Browse Source
Add Aragonese language, update 2 languages. git-svn-id: svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/notepadplus/repository/trunk@984 f5eea248-9336-0410-98b8-ebc06183d4e3remotes/trunk v6.2.1
Don Ho
12 years ago
5 changed files with 1751 additions and 484 deletions
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,714 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?> |
||||
<!-- |
||||
Aragonese localization |
||||
for Notepad++ 6.1.8 |
||||
Updated 30 Oct 2012 |
||||
By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org] |
||||
--> |
||||
<NotepadPlus> |
||||
<Native-Langue name="aragonés" filename="aragonese.xml" > |
||||
<Menu> |
||||
<Main> |
||||
<Entries> |
||||
<Item menuId="file" name="&Fichero"/> |
||||
<Item menuId="edit" name="&Editar"/> |
||||
<Item menuId="search" name="&Mirar"/> |
||||
<Item menuId="view" name="&Veyer"/> |
||||
<Item menuId="encoding" name="Co&dificación"/> |
||||
<Item menuId="language" name="&Luengache"/> |
||||
<Item menuId="settings" name="Co&nfiguración"/> |
||||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/> |
||||
<Item menuId="run" name="E&xecutar"/> |
||||
<Item idName="Plugins" name="C&omplementos"/> |
||||
<Item idName="Window" name="F&inestras"/> |
||||
</Entries> |
||||
<SubEntries> |
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Fichers recients"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar en o porta&fuellas"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&ulación"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Ma&yusclas/minusclas"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacions con &linias"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Simbolos de comen&tarios"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autocom&pleción"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&versión d'os blincos de linia"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacions con &espacios en blanco"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Ape&gau especial"/> |
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar&-lo tot"/> |
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desfer resaltar-&lo tot"/> |
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&Anterior"/> |
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="&Siguient"/> |
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Operacions con mar&cas de linia"/> |
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Amostrar sim&bolo"/> |
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="&Zoom"/> |
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="M&over/clonar o documento actual"/> |
||||
<Item subMenuId="view-collapsLevel" name="&Plegar o libel..."/> |
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="&Desplegar o libel..."/> |
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Pro&chectos"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Codificación de caracters"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Ar&abe"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Baltico"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Celtico"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="C&irilico"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeu &central"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Chinés"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eu&ropeu oriental"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Griego"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebreu"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Chaponés"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&orián"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeu septe&ntrional"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tailandés"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&urco"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeu occidenta&l"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vietnamita"/> |
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="&Importar"/> |
||||
</SubEntries> |
||||
<Commands> |
||||
<Item id="41001" name="&Nuevo"/> |
||||
<Item id="41002" name="&Ubrir"/> |
||||
<Item id="41014" name="&Tornar a cargar dende o disco"/> |
||||
<Item id="41006" name="&Alzar"/> |
||||
<Item id="41008" name="Al&zar como..."/> |
||||
<Item id="41015" name="Alzar-ne una &copia como..."/> |
||||
<Item id="41007" name="A&lzar totz"/> |
||||
<Item id="41017" name="Tornar a nom&brar..."/> |
||||
<Item id="41003" name="&Zarrar"/> |
||||
<Item id="41004" name="Zarra&r totz"/> |
||||
<Item id="41005" name="Zarrar-los totz fueras d'iste"/> |
||||
<Item id="41016" name="&Borrar dende o disco"/> |
||||
<Item id="41012" name="Car&gar sesión..."/> |
||||
<Item id="41013" name="Alzar sesi&ón..."/> |
||||
<Item id="41010" name="&Imprentar..."/> |
||||
<Item id="1001" name="Im&prentar agora!"/> |
||||
<Item id="42040" name="Ubrir totz os fic&heros recients"/> |
||||
<Item id="42041" name="&Vuedar a lista de ficheros recients"/> |
||||
<Item id="41011" name="&Salir"/> |
||||
<Item id="42003" name="&Desfer"/> |
||||
<Item id="42004" name="&Refer"/> |
||||
<Item id="42001" name="&Tallar"/> |
||||
<Item id="42002" name="&Copiar"/> |
||||
<Item id="42005" name="&Apegar"/> |
||||
<Item id="42006" name="&Borrar"/> |
||||
<Item id="42007" name="Seleccionar-lo &tot"/> |
||||
<Item id="42029" name="Copiar o camín d'o fichero actual t'o portafuellas"/> |
||||
<Item id="42030" name="Copiar o nombre d'o fichero actual t'o portafuellas"/> |
||||
<Item id="42031" name="Copiar o camín d'o directorio actual t'o portafuellas"/> |
||||
<Item id="42008" name="Aumentar a sangría"/> |
||||
<Item id="42009" name="Fer menguar a sangría"/> |
||||
<Item id="42016" name="Fer M&AYUSCLAS"/> |
||||
<Item id="42017" name="Fer m&inusclas"/> |
||||
<Item id="42010" name="&Duplicar a linia actual"/> |
||||
<Item id="42012" name="&Trestallar as linias"/> |
||||
<Item id="42013" name="&Unir as linias"/> |
||||
<Item id="42014" name="Mover ista linia enta&lto"/> |
||||
<Item id="42015" name="Mover ista linia enta&baixo"/> |
||||
<Item id="42022" name="Adhibir/quitar o simbolo de comentarios de una/bells &linia(s)"/> |
||||
<Item id="42035" name="&Adhibir-ie o simbolo de comentarios"/> |
||||
<Item id="42036" name="&Quitar-ne o simbolo de comentarios"/> |
||||
<Item id="42023" name="Fluixo de comentarios"/> |
||||
<Item id="50000" name="Autocompletar &funcions"/> |
||||
<Item id="50001" name="Autocompletar &parolas"/> |
||||
<Item id="50002" name="&Sucherencias de parametros de funcions"/> |
||||
<Item id="45001" name="Convertir t'o formato de &Windows"/> |
||||
<Item id="45002" name="Convertir t'o formato de &UNIX"/> |
||||
<Item id="45003" name="Convertir t'o formato de &MAC"/> |
||||
<Item id="42024" name="Retallar os espacios d'os &finals de linia"/> |
||||
<Item id="42042" name="Retallar os espacios d'os &inicios de linia"/> |
||||
<Item id="42043" name="Retallar os espacios d'os inicios y finals de &linia"/> |
||||
<Item id="42044" name="Convertir os &blincos de linia en espacios"/> |
||||
<Item id="42045" name="Suprimir os espacios y os blincos de linia que no &calgan"/> |
||||
<Item id="42046" name="Convertir os tabuladors en &espacios"/> |
||||
<Item id="42054" name="Convertir os espacios en &tabulacions (totz)"/> |
||||
<Item id="42053" name="Convertir os espacios en &tabulacions (os inicials d'a linia)"/> |
||||
<Item id="42038" name="Apegar conteniu &HTML"/> |
||||
<Item id="42039" name="Apegar conteniu &RTF"/> |
||||
<Item id="42048" name="&Copiar conteniu binario"/> |
||||
<Item id="42049" name="&Tallar conteniu binario"/> |
||||
<Item id="42050" name="&Apegar conteniu binario"/> |
||||
<Item id="42037" name="&Modo de columna..."/> |
||||
<Item id="42034" name="Insertar en columna..."/> |
||||
<Item id="42051" name="&Quadro d'inserción de caracters"/> |
||||
<Item id="42052" name="&Historial d'o portafuellas"/> |
||||
<Item id="42028" name="M&odo de Nomás-Lectura"/> |
||||
<Item id="42033" name="&Suprimir o sinyal de Nomás-Lectura"/> |
||||
<Item id="43001" name="&Mirar..."/> |
||||
<Item id="43013" name="Mirar en os &fichers"/> |
||||
<Item id="43002" name="&Siguient"/> |
||||
<Item id="43010" name="&Anterior"/> |
||||
<Item id="43048" name="Se&leccionar y trobar o siguient"/> |
||||
<Item id="43049" name="Seleccio&nar y trobar l'anterior"/> |
||||
<Item id="43014" name="Trobar a &volatil siguient"/> |
||||
<Item id="43015" name="Trobar a v&olatil anterior"/> |
||||
<Item id="43003" name="Su&bstituir..."/> |
||||
<Item id="43011" name="&Busca incremental"/> |
||||
<Item id="43045" name="Finestra &de resultaus de busca"/> |
||||
<Item id="43046" name="Resultau de busca &siguient"/> |
||||
<Item id="43047" name="Resultau de busca &anterior"/> |
||||
<Item id="43004" name="Ir ta la linia o &posición..."/> |
||||
<Item id="43009" name="Ir ta la &clau que pertoque"/> |
||||
<Item id="43016" name="Resaltar-lo &tot"/> |
||||
<Item id="43022" name="Fer servir o &1er estilo"/> |
||||
<Item id="43024" name="Fer servir o &2ndo estilo"/> |
||||
<Item id="43026" name="Fer servir o &3er estilo"/> |
||||
<Item id="43028" name="Fer servir o &4eno estilo"/> |
||||
<Item id="43030" name="Fer servir o &5eno estilo"/> |
||||
<Item id="43017" name="&Desfer resaltar-lo tot"/> |
||||
<Item id="43023" name="Borrar o &1er estilo"/> |
||||
<Item id="43025" name="Borrar o &2ndo estilo"/> |
||||
<Item id="43027" name="Borrar o &3er estilo"/> |
||||
<Item id="43029" name="Borrar o &4eno estilo"/> |
||||
<Item id="43031" name="Borrar o &5eno estilo"/> |
||||
<Item id="43032" name="Borrar &totz os estilos"/> |
||||
<Item id="43033" name="&1er estilo"/> |
||||
<Item id="43034" name="&2ndo estilo"/> |
||||
<Item id="43035" name="&3er estilo"/> |
||||
<Item id="43036" name="&4eno estilo"/> |
||||
<Item id="43037" name="&5eno estilo"/> |
||||
<Item id="43038" name="&Mirar estilo"/> |
||||
<Item id="43039" name="&1er estilo"/> |
||||
<Item id="43040" name="&2ndo estilo"/> |
||||
<Item id="43041" name="&3er estilo"/> |
||||
<Item id="43042" name="&4eno estilo"/> |
||||
<Item id="43043" name="&5eno estilo"/> |
||||
<Item id="43044" name="&Mirar estilo"/> |
||||
