Updated Polish translation

pull/413/head
thebodzio 2021-04-03 19:01:37 +02:00
parent c47c3bf81a
commit 84971252f5
1 changed files with 289 additions and 276 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se> * Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
* 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net> * 2009 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>
* 2011 skesicki <skesicki@users.sourceforge.net> * 2011 skesicki <skesicki@users.sourceforge.net>
* 2021 Bogdan Szczurek <thebodzio@gmail.com>
* *
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by * it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -25,15 +26,15 @@
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83 ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN" CAPTION "OpenVPN Hasło do klucza prywatnego"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "Hasło:", 201, 6, 6, 100, 10 LTEXT "&Hasło:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 CHECKBOX "&Zapisz hasło", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
END END
@ -44,48 +45,48 @@ EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "&Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 CHECKBOX "&Zapisz hasło", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
END END
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */ /* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129 ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - User Authentication" CAPTION "OpenVPN - Autentykacja"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10 LTEXT "&Użytkownik:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10
LTEXT "Response:", 0, 6, 60, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Hasło:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Odpowiedź:", 0, 6, 60, 50, 10
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 CHECKBOX "&Zapisz hasło", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
END END
/* Challenge Response Dialog */ /* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response" CAPTION "OpenVPN - Challenge-response"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10
LTEXT "Response:", 0, 6, 30, 50, 10 LTEXT "Odpowiedź (&response):", 0, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
END END
/* Status Dialog */ /* Status Dialog */
@ -99,26 +100,40 @@ BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10 LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10 LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10 LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
PUSHBUTTON "Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "&Rozłącz", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Poł. Ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "&Połącz ponownie", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Ukryj", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14 PUSHBUTTON "&Ukryj", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Message Window.
* This dialog needs no translation unless a different font instead
* of the specified Segoe UI (or its equivalent) is preferred.
*/
ID_DLG_MESSAGE DIALOG 6, 18, 278, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND | DS_SETFONT
CAPTION "OpenVPN Message" /* a place holder replaced dynamically */
FONT 9, "Segoe UI"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
/* We use an edit control to allow select, copy */
CONTROL "", ID_TXT_MESSAGE, RICHEDIT_CLASSW, ES_MULTILINE | WS_VSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | NOT WS_BORDER | ES_READONLY | NOT WS_TABSTOP, 10, 10, 260, 190
END END
/* Change Passphrase Dialog */ /* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82 ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Zmiana Hasła" CAPTION "OpenVPN - Zmiana hasła do klucza prywatnego"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "Stare Hasło:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "&Stare hasło:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nowe Hasło:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Potwierdź Nowe Hasło:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Nowe hasło:", 172, 6, 26, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Potwierdź nowe hasło:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0 LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END END
@ -131,16 +146,16 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku konfiguracyjnego OpenVPN-a", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień z pliku &konfiguracyjnego", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień programu Internet Explorer", \ AUTORADIOBUTTON "Użyj ustawień programu &Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja Ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 AUTORADIOBUTTON "Konfiguracja &ręczna", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&HTTP proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "&SOCKS proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10 LTEXT "&Adres:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 117, 12, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "&Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 77, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END END
@ -151,64 +166,65 @@ CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Interfejs Użytkownika", 201, 6, 12, 235, 30 GROUPBOX "Interfejs użytkownika", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Język:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12 LTEXT "&Język:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Startup", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Launch on Windows startup", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Preferences", 202, 6, 82, 235, 105 GROUPBOX "Uruchamianie", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Append to log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 AUTOCHECKBOX "Uruchom przy za&logowanie do systemu", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
AUTOCHECKBOX "Show script window", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Silent connection", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 GROUPBOX "Preferencje", 202, 6, 82, 235, 105
AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Nie na&dpisuj logów", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
