2015-06-24 15:48:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2021-04-06 23:30:43 +00:00
<!--
2023-05-22 17:30:09 +00:00
Translation note:
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
2021-04-06 23:30:43 +00:00
-->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<NotepadPlus >
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<Native-Langue name= "Portuguese Portugal" filename= "portuguese.xml" version= "8.5.5" >
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Ficheiro" />
<Item menuId= "edit" name= "&Editar" />
<Item menuId= "search" name= "P&rocurar" />
<Item menuId= "view" name= "&Visualização" />
<Item menuId= "encoding" name= "&Codificação" />
<Item menuId= "language" name= "&Linguagem" />
<Item menuId= "settings" name= "D&efinições" />
<Item menuId= "tools" name= "F&erramentas" />
<Item menuId= "macro" name= "&Macro" />
<Item menuId= "run" name= "E&xecutar" />
<Item menuId= "Plugins" name= "P&lugins" />
<Item menuId= "Window" name= "J&anela" />
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Abrir pasta de conteúdo" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Fechar vários documentos" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "Ficheiros recentes" />
<Item subMenuId= "edit-insert" name= "Inserir" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Copiar p/ a área de transferência" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Indentação" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Converter letra para" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operações de linha" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Comentário" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Preenchimento automático" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Conversão EOL (fim da linha)" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operação em branco" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Colar especial" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Na seleção" />
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<Item subMenuId= "search-changeHistory" name= "Histórico de alterações" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Marcar tudo" />
<Item subMenuId= "search-markOne" name= "Marcar uma" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Desmarcar tudo" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Ir para cima" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Ir para baixo" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "Copiar texto com estilo" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Marcador" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Ver ficheiro atual em" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Mostrar símbolo" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Zoom" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Mover/Clonar documento atual" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Separador" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Recolher nível" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Expandir nível" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Projeto" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Código de carateres" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Arábico" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Báltico" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Céltico" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Cirílico" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Europa Central" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Chinês" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Europa Oriental" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Grego" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Hebraico" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Japonês" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Coreano" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Europa do norte" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Tailandês" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Turco" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Europa Ocidental" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "Vietnamita" />
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Linguagem do utilizador" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Importar" />
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<Item subMenuId= "tools-sha1" name= "SHA-1" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<Item subMenuId= "tools-sha512" name= "SHA-512" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item subMenuId= "window-sortby" name= "Ordenar por" />
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Novo" />
<Item id= "41002" name= "&Abrir" />
<Item id= "41019" name= "Explorador" />
<Item id= "41020" name= "Cmd" />
<Item id= "41025" name= "Pasta como área de trabalho" />
<Item id= "41003" name= "Fe&char" />
<Item id= "41004" name= "F&echar tudo" />
<Item id= "41005" name= "Fechar TUDO exceto documento atual" />
<Item id= "41009" name= "Fechar TUDO à esquerda" />
<Item id= "41018" name= "Fechar TUDO à direita" />
<Item id= "41024" name= "Fechar TUDO inalterado" />
<Item id= "41006" name= "&Guardar" />
<Item id= "41007" name= "Guardar tudo" />
<Item id= "41008" name= "Guardar &como..." />
<Item id= "41010" name= "Imprimir..." />
<Item id= "1001" name= "Imprimir agora" />
<Item id= "41011" name= "&Sair" />
<Item id= "41012" name= "Carregar sessão..." />
<Item id= "41013" name= "Guardar sessão..." />
<Item id= "41014" name= "Recarregar do disco" />
<Item id= "41015" name= "Guardar uma cópia como..." />
<Item id= "41016" name= "Mover para a reciclagem" />
<Item id= "41017" name= "Renomear..." />
<Item id= "41021" name= "Restaurar ficheiro fechado recentemente" />
<Item id= "41022" name= "Abrir pasta como área de trabalho..." />
<Item id= "41023" name= "Abrir no visualizador predefinido" />
<Item id= "42001" name= "Cor&tar" />
<Item id= "42002" name= "C&opiar" />
<Item id= "42003" name= "A&nular" />
<Item id= "42004" name= "&Refazer" />
<Item id= "42005" name= "Co&lar" />
<Item id= "42006" name= "E&liminar" />
<Item id= "42007" name= "Selecionar t&udo" />
<Item id= "42020" name= "Selecionar Início/Fim" />
<Item id= "42089" name= "Selecionar Início/Fim no modo de coluna" />
<Item id= "42084" name= "Data e Hora (curto)" />
<Item id= "42085" name= "Data e Hora (longo)" />
<Item id= "42086" name= "Data e Hora (personalizado)" />
<Item id= "42008" name= "Aumentar indentação da linha" />
<Item id= "42009" name= "Diminuir indentação da linha" />
<Item id= "42010" name= "Duplicar linha atual" />
<Item id= "42079" name= "Remover linhas duplicadas" />
<Item id= "42077" name= "Remover linhas duplicadas consecutivas" />
<Item id= "42012" name= "Dividir linhas" />
<Item id= "42013" name= "Unir linhas" />
<Item id= "42014" name= "Mover a linha atual para cima" />
<Item id= "42015" name= "Mover a linha atual para baixo" />
<Item id= "42059" name= "Ordenar linhas pela ordem ascendente" />
<Item id= "42060" name= "Ordenar linhas pela ordem descendente" />
<Item id= "42080" name= "Ordenar linhas pela ordem asc. ignorando M/m" />
<Item id= "42081" name= "Ordenar linhas pela ordem des. ignorando M/m" />
<Item id= "42061" name= "Ordenar linhas como inteiras ascendente" />
<Item id= "42062" name= "Ordenar linhas como inteiras descendente" />
<Item id= "42063" name= "Ordenar linhas como decimais (vírgula) ascendente" />
<Item id= "42064" name= "Ordenar linhas como decimais (vírgula) descendente" />
<Item id= "42065" name= "Ordenar linhas como decimais (ponto) ascendente" />
<Item id= "42066" name= "Ordenar linhas como decimais (ponto) descendente" />
<Item id= "42083" name= "Reverter ordem das linhas" />
<Item id= "42078" name= "Aleatorizar ordem das linhas" />
<Item id= "42016" name= "MAIÚSCULA" />
<Item id= "42017" name= "minúscula" />
<Item id= "42067" name= "&Letra adequada" />
<Item id= "42068" name= "Letra adequada (misturar)" />
<Item id= "42069" name= "&Letra da frase" />
<Item id= "42070" name= "Letra da frase (misturar)" />
<Item id= "42071" name= "&lETRA iNVERTIDA" />
<Item id= "42072" name= "&LetrA aleatóRIa" />
<Item id= "42073" name= "Abrir ficheiro" />
<Item id= "42074" name= "Abrir a pasta de conteúdo no Explorador" />
<Item id= "42075" name= "Pesquisar na Internet" />
<Item id= "42076" name= "Mudar motor de pesquisa..." />
<Item id= "42018" name= "&Iniciar gravação" />
<Item id= "42019" name= "&Parar gravação" />
<Item id= "42021" name= "&Reproduzir" />
<Item id= "42022" name= "Alternar comentário de linha" />
<Item id= "42023" name= "Bloquear comentário" />
<Item id= "42047" name= "Bloquear descomentar" />
<Item id= "42024" name= "Remover espaços em branco no fim da linha" />
<Item id= "42042" name= "Remover espaços em branco no início da linha" />
<Item id= "42043" name= "Remover espaços em branco no início e no fim da linha" />
<Item id= "42044" name= "Transformar os fins de linha em espaços" />
<Item id= "42045" name= "Remover espaços em branco e fins de linha para espaços" />
<Item id= "42046" name= "TAB para Espaço" />
<Item id= "42054" name= "Espaço para TAB (Tudo)" />
<Item id= "42053" name= "Espaço para TAB (Leading)" />
<Item id= "42038" name= "Colar conteúdo HTML" />
<Item id= "42039" name= "Colar conteúdo RTF" />
<Item id= "42048" name= "Copiar conteúdo binário" />
<Item id= "42049" name= "Cortar conteúdo binário" />
<Item id= "42050" name= "Colar conteúdo binário" />
<Item id= "42082" name= "Copiar ligação" />
<Item id= "42037" name= "Modo de coluna..." />
<Item id= "42034" name= "Editor de coluna..." />
<Item id= "42051" name= "Painel de carateres" />
<Item id= "42052" name= "Hístórico da área de transferência" />
<Item id= "42025" name= "Guardar a macro atualmente gravada" />
<Item id= "42026" name= "Direção do texto - direita para a esquerda" />
<Item id= "42027" name= "Direção do texto - esquerda para a direita" />
<Item id= "42028" name= "Definir como apenas-leitura" />
<Item id= "42029" name= "Copiar localização do ficheiro atual" />
<Item id= "42030" name= "Copiar nome do ficheiro atual" />
<Item id= "42031" name= "Copiar localização do dir. atual" />
<Item id= "42087" name= "Copiar todos os nomes de ficheiros" />
<Item id= "42088" name= "Copiar todas as localizações de ficheiros" />
<Item id= "42032" name= "Executar macro várias vezes..." />
<Item id= "42033" name= "Limpar símbolo apenas-leitura" />
<Item id= "42035" name= "Comentar bloco" />
<Item id= "42036" name= "Descomentar bloco" />
<Item id= "42055" name= "Remover linhas em branco" />
<Item id= "42056" name= "Remover linhas em branco (com carateres em branco)" />
<Item id= "42057" name= "Inserir linha em branco por cima da atual" />
<Item id= "42058" name= "Inserir linha em branco por baixo da atual" />
<Item id= "43001" name= "&Localizar..." />
<Item id= "43002" name= "&Localizar seguinte" />
<Item id= "43003" name= "Substituir..." />
<Item id= "43004" name= "Ir para..." />
<Item id= "43005" name= "Alternar marcador" />
<Item id= "43006" name= "Marcador seguinte" />
<Item id= "43007" name= "Marcador anterior" />
<Item id= "43008" name= "Limpar todos os marcadores" />
<Item id= "43018" name= "Cortar linhas marcadas" />
<Item id= "43019" name= "Copiar linhas marcadas" />
<Item id= "43020" name= "Colar (substituir) linhas marcadas" />
<Item id= "43021" name= "Remover linhas marcadas" />
<Item id= "43051" name= "Remover linhas não marcadas" />
<Item id= "43050" name= "Inverter marcador" />
<Item id= "43052" name= "Localizar carateres..." />
<Item id= "43053" name= "Selecionar tudo entre as chavetas correspondidas" />
<Item id= "43009" name= "Ir para a chaveta correspondida" />
<Item id= "43010" name= "Localizar anterior" />