<Item id="43005" name="Activar/desactivar a &marcador de linia"/> |
||||
<Item id="43006" name="Mirar o marcador de linia &siguient"/> |
||||
<Item id="43007" name="Mirar o marcador de linia &anterior"/> |
||||
<Item id="43008" name="&Borrar totz os marcadors de linia"/> |
||||
<Item id="43018" name="&Tallar as linias marcadas"/> |
||||
<Item id="43019" name="&Copiar as linias marcadas"/> |
||||
<Item id="43020" name="&Apegar as linias marcadas (substituindo-las)"/> |
||||
<Item id="43021" name="Borrar as linias &marcadas"/> |
||||
<Item id="43051" name="Borrar as linias &sin marcar"/> |
||||
<Item id="43050" name="&Invertir as linias marcadas"/> |
||||
<Item id="43052" name="Mirar interva&lo de caracters..."/> |
||||
<Item id="44034" name="Sie&mpre dencima"/> |
||||
<Item id="44032" name="Modo a pantalla &completa"/> |
||||
<Item id="44009" name="Modo fi&xo"/> |
||||
<Item id="44025" name="Amostrar os &espacios en blanco y os tabuladors"/> |
||||
<Item id="44026" name="Amostrar os &blincos de linia"/> |
||||
<Item id="44019" name="Amostrar totz os &caracters"/> |
||||
<Item id="44020" name="Amostrar a &guida d'a sangría"/> |
||||
<Item id="44041" name="Amostrar o simbolo d'ac&huste"/> |
||||
<Item id="44023" name="&Agrandir"/> |
||||
<Item id="44024" name="A&chiquir"/> |
||||
<Item id="44033" name="R&estaurar o zoom por defecto"/> |
||||
<Item id="10001" name="Mover ta l'atra &vista"/> |
||||
<Item id="10002" name="&Clonar en l'atra vista"/> |
||||
<Item id="10003" name="Mover ta una nueva &finestra"/> |
||||
<Item id="10004" name="&Clonar en una nueva finestra"/> |
||||
<Item id="44022" name="Achustar o &texto"/> |
||||
<Item id="44072" name="Activar l'atra &vista"/> |
||||
<Item id="44042" name="Ama&gar as linias"/> |
||||
<Item id="44011" name="Editar o l&uengache definiu por l'usuario..."/> |
||||
<Item id="44010" name="&Plegar-lo tot"/> |
||||
<Item id="44029" name="&Desplegar-lo tot"/> |
||||
<Item id="44030" name="Plegar o &libel actual"/> |
||||
<Item id="44031" name="Desplegar o l&ibel actual"/> |
||||
<Item id="44049" name="&Resumen..."/> |
||||
<Item id="44080" name="M&apa d'o documento"/> |
||||
<Item id="44035" name="Sincronizar o desplazamiento &vertical"/> |
||||
<Item id="44036" name="Sincronizar o desplazamiento &horizontal"/> |
||||
<Item id="42026" name="Endrecera d'o texto de dreita ta cucha (RTL)"/> |
||||
<Item id="42027" name="Endrecera d'o texto de cucha ta dreita (LTR)"/> |
||||
<Item id="44081" name="Quadro de prochecto 1"/> |
||||
<Item id="44082" name="Quadro de prochecto 2"/> |
||||
<Item id="44083" name="Quadro de prochecto 3"/> |
||||
<Item id="44013" name="Amagar o marguin de marcador de linia"/> |
||||
<Item id="44014" name="Amagar o marguin d'agrupación"/> |
||||
<Item id="44012" name="Amagar o marguin de numero de linia"/> |
||||
<Item id="45004" name="Codificar en A&NSI"/> |
||||
<Item id="45008" name="Codificar en UTF-8 s&in BOM"/> |
||||
<Item id="45005" name="Codificar en U&TF-8"/> |
||||
<Item id="45006" name="Cod&ificar en UCS-2 Big Endian"/> |
||||
<Item id="45007" name="Co&dificar en UCS-2 Little Endian"/> |
||||
<Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/> |
||||
<Item id="45061" name="GB2312 (Simplificau)"/> |
||||
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/> |
||||
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/> |
||||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/> |
||||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/> |
||||
<Item id="45009" name="Convertir ta &ANSI"/> |
||||
<Item id="45010" name="Convertir ta UTF-8 &sin BOM"/> |
||||
<Item id="45011" name="Convertir ta &UTF-8"/> |
||||
<Item id="45012" name="Convertir ta UCS-2 &Big Endian"/> |
||||
<Item id="45013" name="Convertir ta UCS-2 &Little Endian"/> |
||||
<Item id="46033" name="Asamblador"/> |
||||
<Item id="46019" name="MS INI (fichero)"/> |
||||
<Item id="46015" name="MS-DOS (estilo)"/> |
||||
<Item id="46016" name="Normal (documento de texto)"/> |
||||
<Item id="46017" name="RC (fichero de recursos)"/> |
||||
<Item id="46080" name="D&efiniu por l'usuario"/> |
||||
<Item id="48011" name="&Preferencias..."/> |
||||
<Item id="46001" name="&Configuración d'estilo..."/> |
||||
<Item id="48009" name="E&ditor de teclas d'alcorce..."/> |
||||
<Item id="48005" name="Importar &complementos..."/> |
||||
<Item id="48006" name="Importar &temas..."/> |
||||
<Item id="48018" name="Editar o menú contextual emerchent"/> |
||||
<Item id="42018" name="&Encetar a rechistrar"/> |
||||
<Item id="42019" name="&Aturar de rechistrar"/> |
||||
<Item id="42021" name="&Reproducir"/> |
||||
<Item id="42025" name="&Alzar a macro actual"/> |
||||
<Item id="42032" name="&Executar una macro quantas vegadas..."/> |
||||
<Item id="48016" name="&Modificar tecla d'alcorce / Suprimir macro..."/> |
||||
<Item id="49000" name="&Executar..."/> |
||||
<Item id="48017" name="Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..."/> |
||||
<Item id="47008" name="&Aduya..."/> |
||||
<Item id="47001" name="Pachina web de &Notepad++ "/> |
||||
<Item id="47002" name="Pachina d'o &prochecto Notepad++ "/> |
||||
<Item id="47003" name="Np&Wiki++ (Aduya en linia)"/> |
||||
<Item id="47004" name="&Forum"/> |
||||
<Item id="47005" name="Aconseguir mas &complementos"/> |
||||
<Item id="47006" name="&Esviellar Notepad++"/> |
||||
<Item id="47000" name="&Quanto a Notepad++..."/> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/>--> |
||||
</Commands> |
||||
</Main> |
||||
<Splitter> |
||||
</Splitter> |
||||
<TabBar> |
||||
<Item CMID="0" name="&Zarrar"/> |
||||
<Item CMID="1" name="Zarrar-los &totz fueras d'iste"/> |
||||
<Item CMID="2" name="&Alzar"/> |
||||
<Item CMID="3" name="Alzar &como..."/> |
||||
<Item CMID="10" name="Tornar a &nombrar"/> |
||||
<Item CMID="11" name="&Suprimir"/> |
||||
<Item CMID="16" name="&Tornar a cargar"/> |
||||
<Item CMID="4" name="&Imprentar"/> |
||||
<Item CMID="12" name="&Modo de Nomás-Lectura"/> |
||||
<Item CMID="13" name="Suprimir a m&arca de Nomás-Lectura"/> |
||||
<Item CMID="7" name="Copiar o camín d'iste &fichero t'o portafuellas"/> |
||||
<Item CMID="8" name="C&opiar o nombre d'iste fichero t'o portafuellas"/> |
||||
<Item CMID="9" name="Copiar o ca&mín d'o directorio actual t'o portafuellas"/> |
||||
<Item CMID="5" name="Mover ta l'atra &vista"/> |
||||
<Item CMID="6" name="Clonar en l'atra vi&sta"/> |
||||
<Item CMID="14" name="Mover ta una nueva &finestra"/> |
||||
<Item CMID="15" name="C&lonar en una nueva finestra"/> |
||||
</TabBar> |
||||
</Menu> |
||||
<Dialog> |
||||
<Find title="" titleFind="Mirar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Mirar en ficheros" titleMark="Marcar"> |
||||
<Item id="1637" name="Mirar en os ficheros"/> |
||||
<Item id="1" name="Trobar o siguient"/> |
||||
<Item id="1614" name="Contar as coincidencias"/> |
||||
<Item id="1636" name="Mirar-lo tot en totz os documentos ubiertos"/> |
||||
<Item id="1641" name="Mirar-lo tot en o documento actual"/> |
||||
<Item id="1608" name="&Substituir "/> |
||||
<Item id="1609" name="Substituir-lo &tot"/> |
||||
<Item id="1635" name="Substituir-lo tot en totz os documentos ubiertos"/> |
||||
<Item id="1656" name="Mirar-los totz"/> |
||||
<Item id="1660" name="Substituir-lo en os ficheros"/> |
||||
<Item id="2" name="Zarrar"/> |
||||
<Item id="1620" name="Qué quiere trobar?"/> |
||||
<Item id="1611" name="Substituir-lo &por:"/> |
||||
<Item id="1654" name="Filtros:"/> |
||||
<Item id="1655" name="Directorio:"/> |
||||
<Item id="1616" name="Marcar a linia"/> |
||||
<Item id="1617" name="Teste d'estilo trobau"/> <!--"Style found token"--> |
||||
<Item id="1618" name="Vuedar ta cada busca"/> |
||||
<Item id="1615" name="Trobar-los totz"/> |
||||
<Item id="1632" name="En a selección"/> |
||||
<Item id="1633" name="Vuedar"/> |
||||
<Item id="1661" name="Seguir documento actual"/> |
||||
<Item id="1658" name="Incluir-ie subdirectorios"/> |
||||
<Item id="1659" name="Incluir-ie dir. zaboyaus"/> <!-- "directorios", no i culle mas--> |
||||
<Item id="1603" name="Nomás a parola completa"/> |
||||
<Item id="1604" name="Diferenciar mayusclas y minusclas"/> |
||||
<Item id="1606" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around" puestar "Dar-le a vuelta" "Tornar a mirar dende l'inicio"--> |
||||
<Item id="1624" name="Modo de busca"/> |
||||
<Item id="1625" name="Normal"/> |
||||
<Item id="1626" name="Estendillau (\n, \r, \t, \0, \x...)"/> |
||||
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/> |
||||
<Item id="1703" name="&. mirar nueva linia"/> |
||||
<Item id="1621" name="Endrecera"/> |
||||
<Item id="1612" name="&Alto"/> |
||||
<Item id="1613" name="A&baixo"/> |
||||
<Item id="1623" name=" "/> |
||||
<Item id="1686" name="Transparencia"/> |
||||
<Item id="1687" name="En desactivar-se"/> |
||||
<Item id="1688" name="Siempre"/> |
||||
</Find> |
||||
<FindCharsInRange title = "Mirar intervalo de caracters..."> |
||||
<Item id="2910" name="Mirar"/> |
||||
<Item id="2" name="Zarrar"/> |
||||
<Item id="2901" name="Caracters no-ASCII (128-255)"/> |
||||
<Item id="2902" name="Caracters ASCII (0 - 127)"/> |
||||
<Item id="2903" name="Iste intervalo:"/> |
||||
<Item id="2906" name="Alto"/> |
||||
<Item id="2907" name="Abaixo"/> |
||||
<Item id="2908" name="Endrecera"/> |
||||
<Item id="2909" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around"--> |
||||
</FindCharsInRange> |
||||
<GoToLine title="Ir ta la linia o posición..."> |
||||
<Item id="2007" name="Linia"/> |
||||
<Item id="2008" name="Posición (en bytes)"/> |
||||
<Item id="2004" name="I ye en a linia / posición:"/> |
||||
<Item id="2005" name="Quiere ir-se-ne ta:"/> |
||||
<Item id="2006" name="No puede ir-se-ne dillá de:"/> |
||||
<Item id="1" name="&Ves-ie!"/> |
||||
<Item id="2" name="No i vaigas"/> <!-- ta garra puesto --> |
||||
</GoToLine> |
||||
<Run title="Executar..."> |
||||
<Item id="1903" name="Trigue o programa que quiere executar"/> |
||||
<Item id="1" name="Executar"/> |
||||
<Item id="1904" name="Alzar..."/> |
||||
<Item id="2" name="Aturar"/> |
||||
</Run> |
||||
<StyleConfig title="Configuración d'estilo"> |
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/> |
||||
<Item id="2301" name="Alzar y zarrar"/> |
||||
