openvpn-gui/res/openvpn-gui-res-fr.rc

570 lines
31 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Entrez un mot de passe:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Se souvenir du mot de passe", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Utilisateur:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Mot de passe:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Se souvenir du mot de passe", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
END
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - User Authentication"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Utilisateur:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Mot de passe:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Réponse:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Se souvenir du mot de passe", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
END
/* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - Réponse de défi"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
LTEXT "Réponse:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Connexion…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "Déconnecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "De&tach", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Changer le Mot de passe"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Ancien Mot de passe:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nouveau Mot de passe:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Confirmer le Mot de passe:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Utiliser le fichier de la configuration OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Utiliser la configuration d'Internet Explorer",
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuration manuelle", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 84, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Addresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 36, 10
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 57, 75, 113, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Général"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Interface utilisateur", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Langue:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 47, 23, 181, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Démarrage", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Lancer au démarrage de Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Préférences", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 105
AUTOCHECKBOX "Ajouter au fichier log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 81, 10
AUTOCHECKBOX "Afficher la fenêtre des scripts", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Connexion silencieuse", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Afficher une bulle d'information", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Connexion", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Connexion/Reconnexion", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Jamais", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
LTEXT "Persistent Connections", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 200, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Manual", ID_RB_BALLOON4, 86, 200, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&Disable", ID_RB_BALLOON5, 181, 200, 40, 10
END
/* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Avancé"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
GROUPBOX "Fichiers de configuration", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Dossier:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "Fichiers log", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "Dossier:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Temps dexécution maximum des scripts", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Script de préconnexion:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Script de connexion:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Script de déconnexion:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
GROUPBOX "Echo message display", 207, 6, 233, 235, 45
AUTORADIOBUTTON "A&uto", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ne&ver", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
LTEXT "Repeated messages are muted for: ", 208, 17, 260, 125, 10
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "hours", 209, 190, 260, 40, 10
#if ENABLE_OVPN3
GROUPBOX "OpenVPN Engine", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (experimental)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
#endif
END
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "A Propos"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - A Windows GUI for OpenVPN\n\
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
Copyright (C) 2012-2021 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP sécurisé \
sur un simple port TCP/UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de \
session, échange de clés, cryptage de paquets, authentification des \
paquets, et compression de paquets.\n\
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
LTEXT "Copyright (C) 2002-2021 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "Authentification Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "Utilisateur:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 57, 5, 87, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Mot de passe:", 202, 9, 26, 47, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 57, 23, 87, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
/* URL Profile Import Dialog */
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Import Profile from Access Server"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Username:", 202, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Autologin", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
END
/* Query PKCS11-ID Dialog */
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
CAPTION "Select Certificate"
FONT 8, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
LTEXT "PKCS11 Certificates available:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Retry", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Français - French"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnecté à: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnexion à: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnecté depuis: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nAdresse IP assignée: %ls"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_IMPORT "Import"
IDS_MENU_IMPORT_AS "Import from Access Server…"
IDS_MENU_IMPORT_URL "Import from URL…"
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importer fichier…"
IDS_MENU_SETTINGS "Configuration…"
IDS_MENU_CLOSE "Quitter"
IDS_MENU_CONNECT "Connecter"
IDS_MENU_DISCONNECT "Déconnecter"
IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect"
IDS_MENU_STATUS "Afficher le statut"
IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la configuration"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le Mot de passe"
IDS_MENU_CLEARPASS "Effacer les mots de passe enregistrés"
IDS_MENU_SERVICE_START "Démarrer"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arrêter"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Redémarrer"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Déconnecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconnecter"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voulez-vous vous déconnecter (arrêter le service OpenVPN) ?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erreur au démarrage de l'afficheur de log: %ls"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erreur au démarrage de l'éditeur de la configuration: %ls"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ne permet pas plus de %d configurations. Contacter l'auteur si vous en avez besoin de plus."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Aucun profil de connexion lisible trouvé (fichiers de configuration).\n\