<Item id= "43011" name= "Pesquisa &progressiva" />
<Item id= "43013" name= "Localizar nos ficheiros" />
<Item id= "43014" name= "Localizar seguinte (temporário)" />
<Item id= "43015" name= "Localizar anterior (temporário)" />
<Item id= "43022" name= "Usar 1º Estilo" />
<Item id= "43023" name= "Limpar 1º Estilo" />
<Item id= "43024" name= "Usar 2º Estilo" />
<Item id= "43025" name= "Limpar 2º Estilo" />
<Item id= "43026" name= "Usar 3º Estilo" />
<Item id= "43027" name= "Limpar 3º Estilo" />
<Item id= "43028" name= "Usar 4º Estilo" />
<Item id= "43029" name= "Limpar 4º Estilo" />
<Item id= "43030" name= "Usar 5º Estilo" />
<Item id= "43031" name= "Limpar 5º Estilo" />
<Item id= "43032" name= "Limpar todos os estilos" />
<Item id= "43033" name= "1º Estilo" />
<Item id= "43034" name= "2º Estilo" />
<Item id= "43035" name= "3º Estilo" />
<Item id= "43036" name= "4º Estilo" />
<Item id= "43037" name= "5º Estilo" />
<Item id= "43038" name= "Estilo da pesquisa" />
<Item id= "43039" name= "1º Estilo" />
<Item id= "43040" name= "2º Estilo" />
<Item id= "43041" name= "3º Estilo" />
<Item id= "43042" name= "4º Estilo" />
<Item id= "43043" name= "5º Estilo" />
<Item id= "43044" name= "Estilo da pesquisa" />
<Item id= "43055" name= "1º Estilo" />
<Item id= "43056" name= "2º Estilo" />
<Item id= "43057" name= "3º Estilo" />
<Item id= "43058" name= "4º Estilo" />
<Item id= "43059" name= "5º Estilo" />
<Item id= "43060" name= "Todos os estilos" />
<Item id= "43061" name= "Estilo da pesquisa (marcado)" />
<Item id= "43062" name= "Usar 1º Estilo" />
<Item id= "43063" name= "Usar 2º Estilo" />
<Item id= "43064" name= "Usar 3º Estilo" />
<Item id= "43065" name= "Usar 4º Estilo" />
<Item id= "43066" name= "Usar 5º Estilo" />
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<Item id= "43067" name= "Ir para a alteração seguinte" />
<Item id= "43068" name= "Ir para a alteração anterior" />
<Item id= "43069" name= "Limpar histórico de alterações" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "43045" name= "Janela de resultados da pesquisa" />
<Item id= "43046" name= "Resultados da pesquisa - seguinte" />
<Item id= "43047" name= "Resultados da pesquisa - anterior" />
<Item id= "43048" name= "Selecionar e localizar seguinte" />
<Item id= "43049" name= "Selecionar e localizar anterior" />
<Item id= "43054" name= "Marcar..." />
<Item id= "43501" name= "Fechar selecionado" />
<Item id= "43502" name= "Fechar outros" />
<Item id= "43503" name= "Copiar nomes selecionados" />
<Item id= "43504" name= "Copiar nomes de localizações selecionadas" />
<Item id= "44009" name= "Anotação" />
<Item id= "44010" name= "Fechar tudo" />
<Item id= "44011" name= "Modo sem distração" />
<Item id= "44019" name= "Mostrar todos os carateres" />
<Item id= "44020" name= "Mostrar guia de indentação" />
<Item id= "44022" name= "Moldar texto" />
<Item id= "44023" name= "Zoom &+ Ctrl+Roda do rato p/ cima" />
<Item id= "44024" name= "Zoom &- Ctrl+Roda do rato p/ baixo" />
<Item id= "44025" name= "Mostrar espaços e tabulações" />
<Item id= "44026" name= "Mostrar fim da linha" />
<Item id= "44029" name= "Expandir tudo" />
<Item id= "44030" name= "Recolher nível atual" />
<Item id= "44031" name= "Expandir nível atual" />
<Item id= "44049" name= "Resumo..." />
<Item id= "44080" name= "Mapa de documentos" />
<Item id= "44070" name= "Lista de documentos" />
<Item id= "44084" name= "Lista de funções" />
<Item id= "44085" name= "Pasta como área de trabalho" />
<Item id= "44086" name= "1º Separador" />
<Item id= "44087" name= "2º Separador" />
<Item id= "44088" name= "3º Separador" />
<Item id= "44089" name= "4º Separador" />
<Item id= "44090" name= "5º Separador" />
<Item id= "44091" name= "6º Separador" />
<Item id= "44092" name= "7º Separador" />
<Item id= "44093" name= "8º Separador" />
<Item id= "44094" name= "9º Separador" />
<Item id= "44095" name= "Separador seguinte" />
<Item id= "44096" name= "Separador anterior" />
<Item id= "44097" name= "Monitorização (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "Mover separador para frente" />
<Item id= "44099" name= "Mover separador para trás" />
<Item id= "44110" name= "Remover cor" />
<Item id= "44111" name= "Aplicar cor 1" />
<Item id= "44112" name= "Aplicar cor 2" />
<Item id= "44113" name= "Aplicar cor 3" />
<Item id= "44114" name= "Aplicar cor 4" />
<Item id= "44115" name= "Aplicar cor 5" />
<Item id= "44130" name= "Mostrar caracteres sem representação" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "44131" name= "Mostrar caracteres de controlo &e EOL do Unicode" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "44032" name= "Alternar para modo de ecrã inteiro" />
<Item id= "44033" name= "Restaurar zoom predefinido" />
<Item id= "44034" name= "Sempre no topo" />
<Item id= "44035" name= "Sincronizar deslocamento vertical" />
<Item id= "44036" name= "Sincronizar deslocamento horizontal" />
<Item id= "44041" name= "Mostrar símbolo de moldar texto" />
<Item id= "44072" name= "Focar noutra visão" />
<Item id= "44081" name= "Painel do projeto 1" />
<Item id= "44082" name= "Painel do projeto 2" />
<Item id= "44083" name= "Painel do projeto 3" />
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "45004" name= "ANSI" />
<Item id= "45005" name= "UTF-8-BOM" />
<Item id= "45006" name= "UTF-16 BE BOM" />
<Item id= "45007" name= "UTF-16 LE BOM" />
<Item id= "45008" name= "UTF-8" />
<Item id= "45009" name= "Converter para ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Converter para UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Converter para UTF-8-BOM" />
<Item id= "45012" name= "Converter para UTF-16 BE BOM" />
<Item id= "45013" name= "Converter para UTF-16 LE BOM" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (tradicional)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (simplificado)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Islandês" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nórdico" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Português" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Francês" />
<Item id= "10001" name= "Mudar para outra vista" />
<Item id= "10002" name= "Clonar para outra vista" />
<Item id= "10003" name= "Mover para a nova instância" />
<Item id= "10004" name= "Abrir numa nova instância" />
<Item id= "46001" name= "Configurador de estilos..." />
<Item id= "46250" name= "Defina a sua linguagem..." />
<Item id= "46300" name= "Abrir pasta de linguagem definida pelo utilizador..." />
<Item id= "46301" name= "Coleção de linguagens definidas pelo utilizador Notepad++" />
<Item id= "46180" name= "Definida pelo utilizador" />
<Item id= "47000" name= "Acerca do Notepad++..." />
<Item id= "47010" name= "Argumentos da linha de Comando..." />
<Item id= "47001" name= "Página do Notepad++" />
<Item id= "47002" name= "Página do projeto Notepad++" />
<Item id= "47003" name= "Manual do utilizador online do Notepad++" />
<Item id= "47004" name= "Comunidade do Notepad++ (Fórum)" />
<Item id= "47012" name= "Informações de depuração..." />
<Item id= "47005" name= "Obter mais plugins" />
<Item id= "47006" name= "Atualizar o Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Definir proxy atualizador..." />
<Item id= "48005" name= "Importar plugin(s)..." />
<Item id= "48006" name= "Importar tema(s)..." />
<Item id= "48018" name= "Editar janela do menu de contexto" />
<Item id= "48009" name= "Configurador de atalho(s)..." />
<Item id= "48011" name= "Preferências..." />
<Item id= "48014" name= "Abrir pasta de plugins..." />
<Item id= "48015" name= "Admin de plugins..." />
<Item id= "48501" name= "Gerar..." />
<Item id= "48502" name= "Gerar dos ficheiros..." />
<Item id= "48503" name= "Gerar da seleção para a área de transferência" />
<Item id= "48504" name= "Gerar..." />
<Item id= "48505" name= "Gerar dos ficheiros..." />
<Item id= "48506" name= "Gerar da seleção para a área de transferência" />
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<Item id= "48507" name= "Gerar..." />
<Item id= "48508" name= "Gerar dos ficheiros..." />
<Item id= "48509" name= "Gerar da seleção para a área de transferência" />
<Item id= "48510" name= "Gerar..." />
<Item id= "48511" name= "Gerar dos ficheiros..." />
<Item id= "48512" name= "Gerar da seleção para a área de transferência" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "49000" name= "&Executar..." />
<Item id= "50000" name= "Preenchimento da função" />
<Item id= "50001" name= "Preenchimento da palavra" />
<Item id= "50002" name= "Dica dos parâmetros da função" />
<Item id= "50010" name= "Dica anterior dos parâmetros da função" />
<Item id= "50011" name= "Dica seguinte dos parâmetros da função" />
<Item id= "50005" name= "Alternar para gravação de macro" />
<Item id= "50006" name= "Preenchimento da localização" />
<Item id= "44042" name= "Ocultar linhas" />
<Item id= "42040" name= "Abrir todos os ficheiros recentes" />
<Item id= "42041" name= "Limpar a lista dos ficheiros recentes" />
<Item id= "48016" name= "Modificar atalho/eliminar macro..." />
<Item id= "48017" name= "Modificar atalho/eliminar comando..." />
<Item id= "11001" name= "Janelas..." />
<Item id= "11002" name= "Nome de A a Z" />
<Item id= "11003" name= "Nome de Z a A" />
<Item id= "11004" name= "Localização de A a Z" />
<Item id= "11005" name= "Localização de Z a A" />
<Item id= "11006" name= "Tipo de A a Z" />
<Item id= "11007" name= "Tipo de Z a A" />
<Item id= "11008" name= "Tamanho de menor a maior" />
<Item id= "11009" name= "Tamanho de maior a menor" />
</Commands>
</Main>
<TabBar >
<Item CMDID= "41003" name= "Fechar" />
<Item CMDID= "0" name= "Fechar vários separadores" />
<Item CMDID= "41005" name= "Fechar TUDO EXCETO este" />
<Item CMDID= "41009" name= "Fechar TUDO à esquerda" />
<Item CMDID= "41018" name= "Fechar TUDO à direita" />
<Item CMDID= "41024" name= "Fechar TUDO inalterado" />
<Item CMDID= "41006" name= "Guardar" />
<Item CMDID= "41008" name= "Guardar como..." />
<Item CMDID= "1" name= "Abrir em" />
<Item CMDID= "41019" name= "Abrir a pasta de conteúdo no Explorador" />
<Item CMDID= "41020" name= "Abrir a pasta de conteúdo na Linha de comandos" />
<Item CMDID= "41025" name= "Abrir a pasta de conteúdo como Área de trabalho" />
<Item CMDID= "41023" name= "Abrir no visualizador predefinido" />
<Item CMDID= "41017" name= "Renomear..." />
<Item CMDID= "41016" name= "Mover para a Reciclagem" />
<Item CMDID= "41014" name= "Recarregar" />
<Item CMDID= "41010" name= "Imprimir..." />
<Item CMDID= "42028" name= "Apenas-leitura" />
<Item CMDID= "42033" name= "Limpar símbolo apenas-leitura" />
<Item CMDID= "2" name= "Copiar para a área de transferência" />
<Item CMDID= "42029" name= "Copiar caminho completo do ficheiro" />
<Item CMDID= "42030" name= "Copiar nome do ficheiro" />
<Item CMDID= "42031" name= "Copiar caminho do diretório atual" />
<Item CMDID= "3" name= "Mover documento" />
<Item CMDID= "10001" name= "Mover para outra visualização" />
<Item CMDID= "10002" name= "Clonar para outra visualização" />
<Item CMDID= "10003" name= "Mover para nova instância" />
<Item CMDID= "10004" name= "Abrir numa nova instância" />
<Item CMDID= "4" name= "Aplicar cor ao separador" />
<Item CMDID= "44111" name= "Aplicar cor 1" />
<Item CMDID= "44112" name= "Aplicar cor 2" />
<Item CMDID= "44113" name= "Aplicar cor 3" />
<Item CMDID= "44114" name= "Aplicar cor 4" />
<Item CMDID= "44115" name= "Aplicar cor 5" />
<Item CMDID= "44110" name= "Remover cor" />
</TabBar>
<TrayIcon >
<Item id= "43101" name= "Ativar" />
<Item id= "43102" name= "Novo" />
<Item id= "43103" name= "Novo e Colar" />
<Item id= "43104" name= "Abrir..." />
<Item id= "43013" name= "Localizar em Ficheiros..." />
<Item id= "43105" name= "Fechar o ícone da barra de tarefas" />
</TrayIcon>