<Item id="2303" name="Transparencia"/> |
||||
<Item id="2306" name="Seleccionar tema: "/> |
||||
<SubDialog> |
||||
<Item id="2225" name="Luengache:"/> |
||||
<Item id="2211" name="Configuración d'estilo:"/> |
||||
<Item id="2212" name="Estilo d'as colors"/> |
||||
<Item id="2206" name="Primer plan"/> |
||||
<Item id="2207" name="Fundo"/> |
||||
<Item id="2213" name="Estilo d'os tipos de letra"/> |
||||
<Item id="2208" name="Tipo de letra:"/> |
||||
<Item id="2209" name="Mida:"/> |
||||
<Item id="2204" name="Negreta"/> |
||||
<Item id="2205" name="Cursiva"/> |
||||
<Item id="2218" name="Subrayau"/> |
||||
<Item id="2214" name="Ext. por defecto:"/> <!-- "Extension", no i culle--> |
||||
<Item id="2216" name="Ext. de l'usuario:"/> <!-- "Extension", no i culle--> |
||||
<Item id="2219" name="Parolas clau por defecto"/> |
||||
<Item id="2221" name="Parolas clau definidas por l'usuario"/> |
||||
<Item id="2226" name="Habilitar color de primer plan global"/> |
||||
<Item id="2227" name="Habilitar color de fundo global"/> |
||||
<Item id="2228" name="Habilitar tipo de letra global"/> |
||||
<Item id="2229" name="Habilitar mida de letra global"/> |
||||
<Item id="2230" name="Habilitar estilo negreta global"/> |
||||
<Item id="2231" name="Habilitar estilo cursiva global"/> |
||||
<Item id="2232" name="Habilitar estilo subrayau global"/> |
||||
</SubDialog> |
||||
</StyleConfig> |
||||
<UserDefine title="Luengache definiu por l'usuario"> |
||||
<Item id="20001" name="Acoplar"/> |
||||
<Item id="20011" name="Transparencia"/> |
||||
<Item id="20007" name="Luengache d'usuario: "/> |
||||
<Item id="20012" name="Ignorar mayusclas"/> |
||||
<Item id="20009" name="Ext.:"/> <!-- "Extension", no i culle--> |
||||
<Item id="20003" name="Creyar-ne uno..."/> |
||||
<Item id="20005" name="Alzar como..."/> |
||||
<Item id="20002" name="Tornar a nombrar"/> |
||||
<Item id="20004" name="Eliminar"/> |
||||
<Item id="20015" name="Importar..."/> |
||||
<Item id="20016" name="Exportar..."/> |
||||
<Item id="0" name="Estilo d'as colors"/> |
||||
<Item id="1" name="Primer plan"/> |
||||
<Item id="2" name="Fundo"/> |
||||
<Item id="3" name="Estilo de letra"/> |
||||
<Item id="4" name="Tipo:"/> |
||||
<Item id="5" name="Mida:"/> |
||||
<Item id="6" name="Negreta"/> |
||||
<Item id="7" name="Cursiva"/> |
||||
<Item id="8" name="Subrayau"/> |
||||
<Folder title="Por defecto y bloque de codigo"> |
||||
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/> |
||||
<Item id="21201" name="Obridura de bloque de codigo"/> |
||||
<Item id="21301" name="Zarradura de bloque de codigo"/> |
||||
</Folder> |
||||
<Keywords title="Lista de parolas clau"> |
||||
<Item id="22101" name="1er grupo"/> |
||||
<Item id="22113" name="Modo prefixo"/> |
||||
<Item id="22201" name="2ndo grupo"/> |
||||
<Item id="22213" name="Modo prefixo"/> |
||||
<Item id="22301" name="3er grupo"/> |
||||
<Item id="22313" name="Modo prefixo"/> |
||||
<Item id="22401" name="4eno grupo"/> |
||||
<Item id="22413" name="Modo prefixo"/> |
||||
</Keywords> |
||||
<Comment title="Comentarios y numeros"> |
||||
<Item id="23301" name="Linia de comentarios"/> |
||||
<Item id="23101" name="Bloque de comentarios"/> |
||||
<Item id="23113" name="Obridura de comentario:"/> |
||||
<Item id="23115" name="Zarradura de comentario:"/> |
||||
<Item id="23116" name="Parola clau como simbolo"/> |
||||
<Item id="23117" name="Parolas claus como simbolos"/> |
||||
<Item id="23201" name="Numero"/> |
||||
</Comment> |
||||
<Operator title="Operadors"> |
||||
<Item id="24107" name="Operador"/> |
||||
<Item id="24103" name="Simbolos disponibles"/> |
||||
<Item id="24101" name="Operadors trigaus"/> |
||||
<Item id="24001" name="Habilitar o caracter d'escape:"/> |
||||
<Item id="24201" name="Delimitador 1"/> |
||||
<Item id="24211" name="Obridura limitada:"/> |
||||
<Item id="24214" name="Zarradura limitada:"/> |
||||
<Item id="24301" name="Delimitador 2"/> |
||||
<Item id="24311" name="Obridura limitada:"/> |
||||
<Item id="24314" name="Zarradura limitada:"/> |
||||
</Operator> |
||||
</UserDefine> |
||||
<Preference title="Preferencias"> |
||||
<Item id="6001" name="Zarrar"/> |
||||
<Global title="Cheneral"> |
||||
<Item id="6123" name="Idioma"/> |
||||
<Item id="6101" name="Barra de ferramientas"/> |
||||
<Item id="6102" name="Amagar-la"/> |
||||
<Item id="6103" name="Iconos chicotz"/> |
||||
<Item id="6104" name="Iconos grans"/> |
||||
<Item id="6105" name="Iconos estandar"/> |
||||
<Item id="6121" name="Barra de menú"/> |
||||
<Item id="6122" name="Amagar (Alt u F10 ta accedir)"/> |
||||
<Item id="6111" name="Amostrar a barra d'estau"/> |
||||
<Item id="6125" name="Conmutador de documentos"/> |
||||
<Item id="6126" name="Amostrar"/> |
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestanyas"/> |
||||
<Item id="6118" name="Amagar-la"/> |
||||
<Item id="6119" name="Multilinia"/> |
||||
<Item id="6120" name="Vertical"/> |
||||
<Item id="6107" name="Reducir"/> |
||||
<Item id="6108" name="Blocar (no se poderá arrocegar)"/> |
||||
<Item id="6109" name="Enfoscar as pestanyas inactivas"/> |
||||
<Item id="6110" name="Meter una marca en a pestanya activa"/> |
||||
<Item id="6112" name="Botón de zarrar en cada pestanya"/> |
||||
<Item id="6113" name="Doble clic ta zarrar o documento"/> |
||||
</Global> |
||||
<Scintillas title="Opcions visuals"> |
||||
<Item id="6216" name="Configuración d'o cursor"/> |
||||
<Item id="6217" name="Amplaria:"/> |
||||
<Item id="6219" name="Parpadeyo:"/> <!-- Blink rate = Freqüencia de parpadeyo, pero no i culle --> |
||||
<Item id="6221" name="R"/> <!--rapedo--> |
||||
<Item id="6222" name="P"/> <!--pando--> |
||||
<Item id="6224" name="Multi-edición"/> |
||||
<Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl+zorz)"/> |
||||
<Item id="6201" name="Estilo de agrupación"/> |
||||
<Item id="6202" name="Simple"/> |
||||
<Item id="6203" name="Trianglo"/> |
||||
<Item id="6204" name="Árbol en circlo"/> |
||||
<Item id="6205" name="Árbol en caixa"/> |
||||
<Item id="6226" name="Garra"/> |
||||
<Item id="6211" name="Configuración d'o canto vertical"/> |
||||
<Item id="6208" name="Amostra o canto vertical"/> |
||||
<Item id="6212" name="Modo de linia"/> |
||||
<Item id="6213" name="Modo d'a color de fundo"/> |
||||
<Item id="6209" name="Numero de columnas: "/> |
||||
<Item id="6231" name="Mida d'o marguin"/> |
||||
<Item id="6227" name="Achuste de linia"/> |
||||
<Item id="6228" name="Por defecto"/> |
||||
<Item id="6229" name="Aliniau"/> |
||||
<Item id="6230" name="Sangrau"/> |
||||
<Item id="6206" name="Amostra o numero de linia a o marguin"/> |
||||
<Item id="6207" name="Amostra os marcadors de linia a o marguin"/> |
||||
<Item id="6214" name="Habilitar o resaltau d'a linia actual"/> |
||||
</Scintillas> |
||||
<NewDoc title="Nuevo Documento / Directorios"> |
||||
<Item id="6419" name="Nuevo documento"/> |
||||
<Item id="6401" name="Blinco de linia"/> |
||||
<Item id="6402" name="Windows"/> |
||||
<Item id="6403" name="Unix"/> |
||||
<Item id="6404" name="Mac"/> |
||||
<Item id="6405" name="Codificación"/> |
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/> |
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 sin BOM"/> |
||||
<Item id="6420" name="Aplicar a os ficheros ANSI ubiertos"/> |
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/> |
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/> |
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/> |
||||
<Item id="6411" name="Luengache inicial:"/> |
||||
<Item id="6413" name="Directorio d'obridura/almagazenache"/> |
||||
<Item id="6414" name="Seguntes o documento actual"/> |
||||
<Item id="6415" name="Seguntes o zaguer directorio emplegau"/> |
||||
<Item id="6304" name="Historial de fichers recients"/> |
||||
<Item id="6306" name="Limite de fichers en l'historial:"/> |
||||
<Item id="6305" name="No comprebar os fichers en iniciar"/> |
||||
<Item id="-1" name="Amostrar l'historial"/> |
||||
<Item id="6424" name="En o submenú"/> |
||||
<Item id="6425" name="Nomás o nombre"/> <!-- "d'o fichero", no i culle mas--> |
||||
<Item id="6426" name="Camín completo d'o fichero"/> |
||||
<Item id="6427" name="Camín con limite de longaria:"/> |
||||
</NewDoc> |
||||
<FileAssoc title="Asociación de ficheros"> |
||||
<Item id="4009" name="Ext. soportadas:"/> <!-- "Extension", no i culle--> |
||||
<Item id="4010" name="Ext. rechistradas:"/> <!-- "Extension", no i culle--> |
||||
</FileAssoc> |
||||
<LangMenu title="Languache / Tabulación"> |
||||
<Item id="6508" name="Menú d'o lenguache"/> |
||||
<Item id="6507" name="Compactar o menú d'o lenguache"/> |
||||
<Item id="6505" name="Disponibles"/> |
||||
<Item id="6506" name="No disponibles"/> |
||||
<Item id="6301" name="Configuración d'a tabulación"/> |
||||
<Item id="6510" name="Emplegar a valura por defecto"/> |
||||
<Item id="6303" name="Mida: "/> |
||||
<Item id="6302" name="Substituir por espacios"/> |
||||
</LangMenu> |
||||
<Print title="Imprentar"> |
||||
<Item id="6601" name="Imprentar o numero de linia"/> |
||||
<Item id="6602" name="Opcions de color"/> |
||||
<Item id="6603" name="Talqual se i veye (WYSIWYG)"/> |
||||
<Item id="6604" name="Colors invertidas"/> |
||||
<Item id="6605" name="Blanco y negro"/> |
||||
<Item id="6606" name="Sin color de fundo"/> |
||||
<Item id="6607" name="Marguins de pachina (Unidat:mm)"/> |
||||
<Item id="6613" name="Superior"/> |
||||
<Item id="6612" name="Cucha"/> |
||||
<Item id="6614" name="Dreita"/> |
||||
<Item id="6615" name="Inferior"/> |
||||
<Item id="6728" name="Capitero y piet"/> |
||||
<Item id="6725" name="Variable:"/> |
||||
<Item id="6723" name="Adhibir"/> |
||||
<Item id="6708" name="Capitero"/> |
||||
<Item id="6709" name="En a cucha"/> |
||||
<Item id="6710" name="En o centro"/> |
||||
<Item id="6711" name="En a dreita"/> |
||||
<Item id="6706" name="Negreta"/> |
||||
<Item id="6707" name="Cursiva"/> |
||||
<Item id="6719" name="Piet"/> |
||||
<Item id="6720" name="En a cucha"/> |
||||
<Item id="6721" name="En o centro"/> |
||||
<Item id="6722" name="En a dreita"/> |
||||
<Item id="6717" name="Negreta"/> |
||||
<Item id="6718" name="Cursiva"/> |
||||
<Item id="6727" name=" "/> |
||||
</Print> |
||||