LTEXT "Show Balloon", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 AUTOCHECKBOX "Pokaż okno &skryptu", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "On connect", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Ciche połączenie (nie wyświetlaj okna statusu)", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "On connect/reconnect", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 AUTOCHECKBOX "Zawsze używaj &interaktywnej usługi", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Never", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 LTEXT "Pokaż &powiadomienie", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "po p&ołączeniu", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "po połączeniu/&wznowieniu", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "&nigdy", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
END END
/* Advanced Dialog */ /* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 235 ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 235
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Advanced" CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Configuration Files", 201, 6, 12, 235, 45 GROUPBOX "Pliki konfiguracyjne", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 LTEXT "&Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Rozszerzenie:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "Log Files", 202, 6, 62, 235, 30 GROUPBOX "Logi", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 LTEXT "F&older:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Script Timeout", 203, 6, 97, 235, 60 GROUPBOX "Limit czasu wykonania dla skryptów", 201, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 LTEXT "Skrypt prze&d połączeniem:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "Skrypt &po połączeniu:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
LTEXT "Skrypt przy rozłąc&zeniu:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 GROUPBOX "Interface zarządzania", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 LTEXT "Offset portu:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 GROUPBOX "Układ menu konfiguracji", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Automatyczny", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "Płas&ki", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "Za&gnieżdżony", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
END END
/* About Dialog */ /* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104 ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "O Programie" CAPTION "O programie"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
@ -230,15 +246,15 @@ END
/* Proxy Authentication Dialog */ /* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65 ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Autentykacja Proxy" CAPTION "OpenVPN - Autentykacja proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "Użytkownik:", 201, 9, 8, 38, 10 LTEXT "&Użytkownik:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Hasło:", 202, 9, 26, 38, 10 LTEXT "&Hasło:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -246,252 +262,249 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Polski - Polish" IDS_LANGUAGE_NAME "Polski - Polish"
/* Tray - Resources */ /* Tray Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI " IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI"
IDS_TIP_CONNECTED "\nPołączony z: " IDS_TIP_CONNECTED "\nPołączono z: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nŁączenie z: " IDS_TIP_CONNECTING "\nŁączenie z: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPołączony od: " IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nPołączony od: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznane IP: %s" IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nPrzyznane IP: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN" IDS_MENU_SERVICE "Usługa OpenVPN"
IDS_MENU_IMPORT "Import file…" IDS_MENU_IMPORT "Importuj konfigurację…"
IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia…" IDS_MENU_SETTINGS "Ustawienia…"
IDS_MENU_CLOSE "Zakończ" IDS_MENU_CLOSE "Zakończ"
IDS_MENU_CONNECT "Połącz" IDS_MENU_CONNECT "Połącz"
IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz" IDS_MENU_DISCONNECT "Rozłącz"
IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect" IDS_MENU_RECONNECT "Połącz ponownie"
IDS_MENU_STATUS "Pokaż Status" IDS_MENU_STATUS "Pokaż status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Pokaż Log" IDS_MENU_VIEWLOG "Pokaż log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Edytuj Konfigurację" IDS_MENU_EDITCONFIG "Edytuj konfigurację…"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Zmień Hasło" IDS_MENU_PASSPHRASE "Zmień hasło"
IDS_MENU_CLEARPASS "Clear Saved Passwords" IDS_MENU_CLEARPASS "Usuń zapisane hasła"
IDS_MENU_SERVICE_START "Uruchom" IDS_MENU_SERVICE_START "Uruchom"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zatrzymaj" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Zatrzymaj"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Uruchom Ponownie" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Uruchom ponownie"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Połącz" IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Połącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Rozłącz" IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Rozłącz"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Połącz Ponownie" IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Połącz ponownie"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Czy chcesz się rozłączyć(zatrzymać usługę OpenVPN)?" IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Czy chcesz się rozłączyć (zatrzymać usługę OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */ /* Logviewer Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Błąd podczas uruchamiania przeglądarki logów: %s" IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Nie udało się uruchomić przeglądarki logów ""%s""!"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Błąd podczas uruchamiania edytora konfiguracji: %s" IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Nie udało się uruchomić edytora konfiguracji ""%s""!"