</Menu>
<Dialog >
<Find title= "" titleFind= "Localizar" titleReplace= "Substituir" titleFindInFiles= "Localizar nos ficheiros" titleFindInProjects= "Localizar nos projetos" titleMark= "Marcar" >
<Item id= "1" name= "Localizar seguinte" />
<Item id= "1722" name= "Direção para trás" />
<Item id= "2" name= "Fechar" />
<Item id= "1620" name= "Localizar o quê?" />
<Item id= "1603" name= "Corresponder à &palavra completa" />
<Item id= "1604" name= "Corresponder &MAI/MIN" />
<Item id= "1605" name= "&Expressão regular " />
<Item id= "1606" name= "&Voltar ao início" />
<Item id= "1614" name= "Contar" />
<Item id= "1615" name= "Localizar tudo" />
<Item id= "1616" name= "Marcar linha" />
<Item id= "1618" name= "Limpar para cada pesquisa" />
<Item id= "1611" name= "Subs&tituir com:" />
<Item id= "1608" name= "&Substituir" />
<Item id= "1609" name= "Substituir &tudo" />
<Item id= "1687" name= "Ao deixar a janela" />
<Item id= "1688" name= "Sempre" />
<Item id= "1632" name= "Na seleção" />
<Item id= "1633" name= "Limpar" />
<Item id= "1635" name= "Substituir tudo em todos os documentos abertos" />
<Item id= "1636" name= "Localizar tudo em todos os documentos abertos" />
<Item id= "1654" name= "Filtros:" />
<Item id= "1655" name= "Pasta:" />
<Item id= "1656" name= "Localizar tudo" />
<Item id= "1658" name= "Em todas as subpastas" />
<Item id= "1659" name= "Nas pastas ocultas" />
<Item id= "1624" name= "Modo de pesquisa" />
<Item id= "1625" name= "&Normal" />
<Item id= "1626" name= "Estendido (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1660" name= "Substituir nos ficheiros" />
<Item id= "1665" name= "Substituir em projetos" />
<Item id= "1661" name= "Seguir documento atual" />
<Item id= "1662" name= "Painel do projeto 1" />
<Item id= "1663" name= "Painel do projeto 2" />
<Item id= "1664" name= "Painel do projeto 3" />
<Item id= "1641" name= "Localizar tudo no documento atual" />
<Item id= "1686" name= "Transparência" />
<Item id= "1703" name= "&. Corresponde EOL" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Localizar seguinte" />
<Item id= "1725" name= "Copiar texto marcado" />
<Menu >
<Item id= "1726" name= "⇅ Trocar Localizar por Substituir" />
<Item id= "1727" name= "⤵ Copiar de Localizar para Substituir" />
<Item id= "1728" name= "⤴ Copiar de Substituir para Localizar" />
</Menu>
</Find>
<IncrementalFind title= "" >
<Item id= "1681" name= "Localizar" />
<Item id= "1685" name= "Letra correspondente" />
<Item id= "1690" name= "Destacar tudo" />
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title= "Localizar caracteres no alcance..." >
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
<Item id= "2901" name= "Caracteres &Não-ASCII (128– 255)" />
<Item id= "2902" name= "Caracteres &ASCII (0– 127)" />
<Item id= "2903" name= "Alcance &personalizado (0– 255):" />
<Item id= "2906" name= "&Cima" />
<Item id= "2907" name= "&Baixo" />
<Item id= "2908" name= "Direção" />
<Item id= "2909" name= "Mol&dar à volta" />
<Item id= "2910" name= "&Localizar" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Ir para..." >
<Item id= "2007" name= "Linha" />
<Item id= "2008" name= "Posição" />
<Item id= "1" name= "&Ir" />
<Item id= "2" name= "Sair" />
<Item id= "2004" name= "Está aqui:" />
<Item id= "2005" name= "Deseja ir para:" />
<Item id= "2006" name= "Não pode ir além de:" />
</GoToLine>
<Run title= "Executar..." >
<Item id= "1903" name= "Programa a executar" />
<Item id= "1" name= "Executar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "1904" name= "Guardar..." />
</Run>
<MD5FromFilesDlg title= "Gerar resumo MD5 de ficheiros" >
<Item id= "1922" name= "Escolher ficheiros para &gerar MD5..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title= "Gerar resumo MD5" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada linha como uma frase &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title= "Gerar resumo SHA-256 de ficheiros" >
<Item id= "1922" name= "Escolher ficheiros para &gerar SHA-256..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title= "Gerar resumo SHA-256" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada linha como uma frase &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</SHA256FromTextDlg>
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<SHA1FromFilesDlg title= "Gerar resumo SHA-1 de ficheiros" >
<Item id= "1922" name= "Escolher ficheiros para &gerar SHA-1..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title= "Gerar resumo SHA-1" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada linha como uma frase &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title= "Gerar resumo SHA-512 de ficheiros" >
<Item id= "1922" name= "Escolher ficheiros para &gerar SHA-512..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title= "Gerar resumo SHA-512" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada linha como uma frase &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar p/ a área de transferência" />
<Item id= "2" name= "&Fechar" />
</SHA512FromTextDlg>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<PluginsAdminDlg title= "Admin de plugins" titleAvailable= "Disponível" titleUpdates= "Atualizações" titleInstalled= "Instalado" titleIncompatible= "Incompatível" >
<ColumnPlugin name= "Plugin" />
<ColumnVersion name= "Versão" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "5501" name= "&Pesquisa:" />
<Item id= "5503" name= "&Instalar" />
<Item id= "5504" name= "&Atualizar" />
<Item id= "5505" name= "&Remover" />
<Item id= "5508" name= "&Seguinte" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "5509" name= "Versão da lista de plugins: " />
<Item id= "5511" name= "Repositório de listas de plugins" />
<Item id= "2" name= "Fechar" />
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title= "Configurador de estilos" >
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "2301" name= "Guardar e &fechar" />
<Item id= "2303" name= "Transparência" />
<Item id= "2306" name= "Selecionar Tema: " />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Negrito" />
<Item id= "2205" name= "Itálico" />
<Item id= "2206" name= "Cor do primeiro plano" />
<Item id= "2207" name= "Cor do fundo" />
<Item id= "2208" name= "Nome:" />
<Item id= "2209" name= "Tamanho:" />
<Item id= "2211" name= "Estilo:" />
<Item id= "2212" name= "Estilo da cor " />
<Item id= "2213" name= "Estilo do tipo de letra " />
<Item id= "2214" name= "Extensão predefinida:" />
<Item id= "2216" name= "Extensão do utilizador:" />
<Item id= "2218" name= "Sublinhar" />
<Item id= "2219" name= "Palavras-chave predefinidas" />
<Item id= "2221" name= "Palavras-chave do utilizador" />
<Item id= "2225" name= "Linguagem:" />
<Item id= "2226" name= "Ativar cor do primeiro plano global" />
<Item id= "2227" name= "Ativar cor do fundo global" />
<Item id= "2228" name= "Ativar tipo de letra global" />
<Item id= "2229" name= "Ativar tamanho do tipo de letra global" />
<Item id= "2230" name= "Ativar estilo do tipo de letra global" />
<Item id= "2231" name= "Ativar estilo do tipo de letra Itálico global" />
<Item id= "2232" name= "Ativar estilo do tipo de letra sublinhada global" />
<Item id= "2234" name= "Ir para as definições" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title= "Configurador de atalhos" >
<Item id= "2602" name= "Modificar" />
<Item id= "2603" name= "Eliminar" />
<Item id= "2606" name= "Limpar" />
<Item id= "2607" name= "Filtro: " />
<Item id= "1" name= "Fechar" />
<ColumnName name= "Nome" />
<ColumnShortcut name= "Atalho" />
<ColumnCategory name= "Categoria" />
<ColumnPlugin name= "Plugin" />
<MainMenuTab name= "Menu principal" />
<MacrosTab name= "Macros" />
<RunCommandsTab name= "Executar comandos" />
<PluginCommandsTab name= "Comandos de plugin" />
<ScintillaCommandsTab name= "Comandos de Scintilla" />
<ConflictInfoOk name= "Sem conflito de atalhos para este item." />
<ConflictInfoEditing name= "Sem conflitos . . ." />
<WindowCategory name= "Janela" />
<FileCategory name= "Ficheiro" />
<EditCategory name= "Editar" />
<SearchCategory name= "Procurar" />
<ViewCategory name= "Visualização" />
<FormatCategory name= "Formato" />
<LangCategory name= "Linguagem" />
<AboutCategory name= "Acerca" />
<SettingCategory name= "Configuração" />
<ToolCategory name= "Ferramenta" />
<ExecuteCategory name= "Executar" />
<ModifyContextMenu name= "Modificar" />
<DeleteContextMenu name= "Eliminar" />
<ClearContextMenu name= "Limpar" />
<MainCommandNames >
<Item id= "41019" name= "Abrir a pasta de conteúdo no Explorador" />
<Item id= "41020" name= "Abrir a pasta de conteúdo na Linha de comandos" />
<Item id= "41021" name= "Restaurar ficheiro fechado recentemente" />
<Item id= "45001" name= "EOL conversão para Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "EOL conversão para Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "EOL conversão para Macintosh (CR)" />
<Item id= "43022" name= "Marcar tudo usando o 1º Estilo" />
<Item id= "43024" name= "Marcar tudo usando o 2º Estilo" />
<Item id= "43026" name= "Marcar tudo usando o 3º Estilo" />
<Item id= "43028" name= "Marcar tudo usando o 4º Estilo" />
<Item id= "43030" name= "Marcar tudo usando o 5º Estilo" />
<Item id= "43062" name= "Marcar um usando o 1º Estilo" />
<Item id= "43063" name= "Marcar um usando o 2º Estilo" />
<Item id= "43064" name= "Marcar um usando o 3º Estilo" />
<Item id= "43065" name= "Marcar um usando o 4º Estilo" />
<Item id= "43066" name= "Marcar um usando o 5º Estilo" />
<Item id= "43023" name= "Limpar marcações usando o 1º Estilo" />
<Item id= "43025" name= "Limpar marcações usando o 2º Estilo" />
<Item id= "43027" name= "Limpar marcações usando o 3º Estilo" />
<Item id= "43029" name= "Limpar marcações usando o 4º Estilo" />
<Item id= "43031" name= "Limpar marcações usando o 5º Estilo" />
<Item id= "43032" name= "Limpar marcações usando qualquer estilo" />
<Item id= "43033" name= "Marca anterior usando o 1º Estilo" />
<Item id= "43034" name= "Marca anterior usando o 2º Estilo" />
<Item id= "43035" name= "Marca anterior usando o 3º Estilo" />
<Item id= "43036" name= "Marca anterior usando o 4º Estilo" />
<Item id= "43037" name= "Marca anterior usando o 5º Estilo" />
<Item id= "43038" name= "Marca anterior criada com marcação" />
<Item id= "43039" name= "Marca seguinte usando o 1º Estilo" />
<Item id= "43040" name= "Marca seguinte usando o 2º Estilo" />
<Item id= "43041" name= "Marca seguinte usando o 3º Estilo" />
<Item id= "43042" name= "Marca seguinte usando o 4º Estilo" />
<Item id= "43043" name= "Marca seguinte usando o 5º Estilo" />
<Item id= "43044" name= "Marca seguinte criada com marcação" />
<Item id= "43055" name= "Copiar texto estilizado - 1º Estilo" />
<Item id= "43056" name= "Copiar texto estilizado - 2º Estilo" />
<Item id= "43057" name= "Copiar texto estilizado - 3º Estilo" />
<Item id= "43058" name= "Copiar texto estilizado - 4º Estilo" />
<Item id= "43059" name= "Copiar texto estilizado - 5º Estilo" />
<Item id= "43060" name= "Copiar texto estilizado - todos os estilos" />
<Item id= "43061" name= "Copiar texto estilizado - localizar estilo (marcado)" />
<Item id= "44100" name= "Ver ficheiro atual no Firefox" />
<Item id= "44101" name= "Ver ficheiro atual no Chrome" />
<Item id= "44103" name= "Ver ficheiro atual no IE" />
<Item id= "44102" name= "Ver ficheiro atual no Edge" />
<Item id= "50003" name= "Mudar para documento anterior" />
<Item id= "50004" name= "Mudar para documento seguinte" />
<Item id= "44051" name= "Recolher nível 1" />
<Item id= "44052" name= "Recolher nível 2" />
<Item id= "44053" name= "Recolher nível 3" />
<Item id= "44054" name= "Recolher nível 4" />
<Item id= "44055" name= "Recolher nível 5" />
<Item id= "44056" name= "Recolher nível 6" />
<Item id= "44057" name= "Recolher nível 7" />