<MISC title="Miscelania"> |
||||
<Item id="6324" name="Cambeo de documento (Ctrl+Tab)"/> |
||||
<Item id="6114" name="Habilitar"/> |
||||
<Item id="6117" name="Ordenar seguntes emplego (MRU)"/> |
||||
<Item id="6333" name="Realzamiento intelichent"/> |
||||
<Item id="6326" name="Habilitar o realzamiento intelichent"/> |
||||
<Item id="6332" name="O realzamiento distingue mayusclas"/> |
||||
<Item id="6323" name="Esviellar Notepad++ automaticament"/> |
||||
<Item id="6115" name="Sangrar automaticament"/> |
||||
<Item id="6308" name="Minimizar ta la servilla d'o sistema"/> |
||||
<Item id="6331" name="Amostrar nomás o nombre de fichero en a barra de titols"/> |
||||
<Item id="6309" name="Remerar a sesión actual ta la venient execución"/> |
||||
<Item id="6318" name="Configuración d'os vinclos clicables"/> |
||||
<Item id="6319" name="Habilitar"/> |
||||
<Item id="6320" name="No subrayar"/> |
||||
<Item id="6312" name="Autodetección de l'estau d'o fichero"/> |
||||
<Item id="6307" name="Habilitar"/> |
||||
<Item id="6313" name="Esviellar en silencio"/> |
||||
<Item id="6325" name="Ir ta la zaguera linia dimpués d'esviellar"/> |
||||
<Item id="6329" name="Resaltar as etiquetas que coincidan"/> |
||||
<Item id="6327" name="Habilitar"/> |
||||
<Item id="6328" name="Resaltar os atributos d'as etiquetas"/> |
||||
<Item id="6330" name="Resaltar a zona php/asp/comentarios"/> |
||||
<Item id="6322" name="Extensión d'o fichero de sesión:"/> <!--EXTRA TAGS : <Item id="6304" name="Historial de ficheros recients"/> <Item id="6305" name="No comprebar en iniciar"/> <Item id="6306" name="Maximo numero de dentradas:"/>--> |
||||
</MISC> |
||||
<Backup title="Copia de seguranza / Autocompleción"> |
||||
<Item id="6801" name="Copia de seguranza"/> |
||||
<Item id="6315" name="Garra"/> |
||||
<Item id="6316" name="Copia de seguranza simple"/> |
||||
<Item id="6317" name="Copia de seguranza complexa"/> |
||||
<Item id="6804" name="Directorio ta las copias de seguranza"/> |
||||
<Item id="6803" name="Directorio:"/> |
||||
<Item id="6807" name="Autocompleción"/> |
||||
<Item id="6808" name="Permitir l'autocompleción en cada dentrada"/> |
||||
<Item id="6809" name="Autocompletar funcions"/> |
||||
<Item id="6810" name="Autocompletar parolas"/> |
||||
<Item id="6815" name="Sucherencias en creyar parametros de función"/> |
||||
<Item id="6811" name="de"/> |
||||
<Item id="6813" name="caracter(s)"/> |
||||
<Item id="6814" name="(valuras validas: 1 - 9)"/> |
||||
</Backup> |
||||
</Preference> |
||||
<MultiMacro title="Executar una macro quantas vegadas"> |
||||
<Item id="8006" name="Macro a executar:"/> |
||||
<Item id="8001" name="Executar"/> |
||||
<Item id="8005" name="vegada(s)"/> |
||||
<Item id="8002" name="Executar dica la fin d'o fichero"/> |
||||
<Item id="1" name="Executar"/> |
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/> |
||||
</MultiMacro> |
||||
<Window title="Finestras"> |
||||
<Item id="1" name="Activar"/> |
||||
<Item id="7002" name="Alzar"/> |
||||
<Item id="7003" name="Zarrar finestra(s)"/> |
||||
<Item id="7004" name="Orden pestanyas"/> <!-- "Sort tabs", no i culle mas --> |
||||
<Item id="2" name="Acceptar"/> |
||||
</Window> |
||||
<ColumnEditor title="Inserción en columna"> |
||||
<Item id="1" name="Acceptar"/> |
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/> |
||||
<Item id="2023" name="Texto a insertar"/> |
||||
<Item id="2033" name="Numero a insertar"/> |
||||
<Item id="2030" name="Numero inicial:"/> |
||||
<Item id="2031" name="Aumentar en:"/> |
||||
<Item id="2035" name="Zeros inicials"/> <!-- "Leading zeros" --> |
||||
<Item id="2032" name="Formato"/> |
||||
<Item id="2024" name="Decimal"/> |
||||
<Item id="2025" name="Octal"/> |
||||
<Item id="2026" name="Hexadecimal"/> |
||||
<Item id="2027" name="Binario"/> |
||||
</ColumnEditor> |
||||
</Dialog> |
||||
<MessageBox> |
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Puede modificar o menú contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'. |
||||
|
||||
Caldrá que reinicie Notepad++ dimpués de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto."/> |
||||
<NppHelpAbsentWarning title="No existe o fichero" message=" |
||||
|
||||
no existe. Lo puede baixar d'a web de Notepad++."/> |
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Alzar a modificación actual" message="Habría d'alzar a modificación actual. |
||||
|
||||
Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. |
||||
|
||||
|
||||
Quiere continar?"/> |
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message="Habría de alzar a modificación actual. |
||||
|
||||
Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Quiere continar?"/> |
||||
<CannotMoveDoc title="Mover ta una nueva finestra de Notepad++" message="O documento s'ha modificau, l'ha d'alzar antes y mirar de fer-lo de nuevas."/> |
||||
<DocReloadWarning title="Recargar" message="Ye seguro que quiere recargar o fichero actual y perder os cambeos feitos con Notepad++?"/> |
||||
<FileLockedWarning title="No s'ha puesto alzar" message="Comprebe si iste fichero ye ubierto con unatro programa"/> |
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O fichero ya ye ubierto con Notepad++."/> |
||||
<DeleteFileFailed title="Eliminar fichero" message="No s'ha puesto eliminar o fichero"/> |
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidat de ficheros a ubrir ye masiau gran" message="Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ ficheros. |
||||
|
||||
Ye seguro que quiere ubrir-los?"/> |
||||
</MessageBox> |
||||
<ProjectManager> |
||||
<PanelTitle name="Prochecto"/> |
||||
<WorkspaceRootName name="Espacio de treballo"/> |
||||
<NewProjectName name="Nombre d'o prochecto nuevo"/> |
||||
<NewFolderName name="Nombre de directorio nuevo"/> |
||||
<Menus> |
||||
<Entries> |
||||
<Item id="0" name="Espacio de treballo"/> |
||||
<Item id="1" name="Editar"/> |
||||
</Entries> |
||||
<WorkspaceMenu> |
||||
<Item id="3122" name="Creyar un nuevo espacio de treballo"/> |
||||
<Item id="3123" name="Ubrir un espacio de treballo"/> |
||||
<Item id="3124" name="Recargar un espacio de treballo"/> |
||||
<Item id="3125" name="Alzar"/> |
||||
<Item id="3126" name="Alzar como..."/> |
||||
<Item id="3127" name="Alzar-ne una copia como..."/> |
||||
<Item id="3121" name="Adhibir un prochecto nuevo"/> |
||||
</WorkspaceMenu> |
||||
<ProjectMenu> |
||||
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/> |
||||
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/> |
||||
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/> |
||||
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/> |
||||
<Item id="3114" name="Suprimir"/> |
||||
<Item id="3118" name="Mover entalto"/> |
||||
<Item id="3119" name="Mover entabaixo"/> |
||||
</ProjectMenu> |
||||
<FolderMenu> |
||||
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/> |
||||
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/> |
||||
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/> |
||||
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/> |
||||
<Item id="3114" name="Suprimir"/> |
||||
<Item id="3118" name="Mover entalto"/> |
||||
<Item id="3119" name="Mover entabaixo"/> |
||||
</FolderMenu> |
||||
<FileMenu> |
||||
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/> |
||||
<Item id="3115" name="Suprimir"/> |
||||
<Item id="3116" name="Modificar o camín d'o fichero"/> |
||||
<Item id="3118" name="Mover entalto"/> |
||||
<Item id="3119" name="Mover entabaixo"/> |
||||
</FileMenu> |
||||
</Menus> |
||||
</ProjectManager> |
||||
</Native-Langue> |
||||
</NotepadPlus> |
@ -1,226 +1,692 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1257"?> |
||||
<?xml version="1.0" encoding="windows-1257" ?> |
||||
<!-- |
||||
Lithuanian localization for Notepad++ 6.2 |
||||
Last modified 2012.11.05 by Dmitrijus Skunèikas. |
||||
Please e-mail errors, suggestions etc. to dmitrijus.skuncikas@gmail.com |
||||
--> |
||||
<NotepadPlus> |
||||
<Native-Langue name = "Lithuanian" filename="lithuanian.xml" > |
||||
<!-- Verte Audrius Meskauskas. --> |
||||
<!-- The under the recent Windows XP version Lithuanian part of Unicode is not supported in menus. --> |
||||
<Menu> |
||||
<Main> |
||||
<Native-Langue name="Lithuanian" filename="Lithuanian.xml" > |
||||
<Menu> |
||||
<Main> |
||||
<!-- Main Menu Entries --> |
||||
<Entries> |
||||
<Item menuId="file" name = "&Bylos"/> |
||||
<Item menuId="edit" name = "&Keisti"/> |
||||
<Item menuId="search" name = "&Ieskoti"/> |
||||
<Item menuId="view" name = "R&odyti"/> |
||||
<Item menuId="encoding" name = "&Formatas"/> |
||||
<Item menuId="language" name = "&Kalba"/> |
||||
<Item menuId="settings" name = "&Nuostatos"/> |
||||
</Entries> |
||||
<Entries> |
||||
<Item menuId="file" name="&Byla"/> |
||||
<Item menuId="edit" name="K&eisti"/> |
||||
<Item menuId="search" name="Pa&ieðka"/> |
||||
<Item menuId="view" name="&Vaizdas"/> |
||||
<Item menuId="encoding" name="K&oduotë"/> |
||||
<Item menuId="language" name="&Kalba"/> |
||||
<Item menuId="settings" name="&Reguliavimas"/> |
||||
<Item menuId="macro" name="Makro"/> |
||||
<Item menuId="run" name="Paleidimas"/> |
||||
<Item idName="Plugins" name="Priedai"/> |
||||
<Item idName="Window" name="Langas"/> |
||||
</Entries> |
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries --> |
||||
<SubEntries> |
||||
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopijuoti Á Mainø Sritá"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Pastraipa"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Konvertuoti Registrà Á"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacijos Su Eilutëmis"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Komentarai"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Automatinis Uþbaigimas"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Eiluèiø Pabaigos Formatas"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacijos Su Tarpais"/> |
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Specialus Áklijavimas"/> |
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Þymëti Viskà"/> |
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Neþymëti Visko"/> |
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Nuðokti Á Virðø"/> |