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie wspiera ilości konfiguracji większej niż %d. Proszę skontaktować się z autorem w przypadku takiej potrzeby." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI nie obsługuje plików konfiguracji większych niż %d. Jeśli zachodzi potrzeba stosowania większych plików należy skontaktować się z autorem programu."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "No readable connection profiles (config files) found.\n"\ IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nie znaleziono żadnych profili połączeń (plików konfiguracyjnych)!\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""." "Należy je dodać używając opcji ""Importuj konfigurację…"" lub skopiować do folderu ""%s"" lub ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\ IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Aby nawiązać połączenie ""%s"" musisz być członkiem grupy ""%s"".\n\n" \
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n" "Skontaktuj się z administratorem.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\ IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Aby nawiązać połączenie ""%s"" musisz być członkiem grupy ""%s"".\n\n"\
"""%s"" group.\n\n"\ "Czy chcesz dołączyć do tej grupy?\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\ "Ta akcja może wymagać podania hasła administratora lub potwierdzenia."
"This action may prompt for administrative password or consent." IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Aby nawiązać połączenie ""%s"" musisz być członkiem grupy ""%s"".\n\n"\
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\ "Proszę uzupełnić poprzednio wyświetlone okno autoryzacji."
"""%s"" group.\n\n"\ IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Nie udało się dodać użytkownika do grupy ""%s""!"
"Please complete the previous authorization dialog." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "OpenVPN w wersji starszej niż 2.0-beta6 nie może nawiązać więcej niż jednego połączenia jednocześnie!"
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN 1.5/1.6)! Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Możesz mieć jednocześnie tylko jedno aktywne połączenie kiedy używasz OpenVPN-a w wersji starszej niż 2.0-beta6." IDS_ERR_CREATE_EVENT "Nie udało się utworzyć zdarzenia wyjścia ""%s""!"
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Nie możesz nawiązać połączenia za pomocą OpenVPN GUI gdy uruchomiona jest usługa OpenVPN (dla OpenVPN-a 1.5/1.6). Zatrzymaj usługę OpenVPN jeśli chcesz użyć OpenVPN GUI." IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nieznany priorytet ""%s""!"
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Błąd podczas tworzenia zdarzenia wyjścia: %s" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flaga dopisywania zdarzeń do pliku logów (podana jako '%s') musi mieć wartość ""0"" lub ""1""!"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nieznana nazwa priorytetu: %s" IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Nie udało się pobrać ustawień proxy programu Internet Explorer!"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Flaga dopisywania zdarzeń do pliku logów (podana jako '%s') musi mieć postać '0' lub '1'" IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "Nie udało się wykonać InitializeSecurityDescriptor!"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Błąd podczas pobierania ustawień Proxy programu Internet Explorer." IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "Nie udało się wykonać SetSecurityDescriptorDacl!"
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "Nie udało się utworzyć potoku (CreatePipe) dla hOutputWrite!"
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "Nie udało się utworzyć potoku (CreatePipe) dla hInputRead!"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe dla hOutputWrite zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "Nie udało się wykonać DuplicateHandle dla hOutputRead!"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "Nie udało się wykonać DuplicateHandle dla hInputWrite!"
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle dla hOutputRead zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Nie udało się uruchomić procesu (exe = ""%s"", cmdline = ""%s"", dir = ""%s"")!"
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle dla hInputWrite zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Nie udało się otworzyć okna statusu!"
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "Utworzenie procesu zakończone niepowodzeniem, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'" IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN…"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "Utworzenie wątku dla okna statusu zakończone niepowodzeniem." IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Połączono."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stan Obecny: Oczekiwanie na zakończenie OpenVPN-a…" IDS_NFO_NOW_CONNECTED "Nawiązano połączenie z %s."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stan Obecny: Połączony"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s jest teraz połączony."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "Przyznane IP: %s" IDS_NFO_ASSIGN_IP "Przyznane IP: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Połączenie nie jest możliwe z powodu wygaśnięcia certyfikatu lub błędnie ustawionego czasu systemowego." IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Certyfikat wygasł lub czas systemowy jest niewłaściwy!"
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Połączenie nie jest możliwe ponieważ certyfikat jest jeszcze nieważny. Sprawdź poprawność ustawienia czasu systemowego." IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Certyfikat nie uzyskał jeszcze ważności! Sprawdź poprawność ustawienia czasu systemowego."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stan Obecny: Ponowne Łączenie" IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Ponowne łączenie…"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stan Obecny: Rozłączony" IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Rozłączono."