<Item id= "44058" name= "Recolher nível 8" />
<Item id= "44061" name= "Expandir nível 1" />
<Item id= "44062" name= "Expandir nível 2" />
<Item id= "44063" name= "Expandir nível 3" />
<Item id= "44064" name= "Expandir nível 4" />
<Item id= "44065" name= "Expandir nível 5" />
<Item id= "44066" name= "Expandir nível 6" />
<Item id= "44067" name= "Expandir nível 7" />
<Item id= "44068" name= "Expandir nível 8" />
<Item id= "44081" name= "Alternar Painel do projeto 1" />
<Item id= "44082" name= "Alternar Painel do projeto 2" />
<Item id= "44083" name= "Alternar Painel do projeto 3" />
<Item id= "44085" name= "Alternar pasta como área de trabalho" />
<Item id= "44080" name= "Alternar mapa de documentos" />
<Item id= "44070" name= "Alternar lista de documentos" />
<Item id= "44084" name= "Alternar lista de funções" />
<Item id= "50005" name= "Alternar gravação de macro" />
<Item id= "44104" name= "Mudar painel do projeto 1" />
<Item id= "44105" name= "Mudar painel do projeto 2" />
<Item id= "44106" name= "Mudar painel do projeto 3" />
<Item id= "44107" name= "Mudar pasta como área de trabalho" />
<Item id= "44109" name= "Mudar para lista de documentos" />
<Item id= "44108" name= "Mudar lista de funções" />
<Item id= "44110" name= "Remover a cor do separador" />
<Item id= "44111" name= "Aplicar a cor do separador 1" />
<Item id= "44112" name= "Aplicar a cor do separador 2" />
<Item id= "44113" name= "Aplicar a cor do separador 3" />
<Item id= "44114" name= "Aplicar a cor do separador 4" />
<Item id= "44115" name= "Aplicar a cor do separador 5" />
<Item id= "11002" name= "Ordenar por nome de A a Z" />
<Item id= "11003" name= "Ordenar por nome de Z a A" />
<Item id= "11004" name= "Ordenar por localização de A a Z" />
<Item id= "11005" name= "Ordenar por localização de Z a A" />
<Item id= "11006" name= "Ordenar por tipo de A a Z" />
<Item id= "11007" name= "Ordenar por tipo de Z a A" />
<Item id= "11008" name= "Ordenar por tamanho de menor a maior" />
<Item id= "11009" name= "Ordenar por tamanho de maior a menor" />
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Atalho" >
<Item id= "1" name= "Confirmar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "5006" name= "Nome" />
<Item id= "5008" name= "Adicionar" />
<Item id= "5009" name= "Remover" />
<Item id= "5010" name= "Aplicar" />
<Item id= "5007" name= "Isto irá remover o atalho deste comando" />
<Item id= "5012" name= "CONFLITO ENCONTRADO!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title= "Definido pelo utilizador" >
<Item id= "20001" name= "Inic. rápida" />
<Item id= "20002" name= "Renomear" />
<Item id= "20003" name= "Criar novo..." />
<Item id= "20004" name= "Remover" />
<Item id= "20005" name= "Guardar como..." />
<Item id= "20007" name= "Linguagem: " />
<Item id= "20009" name= "Ext.:" />
<Item id= "20012" name= "Ignorar MAI/MIN" />
<Item id= "20011" name= "Transparência" />
<Item id= "20015" name= "Importar..." />
<Item id= "20016" name= "Exportar..." />
<Item id= "20017" name= "Remover Inic. rápida" />
<StylerDialog title= "Janela do estilo" >
<Item id= "25030" name= "Opções do tipo de letra:" />
<Item id= "25006" name= "Cor do primeiro plano" />
<Item id= "25007" name= "Cor do fundo" />
<Item id= "25031" name= "Nome:" />
<Item id= "25032" name= "Tamanho:" />
<Item id= "25001" name= "Negrito" />
<Item id= "25002" name= "Itálico" />
<Item id= "25003" name= "Sublinhar" />
<Item id= "25029" name= "Distribuição:" />
<Item id= "25008" name= "Delimitador 1" />
<Item id= "25009" name= "Delimitador 2" />
<Item id= "25010" name= "Delimitador 3" />
<Item id= "25011" name= "Delimitador 4" />
<Item id= "25012" name= "Delimitador 5" />
<Item id= "25013" name= "Delimitador 6" />
<Item id= "25014" name= "Delimitador 7" />
<Item id= "25015" name= "Delimitador 8" />
<Item id= "25018" name= "Palavra-chave 1" />
<Item id= "25019" name= "Palavra-chave 2" />
<Item id= "25020" name= "Palavra-chave 3" />
<Item id= "25021" name= "Palavra-chave 4" />
<Item id= "25022" name= "Palavra-chave 5" />
<Item id= "25023" name= "Palavra-chave 6" />
<Item id= "25024" name= "Palavra-chave 7" />
<Item id= "25025" name= "Palavra-chave 8" />
<Item id= "25016" name= "Comentário" />
<Item id= "25017" name= "Linha do comentário" />
<Item id= "25026" name= "Operador 1" />
<Item id= "25027" name= "Operador 2" />
<Item id= "25028" name= "Números" />
<Item id= "25033" name= "Transparente" />
<Item id= "25034" name= "Transparente" />
<Item id= "1" name= "Confirmar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Pasta &predefinida" >
<Item id= "21101" name= "Estilo predefinido" />
<Item id= "21102" name= "Estilizar" />
<Item id= "21105" name= "Documentação:" />
<Item id= "21106" name= "Dobrar compacto (também dobrar linhas sem dados)" />
<Item id= "21220" name= "Dobrar no código estilo 1:" />
<Item id= "21224" name= "Abrir:" />
<Item id= "21225" name= "Meio:" />
<Item id= "21226" name= "Fechar:" />
<Item id= "21227" name= "Estilizar" />
<Item id= "21320" name= "Dobrar no código estilo 2 (necessário separadores):" />
<Item id= "21324" name= "Abrir:" />
<Item id= "21325" name= "Meio:" />
<Item id= "21326" name= "Fechar:" />
<Item id= "21327" name= "Estilizar" />
<Item id= "21420" name= "Dobrar em estilo comentário:" />
<Item id= "21424" name= "Abrir:" />
<Item id= "21425" name= "Meio:" />
<Item id= "21426" name= "Fechar:" />
<Item id= "21427" name= "Estilizar" />
</Folder>
<Keywords title= "Listas das palavras-chave" >
<Item id= "22101" name= "1º Grupo" />
<Item id= "22201" name= "2º Grupo" />
<Item id= "22301" name= "3º Grupo" />
<Item id= "22401" name= "4º Grupo" />
<Item id= "22451" name= "5º Grupo" />
<Item id= "22501" name= "6º Grupo" />
<Item id= "22551" name= "7º Grupo" />
<Item id= "22601" name= "8º Grupo" />
<Item id= "22121" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22221" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22321" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22421" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22471" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22521" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22571" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22621" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22122" name= "Estilizar" />
<Item id= "22222" name= "Estilizar" />
<Item id= "22322" name= "Estilizar" />
<Item id= "22422" name= "Estilizar" />
<Item id= "22472" name= "Estilizar" />
<Item id= "22522" name= "Estilizar" />
<Item id= "22572" name= "Estilizar" />
<Item id= "22622" name= "Estilizar" />
</Keywords>
<Comment title= "Comentário e número" >
<Item id= "23003" name= "Posição linha comentário" />
<Item id= "23004" name= "Permitir em qualquer parte" />
<Item id= "23005" name= "Forçar no início da linha" />
<Item id= "23006" name= "Permitir espaço em branco precedente" />
<Item id= "23001" name= "Permitir dobrar os comentários" />
<Item id= "23326" name= "Estilizar" />
<Item id= "23323" name= "Abrir" />
<Item id= "23324" name= "Continuar caráter" />
<Item id= "23325" name= "Fechar" />
<Item id= "23301" name= "Linha do comentário" />
<Item id= "23124" name= "Estilizar" />
<Item id= "23122" name= "Abrir" />
<Item id= "23123" name= "Fechar" />
<Item id= "23101" name= "Bloco do comentário" />
<Item id= "23201" name= "Estilo do número" />
<Item id= "23220" name= "Estilizar" />
<Item id= "23230" name= "Prefixo 1" />
<Item id= "23232" name= "Prefixo 2" />
<Item id= "23234" name= "Extras 1" />
<Item id= "23236" name= "Extras 2" />
<Item id= "23238" name= "Sufixo 1" />
<Item id= "23240" name= "Sufixo 2" />
<Item id= "23242" name= "Limite:" />
<Item id= "23244" name= "Separador decimal" />
<Item id= "23245" name= "Ponto" />
<Item id= "23246" name= "Vírgula" />
<Item id= "23247" name= "Ambos" />
</Comment>
<Operator title= "Operadores" >
<Item id= "24101" name= "Operadores ativados:" />
<Item id= "24113" name= "Estilizar" />
<Item id= "24116" name= "Operadores 1" />
<Item id= "24117" name= "Operadores 2 (necessário separadores)" />
<Item id= "24201" name= "Delimitador 1" />
<Item id= "24220" name= "Abrir:" />
<Item id= "24221" name= "Esc:" />
<Item id= "24222" name= "Fechar:" />
<Item id= "24223" name= "Estilizar" />
<Item id= "24301" name= "Delimitador 2" />
<Item id= "24320" name= "Abrir:" />
<Item id= "24321" name= "Esc:" />
<Item id= "24322" name= "Fechar:" />
<Item id= "24323" name= "Estilizar" />
<Item id= "24401" name= "Delimitador - Estilo 3" />
<Item id= "24420" name= "Abrir:" />
<Item id= "24421" name= "Esc:" />
<Item id= "24422" name= "Fechar:" />
<Item id= "24423" name= "Estilizar" />
<Item id= "24451" name= "Delimitador - Estilo 4" />
<Item id= "24470" name= "Abrir:" />
<Item id= "24471" name= "Esc:" />
<Item id= "24472" name= "Fechar:" />
<Item id= "24473" name= "Estilizar" />
<Item id= "24501" name= "Delimitador - Estilo 5" />
<Item id= "24520" name= "Abrir:" />
<Item id= "24521" name= "Esc:" />
<Item id= "24522" name= "Fechar:" />
<Item id= "24523" name= "Estilizar" />
<Item id= "24551" name= "Delimitador - Estilo 6" />
<Item id= "24570" name= "Abrir:" />
<Item id= "24571" name= "Esc:" />
<Item id= "24572" name= "Fechar:" />
<Item id= "24573" name= "Estilizar" />
<Item id= "24601" name= "Delimitador - Estilo 7" />
<Item id= "24620" name= "Abrir:" />
<Item id= "24621" name= "Esc:" />
<Item id= "24622" name= "Fechar:" />
<Item id= "24623" name= "Estilizar" />
<Item id= "24651" name= "Delimitador - Estilo 8" />
<Item id= "24670" name= "Abrir:" />
<Item id= "24671" name= "Esc:" />
<Item id= "24672" name= "Fechar:" />
<Item id= "24673" name= "Estilizar" />
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title= "Preferências" >
<Item id= "6001" name= "Fechar" />
<Global title= "Geral" >
<Item id= "6101" name= "Barra de ferramentas" />
<Item id= "6102" name= "Ocultar" />
<Item id= "6103" name= "Ícones sem preenchimento: pequenos" />
<Item id= "6104" name= "Ícones sem preenchimento: grandes" />
<Item id= "6129" name= "Ícones com preenchimento: pequenos" />
<Item id= "6130" name= "Ícones com preenchimento: grandes" />
<Item id= "6105" name= "Ícones predefinidos: pequenos" />
<Item id= "6106" name= "Barra do separador" />
<Item id= "6107" name= "Reduzir" />
<Item id= "6108" name= "Bloquear (sem arrastar e largar)" />
<Item id= "6109" name= "Escurecer separadores inativos" />
<Item id= "6110" name= "Barra colorida no separador ativo" />
<Item id= "6112" name= "Botão de fechar em cada separador" />
<Item id= "6113" name= "Clique duplo para fechar documento" />
<Item id= "6118" name= "Ocultar" />
<Item id= "6119" name= "Múltiplas linhas" />
<Item id= "6120" name= "Vertical" />
<Item id= "6121" name= "Sair ao fechar o último separador" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "6128" name= "Ícones alternativos" />
<Item id= "6133" name= "Barra de estado" />
<Item id= "6134" name= "Ocultar" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6131" name= "Menu" />
<Item id= "6122" name= "Ocultar barra de menu (utilizar Alt ou F10 para alternar)" />
<Item id= "6132" name= "Ocultar atalhos + ▼ ✕ da barra de menu (é necessário reiniciar)" />
2023-06-20 12:27:28 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6123" name= "Idioma" />
</Global>
<Scintillas title= "Edição" >
<Item id= "6216" name= "Definições do cursor" />
<Item id= "6217" name= "Largura:" />
<Item id= "6219" name= "Cintilação:" />
<Item id= "6221" name= "R" /> <!-- Rápida -->
<Item id= "6222" name= "L" /> <!-- Lenta -->
<Item id= "6246" name= "Tornar os comandos de dobrar/desdobrar do nível atual comutáveis" />
<Item id= "6225" name= "Ativar (Ctrl+Clique do rato/seleção)" />
<Item id= "6227" name= "Continuar linha" />
<Item id= "6228" name= "Predefinição" />
<Item id= "6229" name= "Alinhada" />
<Item id= "6230" name= "Indentar" />
