityWarning title= "Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message= "Habrà a de alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?" />
<CannotMoveDoc title= "Mover ta una nueva finestra de Notepad++" message= "O documento s'ha modificau, l'ha d'alzar antes y mirar de fer-lo de nuevas." />
<DocReloadWarning title= "Recargar" message= "Ye seguro que quiere recargar o fichero actual y perder os cambeos feitos con Notepad++?" />
<FileLockedWarning title= "No s'ha puesto alzar" message= "Comprebe si iste fichero ye ubierto con unatro programa" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "O fichero ya ye ubierto con Notepad++." />
<DeleteFileFailed title= "Eliminar fichero" message= "No s'ha puesto eliminar o fichero" />
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<NbFileToOpenImportantWarning title= "A cantidat de fichers a ubrir ye masiau gran" message= "Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ fichers. Ye seguro que quiere ubrir-los?" /> <ColumnModeTip title= "Consello de modo de columna" message= "Utilitze "Alt+Selección con o zorz" u "Alt+Mayusclas+Flechas d'o teclau" ta cambear a o modo de columna." />
</MessageBox>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Prochecto" />
<WorkspaceRootName name= "Espacio de treballo" />
<NewProjectName name= "Nombre d'o prochecto nuevo" />
<NewFolderName name= "Nombre de directorio nuevo" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Espacio de treballo" />
<Item id= "1" name= "Editar" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Creyar un nuevo espacio de treballo" />
<Item id= "3123" name= "Ubrir un espacio de treballo" />
<Item id= "3124" name= "Recargar un espacio de treballo" />
<Item id= "3125" name= "Alzar" />
<Item id= "3126" name= "Alzar como..." />
<Item id= "3127" name= "Alzar-ne una copia como..." />
<Item id= "3121" name= "Adhibir-ie un prochecto nuevo" />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Tornar a nombrar" />
<Item id= "3112" name= "Adhibir-ie un directorio" />
<Item id= "3113" name= "Adhibir-ie fichers..." />
<Item id= "3117" name= "Adhibir-ie os fichers d'un directorio..." />
<Item id= "3114" name= "Suprimir" />
<Item id= "3118" name= "Mover enta alto" />
<Item id= "3119" name= "Mover enta baixo" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Tornar a nombrar" />
<Item id= "3112" name= "Adhibir-ie un directorio" />
<Item id= "3113" name= "Adhibir-ie fichers..." />
<Item id= "3117" name= "Adhibir-ie os fichers d'un directorio..." />
<Item id= "3114" name= "Suprimir" />
<Item id= "3118" name= "Mover enta alto" />
<Item id= "3119" name= "Mover enta baixo" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Tornar a nombrar" />
<Item id= "3115" name= "Suprimir" />
<Item id= "3116" name= "Modificar o camà n d'o fichero" />
<Item id= "3118" name= "Mover enta alto" />
<Item id= "3119" name= "Mover enta baixo" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>