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Połączenie z %s zostało zakończone." IDS_NFO_CONN_TERMINATED "Połączenie z ""%s"" zostało zakończone."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stan Obecny: Połączenie nie powiodło się" IDS_NFO_STATE_FAILED "Połączenie nie powiodło się!"
IDS_NFO_CONN_FAILED "Połączenie z %s nie powiodło się." IDS_NFO_CONN_FAILED "Nie udało się połączyć z ""%s""!"
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stan Obecny: Ponowne połączenie nie powiodło się" IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Nie udało się połączyć ponownie!"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "Ponowne połączenie z %s nie powiodło się." IDS_NFO_RECONN_FAILED "Nie udało się połączyć ponowne z ""%s""!"
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stan Obecny: Zawieszone" IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Zawieszono."
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Błąd podczas czytania z OpenVPN StdOut Pipe." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Nie udało się odczytać ze standardowego wyjścia OpenVPN!"
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Błąd podczas tworzenia okna logów!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Nie udało się otworzyć okna podglądu logów!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Ustawienie rozmiaru nie powiodło się!" IDS_ERR_SET_SIZE "Nie udało się ustawić rozmiaru!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Brak pliku konfiguracyjnego dla żądanego połączenia automatycznego: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Brak pliku konfiguracyjnego dla żądanego połączenia automatycznego ""%s""!"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe dla hInputRead zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "Nie udało się utworzyć potoku (CreatePipe) dla hInputRead!"
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stan Obecny: Łączenie" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Łączenie…"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Połączenie OpenVPN (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Połączenie OpenVPN ""%s""."
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt połączenia" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Uruchomiono skrypt połączenia…"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stan Obecny: Uruchomiono skrypt rozłączenia" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Uruchomiono skrypt rozłączenia…"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Błąd podczas wykonywania skryptu połączenia: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Nie udało się wykonać skryptu połączenia ""%s""!"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Błąd podczas pobierania kodu wyjścia skryptu połączenia (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Nie udało się pobrać kodu wyjścia skryptu połączenia ""%s""!"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia. (kod wyjścia=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Błąd skryptu połączenia! Kod wyjścia = %ld."
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Błąd skryptu połączenia. Brak odpowiedzi przez %d sek." IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Przekroczono limit czasu dla skryptu połączenia! Brak odpowiedzi przez %d s."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje. Nie można " \ IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Plik konfiguracyjny o nazwie '%s' już istnieje!\n" \
"mieć kilku plików konfiguracyjnych o tej samej nazwie, nawet jeśli " \ "Pliki konfiguracyjne nie mogą mieć takich samych nazw, " \
"umieszczone są w innych katalogach." "nawet jeśli umieszczone są w różnych folderach."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Błąd otwarcia pliku debagu (%s)." /* main Resources */
IDS_ERR_CREATE_PATH "Could not create %s path:\n%s" IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Nie udało się otworzyć pliku debuggowania ""%s""!"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Błąd ładowania biblioteki RICHED20.DLL." IDS_ERR_CREATE_PATH "Nie udało się utworzyć dla pliku ""%s"" ścieżki:\n""%s""!"
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Twoja wersja biblioteki shell32.dll jest za stara (0x%lx). Wymagana co najmniej wersja 5.0." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Nie udało się załadować biblioteki RICHED20.DLL!"