Utilisez le menu ""Importer fichier.."" ou copiez vos fichiers de configuration vers ""%ls"" ou ""%ls""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "À partir de cette connexion (%ls) une adhésion est nécessaire au groupe \
""%ls"". Contactez votre administrateur système.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "À partir de cette connexion (%ls) une adhésion est nécessaire au groupe \
""%ls"".\n\n\
Voulez-vous vous ajouter à ce groupe?\n\
Cette action peut demander un mot de passe administratif ou un consentement."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "À partir de cette connexion (%ls) une adhésion est nécessaire au groupe \
""%ls"".\n\n\
Veuillez compléter la boîte de dialogue d'autorisation précédente."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Ajout de l'utilisateur au groupe ""%ls"" échoué."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en même temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Arrêtez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent échoué à la terminaison. Code d'événnement: %ls"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nom de priorité inconnu: %ls"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "L'indicateur de log incrémenté (donné par '%ls') doit être '0' ou '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossible d'obtenir la configuration Proxy d'IE parce que."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor échoué."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe sur hOutputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle sur hOutputRead échoué."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle sur hInputWrite échoué."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess échoué, exe='%ls' cmdline='%ls' dir='%ls'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread échoué pour afficher la fenêtre de statut."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN se termine…"
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connecté"
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Current State: On Hold (disconnected)"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls est désormais connecté."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Adresse IP assignée: %ls"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expiré ou la date de votre système est incorrecte."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Connexion impossible car votre certificat n'est plus valide. Véfifiez que la date de votre système est correcte."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Etat actuel: Reconnexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnecté"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion à %ls était terminée."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion échouée"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion à %ls a échouée."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion échouée"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion à %ls a échouée."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture d'OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow échoué !"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size échoué !"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossible de trouver la configuration pour démarrer automatiquement: %ls"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe sur hInputRead échoué."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Etat actuel: En cours de connexion"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connexion OpenVPN (%ls)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de connexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Etat actuel: Exécution du script de déconnexion"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erreur d'exécution du script de connexion: %ls"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Impossible d'obtenir l'ExitCode du script de connexion (%ls)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion à échoué. (code de sortie=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion à échoué. TimeOut après %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il éxiste déjà un fichier de configuration nommé '%ls'. Vous ne pouvez \
pas avoir différentes configurations avec le même nom même s'ils \
ont placés dans un répertoire différent."
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "La connexion à l'interface de gestion a échoué.\n\
Afficher le fichier journal (%ls) pour plus de détails."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erreur d'ouverture du fichier de debug (%ls) pour output."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Impossible de créer le chemin vers %ls:\n%ls"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossible de charger RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La version de votre shell32.dll est trop basse (0x%lx). Vous devez avoir au moins la version 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN démarré."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN arreté."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI.\
\n\nVous êtes sûr de vouloir fermer l'application ?"
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Could not parse --management option in <%ls%ls>."
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous êtes actuellement connecté (Le service OpenVPN est actif). \
Vous restez connecté même si vous terminez l'OpenVPN GUI.\n\n\
Voulez-vous continuer et fermer l'OpenVPN GUI ?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Afficher ce message.\n\
--connect cnn \t\t: Connecte à ""cnn"" au démarrage. (l'extension doit être incluse)\n\
\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n\
Supported commands:\n\
connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n\
disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n\
reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n\
disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n\
exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n\
status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n\
silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n\
import path \t\t: Import the config file pointed to by path\n\
\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
\n\
Options pour corriger la configuration de registre:\n\
--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n\
--config_dir\t\t: Chemin du répertoire contenant les fichiers de la configuration.\n\
--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de la configuration.\n\
--log_dir\t\t\t: Chemin du répertoire ou sont sauvegardés les fichiers de log.\n\
--priority_string\t\t: Valeur de priorité (Voir install.txt pour plus d'info).\n\
--append_string\t\t: 1=Ajouter au fichier de log. 0=Tronquer le fichier de log à la connexion.\n\
--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n\
--editor\t\t\t: Chemin vers l'éditeur de la configuration.\n\
--allow_edit\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration pour l'élément.\n\
--allow_service\t\t: 1=Afficher le menu Services.\n\
--allow_password\t\t: 1=Afficher le menu de Changement de Mot de passe.\n\
--allow_proxy\t\t: 1=Afficher le menu de la configuration du Proxy.\n\
--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les reconnexions.\n\
--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut à la connexion.\n\
--show_script_window\t: 0=Cacher la fenêtre d'exécution du script, 1=Afficher la fenêtre.\n\
--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n\
--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n\
--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de déconnexion.\n\