<Item id= "6234" name= "Desativar função de deslocamento avançada se tiver problemas com painel tátil" />
<Item id= "6215" name= "Ativar letra suave" />
<Item id= "6236" name= "Ativar deslizamento para além da última linha" />
<Item id= "6239" name= "Manter seleção quando clicar com o botão direito do rato fora da seleção" />
<Item id= "6245" name= "Ativar o espaço virtual" />
<Item id= "6651" name= "Indicador da linha atual" />
<Item id= "6652" name= "Nenhum" />
<Item id= "6653" name= "Realçar fundo" />
<Item id= "6654" name= "Contorno" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "6655" name= "Espessura:" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6247" name= "EOL (CRLF)" /> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id= "6248" name= "Predefinição" />
<Item id= "6249" name= "Texto simples" />
<Item id= "6250" name= "Cor personalizada" />
<Item id= "6252" name= "Caracteres sem representação" />
<Item id= "6254" name= "Abreviatura" />
<Item id= "6255" name= "Ponto de código" />
<Item id= "6256" name= "Cor personalizada" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "6258" name= "Aplicar a caracteres C0, C1 &e EOL do Unicode" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
</Scintillas>
<DarkMode title= "Modo Escuro" >
<Item id= "7131" name= "Modo claro" />
<Item id= "7132" name= "Modo escuro" />
<Item id= "7133" name= "Seguir o Windows" />
<Item id= "7102" name= "Preto" />
<Item id= "7103" name= "Vermelho" />
<Item id= "7104" name= "Verde" />
<Item id= "7105" name= "Azul" />
<Item id= "7107" name= "Roxo" />
<Item id= "7108" name= "Ciano" />
<Item id= "7109" name= "Azeitona" />
<Item id= "7115" name= "Personalizado" />
<Item id= "7116" name= "Topo" />
<Item id= "7117" name= "Menu faixa realçada" />
<Item id= "7118" name= "Ativo" />
<Item id= "7119" name= "Principal" />
<Item id= "7120" name= "Erro" />
<Item id= "7121" name= "Texto" />
<Item id= "7122" name= "Texto mais escuro" />
<Item id= "7123" name= "Texto desativado" />
<Item id= "7124" name= "Margem" />
<Item id= "7125" name= "Ligação" />
<Item id= "7126" name= "Destacar margem" />
<Item id= "7127" name= "Margem desativada" />
<Item id= "7130" name= "Repor" />
<Item id= "7135" name= "Tons" />
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title= "Margens/Borda/Limite" >
<Item id= "6201" name= "Recolher estilo da margem" />
<Item id= "6202" name= "Simples" />
<Item id= "6203" name= "Seta" />
<Item id= "6204" name= "Árvore circular" />
<Item id= "6205" name= "Árvore de caixa" />
<Item id= "6226" name= "Nenhuma" />
<Item id= "6291" name= "Número de linha" />
<Item id= "6206" name= "Mostrar" />
<Item id= "6292" name= "Largura dinâmica" />
<Item id= "6293" name= "Largura constante" />
<Item id= "6207" name= "Mostrar marcador" />
<Item id= "6223" name= "Mostrar histórico de alterações" />
<Item id= "6211" name= "Definições de limites verticais" />
<Item id= "6213" name= "Modo de fundo" />
<Item id= "6237" name= "Adicione o s e u m a r c a d o r d e c o l u n a , i n d i c a n d o a s u a p o s i ç ã o c o m u m n ú m e r o d e c i m a l .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar os diferentes números."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6231" name= "Largura da borda" />
<Item id= "6235" name= "Sem limite" />
<Item id= "6208" name= "Preenchimento" />
<Item id= "6209" name= "Esquerda" />
<Item id= "6210" name= "Direita" />
<Item id= "6212" name= "Modo sem distração" />
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title= "Novo documento" >
<Item id= "6401" name= "Formato (Fim da linha)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6405" name= "Codificação" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8 com BOM" />
<Item id= "6409" name= "UTF-16 Big Endian com BOM" />
<Item id= "6410" name= "UTF-16 Little Endian com BOM" />
<Item id= "6411" name= "Linguagem predefinida:" />
<Item id= "6419" name= "Novo documento" />
2023-06-20 12:27:28 +00:00
<Item id= "6420" name= "Aplicar a ficheiros ANSI abertos" />
<Item id= "6432" name= "Abrir sempre um novo documento adicionalmente ao arranque" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
</NewDoc>
<DefaultDir title= "Pasta Predefinida" >
<Item id= "6413" name= "Pasta Predefinida (Abrir/Guardar)" />
<Item id= "6414" name= "Acompanhar o documento atual" />
<Item id= "6415" name= "Lembrar a última pasta utilizada" />
<Item id= "6431" name= "Abrir todos os ficheiros da pasta em vez de lançar a Pasta como área de trabalho ao largar a pasta" />
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Associação de ficheiro" >
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "4008" name= "Saia do Notepad++ e reinicie o Notepad++ no modo Administrador para utilizar esta funcionalidade." />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "4009" name= "Extensões suportadas:" />
<Item id= "4010" name= "Extensões registadas:" />
</FileAssoc>
<Language title= "Linguagem" >
<Item id= "6505" name= "Itens disponíveis" />
<Item id= "6506" name= "Itens desativados" />
<Item id= "6507" name= "Compactar o menu da linguagem" />
<Item id= "6508" name= "Menu da linguagem" />
<Item id= "6301" name= "Definições das tabulações" />
<Item id= "6302" name= "Substituir com espaço" />
<Item id= "6303" name= "Tamanho do separador: " />
<Item id= "6510" name= "Usar valor predefinido" />
<Item id= "6335" name= "Tratar a barra invertida como caráter escape para SQL" />
</Language>
<Highlighting title= "Destacar" >
<Item id= "6351" name= "Marcar tudo" />
<Item id= "6352" name= "Letra correspondente" />
<Item id= "6353" name= "Corresponder apenas a palavra inteira" />
<Item id= "6333" name= "Destaque inteligente" />
<Item id= "6326" name= "Ativar" />
<Item id= "6354" name= "Correspondente" />
<Item id= "6332" name= "Letra correspondente" />
<Item id= "6338" name= "Corresponder apenas a palavra inteira" />
<Item id= "6339" name= "Usar as definições da janela Localizar" />
<Item id= "6340" name= "Destacar outra vista" />
<Item id= "6329" name= "Etiquetas de correspondência em destaque" />
<Item id= "6327" name= "Ativar" />
<Item id= "6328" name= "Destacar atributos de etiqueta" />
<Item id= "6330" name= "Destacar zona de comentário/php/asp" />
</Highlighting>
<Print title= "Impressão" >
<Item id= "6601" name= "Imprimir nú&mero da linha" />
<Item id= "6602" name= "Opções da cor" />
<Item id= "6603" name= "Imp&rimir como no ecrã" />
<Item id= "6604" name= "In&verter" />
<Item id= "6605" name= "Preto sobre &branco" />
<Item id= "6606" name= "Sem cor de &fundo" />
<Item id= "6607" name= "Definições da margem (mm)" />
<Item id= "6612" name= "&Esquerda" />
<Item id= "6613" name= "&Superior" />
<Item id= "6614" name= "&Direita" />
<Item id= "6615" name= "&Inferior" />
<Item id= "6706" name= "&Negrito" />
<Item id= "6707" name= "&Itálico" />
<Item id= "6708" name= "Cabeçalho" />
<Item id= "6709" name= "Es&querda" />
<Item id= "6710" name= "Cen&tro" />
<Item id= "6711" name= "Direi&ta" />
<Item id= "6717" name= "&Negrito" />
<Item id= "6718" name= "Itáli&co" />
<Item id= "6719" name= "Rodapé" />
<Item id= "6720" name= "E&squerda" />
<Item id= "6721" name= "C&entro" />
<Item id= "6722" name= "Di&reita" />
<Item id= "6723" name= "&Adicionar" />
<ComboBox id= "6724" >
<Element name= "Localização do nome completo do ficheiro" />
<Element name= "Nome do ficheiro" />
<Element name= "Diretório do ficheiro" />
<Element name= "Página" />
<Element name= "Data e Hora (curto)" />
<Element name= "Data e Hora (longo)" />
<Element name= "Hora" />
</ComboBox>
<Item id= "6725" name= "&Variável:" />
<Item id= "6727" name= "As variáveis são exibidas aqui" />
<Item id= "6728" name= "Cabeçalho e Rodapé" />
</Print>
<Searching title= "Pesquisar" >
<Item id= "6902" name= "Usar letra monoespaçada na janela Localizar (é necessário reiniciar o Notepad ++)" />
<Item id= "6903" name= "A janela Localizar permanece aberta após a pesquisa que resulta na janela de resultados" />
<Item id= "6904" name= "Confirmar o substituir tudo em todos os documentos abertos" />
<Item id= "6905" name= "Substituir: não mover para a seguinte ocorrência" />
<Item id= "6906" name= "Janela de resultado da pesquisa: mostrar apenas uma entrada por linha encontrada" />
<Item id= "6907" name= "Quando a caixa de diálogo Localizar é invocada" />
<Item id= "6908" name= "Preencher o campo Localizar com o texto selecionado" />
<Item id= "6909" name= "Selecionar a palavra sob acento circunflexo quando nada selecionado" />
</Searching>
<RecentFilesHistory title= "Histórico fic. recentes" >
<Item id= "6304" name= "Histórico dos ficheiros recentes" />
<Item id= "6306" name= "Número máximo de entradas:" />
<Item id= "6305" name= "Não verificar ao iniciar" />
<Item id= "6429" name= "Mostrar" />
<Item id= "6424" name= "Sem submenu" />
<Item id= "6425" name= "Só nome do ficheiro" />
<Item id= "6426" name= "Localização completa nome ficheiro" />
<Item id= "6427" name= "Personalizar comprimento máximo:" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title= "Cópia de segurança" >
<Item id= "6817" name= "Captura de ecrã da sessão e cópia periódica" />
<Item id= "6818" name= "Ativar a captura de ecrã da sessão e cópia periódica" />
<Item id= "6819" name= "Efetuar cópia a cada" />
<Item id= "6821" name= "segundos" />
<Item id= "6822" name= "Localização da cópia:" />
<Item id= "6309" name= "Lembrar a sessão atual para a próxima execução" />
<Item id= "6801" name= "Cópia de segurança" />
<Item id= "6315" name= "Nenhuma" />
<Item id= "6316" name= "Cópia de segurança simples" />
<Item id= "6317" name= "Cópia de segurança completa" />
<Item id= "6804" name= "Personalizar pasta" />
<Item id= "6803" name= "Pasta: " />
</Backup>
<AutoCompletion title= "Preenchimento automático" >
<Item id= "6115" name= "Indentação automática" />
<Item id= "6807" name= "Preenchimento automático" />
<Item id= "6808" name= "Ativar preenchimento automático" />
<Item id= "6809" name= "Preencher função" />
<Item id= "6810" name= "Preencher palavra" />
<Item id= "6816" name= "Preencher função e palavra" />
<Item id= "6869" name= "Inserir seleção" />
<Item id= "6870" name= "TAB" /> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6871" name= "ENTER" /> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6824" name= "Ignorar números" />
<Item id= "6811" name= "De" />
<Item id= "6813" name= "º. caráter" />
<Item id= "6872" name= "Tornar a lista de preenchimento automático breve" />
<Item id= "6815" name= "Sugerir dicas da função ao escrever" />
<Item id= "6851" name= "Inserir automático" />
<Item id= "6857" name= "Etiqueta fechar (html/xml)" />
<Item id= "6858" name= "Abrir" />
<Item id= "6859" name= "Fechar" />
<Item id= "6860" name= "Par correspondente 1:" />
<Item id= "6863" name= "Par correspondente 2:" />
<Item id= "6866" name= "Par correspondente 3:" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title= "Multi-instância e Data" >
<Item id= "6151" name= "Definições de multi-instância *" />
<Item id= "6152" name= "Abrir sessão numa nova instância (e guardar sessão automaticamente ao sair)" />
<Item id= "6153" name= "Sempre no modo de multi-instância" />
<Item id= "6154" name= "Predefinição (mono-instância)" />
<Item id= "6155" name= "* Deve reiniciar o Notepad++ depois de modificar estas definições" />
<Item id= "6171" name= "Personalizar inserção de Data e Hora" />
<Item id= "6175" name= "Inverter ordem predefenida de data e hora (formatos curto e longo)" />
<Item id= "6172" name= "Formato personalizado:" />
<Item id= "6181" name= "Estado do painel e [-nosession] *" />
<Item id= "6182" name= "Lembrar o estado do painel (o painel está aberto) noutras instâncias (modo multi-instância) ou quando se usa o parâmetro de linha de comandos [-nosession]" />