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Nuðokti Á Apaèià"/> |
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Þymelës"/> |
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Rodyti Simbolius"/> |
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Mastelis"/> |
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Kelti/Klonuoti Dabartiná Dokumentà"/> |
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Suskleidimo Lygis"/> |
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Iðskleidimo Lygis"/> |
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projektas"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Nustatyti Pobûdá"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arabø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Baltijos Ðaliø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Keltø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Kirilica"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Vidurio Europos"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Kinø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Rytø Europos"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Graikø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebrajø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Korëjieèiø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Ðiaurës Europos"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tajø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turkø"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Vakarø Europos"/> |
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamieèiø"/> |
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importuoti"/> |
||||
</SubEntries> |
||||
|
||||
<!-- all menu item --> |
||||
<Commands> |
||||
<Item id = "41001" name = "&Sukurti Ctrl+N"/> |
||||
<Item id = "41002" name = "&Atverti Ctrl+O"/> |
||||
<Item id = "41003" name = "&Uzverti sia Ctrl+W"/> |
||||
<Item id = "41004" name = "Uzverti &visas"/> |
||||
<Item id = "41005" name = "Uzverti &kitas"/> |
||||
<Item id = "41006" name = "Irasyt&i Ctrl+S"/> |
||||
<Item id = "41007" name = "Irasyti vi&sas Ctrl+Shift+S"/> |
||||
<Item id = "41008" name = "Irasyti &kaip .."/> |
||||
<Item id = "41010" name = "Spausdinti... Ctrl+P"/> |
||||
<Item id = "41011" name = "Baigti"/> |
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Iskirp&ti Ctrl+X"/> |
||||
<Item id = "42002" name = "K&opijuoti Ctrl+C"/> |
||||
<Item id = "42003" name = "&Atsaukti Ctrl+Z"/> |
||||
<Item id = "42004" name = "Atstat&yti Ctrl+Y"/> |
||||
<Item id = "42005" name = "I&deti Ctrl+V"/> |
||||
<Item id = "42006" name = "&Nutrinti Del"/> |
||||
<Item id = "42007" name = "Pazymeti v&iska Ctrl+A"/> |
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Ieskoti... Ctrl+F"/> |
||||
<Item id = "43002" name = "Ieskoti &kito F3"/> |
||||
<Item id = "43003" name = "Keisti... Ctrl+H"/> |
||||
<Item id = "43004" name = "Eiti i... Ctrl+G"/> |
||||
<Item id = "43005" name = "Isiminti vieta Ctrl+F2"/> |
||||
<Item id = "43006" name = "Sekanti isiminta vieta F2"/> |
||||
<Item id = "43007" name = "Ankstesne isiminta vieta Shift+F2"/> |
||||
<Item id = "43008" name = "Uzmirsti visas vietas"/> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44011" name = "Naujos kalbos apibezimo langas"/> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44025" name = "Rodyti tarpo ir tabuliavimo zenklus"/> |
||||
<Item id = "44026" name = "Rodyti eilutes skirtuka"/> |
||||
<Item id = "44019" name = "Rodyti visus zenklus"/> |
||||
<Item id="41001" name="&Naujas"/> |
||||
<Item id="41002" name="&Atidaryti"/> |
||||
<Item id="41003" name="Uþdaryti"/> |
||||
<Item id="41004" name="&Uþdaryti Viskà"/> |
||||
<Item id="41005" name="Uþdaryti Viskà Iðskyrus Dabartiná Dokumentà"/> |
||||
<Item id="41006" name="&Iðsaugoti"/> |
||||
<Item id="41007" name="Iðsaugoti &Viskà"/> |
||||
<Item id="41008" name="Iðsaugoti &Kaip..."/> |
||||
<Item id="41010" name="Spausdinti..."/> |
||||
<Item id="1001" name="Spausdinti Dabar"/> |
||||
<Item id="41011" name="&Baigti Darbà"/> |
||||
<Item id="41012" name="Ákelti Sesijà..."/> |
||||
<Item id="41013" name="Iðsaugoti Sesijà..."/> |
||||
<Item id="41014" name="Ið Naujo Ákelti Ið Disko"/> |
||||
<Item id="41015" name="Iðsaugoti Kopijà Kaip..."/> |
||||
<Item id="41016" name="Paðalinti Ið Disko"/> |
||||
<Item id="41017" name="Pervadinti..."/> |
||||
|
||||
<Item id="42001" name="&Iðkirpti"/> |
||||
<Item id="42002" name="&Kopijuoti"/> |
||||
<Item id="42003" name="A&nuliuoti"/> |
||||
<Item id="42004" name="Ats&tatyti"/> |
||||
<Item id="42005" name="Ákli&juoti"/> |
||||
<Item id="42006" name="&Paðalinti"/> |
||||
<Item id="42007" name="Paþymëti &Viskà"/> |
||||
<Item id="42008" name="Didinti Eilutës Pastraipà"/> |
||||
<Item id="42009" name="Maþinti Eilutës Pastraipà"/> |
||||
<Item id="42010" name="Dublikuoti Dabartinæ Eilutæ"/> |
||||
<Item id="42012" name="Dalinti Eilutes"/> |
||||
<Item id="42013" name="Sujungti Eilutes"/> |
||||
<Item id="42014" name="Perkelti Á Virðø Dabartinæ Eilutæ"/> |
||||
<Item id="42015" name="Perkelti Á Apaèià Dabartinæ Eilutæ"/> |
||||
<Item id="42016" name="DIDÞIOSIOS"/> |
||||
<Item id="42017" name="maþosios"/> |
||||
<Item id="42018" name="&Pradëti Áraðymà"/> |
||||
<Item id="42019" name="&Stabdyti Áraðymà"/> |
||||
<Item id="42021" name="&Atsukti Atgal"/> |
||||
<Item id="42022" name="Perjungti Bloko Komentavimà"/> |
||||
<Item id="42023" name="Komentuoti Kas Paþymëta"/> |
||||
<Item id="42042" name="Ðalinti Pradþios Tarpus"/> |
||||
<Item id="42043" name="Ðalinti Pradþios ir Pabaigos Tarpus"/> |
||||
<Item id="42044" name="Pabaigos Simbolá Á Tarpà"/> |
||||
<Item id="42045" name="Ðalinti Nereikalingus Tarpus Ir Pabaigos Simbolius"/> |
||||
<Item id="42046" name="Tabuliatoriø Á Tarpà"/> |
||||
<Item id="42047" name="Tarpà Á Tabuliatoriø"/> |
||||
<Item id="42024" name="Paðalinti Pabaigos Tarpus"/> |
||||
<Item id="42025" name="Iðsaugoti Dabartiná Makro Áraðà"/> |
||||
<Item id="42026" name="Teksto Kryptis Ið Deðinës Á Kairæ"/> |
||||
<Item id="42027" name="Teksto Kryptis Ið Kairës Á Deðinæ"/> |
||||
<Item id="42028" name="Tik Skaitymas"/> |
||||
<Item id="42029" name="Dabartinës Bylos Kelias Á Mainø Sritá"/> |
||||
<Item id="42030" name="Dabartinës Bylos Pavadinimas Á Mainø Sritá"/> |
||||
<Item id="42031" name="Dabartinio Katalogo Kelias Á Mainø Sritá"/> |
||||
<Item id="42032" name="Paleist Makro Daug Kartø..."/> |
||||
<Item id="42033" name="Iðvalyti Tik Skaitymas Vëlevëlæ"/> |
||||
<Item id="42035" name="Komentuoti Blokà"/> |
||||
<Item id="42036" name="Nekomentuoti Bloko"/> |
||||
|
||||
<Item id = "44020" name = "Tabuliavimo zymes"/> |
||||
|
||||
<Item id = "44022" name = "Lyguoti teksta"/> |
||||
<Item id = "44023" name = "Padidinti Ctrl-peles ratukas aukstyn"/> |
||||
<Item id = "44024" name = "Sumazinti Ctrl-peles ratukas zemyn"/> |
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Isversti i Windows formata"/> |
||||
<Item id = "45002" name = "Isversti i UNIX formata"/> |
||||
<Item id = "45003" name = "Isversti i MAC formata"/> |
||||
|
||||
<Item id = "45004" name = "Koduoti ANSI"/> |
||||
<Item id = "45005" name = "Koduoti UTF-8"/> |
||||
<Item id = "45006" name = "Koduoti UCS-2 Big Endian"/> |
||||
<Item id = "45007" name = "Koduoti UCS-2 Little Endian"/> |
||||
<Item id = "45008" name = "Isversti i MAC formata"/> |
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "I kita vaizda"/> |
||||
<Item id = "10002" name = "Sudvejinti vaizda"/> |
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Stiliu saranka..."/> |
||||
|
||||
<Item id = "47000" name = "Apie... F1"/> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Vykdyti..."/> |
||||
<Item id="43001" name="Su&rasti..."/> |
||||
<Item id="43002" name="Surasti &Sekantá"/> |
||||
<Item id="43003" name="Pakeisti..."/> |
||||
<Item id="43004" name="Pereiti Á..."/> |
||||
<Item id="43005" name="Perjungti Þymelæ"/> |
||||
<Item id="43006" name="Pereiti Prie Kitos Þymelës"/> |
||||
<Item id="43007" name="Gráþti Prie Ankstesnës Þymelës"/> |
||||
<Item id="43008" name="Valyti Visas Þymeles"/> |
||||
<Item id="43009" name="Pereiti Prie Poriniø Skliaustø"/> |
||||
<Item id="43010" name="Surasti Ankstesná"/> |
||||
<Item id="43011" name="&Ieðkoti Pagal Didëjimà"/> |
||||
<Item id="43013" name="Surasti Bylose"/> |
||||
<Item id="43014" name="Surasti Sekentá (Kintamas)"/> |
||||
<Item id="43015" name="Surasti Ankstesná (Kintamas)"/> |
||||
<Item id="43016" name="Þymëti Viskà"/> |
||||
<Item id="43017" name="Neþymëti Visko"/> |
||||
<Item id="43018" name="Iðkirpti Eilutes Su Þymelëm"/> |
||||
<Item id="43019" name="Kopijuoti Eilutes Su Þymelëm"/> |
||||
<Item id="43020" name="Áklijuoti Á (Su Pakeitimu) Eilutes Su Þymelëm"/> |
||||
<Item id="43021" name="Paðalinti Eilutes Su Þymelëm"/> |
||||
<Item id="43022" name="Naudoti 1à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43023" name="Valyti 1à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43024" name="Naudoti 2à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43025" name="Valyti 2à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43026" name="Naudoti 3à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43027" name="Valyti 3à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43028" name="Naudoti 4à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43029" name="Valyti 4à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43030" name="Naudoti 5à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43031" name="Valyti 5à Stiliø"/> |
||||
<Item id="43032" name="Valyti Visus Stilius"/> |
||||
<Item id="43033" name="1s Stilius"/> |
||||
<Item id="43034" name="2s Stilius"/> |
||||
<Item id="43035" name="3s Stilius"/> |
||||
<Item id="43036" name="4s Stilius"/> |
||||
<Item id="43037" name="5s Stilius"/> |
||||
<Item id="43038" name="Surasti Stiliø"/> |
||||
<Item id="43039" name="1s Stilius"/> |
||||
<Item id="43040" name="2s Stilius"/> |
||||
<Item id="43041" name="3s Stilius"/> |
||||
<Item id="43042" name="4s Stilius"/> |
||||
<Item id="43043" name="5s Stilius"/> |
||||
<Item id="43044" name="Surasti Stiliø"/> |
||||
<Item id="43045" name="Paieðkos Rezultatø Langas"/> |
||||