--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n\
--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n\
--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n\
--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n\
--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n\
\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Usage OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de décoder ""%ls"" comme un --option parameter \
mais je ne vois pas de correspondance '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%ls\n\
Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'informations."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la dialogue ChangePassphrase échoué."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%ls)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Les Mots de passe que vous avez tappé ne correspondent pas, essayez encore."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez tappé doit avoir au moins %d caractères."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Vous êtes sûr de définir un Mot de passe VIDE ?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format du fichier de clé inconnu."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur à l'ouverture de la clé privée (%ls)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "L'ancien Mot de passe est incorrect."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erreur d'ouverture du fichier de clé privé pour écriture (%ls)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erreur d'écriture du fichier de clé privé (%ls)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Votre Mot de passe a été modifié."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erreur de lecture du fichier PKCS #12 X509 (%ls)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erreur de création du nouveau fichier PKCS #12 X509. La modification du Mot de passe a échouée."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossible d'ouvrir le fichier de la configuration en mode de lecture: (%ls)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""key"" dans votre fichier de configuration."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Vous ne pouvez pas avoir à la fois les options ""key"" et ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Votre fichier de configuration ne contient aucune option ""key"" ou ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Le nom de votre fichier clé est trop long !"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erreur d'envoi du Mot de passe vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du nom d'utilisateur vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erreur d'envoi d'authentification du Mot de passe vers stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erreur d'envoi du CR vers stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient des caractères invalides. \
Merci de choisir un autre."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuration"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port Proxy HTTP entre 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Vous devez spécifier une adresse Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Vous devez spécifier un port Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez spécifier un port SOCKS entre 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erreur de création de la clé ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erreur de détermination TempPath avec GetTempPath(). Utiliser ""C:\\"" à la place."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Impossible d'ouvrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Impossible de démarrer ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Demande du statut de Service échoué."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Impossible de démarrer le Service OpenVPN."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager échoué (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Impossible de terminer le Service OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN redémarré."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "L'accès au canal de service a échoué."
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "L'écriture au canal de service a échoué."
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas installé.\n\
Les tâches nécessitant un accès administratif peuvent ne pas fonctionner."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas démarré.\n\
Les tâches nécessitant un accès administratif peuvent ne pas fonctionner."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" n'est pas démarré.\n\
Wintun driver will not work."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le Répertoire Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Erreur lors de l'obtention du répertoire de profil utilisateur."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du répertoire ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture du registre pour lecture (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
OpenVPN n'est probablement pas installé."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erreur de lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du registre ""passphrase_attempts"" doit être un nombre entre 1 et 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""connectscript_timeout"" doit être un nombre entre 0 et 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""disconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du registre ""preconnectscript_timeout"" doit être un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de création de la clé HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir le registre en mode écriture. Vous devez lancer cette application \
en tant qu'Administrator pour mettre à jour la base de registre."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la clé de registre ""%ls""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'écrire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
/* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Une configuration nommée ""%ls"" existe déjà."
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Impossible d'importer un fichier. Le chemin suivant n'a pas pu être créé.\n\n\
%ls\n\nAssurez-vous d'avoir les bonnes autorisations."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Fichier importé avec succès."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%ls"" already exists. Do you want to replace it?"
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Do you want to import the profile <%ls>?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%ls> as it is already in the global or local config directory"
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Cannot import <%ls> as it is missing or not readable"
/* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Appuyez sur OK pour supprimer les mots de passe enregistrés pour config ""%ls"""
/* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Mot de passe Token"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Entrer le mot de passe/PIN pour Token '%hs'"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect. Réessayer..."
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Mauvais mot de passe. Réessayer..."
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %ls out: %ls"
/* AS profile import */
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Error fetching profile from URL: [%d] %ls"
IDS_ERR_NO_PKCS11 "No certificates found. If you have a token insert it and press retry."
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "No certificates selected."
/* column headers for pkcs11 certificate list */
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Issued to"
IDS_CERT_ISSUER "Issued by"
IDS_CERT_NOTAFTER "Valid until"
END