<Item id= "6183" name= "Histórico da Área de transferência" />
<Item id= "6184" name= "Lista de documentos" />
<Item id= "6185" name= "Painel de caracteres" />
<Item id= "6186" name= "Pasta como área de trabalho" />
<Item id= "6187" name= "Painéis de Projeto" />
<Item id= "6188" name= "Mapa de documentos" />
<Item id= "6189" name= "Lista de funções" />
<Item id= "6190" name= "Painéis de Plugins" />
</MultiInstance>
<Delimiter title= "Delimitador" >
<Item id= "6251" name= "Definições da seleção do delimitador (Ctrl + duplo clique do rato)" />
<Item id= "6252" name= "Abrir" />
<Item id= "6255" name= "Fechar" />
<Item id= "6256" name= "Permitir em várias linhas" />
<Item id= "6161" name= "Lista de caracteres de palavras" />
<Item id= "6162" name= "Usar a lista de caracteres de palavra predefinida como está" />
<Item id= "6163" name= "Adicione o s e u c a r á t e r c o m o p a r t e d a p a l a v r a
2021-04-06 23:30:43 +00:00
(não o escolha a menos que saiba o que está a fazer)"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
</Delimiter>
<Performance title= "Desempenho" >
<Item id= "7141" name= "Restrição de ficheiros grandes" />
<Item id= "7143" name= "Ativar restrição de ficheiros grandes (sem destaque de sintaxe)" />
<Item id= "7144" name= "Definir tamanho de ficheiro grande:" />
<Item id= "7146" name= "MB (1 - 4096)" />
<Item id= "7147" name= "Permitir a coloração simétrica do delimitador" />
<Item id= "7148" name= "Permitir preenchimento automático" />
<Item id= "7149" name= "Permitir destaque inteligente" />
<Item id= "7150" name= "Desativar Quebra de linha globalmente" />
<Item id= "7151" name= "Permitir ligação URL clicável" />
</Performance>
<Cloud title= "Nuvem e Ligação" >
<Item id= "6262" name= "Definições na nuvem" />
<Item id= "6263" name= "Sem nuvem" />
<Item id= "6267" name= "Defina o caminho de localização na nuvem aqui:" />
<Item id= "6318" name= "Definições de ligações clicáveis" />
<Item id= "6319" name= "Ativar" />
<Item id= "6320" name= "Sem sublinhar" />
<Item id= "6350" name= "Ativar o modo caixa cheia" />
<Item id= "6264" name= "Esquemas personalizados URI:" />
</Cloud>
<SearchEngine title= "Motor de pesquisa" >
<Item id= "6271" name= "Motor de pesquisa (para comando "Pesquisar na Internet")" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Defina aqui o seu motor de pesquisa:" />
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id= "6278" name= "Exemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
<MISC title= "Diversos" >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Ativar" />
<Element name= "Ativar para todos os ficheiros abertos" />
<Element name= "Desativar" />
</ComboBox>
<Item id= "6308" name= "Minimizar para a área de notificação" />
<Item id= "6312" name= "Deteção automática do estado do ficheiro" />
<Item id= "6313" name= "Atualizar em segundo plano" />
<Item id= "6325" name= "Depois de atualizar, ir para a última linha" />
<Item id= "6322" name= "Extensão do ficheiro da sessão:" />
<Item id= "6323" name= "Ativar atualização Autom. do Notepad++" />
<Item id= "6324" name= "Mudança de documento (Ctrl+TAB)" />
<Item id= "6331" name= "Apenas mostrar o nome do ficheiro na barra do título" />
<Item id= "6334" name= "Detetar automaticamente a codificação de caráter" />
<Item id= "6349" name= "Usar DirectWrite (pode melhorar a renderização de caracteres especiais, é necessário reiniciar o Notepad ++)" />
<Item id= "6337" name= "Extensão de ficheiro da área de trabalho:" />
<Item id= "6114" name= "Ativar" />
<Item id= "6117" name= "Ativar comportamento MRU" />
<Item id= "6344" name= "Espreita documentos" />
<Item id= "6345" name= "Espreitar no separador" />
<Item id= "6346" name= "Espreitar no mapa do documento" />
<Item id= "6360" name= "Silenciar todos os sons" />
<Item id= "6361" name= "Ativar a janela de confirmação de Guardar tudo" />
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title= "Executar uma macro várias vezes" >
<Item id= "1" name= "Executar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "8006" name= "Macro a executar" />
<Item id= "8001" name= "Executar" />
<Item id= "8005" name= "vez(es)" />
<Item id= "8002" name= "Executar até ao fim do ficheiro" />
</MultiMacro>
<Window title= "Janelas" >
<Item id= "1" name= "Ativar" />
<Item id= "2" name= "Confirmar" />
<Item id= "7002" name= "Guardar" />
<Item id= "7003" name= "Fechar janela(s)" />
<Item id= "7004" name= "Ordenar separadores" />
</Window>
<ColumnEditor title= "Editor de coluna" >
<Item id= "2023" name= "&Texto a inserir " />
<Item id= "2033" name= "&Número a inserir " />
<Item id= "2030" name= "Número &inicial:" />
<Item id= "2031" name= "&Aumentar em:" />
<Item id= "2038" name= "Iní&cio da linha:" />
<ComboBox id= "2039" >
<Element name= "Nenhum" />
<Element name= "Zeros" />
<Element name= "Espaços" />
</ComboBox>
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "2036" name= "&Repetir:" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "2032" name= "Formato" />
<Item id= "2024" name= "&Dec" />
<Item id= "2025" name= "&Oct" />
<Item id= "2026" name= "&Hex" />
<Item id= "2027" name= "&Bin" />
<Item id= "1" name= "Confirmar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
</ColumnEditor>
<FindInFinder title= "Localizar em resultados de pesquisa" >
<Item id= "1" name= "Localizar tudo" />
<Item id= "2" name= "Fechar" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<Item id= "1711" name= "Localizar o quê:" />
<Item id= "1713" name= "Pesquisar &apenas em linhas encontradas" />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "1714" name= "Corresponder apenas a palavra inteira" />
<Item id= "1715" name= "Letra correspondente" />
<Item id= "1716" name= "Modo Pesquisa" />
<Item id= "1717" name= "&Normal" />
<Item id= "1719" name= "Expressão re&gular" />
<Item id= "1718" name= "Estendido (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. corresponde a nova linha" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Guardar" >
<Item id= "1761" name= "Guardar ficheiro "$STR_REPLACE$" ?" />
<Item id= "6" name= "Sim" />
<Item id= "7" name= "&Não" />
<Item id= "2" name= "&Cancelar" />
<Item id= "4" name= "Sim a tudo" />
<Item id= "5" name= "Não a tudo" />
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title= "Guardar toda a confirmação" >
<Item id= "1766" name= "Tem a c e r t e z a q u e q u e r g u a r d a r t o d o s o s d o c u m e n t o s m o d i f i c a d o s ?
2021-08-29 09:59:51 +00:00
Escolha " Sempre Sim" se não quiser voltar a ver esta janela de diálogo.
2022-01-11 00:13:52 +00:00
Pode reativar esta janela de diálogo nas preferências mais tarde."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6" name= "Sim" />
<Item id= "7" name= "&Não" />
<Item id= "4" name= "Sempre Sim" />
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference - >MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Editar contextMenu" message= "Editar o c o n t e x t M e n u . x m l p e r m i t e - l h e m o d i f i c a r o m e n u d e c o n t e x t o d o N o t e p a d + + .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Tem de reiniciar o seu Notepad++ para que as alterações do contextMenu.xml tenham efeito."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<SaveCurrentModifWarning title= "Guardar Modificação atual" message= "Deve g u a r d a r a m o d i f i c a ç ã o a t u a l .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Todas as modificações guardadas não podem ser anuladas.
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title= "Aviso de perda de capacidade de anular" message= "Deve g u a r d a r a m o d i f i c a ç ã o a t u a l .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Todas as modificações guardadas não podem ser anuladas.
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title= "Mover para nova instância do Notepad++" message= "Documento modificado, guarde-o e tente novamente." /> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title= "Recarregar" message= "Tem a certeza que quer recarregar o ficheiro atual e perder as alterações efetuadas no Notepad++?" />
<FileLockedWarning title= "Falha ao Guardar" message= "Por favor, verifique se o ficheiro está aberto noutro programa." />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "O ficheiro já está aberto no Notepad++." /> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "Falha ao Renomear" message= "O nome especificado já está a ser utilizado noutro separador." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title= "Eliminar ficheiro" message= "Falha ao eliminar o ficheiro." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Está a tentar abrir demasiados ficheiros." message= "Está p r e s t e s a a b r i r $ I N T _ R E P L A C E $ f i c h e i r o s .
Tem a certeza que os deseja abrir?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title= "Definições na Nuvem" message= "Parece q u e o c a m i n h o d a s d e f i n i ç õ e s n a n u v e m é d e f i n i d o n u m a u n i d a d e d e l e i t u r a a p e n a s ,
2021-04-06 23:30:43 +00:00
ou sobre uma pasta com direitos de privilégio necessários para acesso à escrita.
As suas definições na nuvem serão canceladas. Por favor, reponha um valor coerente através da caixa de diálogo de Preferência."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<FilePathNotFoundWarning title= "Abrir Ficheiro" message= "O ficheiro que está a tentar abrir não existe." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title= "Não foi possível carregar a sessão" message= "O ficheiro da sessão ou está corrompido ou não é válido." /> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File - > Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File - > Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Ação inválida" message= "Só p o d e l a r g a r f i c h e i r o s o u p a s t a s , m a s n ã o a m b o s , p o r q u e e s t á a l a r g a r p a s t a c o m o M o d o p r o j e t o .
2021-11-20 19:35:29 +00:00
tem de ativar " Abrir todos os ficheiros da pasta em vez de lançar pasta a pasta como àrea de trabalho na pasta a largar" na secção de diálogo de Preferências do " Diretório predefinido" para que esta operação funcione."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<SortingError title= "Erro de Ordenação" message= "Incapaz de efectuar a triagem numérica devido à linha $INT_REPLACE$." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title= "Dica de Modo Coluna" message= "
2023-02-10 16:02:45 +00:00
Existem 3 maneiras de mudar para o modo de selecção de coluna:
1. (Teclado e Rato) Manter pressionada a tecla Alt enquanto clica com o botão esquerdo do rato para arrastar
2. (Apenas o Teclado) Manter pressionadas as teclas Alt+Shift enquanto utiliza as teclas de setas
3. (Teclado ou Rato)
Coloque o cursor no início desejado da posição do bloco da coluna, depois
execute o comando " Selecionar Início/Fim no modo de coluna"
Mova o cursor para o fim desejado da posição do bloco da coluna, depois
execute o comando " Selecionar Início/Fim no modo de coluna" novamente"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<BufferInvalidWarning title= "Falha ao guardar" message= "Não é possível guardar: O Buffer é inválido." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Manter ficheiro não existente" message= "O f i c h e i r o & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; j á n ã o e x i s t e .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Mantenha este ficheiro no editor?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DoDeleteOrNot title= "Eliminar ficheiro" message= "O f i c h e i r o & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
2021-04-06 23:30:43 +00:00
será movido para a sua Reciclagem e este documento será fechado.