<Item id="43046" name="Sekantis Paieðkos Rezultatas"/> |
||||
<Item id="43047" name="Ankstesnis Paieðkos Rezultatas"/> |
||||
<Item id="43048" name="Paþymëti Ir Surasti Sekentá"/> |
||||
<Item id="43049" name="Paþymëti Ir Surasti Ankstesná"/> |
||||
<Item id="43050" name="Invertuoti Þymelæ"/> |
||||
<Item id="44009" name="Tik Tekstas (Per Visà Langà)"/> |
||||
<Item id="44010" name="Suskleisti Viskà"/> |
||||
<Item id="44011" name="Vartotojo Kalbos Atpaþinimo Dialogas..."/> |
||||
<Item id="44019" name="Rodyti Visus Simbolius"/> |
||||
<Item id="44020" name="Rodyti Pastraipø Vedlá"/> |
||||
<Item id="44022" name="Eiluèiø Perneðimas"/> |
||||
<Item id="44023" name="&Didinti Ctrl+Pelës Ratelis Á Virðø"/> |
||||
<Item id="44024" name="&Maþinti Ctrl+Pelës Ratelis Á Apaèià"/> |
||||
<Item id="44025" name="Rodyti Tarpus ir Tabuliacijà"/> |
||||
<Item id="44026" name="Rodyti Eiluèiø Pabaigà"/> |
||||
<Item id="44029" name="Iðskleisti Viskà"/> |
||||
<Item id="44030" name="Suskleisti Dabartiná Lygá"/> |
||||
<Item id="44031" name="Iðskleisti Dabartiná Lygá"/> |
||||
<Item id="44032" name="Visas Ekranas"/> |
||||
<Item id="44033" name="Atstatyti Numatytà Mastelá"/> |
||||
<Item id="44034" name="Visada Ant Virðaus"/> |
||||
<Item id="44049" name="Santrauka..."/> |
||||
<Item id="44035" name="Sinchnorizuoti Vertikalø Slinkimà"/> |
||||
<Item id="44036" name="Sinchnorizuoti Horizontalø Slinkimà"/> |
||||
<Item id="44041" name="Rodyti Perneðtø Eiluèiø Simbolá"/> |
||||
<Item id="44072" name="Perjungti Á Kità Vaizdà"/> |
||||
<Item id="44081" name="Panelis Projekto 1"/> |
||||
<Item id="44082" name="Panelis Projekto 2"/> |
||||
<Item id="44083" name="Panelis Projekto 3"/> |
||||
<Item id="45001" name="Konvertuoti Á Windows Formatà"/> |
||||
<Item id="45002" name="Konvertuoti Á UNIX Formatà"/> |
||||
<Item id="45003" name="Konvertuoti Á MAC Formatà"/> |
||||
<Item id="45004" name="Ðifruoti Á ANSI"/> |
||||
<Item id="45005" name="Ðifruoti Á UTF-8"/> |
||||
<Item id="45006" name="Ðifruoti Á UCS-2 Big Endian"/> |
||||
<Item id="45007" name="Ðifruoti Á UCS-2 Little Endian"/> |
||||
<Item id="45008" name="Ðifruoti Á UTF-8 Be BOM"/> |
||||
<Item id="45009" name="Konvertuoti Á ANSI"/> |
||||
<Item id="45010" name="Konvertuoti Á UTF-8 Be BOM"/> |
||||
<Item id="45011" name="Konvertuoti Á UTF-8"/> |
||||
<Item id="45012" name="Konvertuoti Á UCS-2 Big Endian"/> |
||||
<Item id="45013" name="Konvertuoti Á UCS-2 Little Endian"/> |
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Perkelti Á Kità Vaizdà"/> |
||||
<Item id="10002" name="Klonuoti Á Kità Vaizdà"/> |
||||
<Item id="10003" name="Perkelti Á Kità Pavyzdá"/> |
||||
<Item id="10004" name="Atidaryti Naujame Pavyzdyje"/> |
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Stiliø Konfiguratorius..."/> |
||||
<Item id="46080" name="Vartotojo Nustatyta"/> |
||||
<Item id="47000" name="Apie Notepad++..."/> |
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ Tinklapis"/> |
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ Projekto Puslapis"/> |
||||
<Item id="47003" name="Documentacija Internete"/> |
||||
<Item id="47004" name="Forumas"/> |
||||
<Item id="47005" name="Daugiau Priedø"/> |
||||
<Item id="47006" name="Atnaujinti Notepad++"/> |
||||
<Item id="47008" name="Pagalba"/> |
||||
<Item id="48005" name="Importuoti Priedà(us) ..."/> |
||||
<Item id="48006" name="Importuoti Temà(as) ..."/> |
||||
<Item id="48009" name="Sutrumpinimø Planuotojas..."/> |
||||
<Item id="48011" name="Nustatymai..."/> |
||||
<Item id="49000" name="&Paleidimas..."/> |
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Funkcijos Uþbaigimas"/> |
||||
<Item id="50001" name="Þodþio Uþbaigimas"/> |
||||
<Item id="50002" name="Funkcijos Parametrø Uþuominos"/> |
||||
<Item id="42034" name="Stulpeliø Redaktorius..."/> |
||||
<Item id="44042" name="Paslëpti Eilutes"/> |
||||
<Item id="42040" name="Atidaryti Visas Paskutines Bylas"/> |
||||
<Item id="42041" name="Iðvalyti Paskutiniø Bylø Sàraðà"/> |
||||
<Item id="48016" name="Pakeisti Sutrumpinimà/Paðalinti Makro..."/> |
||||
<Item id="48017" name="Pakeisti Sutrumpinimà/Paðalinti Komandà..."/> |
||||
<Item id="48018" name="Keisti Kontekstiná Meniu"/> |
||||
</Commands> |
||||
</Main> |
||||
<Splitter> |
||||
</Splitter> |
||||
</Main> |
||||
<Splitter> |
||||
</Splitter> |
||||
<TabBar> |
||||
<Item CMID = "0" name = "Uzverti sia"/> |
||||
<Item CMID = "1" name = "Uzverti visas kitas"/> |
||||
<Item CMID = "2" name = "Irasyti"/> |
||||
<Item CMID = "3" name = "Irasyti kaip..."/> |
||||
<Item CMID = "4" name = "Spausdinti"/> |
||||
<Item CMID = "5" name = "I kita vaizda"/> |
||||
<Item CMID = "6" name = "Sudvejinti vaizda"/> |
||||
</TabBar> |
||||
</Menu> |
||||
|
||||
<Dialog> |
||||
<Find title = "Ieskoti..."> |
||||
<Item id = "1" name = "Ieskoti kito"/> |
||||
<Item id = "2" name = "Uzverti"/> |
||||
<Item id = "1620" name = "Rasti ka :"/> |
||||
<Item id = "1603" name = "Istisi zodziai"/> |
||||
<Item id = "1604" name = "Didziosios/mazosios"/> |
||||
<Item id = "1605" name = "Reiskiniai"/> |
||||
<Item id = "1606" name = "Lygiuoti aplink"/> |
||||
<Item id = "1612" name = "Aukstyn"/> |
||||
<Item id = "1613" name = "Zemyn"/> |
||||
<Item id = "1614" name = "Skaiciuoti"/> |
||||
<Item id = "1615" name = "Ieskoti visu"/> |
||||
<Item id = "1616" name = "Pazymeti eilute"/> |
||||
<Item id = "1617" name = "Style found token"/> |
||||
<Item id = "1618" name = "Purge for each search"/> |
||||
<Item id = "1621" name = "Kryptis"/> |
||||
|
||||
<Item id = "1611" name = "Keisti kuo :"/> |
||||
<Item id = "1608" name = "Pakeisti"/> |
||||
<Item id = "1609" name = "Pakeisti visus"/> |
||||
<Item CMID="0" name="Uþdaryti"/> |
||||
<Item CMID="1" name="Uþdaryti Viskà Iðskyrus Ðá"/> |
||||
<Item CMID="2" name="Iðsaugoti"/> |
||||
<Item CMID="3" name="Iðsaugoti Kaip..."/> |
||||
<Item CMID="4" name="Spausdinti"/> |
||||
<Item CMID="5" name="Perkelti Á Kità Vaizdà"/> |
||||
<Item CMID="6" name="Klonuoti Á Kità Vaizdà"/> |
||||
<Item CMID="7" name="Pilnas Bylos Kelias Á Mainø Sritá"/> |
||||
<Item CMID="8" name="Bylos Pavadinimas Á Mainø Sritá"/> |
||||
<Item CMID="9" name="Dabartinio Katalogo Kelias Á Mainø Sritá"/> |
||||
<Item CMID="10" name="Pervadinti"/> |
||||
<Item CMID="11" name="Paðalinti"/> |
||||
<Item CMID="12" name="Tik Skaitymas"/> |
||||
<Item CMID="13" name="Iðvalyti Tik Skaitymas Vëlevëlæ"/> |
||||
<Item CMID="14" name="Perkeltá Á Naujà Pavyzdá"/> |
||||
<Item CMID="15" name="Atidaryti Naujame Pavyzdyje"/> |
||||
<Item CMID="16" name="Ið Naujo Ákelti"/> |
||||
</TabBar> |
||||
</Menu> |
||||
|
||||
<Dialog> |
||||
<Find title="" titleFind="Surasti" titleReplace="Pakeisti" titleFindInFiles="Surasti Bylose" titleMark="Þymëti"> |
||||
<Item id="1" name="Surasti Sekentá"/> |
||||
<Item id="2" name="Uþdaryti"/> |
||||
<Item id="1620" name="Kà Surasti:"/> |
||||
<Item id="1603" name="Tik &Pilnus Þodþius"/> |
||||
<Item id="1604" name="Ávertinti &Registrà"/> |
||||
<Item id="1605" name="&Reguliari Iðraiðka"/> |
||||
<Item id="1606" name="Ciklinë& Paieðka"/> |
||||
<Item id="1612" name="Á &Virðø"/> |
||||
<Item id="1613" name="Á &Apaèià"/> |
||||
<Item id="1614" name="Skaièiuoti"/> |
||||
<Item id="1615" name="Surasti Viskà"/> |
||||
<Item id="1616" name="Þymëti Eilutæ"/> |
||||
<Item id="1617" name="Þymmëti Surastus"/> |
||||
<Item id="1618" name="Valyti Su Kiekviena Paieðka"/> |
||||
<Item id="1621" name="Kryptis"/> |
||||
<Item id="1611" name="&Sukeisti Su:"/> |
||||
<Item id="1608" name="&Pakeisti"/> |
||||
<Item id="1609" name="Pakeisti &Viskà"/> |
||||
<Item id="1623" name="Permatomumas"/> |
||||
<Item id="1687" name="Kai Neaktyvus"/> |
||||
<Item id="1688" name="Visada"/> |
||||
<Item id="1632" name="Paþymëtuose"/> |
||||
<Item id="1633" name="Iðvalyti"/> |
||||
<Item id="1635" name="Pakeisti Viskà Visuose Atidarytuose Dok."/> |
||||
<Item id="1636" name="Surasti Viskà Visuose Atidarytuose Dok."/> |
||||
<Item id="1637" name="Surasti Bylose"/> |
||||
<Item id="1654" name="Filtrai:"/> |
||||
<Item id="1655" name="Katalogas:"/> |
||||
<Item id="1656" name="Surasti Viskà"/> |
||||
<Item id="1658" name="Visuose Po-Aplankaluose"/> |
||||
<Item id="1659" name="Paslëptuose Aplankaluose"/> |
||||
<Item id="1624" name="Paieðkos Reþimas"/> |
||||
<Item id="1625" name="Áprastas"/> |
||||
<Item id="1626" name="Iðplëstas (\n, \r, \t, \0, \x...)"/> |
||||
<Item id="1660" name="Pakeisti Bylose"/> |
||||
<Item id="1661" name="Sekti Paskui Dabartiná Dok."/> |
||||
<Item id="1641" name="Surasti Viskà Dabartiniame Dokumente"/> |
||||
<Item id="1686" name="Permatomumas"/> |
||||
</Find> |
||||
<GoToLine title = "Redaguoti eilute numeris"> |
||||
<Item id = "1" name = "&Eiti ten"/> |
||||
<Item id = "2" name = "Man gerai kur esu"/> |
||||
<Item id = "2004" name = "Redaguojama eilute :"/> |
||||
<Item id = "2005" name = "Norima redaguoti :"/> |
||||
<Item id = "2006" name = "Viso eiluciu :"/> |
||||
<GoToLine title="Pereiti Á..."> |
||||
<Item id="2007" name="Eilutë"/> |
||||
<Item id="2008" name="Poslinkis"/> |
||||
<Item id="1" name="&Pereiti"/> |
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/> |
||||
<Item id="2004" name="Jûs Esate Èia:"/> |
||||
<Item id="2005" name="Jûs Norite Prereiti Á:"/> |
||||
<Item id="2006" name="Negalite Pereiti Toliau Nei:"/> |
||||
</GoToLine> |
||||
<TabSize> |
||||
<Item id = "2401" name = "Tab plotis :"/> |
||||
</TabSize> |
||||
<MaxFile> |
||||
<Item id = "2401" name = "Daugiausia bylu :"/> |
||||
</MaxFile> |
||||
<Run title = "Vykdyti..."> |
||||
<Item id = "1903" name = "Vykdyti ka: "/> |
||||
<Item id = "1" name = "Vykdyti"/> |
||||
<Item id = "2" name = "Atsaukti"/> |
||||
|
||||
<Run title="Paleisti..."> |
||||
<Item id="1903" name="Paleisti Programà"/> |
||||
<Item id="1" name="Paleisti"/> |
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/> |
||||
<Item id="1904" name="Iðsaugoti..."/> |
||||
</Run> |
||||
<StyleConfig title = "Stiliu saranka"> |
||||
<Item id = "1" name = "Pameginti!"/> |
||||
<Item id = "2" name = "Atsaukti"/> |
||||
<Item id = "2301" name = "Irasyti"/> |
||||
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Stiliø Konfiguratorius"> |
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/> |
||||