Continuar?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<NoBackupDoSaveFile title= "Guardar" message= "O s e u f i c h e i r o d e s e g u r a n ç a n ã o p o d e s e r e n c o n t r a d o ( e l i m i n a d o d o e x t e r i o r ) .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Guarde-o, caso contrário os seus dados serão perdidos
Deseja guardar ficheiro " $STR_REPLACE$" ?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DoReloadOrNot title= "Recarregar" message= ""$STR_REPLACE$"
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Este ficheiro foi modificado por outro programa.
Deseja recarregá-lo?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Recarregar" message= ""$STR_REPLACE$"
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Este ficheiro foi modificado por outro programa.
Deseja recarregá-lo e perder as alterações feitas no Notepad++?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<PrehistoricSystemDetected title= "Sistema pré-histórico detetado" message= "Parece que ainda se utiliza um sistema pré-histórico. Esta recurso funciona apenas num sistema moderno, desculpe." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title= "Atualizador do Notepad++" message= "O a t u a l i z a d o r d o N o t e p a d + + n ã o é c o m p a t í v e l c o m X P d e v i d o à s e g u r a n ç a o b s o l e t a n o X P .
Deseja ir à página Notepad++ para descarregar a versão mais recente?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Definições Proxy" message= "iniciar novamente o notepad++ no modo Admin para configurar o proxy." />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Problema de monitorização" message= "O documento está corrompido. Guarde a modificação antes de a monitorizar." />
<DocNoExistToMonitor title= "Problema de monitorização" message= "O ficheiro deve existir para ser monitorizado." />
<FileTooBigToOpen title= "Problema do tamanho do ficheiro" message= "O ficheiro é demasiado grande para ser aberto pelo Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title= "Código de exceção: $STR_REPLACE$" message= "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro!" />
<WantToOpenHugeFile title= "Aviso de abertura de ficheiro enorme" message= "A a b e r t u r a d e u m f i c h e i r o e n o r m e d e 2 G B + p o d e d e m o r a r v á r i o s m i n u t o s .
2022-02-10 22:38:15 +00:00
Deseja abri-lo?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<CreateNewFileOrNot title= "Criar novo ficheiro" message= ""$STR_REPLACE$" não existe. Criá-lo?" />
<CreateNewFileError title= "Criar novo ficheiro" message= "Não é possível criar o ficheiro "$STR_REPLACE$"." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title= "ERRO" message= "Não pode abrir ficheiro "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileNoFolderError title= "Não é possível abrir o ficheiro" message= ""$STR_REPLACE1$" n ã o p o d e s e r a b e r t o :
2023-02-10 16:02:45 +00:00
A pasta " $STR_REPLACE2$" não existe."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<FileBackupFailed title= "Ficheiro de cópia de segurança falhou" message= "A v e r s ã o a n t e r i o r d o f i c h e i r o n ã o p ô d e s e r g u a r d a d a n o d i r e t ó r i o d e c ó p i a d e s e g u r a n ç a e m & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
Quer guardar o ficheiro atual de qualquer forma?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title= "Falha ao carregar stylers.xml" message= "Falha ao carregar "$STR_REPLACE$"!" />
<LoadLangsFailed title= "Configurador" message= "Falha a o c a r r e g a r l a n g s . x m l !
Deseja recuperar o seu langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title= "Configurador" message= "Falha ao carregar langs.xml!" /> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Problema de adição de pasta como área de trabalho" message= "Existe u m a s u b p a s t a d a p a s t a q u e d e s e j a a d i c i o n a r .
Por favor remova a sua raiz do painel antes de adicionar a pasta " $STR_REPLACE$" ."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "A área de trabalho foi modificada. Deseja a guardar?" />
<ProjectPanelSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Ocorreu u m e r r o a o e s c r e v e r o s e u f i c h e i r o d a á r e a d e t r a b a l h o .
A sua área de trabalho não foi guardada."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Abrir área de trabalho" message= "A área de trabalho atual foi modificada. Deseja guardar o projeto atual?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Nova área de trabalho" message= "A área de trabalho atual foi modificada. Deseja guardar o projeto atual?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Abrir área de trabalho" message= "A á r e a d e t r a b a l h o n ã o p ô d e s e r a b e r t a .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Parece que o ficheiro a abrir não é um ficheiro de projeto válido."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Remover pasta do projeto" message= "Todos o s s u b - i t e n s s e r ã o r e m o v i d o s .
2021-11-20 19:35:29 +00:00
Tem a certeza que quer remover esta pasta do projeto?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Remover ficheiro do projeto" message= "Tem a certeza que quer remover este ficheiro do projeto?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Recarregar área de trabalho" message= "Não é possível localizar o ficheiro para recarregar." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Recarregar área de trabalho" message= "A á r e a d e t r a b a l h o a t u a l f o i m o d i f i c a d a . R e c a r r e g a r i r á d e s c a r t a r t o d a s a s m o d i f i c a ç õ e s .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Deseja continuar?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<UDLNewNameError title= "Erro UDL" message= "Este n o m e é u s a d o p o r o u t r a l i n g u a g e m ,
2021-04-06 23:30:43 +00:00
por favor dê outra."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<UDLRemoveCurrentLang title= "Remover a linguagem atual" message= "Tem a certeza?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Tem a certeza?" message= "Tem a certeza que deseja eliminar este atalho?" />
<FindCharRangeValueError title= "Problema de valor" message= "Deve introduzir entre 0 e 255." />
<OpenInAdminMode title= "Falha ao guardar" message= "O f i c h e i r o n ã o p o d e s e r g u a r d a d o e p o d e e s t a r p r o t e g i d o .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Deseja iniciar o Notepad++ em modo de Administrador?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Falha ao guardar" message= "O f i c h e i r o n ã o p o d e s e r g u a r d a d o e p o d e e s t a r p r o t e g i d o .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Deseja iniciar o Notepad++ em modo de Administrador?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<OpenInAdminModeFailed title= "Falha ao abrir em modo de Administrador" message= "O Notepad++ não pode ser aberto em modo Administrador." /> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub - folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title= "Ver ficheiro atual no Navegador" message= "A aplicação não pode ser encontrada no seu sistema." />
<ExitToUpdatePlugins title= "O Notepad++ está prestes a terminar" message= "Se c l i c a r S I M , s a i r á d o N o t e p a d + + p a r a c o n t i n u a r a s o p e r a ç õ e s .
2021-04-06 23:30:43 +00:00
O Notepad++ será reiniciado após a conclusão de todas as operações.
Continuar?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "O Notepad++ necessita de ser iniciado novamente" message= "Tem de reiniciar o Notepad++ para carregar os plugins que instalou." /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "O Notepad++ necessita de ser iniciado novamente" message= "Tem de reiniciar o Notepad++ para ativar o histórico de alterações." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title= "Notepad++ - Sair da sessão do Windows" message= "A sessão do Windows está prestes a terminar mas tem alguns dados não guardados. Quer sair do Notepad++ agora?" />
<LanguageMenuCompactWarning title= "Menu de linguagem compacta" message= "Esta opção será alterada na próxima vez que iniciar." /> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title= "$STR_REPLACE$" message= "As a l t e r a ç õ e s n ã o g u a r d a d a s e s t ã o p r e s t e s a s e r d e s c a r t a d a s !
Quer guardar as suas alterações antes de mudar de tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title= "Compatibilidade de macros e comandos de execução" message= "Os c o m a n d o s M a c r o e E x e c u t a r g u a r d a d o s n o N o t e p a d + + v . 8 . 5 . 2 ( o u a n t e r i o r ) p o d e m n ã o s e r c o m p a t í v e i s c o m a v e r s ã o a t u a l d o N o t e p a d + + .
2023-04-05 10:49:24 +00:00
Teste esses comandos e, se necessário, edite-os novamente.
Em alternativa, pode reverter para o Notepad++ v8.5.2 e restaurar os dados anteriores.
O Notepad++ fará uma cópia de segurança do seu antigo " shortcuts.xml" e guardá-lo-á como " shortcuts.xml.v8.5.2.backup" .
2023-05-08 17:01:17 +00:00
A renomear " shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> " shortcuts.xml" , os seus comandos devem estar restaurados e a funcionar corretamente."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Histórico da área de transferência" />
</ClipboardHistory>
<DocList >
<PanelTitle name= "Lista de documentos" />
<ColumnName name= "Nome" />
<ColumnExt name= "Ext." />
<ColumnPath name= "Localização" />
<ListGroups name= "Agrupar por visualização" />
</DocList>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Nome" />
<ColumnPath name= "Localização" />
<ColumnType name= "Tipo" />
<ColumnSize name= "Tamanho" />
<NbDocsTotal name= "total de documentos:" />
<MenuCopyName name= "Copiar nome(s)" />
<MenuCopyPath name= "Copiar nome da localização(ões)" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name= "Painel de inserção ASCII" />
<ColumnVal name= "Valor" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnChar name= "Caráter" />
<ColumnHtmlNumber name= "Nome HTML" />
<ColumnHtmlNumber name= "HTML decimal" />
<ColumnHtmlHexNb name= "HTML hexadecimal" />
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Mapa de documentos" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Lista da função" />
<SortTip name= "Ordenar" />
<ReloadTip name= "Recarregar" />
<PreferencesTip name= "Preferências" />
<PreferencesInitialSort name= "Ordenar funções (de A a Z) por predefinição" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Pasta como área de trabalho" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Selecione uma pasta para adicionar em pasta como painel de área de trabalho" />
<ExpandAllFoldersTip name= "Expandir tudo" />
<CollapseAllFoldersTip name= "Recolher tudo" />
<LocateCurrentFileTip name= "Localizar ficheiro atual" />
<Menu >
<Item id= "3511" name= "Remover" />
<Item id= "3512" name= "Remover tudo" />
<Item id= "3513" name= "Adicionar" />
<Item id= "3514" name= "Executado pelo sistema" />
<Item id= "3515" name= "Abrir" />
<Item id= "3516" name= "Copiar localização" />
<Item id= "3517" name= "Localizar em Ficheiros..." />
<Item id= "3518" name= "Explorar aqui" />
<Item id= "3519" name= "CMD aqui" />
<Item id= "3520" name= "Copiar nome do ficheiro" />
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Projeto" />
<WorkspaceRootName name= "Área de trabalho" />
<NewProjectName name= "Nome do projeto" />
<NewFolderName name= "Nome da pasta" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Área de trabalho" />
<Item id= "1" name= "Editar" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Nova área de trabalho" />
<Item id= "3123" name= "Abrir área de trabalho" />
<Item id= "3124" name= "Recarregar área de trabalho" />
<Item id= "3125" name= "Guardar" />
<Item id= "3126" name= "Guardar como..." />
<Item id= "3127" name= "Guardar uma cópia como..." />
<Item id= "3121" name= "Adicionar novo projeto" />
<Item id= "3128" name= "Localizar em projetos..." />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Renomear" />
<Item id= "3112" name= "Adicionar pasta" />
<Item id= "3113" name= "Adicionar ficheiros..." />
<Item id= "3117" name= "Adicionar ficheiros da pasta..." />
<Item id= "3114" name= "Remover" />
<Item id= "3118" name= "Mover para cima" />
<Item id= "3119" name= "Mover para baixo" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Renomear" />
<Item id= "3112" name= "Adicionar pasta" />
<Item id= "3113" name= "Adicionar ficheiros..." />
<Item id= "3117" name= "Adicionar ficheiros da pasta..." />
<Item id= "3114" name= "Remover" />
<Item id= "3118" name= "Mover para cima" />
<Item id= "3119" name= "Mover para baixo" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Renomear" />
<Item id= "3115" name= "Remover" />
<Item id= "3116" name= "Modificar localização do ficheiro" />
<Item id= "3118" name= "Mover para cima" />
<Item id= "3119" name= "Mover Para baixo" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tip value= "Isto permite que inclua caracteres adicionais nos caracteres da palavra atual ao clicar duas vezes para selecionar ou pesquisar com a opção "Corresponder apenas à palavra inteira" marcada." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
<eol-custom-color-tip value= "Ir para o Configurador de estilos para alterar a cor personalizada EOL predefinida ("EOL custom color").." />
<word-chars-list-warning-begin value= "Esteja ciente: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ espaço(s)" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ TAB(s)" />
<word-chars-list-warning-end value= " na sua lista de caracteres." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white - space in the text field. -->
<backup-select-folder value= "Selecione uma pasta como diretório de backup" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value= "Localização inválida." />
<cloud-restart-warning value= "Reinicie o Notepad++ para ter efeito." />
<cloud-select-folder value= "Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava as suas definições" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value= "Selecione uma pasta como diretório predefinido" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value= "Use Shift+Enter para pesquisar na direção oposta" />
<two-find-buttons-tip value= "Modo de 2 botões de localização" />
<file-rename-title value= "Renomear" />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<find-in-files-filter-tip value= "Localizar e m c p p , c x x , h , h x x & a m p ; e h p p :
2021-04-06 23:30:43 +00:00
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
2023-05-22 17:30:09 +00:00
Localizar em todos os ficheiros, exceto exe, obj & e log:
2022-01-11 00:13:52 +00:00
*.* !*.exe !*.obj !*.log
2023-05-22 17:30:09 +00:00
Localizar em todos os ficheiros mas excluir testes de pastas, bin & e bin64:
2022-01-11 00:13:52 +00:00
*.* !\tests !\bin*
2023-05-22 17:30:09 +00:00
Localizar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou registos recursivamente:
2023-05-08 17:01:17 +00:00
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value= "Selecione uma pasta para pesquisar dentro" /> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value= "Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado." />
<find-status-end-reached value= "Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado.." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Substituir em Ficheiros: 1 ocorrência foi substituída" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Substituir em Ficheiros: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Substituir em ficheiros abertos: 1 ocorrência foi substituída" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Substituir em ficheiros abertos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas" />
<find-status-invalid-re value= "Localizar: Expressão regular inválida" />
<find-status-search-failed value= "Localizar: Falha ao pesquisar" />
<find-status-mark-1-match value= "Marcar: 1 correspondência" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Marcar: $INT_REPLACE$ correspondências" />
<find-status-count-1-match value= "Total: 1 correspondência" />
<find-status-count-nb-matches value= "Total: $INT_REPLACE$ correspondências" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Substituir tudo: 1 ocorrência foi substituída" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Substituir tudo: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Substituir tudo: Texto não substituído. O documento é apenas de leitura" />
<find-status-replace-end-reached value= "Substituir: Substituída a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado" />
<find-status-replace-top-reached value= "Substituir: Substituída a 1ª ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado" />
<find-status-replaced-next-found value= "Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A ocorrência seguinte encontrada." />
<find-status-replaced-without-continuing value= "Substituir: 1 ocorrência foi substituída." />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Substituir: 1 ocorrência foi substituída. Não foram encontradas mais ocorrências." />
<find-status-replace-not-found value= "Substituir: nenhuma ocorrência encontrada" />
<find-status-replace-readonly value= "Substituir: Texto não substituído. O documento é apenas de leitura" />
<find-status-cannot-find value= "Localizar: Texto "$STR_REPLACE$" não localizado" />
<find-status-scope-selection value= "no texto selecionado" />
<find-status-scope-all value= "em todo o ficheiro" />
<find-status-scope-backward value= "do início do ficheiro ao cursor" />
<find-status-scope-forward value= "do cursor ao fim do ficheiro" />
<finder-find-in-finder value= "Localizar nestes resultados encontrados..." />
<finder-close-this value= "Fechar este localizador" />
<finder-collapse-all value= "Recolher tudo" />
<finder-uncollapse-all value= "Expandir tudo" />
<finder-copy value= "Copiar linha(s) selecionada(s)" />
<finder-copy-verbatim value= "Copiar" />
<finder-copy-paths value= "Copiar nome da localização(ões)" />
<finder-select-all value= "Selecionar tudo" />
<finder-clear-all value= "Limpar tudo" />
<finder-open-all value= "Abrir tudo" />
<finder-purge-for-every-search value= "Eliminar para cada pesquisa" />
<finder-wrap-long-lines value= "Quebra de linha em linhas longas" />
<common-ok value= "Confirmar" />
<common-cancel value= "Cancelar" />
<common-name value= "Nome: " />
<tabrename-title value= "Renomear separador atual" />
<tabrename-newname value= "Novo nome: " />
<splitter-rotate-left value= "Rodar para a esquerda" />
<splitter-rotate-right value= "Rodar para a direita" />
<userdefined-title-new value= "Criar nova linguagem..." />
<userdefined-title-save value= "Guardar o nome da linguagem atual como..." />
<userdefined-title-rename value= "Renomear nome da linguagem atual" />
<summary value= "Resumo" />
<summary-filepath value= "Localização completa: " />
<summary-filecreatetime value= "Criado em: " />
<summary-filemodifytime value= "Modificado em: " />
<summary-nbchar value= "Caracteres (sem quebras de linha): " />
<summary-nbword value= "Palavras: " />
<summary-nbline value= "Linhas: " />
<summary-nbbyte value= "Comprimento: " />
<summary-nbsel1 value= " caracteres selecionados (" />
<summary-nbsel2 value= " bytes) em " />
<summary-nbrange value= " intervalos" />
<progress-hits-title value= "Resultados:" />
<progress-cancel-button value= "Cancelar" />
<progress-cancel-info value= "A cancelar a operação, aguarde..." />
<find-in-files-progress-title value= "Localizar em ficheiros em curso..." />
<replace-in-files-confirm-title value= "Tem a certeza?" />
<replace-in-files-confirm-directory value= "Tem a certeza de que quer substituir todas as ocorrências em: " />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "Para tipo de ficheiro :" />
<replace-in-files-progress-title value= "Substituir em ficheiros em curso..." />
<replace-in-projects-confirm-title value= "Tem a certeza?" />
<replace-in-projects-confirm-message value= "Quer substituir todas as ocorrências em todos os documentos do Painel(éis) do projeto selecionado?" />
<replace-in-open-docs-confirm-title value= "Tem a certeza?" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "Tem a certeza que pretende substituir todas as ocorrências em todos os documentos abertos?" />
<find-result-caption value= "Resultados de pesquisa" />
<find-result-title value= "Pesquisar" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value= "($INT_REPLACE1$ encontrado(s) em $INT_REPLACE2$ ficheiro(s) de $INT_REPLACE3$ pesquisado(s))" />
<find-result-title-info-selections value= "($INT_REPLACE1$ encontrado(s) em $INT_REPLACE2$ seleções de $INT_REPLACE3$ pesquisados)" />
<find-result-title-info-extra value= " - Modo de filtro de linha: mostrar apenas os resultados filtrados" />
<find-result-hits value= "($INT_REPLACE$ encontrado(s))" />
<find-result-line-prefix value= "Linha" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value= "correspondência de comprimento zero" />
<session-save-folder-as-workspace value= "Guardar pasta como área de trabalho" />
<tab-untitled-string value= "novo " />
<file-save-assign-type value= "&Adicionar extensão" />
<close-panel-tip value= "Fechar" />
<IncrementalFind-FSFound value= "$INT_REPLACE$ corresponde" />
<IncrementalFind-FSNotFound value= "Frase não encontrada" />
<IncrementalFind-FSTopReached value= "Atingido o topo da página, continuou do final" />
<IncrementalFind-FSEndReached value= "Atingido o final da página, continuou do topo" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value= "Marcar tudo" />
<contextMenu-styleOneToken value= "Marcar uma" />
<contextMenu-clearStyle value= "Limpar estilo" />
<contextMenu-PluginCommands value= "Comandos de plugin" />
<largeFileRestriction-tip value= "Algumas f u n c i o n a l i d a d e s p o d e m a b r a n d a r o d e s e m p e n h o e m f i c h e i r o s g r a n d e s . E s t a s f u n c i o n a l i d a d e s p o d e m s e r d e s a t i v a d a s a u t o m a t i c a m e n t e a o a b r i r u m f i c h e i r o g r a n d e . P o d e p e r s o n a l i z á - l a s a q u i .
2022-10-01 21:05:09 +00:00
NOTA:
1. Modificar as opções de aqui requer a reabertura de ficheiros grandes atualmente abertos para obter um comportamento adequado.
2023-05-08 17:01:17 +00:00
2. If " Desativar a quebra de linha globalmente" é verificada e abre-se um ficheiro grande, a " Quebra de linha" será desativada para todos os ficheiros. Pode voltar a ativá-la através do menu " Visualização-> Quebra de linha" ."/>
<npcNote-tip value= "Representação d e c a r a c t e r e s s e l e c i o n a d o s & q u o t ; n ã o - A S C I I & q u o t ; e s p a ç o s e m b r a n c o e c a r a c t e r e s s e m r e p r e s e n t a ç ã o ( c o n t r o l o ) .
2023-02-10 16:02:45 +00:00
NOTA:
A utilização da representação desactivará os efeitos de caracteres no texto.
2023-04-05 10:49:24 +00:00
Para a lista completa dos espaços em branco selecionados e caracteres sem representação, consulte o Manual do Utilizador.
2023-02-10 16:02:45 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Clique neste botão para abrir o website com Manual do Utilizador."/>
<npcAbbreviation-tip value= "Abreviatura : n o m e
2023-02-10 16:02:45 +00:00
NBSP : no-break space
ZWSP : zero-width space
ZWNBSP : zero-width no-break space
Para ver a lista completa, consulte o Manual do Utilizador.
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Clique no botão " ?" à direita para abrir o website com Manual do Utilizador."/>
<npcCodepoint-tip value= "Codepoint : n o m e
2023-02-10 16:02:45 +00:00
U+00A0 : no-break space
U+200B : zero-width space
U+FEFF : zero-width no-break space
Para ver a lista completa, consulte o Manual do Utilizador.
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Clique no botão " ?" à direita para abrir o website com Manual do Utilizador."/>
2023-02-10 16:02:45 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<!-- Don't translate "("Non - printing characters custom color")" -->
<npcCustomColor-tip value= "Ir para o Configurador de estilos para alterar a cor personalizada predefinida para espaços em branco selecionados e caracteres não-impressos ("Cor personalizada de caracteres sem representação")." />
2023-05-22 17:30:09 +00:00
<npcIncludeCcUniEol-tip value= "Aplicar as definições de caracteres sem representação para os caracteres C0, C1 e EOL do Unicode (linha seguinte, separador de linha e separador de parágrafo)." />
2023-05-08 17:01:17 +00:00
</MiscStrings>
</Native-Langue>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</NotepadPlus>
<!--
2022-01-11 00:13:52 +00:00
Translators:
2021-04-06 23:30:43 +00:00
2015-06-24 15:48:22 +00:00
André Silva <andreluis.g.silva @ g m a i l . c o m >
29/05/2011
2021-04-06 23:30:43 +00:00
2015-06-24 15:48:22 +00:00
David Cunha <ling.fude @ g m a i l . c o m >
10/09/2012
2021-04-06 23:30:43 +00:00
2015-06-24 15:48:22 +00:00
Luis Neves <luis.a.neves @ s a p o . p t >
2023-01-10 14:58:37 +00:00
27/09/2013
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Manuela Silva <manuela.silva @ s k y . c o m >
2023-01-10 14:58:37 +00:00
20/09/2014
2021-04-06 23:30:43 +00:00
2015-08-07 17:50:01 +00:00
João Pereira <joaopereira @ o p e n m a i l b o x . o r g >
29/07/2015
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Hugo Carvalho <hugokarvalho @ h o t m a i l . c o m >
2023-04-02 21:30:37 +00:00
07/04/2021 (version 8.0, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5)
2023-01-10 14:58:37 +00:00
2023-03-27 17:46:39 +00:00
Filipe Mota <blackspirits @ g m a i l . c o m >
27/03/2023 (version 8.5.1)
2023-06-20 12:27:28 +00:00
Last modified: 01 August 2023 by Hugo Carvalho
2021-04-06 23:30:43 +00:00
Changelog:
2021-11-20 19:35:29 +00:00
PT- Corrigidos erros de tradução, palavras por interpretar, ordem das frases e novas traduções concluídas.
EN - Corrected translation errors, missing translations for some words, sentence order and new translations completed.
2021-04-06 23:30:43 +00:00
2015-08-07 17:50:01 +00:00
TRADUÇÃO DE ACORDO COM O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO
POR FAVOR, NÃO ALTEREM A ORDEM PORQUE TORNA-SE MAIS DIFÍCIL A COMPARAÇÃO ENTRE OS FICHEIROS PT E EN
2021-04-06 23:30:43 +00:00
SE PRETENDE TRADUZIR ESTE FICHEIRO, PRIMEIRO ENTRE EM CONTACTO COM O ÚLTIMO TRADUTOR VIA E-MAIL
2023-05-22 17:30:09 +00:00
-->