<Item id="2301" name="Iðsaugoti && Uþdaryti"/> |
||||
<Item id="2303" name="Permatomumas"/> |
||||
<Item id="2306" name="Iðrinkti Temà: "/> |
||||
<SubDialog> |
||||
<Item id = "2211" name = "Stiliaus apibrezimas :"/> |
||||
<Item id = "2210" name = "Sis apibrezimas galios visiems neapibreztiems stiliams"/> |
||||
<Item id = "2212" name = "Spalvos"/> |
||||
<Item id = "2213" name = "Sriftai"/> |
||||
<Item id = "2206" name = "Teksto spalva"/> |
||||
<Item id = "2207" name = "Fono spalva"/> |
||||
<Item id = "2208" name = "Sriftas :"/> |
||||
<Item id = "2209" name = "Srifto dydis :"/> |
||||
<Item id = "2204" name = "Juodas"/> |
||||
<Item id = "2205" name = "Kursyvas"/> |
||||
<Item id = "2214" name = "Priesaga"/> |
||||
<Item id = "2216" name = "Vartotojo priesaga"/> |
||||
<Item id = "2218" name = "Pabraukti"/> |
||||
<Item id = "2219" name = "Raktazodziai"/> |
||||
<Item id = "2221" name = "Vartotojo raktazodziai"/> |
||||
</SubDialog> |
||||
|
||||
<Item id="2204" name="Ryðkus"/> |
||||
<Item id="2205" name="Kursyvas"/> |
||||
<Item id="2206" name="Pirmo Plano Spalva"/> |
||||
<Item id="2207" name="Antro Plano Spalva"/> |
||||
<Item id="2208" name="Pav.:"/> |
||||
<Item id="2209" name="Ðrifto Dydis:"/> |
||||
<Item id="2212" name="Stiliaus Spalva"/> |
||||
<Item id="2213" name="Stiliaus Ðriftas"/> |
||||
<Item id="2214" name="Numatytasis Áðplëtimas:"/> |
||||
<Item id="2216" name="Vartotojo Iðplëtimas:"/> |
||||
<Item id="2218" name="Pabraukimas"/> |
||||
<Item id="2219" name="Numatytieji Raktaþodþiai"/> |
||||
<Item id="2221" name="Vartotojo Nustatyti Rakaþodþiai"/> |
||||
<Item id="2225" name="Kalba:"/> |
||||
<Item id="2226" name="Ágalinti Globalià Pirmo Plano Spalvà"/> |
||||
<Item id="2227" name="Ágalinti Globalià Antro Plano Spalvà"/> |
||||
<Item id="2228" name="Ágalinti Globalø Ðriftà"/> |
||||
<Item id="2229" name="Ágalinti Globalø Ðrifto Dydá"/> |
||||
<Item id="2230" name="Ágalinti Globalø Ryðkø Ðrifto Stiliø"/> |
||||
<Item id="2231" name="Ágalinti Globalø Kursyviná Ðrifto Stiliø"/> |
||||
<Item id="2232" name="Ágalinti Globalø Pabrauktà Ðrifto Stiliø"/> |
||||
</SubDialog> |
||||
|
||||
</StyleConfig> |
||||
<UserDefine title = "Vartotojo apibreztas"> |
||||
<Item id = "20002" name = "Pervadinti"/> |
||||
<Item id = "20003" name = "Sukurti.."/> |
||||
<Item id = "20004" name = "Panaiknti"/> |
||||
<Item id = "20005" name = "Issaugoti kaip.."/> |
||||
<Item id = "20007" name = "Vartotojo kalba:"/> |
||||
<Item id = "20009" name = "Priesaga :"/> |
||||
<Item id = "0" name = "Spalvos stilius"/> |
||||
<Item id = "1" name = "Teksto spalva"/> |
||||
<Item id = "2" name = "Fono spalva"/> |
||||
<Item id = "3" name = "Srifto stilius"/> |
||||
<Item id = "4" name = "Sriftas :"/> |
||||
<Item id = "5" name = "Srifto dydis :"/> |
||||
<Item id = "6" name = "Juodas"/> |
||||
<Item id = "7" name = "Kursyvas"/> |
||||
<Folder title = "Aplankai"> |
||||
<Item id = "21101" name = "Sutarto stiliaus nuostatos"/> |
||||
<Item id = "21201" name = "Aplanko atidarymo stiliaus nuostatos"/> |
||||
<Item id = "21301" name = "Aplanko uzdarymo stiliaus nuostatos"/> |
||||
|
||||
<UserDefine title="Vartotojo kalbos nustatymas"> |
||||
<Item id="20002" name="Pervadinti"/> |
||||
<Item id="20003" name="Sukurti Naujà..."/> |
||||
<Item id="20004" name="Paðalinti"/> |
||||
<Item id="20005" name="Iðsaugoti Kaip..."/> |
||||
<Item id="20007" name="Vartotojo Kalba: "/> |
||||
<Item id="20009" name="Iðplëtimas:"/> |
||||
<Item id="20012" name="Ignoruoti Registrà"/> |
||||
<Item id="20011" name="Permatomumas"/> |
||||
<Item id="20015" name="Importuoti..."/> |
||||
<Item id="20016" name="Eksportuoti..."/> |
||||
<StylerDialog title="Stiliø Konfiguratoriaus Dialogas"> |
||||
<Item id="25030" name="Ðrifto Nustatymai:"/> |
||||
<Item id="25006" name="Pirmo Plano Spalva"/> |
||||
<Item id="25007" name="Antro Plano Spalva"/> |
||||
<Item id="25031" name="Pav.:"/> |
||||
<Item id="25032" name="Dydis:"/> |
||||
<Item id="25001" name="Ryðkus"/> |
||||
<Item id="25002" name="Kursyvas"/> |
||||
<Item id="25003" name="Pabraukimas"/> |
||||
<Item id="25029" name="Ádëjimas:"/> |
||||
<Item id="25008" name="Skyriklis 1"/> |
||||
<Item id="25009" name="Skyriklis 2"/> |
||||
<Item id="25010" name="Skyriklis 3"/> |
||||
<Item id="25011" name="Skyriklis 4"/> |
||||
<Item id="25012" name="Skyriklis 5"/> |
||||
<Item id="25013" name="Skyriklis 6"/> |
||||
<Item id="25014" name="Skyriklis 7"/> |
||||
<Item id="25015" name="Skyriklis 8"/> |
||||
<Item id="25018" name="Raktaþodis 1"/> |
||||
<Item id="25019" name="Raktaþodis 2"/> |
||||
<Item id="25020" name="Raktaþodis 3"/> |
||||
<Item id="25021" name="Raktaþodis 4"/> |
||||
<Item id="25022" name="Raktaþodis 5"/> |
||||
<Item id="25023" name="Raktaþodis 6"/> |
||||
<Item id="25024" name="Raktaþodis 7"/> |
||||
<Item id="25025" name="Raktaþodis 8"/> |
||||
<Item id="25016" name="Komentaras"/> |
||||
<Item id="25017" name="Komentaro Eilutë"/> |
||||
<Item id="25026" name="Operatorius 1"/> |
||||
<Item id="25027" name="Operatorius 2"/> |
||||
<Item id="25028" name="Skaièiai"/> |
||||
</StylerDialog> |
||||
<Folder title="Aplankalas && Numatytas"> |
||||
<Item id="21101" name="Numatytojo Stiliaus Nustatymai"/> |
||||
<Item id="21201" name="Aplanko Atidarymo Raktaþodþiø Nuostatymai"/> |
||||
<Item id="21301" name="Aplanko Uþdarymo Raktaþodþiø Nuostatymai"/> |
||||
</Folder> |
||||
<Keywords title = "Raktazdodziu sarasai"> |
||||
<Item id = "22101" name = "1 grupe"/> |
||||
<Item id = "22201" name = "2 grupe"/> |
||||
<Item id = "22301" name = "3 grupe"/> |
||||
<Item id = "22401" name = "4 grupe"/> |
||||
<Keywords title="Raktaþodþiø Sàraðai"> |
||||
<Item id="22101" name="1a Grupë"/> |
||||
<Item id="22201" name="2a Grupë"/> |
||||
<Item id="22301" name="3a Grupë"/> |
||||
<Item id="22401" name="4a Grupë"/> |
||||
<Item id="22113" name="Prieðdëlio Reþimas"/> |
||||
<Item id="22213" name="Prieðdëlio Reþimas"/> |
||||
<Item id="22313" name="Prieðdëlio Reþimas"/> |
||||
<Item id="22413" name="Prieðdëlio Reþimas"/> |
||||
</Keywords> |
||||
<Comment title = "Komentarai ir skaiciai"> |
||||
<Item id = "23301" name = "Eilutes komentaras"/> |
||||
<Item id = "23101" name = "Bloko komentaras"/> |
||||
<Item id = "23113" name = "Komentaras pradedamas :"/> |
||||
<Item id = "23115" name = "Komentaras baigiamas :"/> |
||||
<Item id = "23201" name = "Skaicius"/> |
||||
<Comment title="Komentaras && Skaièius"> |
||||
<Item id="23301" name="Eilutës Komentara"/> |
||||
<Item id="23101" name="Bloko Komentaras"/> |
||||
<Item id="23113" name="Komentaro Atidarymas:"/> |
||||
<Item id="23115" name="Komentaro Uþdarymas:"/> |
||||
<Item id="23116" name="Raktaþodis Kaip Simbolis"/> |
||||
<Item id="23117" name="Raktaþodþiai Kaip Simboliai"/> |
||||
<Item id="23201" name="Skaièius"/> |
||||
</Comment> |
||||
<Operator title = "Operatoriai"> |
||||
<Item id = "24107" name = "Operatorius"/> |
||||
<Item id = "24103" name = "Galimi zenklai"/> |
||||
<Item id = "24101" name = "Aktyvuojami operatoriai"/> |
||||
<Operator title="Operatoriai"> |
||||
<Item id="24107" name="Operatorius"/> |
||||
<Item id="24103" name="Galimi Simboliai"/> |
||||
<Item id="24101" name="Aktivuoti Operatoriai"/> |
||||
<Item id="24201" name="Skyriklis 1"/> |
||||
<Item id="24211" name="Atidarymo Riba:"/> |
||||
<Item id="24214" name="Uþdarymo Riba:"/> |
||||
<Item id="24301" name="Skyriklis 2"/> |
||||
<Item id="24311" name="Atidarymo Riba:"/> |
||||
<Item id="24314" name="Uþdarymo Riba:"/> |
||||
</Operator> |
||||
<Item id="24001" name="Ájungti Perëjimo Simbolá:"/> |
||||
</UserDefine> |
||||
</Dialog> |
||||
<Preference title="Nustatymai"> |
||||
<Item id="6001" name="Uþdaryti"/> |
||||
<Global title="Pagrindiniai"> |
||||
<Item id="6101" name="Árankiø Juosta"/> |
||||
<Item id="6102" name="Paslëpti"/> |
||||
<Item id="6103" name="Maþos Piktogramos"/> |
||||
<Item id="6104" name="Didelës Piktogramos"/> |
||||
<Item id="6105" name="Áprastinës Piktogramos"/> |
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Korteliø Juosta"/> |
||||
<Item id="6107" name="Sumaþinti"/> |
||||
<Item id="6108" name="Uþrakinti (Negalimas Perstatymas)"/> |
||||
<Item id="6109" name="Tamsi Neaktyvi Juosta"/> |
||||
<Item id="6110" name="Spalvota Juosta Ant Aktyvios Kortelës"/> |
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Rodyti Bûsenos Juostà"/> |
||||
<Item id="6112" name="Uþdarymo Mygtuk. Ant Kiekv. Kortelës"/> |
||||
<Item id="6113" name="Dvigub. Paspaud. Kad Uþdar. Dok."/> |
||||
<Item id="6118" name="Paslëpta"/> |
||||
<Item id="6119" name="Daugeliø Eiluèiø"/> |
||||
<Item id="6120" name="Vertikali"/> |
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Meniu Juosta"/> |
||||
<Item id="6122" name="Paslëpti (Naudokite Alt arba F10)"/> |
||||
<Item id="6123" name="Localizacija"/> |
||||
</Global> |
||||
<Scintillas title="Redagavimas"> |
||||
<Item id="6216" name="Intarpo Þenklo Nustatymai"/> |
||||
<Item id="6217" name="Plotis:"/> |
||||
<Item id="6219" name="Mirg. Daþn.:"/> |
||||
<Item id="6221" name="G"/> |
||||
<Item id="6222" name="L"/> |
||||
<Item id="6224" name="Multi-Redagavimo Nustatymai"/> |
||||
<Item id="6225" name="Ágalinti (Ctrl+Pelë Paspaud./Iðrink.)"/> |
||||
<Item id="6201" name="Aplankalo Paraðtës Stilius"/> |
||||
<Item id="6202" name="Paprastas"/> |
||||
<Item id="6203" name="Rodyklës"/> |
||||
<Item id="6204" name="Apskritimai"/> |
||||
<Item id="6205" name="Langelis"/> |
||||
<Item id="6226" name="Iðjungtas"/> |
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Eiluèiø Perneðimas"/> |
||||
<Item id="6228" name="Numatytasis"/> |
||||
<Item id="6229" name="Iðlygintas"/> |
||||
<Item id="6230" name="Su Paraðte"/> |
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Rodyti Eiluèiø Numerá"/> |
||||
<Item id="6207" name="Rodyti Þymeles"/> |
||||
<Item id="6208" name="Rodyti Vertikalø Kraðtà"/> |
||||
<Item id="6209" name="Stulpeliø Skaièius: "/> |
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Vertikaliø Kraðtø Nustatymai"/> |
||||
<Item id="6212" name="Linijos Reþimas"/> |
||||
<Item id="6213" name="Antro Plano Reþimas"/> |
||||
<Item id="6214" name="Dabartinës Eilutës Apðvietimas"/> |
||||
</Scintillas> |
||||
<NewDoc title="Naujas Dokum./Numatyt. Katalogas"> |
||||
<Item id="6401" name="Formatas"/> |
||||
<Item id="6402" name="Windows"/> |
||||
<Item id="6403" name="Unix"/> |
||||
<Item id="6404" name="Mac"/> |
||||
<Item id="6405" name="Ðifravimas"/> |
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/> |
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 Be BOM"/> |
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/> |
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/> |
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/> |
||||
<Item id="6411" name="Numatyta Kalba:"/> |
||||
<Item id="6413" name="Numatytasis Katalogas (Atidaryti/Iðsaugoti)"/> |
||||
<Item id="6414" name="Sekti Paskui Dabartiná Dokumentà"/> |
||||
<Item id="6415" name="Atsiminti Paskutiná Kartà Naudotà Katalogà"/> |
||||
<Item id="6419" name="Naujas Dokumentas"/> |
||||
<Item id="6420" name="Pritaikyti Atidarant ANSI Bylas"/> |
||||
</NewDoc> |
||||
<FileAssoc title="Bylø Asociacija"> |
||||
<Item id="4009" name="Palaikomi Iðplëtimai:"/> |
||||
<Item id="4010" name="Registruoti Iðplëtimai:"/> |
||||
</FileAssoc> |
||||
<LangMenu title="Kalbos Meniu/Tabuliacijø Nustat."> |
||||
<Item id="6301" name="Tabuliacijø Nustatymai"/> |
||||
<Item id="6302" name="Pakeisti Tarpu"/> |
||||
<Item id="6303" name="Tabuliacijos Dydis: "/> |
||||
<Item id="6505" name="Galimi Elementai"/> |
||||
<Item id="6506" name="Apriboti Elementai"/> |
||||
<Item id="6507" name="Sudaryti Kompaktiðka Kalbos Meniu"/> |
||||
<Item id="6508" name="Kalbos Meniu"/> |
||||
<Item id="6510" name="Naudoti Numat. Vertæ"/> |
||||
</LangMenu> |
||||
<Print title="Spauda"> |
||||
<Item id="6601" name="Spausdinti Eiluèiø Numerius"/> |
||||
<Item id="6602" name="Spalvos Pasirinkimas"/> |
||||
<Item id="6603" name="Taip Kaip Matoma Taip Ir Yra"/> |
||||
<Item id="6604" name="Invertuota"/> |
||||
<Item id="6605" name="Juoda Ant Balto"/> |
||||
<Item id="6606" name="Be Pirmo Plano Spalvos"/> |
||||
<Item id="6607" name="Paraðtës Nustatymai (Dydis: mm)"/> |
||||
<Item id="6612" name="Ið Kairës"/> |
||||
<Item id="6613" name="Ið Virðus"/> |
||||
<Item id="6614" name="Ið Deð."/> |
||||
<Item id="6615" name="Ið Apaèios"/> |
||||
<Item id="6706" name="Ryðkus"/> |
||||
<Item id="6707" name="Kursyvas"/> |
||||
<Item id="6708" name="Virðutinë Antraðtë"/> |
||||
<Item id="6709" name="Kairioji Dalis"/> |
||||
<Item id="6710" name="Vidurinioji Dalis"/> |
||||
<Item id="6711" name="Deðinioji Dalis"/> |
||||
<Item id="6717" name="Ryðkus"/> |
||||
<Item id="6718" name="Kursyvas"/> |
||||
<Item id="6719" name="Apatinë Antraðtë"/> |
||||
<Item id="6720" name="Kairioji Dalis"/> |
||||
<Item id="6721" name="Vidurinioji Dalis"/> |
||||
<Item id="6722" name="Deðinioji Dalis"/> |
||||
<Item id="6723" name="Pridëti"/> |
||||
<Item id="6725" name="Kintamasis:"/> |
||||
<Item id="6728" name="Virðutinë Ir Apatinë Antraðtës"/> |
||||
</Print> |
||||
<MISC title="Ávair."> |
||||
<Item id="6304" name="Paskutiniø Bylø Istorija"/> |
||||
<Item id="6305" name="Netikrinti Paleidimo Metu"/> |
||||
<Item id="6306" name="Maks. Áraðø Skaièius:"/> |
||||
<Item id="6307" name="Ágalinti"/> |
||||
<Item id="6308" name="Minimizuoti Á Sisteminá Skydelá"/> |
||||
<Item id="6309" name="Atsiminti Dabartinæ Sesijà Sekanèiam Paleidimui"/> |
||||
<Item id="6312" name="Bylø Statuso Automatinis Nustatymas"/> |
||||
<Item id="6313" name="Atnaujinti Neklausiant"/> |
||||
<Item id="6318" name="Paspaudþiamø Nuorodø Nustatymai"/> |
||||
<Item id="6325" name="Slinkti Prie Paskut. Eilutës Po Atnauj."/> |
||||
<Item id="6319" name="Ágalinti"/> |
||||
<Item id="6320" name="Nepabrauktas"/> |
||||
<Item id="6322" name="Sesijos Bylos Iðplëtimas:"/> |
||||
<Item id="6323" name="Ágalinti Notepad++ Auto-Atnaujinimà"/> |
||||
<Item id="6324" name="Dokumentø Perjungimas (Ctrl+TAB)"/> |
||||
<Item id="6326" name="Ágalinti Iðmanø apðietimà"/> |
||||
<Item id="6329" name="Sutampanèiø Tabuliacijø Apðvietimas"/> |
||||
<Item id="6327" name="Ágalinti"/> |
||||
<Item id="6328" name="Kortelës Atributø Apðvietimas"/> |
||||
<Item id="6330" name="Comment/php/asp Zonø Apðvietimas"/> |
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Rodyti Tik Bylos Pav. Pavadinimo Juostoje"/> |
||||
<Item id="6114" name="Ágalinti"/> |
||||
<Item id="6115" name="Automatinë Pastraipa"/> |
||||
<Item id="6117" name="Ágalinti Daþniausiai Naudojamus"/> |
||||
|
||||
</MISC> |
||||
<Backup title="Atsarginis Kopijav./Auto Uþbaig."> |
||||
<Item id="6801" name="Atsarginis Kopijavimas"/> |
||||
<Item id="6315" name="Atjungtas"/> |
||||
<Item id="6316" name="Paprastas"/> |
||||
<Item id="6317" name="Daugiakalbis Atsarginis Kopijav."/> |
||||
<Item id="6804" name="Pasirinkti Rezerviná Katalogà"/> |
||||
<Item id="6803" name="Katalogas:"/> |
||||
<Item id="6807" name="Auto Uþbaigimas"/> |
||||
<Item id="6808" name="Ágalinti Auto Uþbaigimà Kiekvienam Áëjimui"/> |
||||
<Item id="6809" name="Funkcijos Uþbaigimas"/> |
||||
<Item id="6810" name="Þodþio Uþbaigimas"/> |
||||
<Item id="6811" name="Nuo"/> |
||||
<Item id="6813" name="Simbolio"/> |
||||
<Item id="6814" name="Galimos Reikðmës: 1 - 9"/> |
||||
<Item id="6815" name="Funkcijos parameterø Uþuominos Áëjimui"/> |
||||
</Backup> |
||||
</Preference> |
||||
<MultiMacro title="Paleisti Makro Daug Kartø"> |
||||
<Item id="1" name="Paleisti"/> |
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/> |
||||
<Item id="8006" name="Paleisti Makro:"/> |
||||
<Item id="8001" name="Paleisti"/> |
||||
<Item id="8005" name="Kart."/> |
||||
<Item id="8002" name="Vykdyti Iki Bylos Pabaigos"/> |
||||
</MultiMacro> |
||||
<Window title="Langai"> |
||||
<Item id="1" name="Aktyvuoti"/> |
||||
<Item id="2" name="Gerai"/> |
||||
<Item id="7002" name="Iðsaugoti"/> |
||||
<Item id="7003" name="Uþdaryti Langà"/> |
||||
<Item id="7004" name="Rikiuoti Korteles"/> |
||||
</Window> |
||||
<ColumnEditor title="Stulpeliø Redaktorius"> |
||||
<Item id="2023" name="Tekstas Áterpimui"/> |
||||
<Item id="2033" name="Skaièius Áterpimui"/> |
||||
<Item id="2030" name="Pastraipos Numeris:"/> |
||||
<Item id="2031" name="Padidinti Per:"/> |
||||
<Item id="2035" name="Priekyje Nuliai"/> |
||||
<Item id="2032" name="Formatas"/> |
||||
<Item id="2024" name="Dec"/> |
||||
<Item id="2025" name="Oct"/> |
||||
<Item id="2026" name="Hex"/> |
||||
<Item id="2027" name="Bin"/> |
||||
<Item id="1" name="Gerai"/> |
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/> |
||||
</ColumnEditor> |
||||
</Dialog> |
||||
<MessageBox> |
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Kontekstinio Meniu Keitimas" message="Redagavimas contextMenu.xml leidþia keisti Notepad++ iðklylantá kontekstiná meniu.\rJûs turite perkrauti Notepad++ tam, kad pakeitimas contextMenu.xml bûtø veiksmingas."/> |
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Byla Neegzistuoja" message="\rNeegzistuoja. Praðome jà ákelti ið Notepad++ puslapio."/> |
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Iðsaugoti Dabartinius Pakeitimus" message="Jûs turite iðsaugoti dabartinius pakeitimus.\rVisi iðsaugoti pakeitimai bus negráþtami.\r\rAr norite tæsti?"/> |
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Atðaukimo Galimybës Praradimas" message="Jûs turite iðsaugoti dabartinius pakeitimus.\rVisi iðsaugoti pakeitimai bus negráþtami.\r\rAr norite tæsti??"/> |
||||
<CannotMoveDoc title="Pereiti Prie Naujo Notepad++ Pavyzdþio" message="Dokumentas yra pakeistas, iðsaugokite ir mëginkite dar karta."/> |
||||
<DocReloadWarning title="Ákëlimas Ið Naujo" message="Ar jûs ásitikinæ, kad norite ið naujo ákrauti dabartinæ bylà ir prarasti visus pakeitimus atliktus Notepad++?"/> |
||||
<FileLockedWarning title="Iðsaugojimas Nepavyko" message="Praðome patikrinti ar ðá byla nëra atidaryta kitos programos"/> |
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Byla jau yra atidaryta Notepad++."/> |
||||
<DeleteFileFailed title="Paðalinti Bylà" message="Paðalinti bylos nepavyko"/> |
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ saugo bylos vietà, jo neversti --> |
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Atidaromos bylos apimtis yra per didelë" message="$INT_REPLACE$ Bylos ruoðiamos atidarti.\rAr jûs tikrai norite jas atidaryti?"/> |
||||
</MessageBox> |
||||
<ProjectManager> |
||||
<PanelTitle name="Projektas"/> |
||||
<WorkspaceRootName name="Darbo Aplinka"/> |
||||
<NewProjectName name="Projekto Pavadinimas"/> |
||||
<NewFolderName name="Aplankalo Pavadinimas"/> |
||||
<Menus> |
||||
<Entries> |
||||
<Item id="0" name="Darbo Aplinka"/> |
||||
<Item id="1" name="Keisti"/> |
||||
</Entries> |
||||
<WorkspaceMenu> |
||||
<Item id="3122" name="Nauja Darbo Aplinka"/> |
||||
<Item id="3123" name="Atidaryti Darbo Aplinkà"/> |
||||
<Item id="3124" name="Ið Naujo Ákelti Darbo Aplinkà"/> |
||||
<Item id="3125" name="Iðsaugoti"/> |
||||
<Item id="3126" name="Iðsaugoti Kaip..."/> |
||||
<Item id="3127" name="Iðsaugoti Kopija Kaip..."/> |
||||
<Item id="3121" name="Pridëti Naujà Projektà"/> |
||||
</WorkspaceMenu> |
||||
<ProjectMenu> |
||||
<Item id="3111" name="Pervadinti"/> |
||||
<Item id="3112" name="Pridëti Aplankalà"/> |
||||
<Item id="3113" name="Pridëti Bylas..."/> |
||||
<Item id="3117" name="Pridëti Naujas Bylas Ið Katalogo..."/> |
||||
<Item id="3114" name="Paðalinti"/> |
||||
<Item id="3118" name="Perkelti Aukðèiau"/> |
||||
<Item id="3119" name="Perkelti Þemiau"/> |
||||
</ProjectMenu> |
||||
<FolderMenu> |
||||
<Item id="3111" name="Pervadinti"/> |
||||
<Item id="3112" name="Pridëti Aplankalà"/> |
||||
<Item id="3113" name="Pridëti Bylas..."/> |
||||
<Item id="3117" name="Pridëti Naujas Bylas Ið Katalogo..."/> |
||||
<Item id="3114" name="Paðalinti"/> |
||||
<Item id="3118" name="Perkelti Aukðèiau"/> |
||||
<Item id="3119" name="Perkelti Þemiau"/> |
||||
</FolderMenu> |
||||
<FileMenu> |
||||
<Item id="3111" name="Pervadinti"/> |
||||
<Item id="3115" name="Paðalinti"/> |
||||
<Item id="3116" name="Pakeisti Bylos Kelià"/> |
||||
<Item id="3118" name="Perkelti Aukðèiau"/> |
||||
<Item id="3119" name="Perkelti Þemiau"/> |
||||
</FileMenu> |
||||
</Menus> |
||||
</ProjectManager> |
||||
</Native-Langue> |
||||
</NotepadPlus> |
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in new issue