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Dostępna wersja biblioteki shell32.dll jest zbyt stara (0x%lx)! Wymagana jest co najmniej wersja 5.0."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN zatrzymana." IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Usługa OpenVPN została uruchomiona."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Istnieją aktywne połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI." \ IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Usługa OpenVPN została zatrzymana."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Obecnie nawiązane są połączenia, które zostaną zakończone jeśli zamkniesz OpenVPN GUI!" \
"\n\nCzy chcesz kontynuować?" "\n\nCzy chcesz kontynuować?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie jesteś połączony (usługa OpenVPN jest uruchomiona). " \ IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Obecnie nawiązane jest połączenie (usługa OpenVPN jest uruchomiona). " \
"Połączenie zostanie aktywne nawet po zakończeniu programu OpenVPN GUI.\n\n" \ "Połączenie pozostanie aktywne nawet po wyjściu z programu OpenVPN GUI.\n\n" \
"Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?" "Czy chcesz kontynuować i zakończyć OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */ /* options Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Pokaż tę wiadomość.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: wyświetl tą wiadomość.\n" \
"--connect cnn \t\t: Połącz z ""cnn"" na starcie. (rozszerzenie musi zostać podane jawnie)\n" \ "--connect cnn \t\t: połącz z ""cnn"". Nazwa musi zawierać rozszerzenie.\n" \
"\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \ "\t\t\t Przykład: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \ "--command cmd [args]\t: wyślij komendę do uruchomionogo OpenVPN GUI\n" \
"Supported commands:\n"\ "Obsługiwane komendy:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\ " connect cnn \t: nawiąż połączenie o nazwie ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\ " disconnect cnn \t: zakończ połączenie o nazwie ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\ " reconnect cnn \t: nawiąż ponownie połączenie o nazwie ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\ " disconnect_all \t: zakończ wszystkie nawiązane połączenia\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\ " exit \t\t: zamknij program OpenVPN GUI (może wymagać potwierdzenia)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\ " status cnn \t\t: pokaż okno statusu połączenia ""cnn"" jeśli jest aktywne\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\ " silent_connection [0|1]\t: 1 = nie pokazuj okna statusu, 0 = pokazuj okno statusu\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\ "\t\t\tPrzykład: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \ "\n" \
"Opcje oddalające ustawienia rejestru:\n" \ "Opcje modyfikujące ustawienia w rejestrze:\n" \
"--exe_path\t\t: Ścieżka do openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: ścieżka do openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Ścieżka do katalogu z plikami konfiguracji do przeszukania.\n" \ "--config_dir\t\t: ścieżka do folderu z plikami konfiguracyjnymi.\n" \
"--ext_string\t\t: Rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n" \ "--ext_string\t\t: rozszerzenie plików konfiguracyjnych.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Ścieżka do katalogu, w którym zostaną zapisane pliki logów.\n" \ "--log_dir\t\t\t: ścieżka do folderu z plikami logów.\n" \
"--priority_string\t\t: Deskryptor priorytetów (Więcej szczegółów w install.txt).\n" \ "--priority_string\t\t: priorytet procesu (więcej szczegółów w install.txt).\n" \
"--append_string\t\t: 1=dopisz do pliku logów. 0=Nadpisz plik logów przy łączeniu.\n" \ "--append_string\t\t: 1 = dopisuj do pliku logów, 0 = nadpisz plik logów przy połączeniu.\n" \
"--log_viewer\t\t: Ścieżka do przeglądarki logów.\n" \ "--log_viewer\t\t: ścieżka do przeglądarki logów.\n" \
"--editor\t\t\t: Ścieżka do edytora konfiguracji.\n" \ "--editor\t\t\t: ścieżka do edytora konfiguracji.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Edytuj Konfigurację.\n" \ "--allow_edit\t\t: 1 = pokaż w menu akcję ""Edytuj konfigurację…"".\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Wyświetl menu usługi OpenVPN.\n" \ "--allow_service\t\t: 1 = pokaż menu usługi OpenVPN.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Zmień Hasło.\n" \ "--allow_password\t\t: 1 = pokaż w menu akcję ""Zmień hasło…"".\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Wyświetl w menu pole Pokaż Ustawienia Proxy.\n" \ "--allow_proxy\t\t: 1 = pokaż w menu akcję ""Pokaż ustawienia proxy…"".\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Nigdy, 1=Przy pierwszym połączeniu, 2=Przy każdym połączeniu.\n" \ "--show_balloon\t\t: pokaż powiadomienie. 0 = nigdy, 1 = przy pierwszym połączeniu,\n" \
"--service_only\t\t: 1=Aktywuj tryb Tylko Usługa (Service Only).\n" \ "\t\t\t\t2 = przy każdym połączeniu.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n" \ "--service_only\t\t: 1 = aktywuj tryb ""Tylko usługa"" (Service only).\n" \
"--show_script_window\t: 0=Ukryj okno wykonywania skryptu, 1=Wyświetl je.\n" \ "--silent_connection\t\t: 1 = nie pokazuj okna statusu podczas łączenia.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n" \ "--show_script_window\t: 0 = nie pokazuj okna skryptu, 1 = pokaż okno skryptu.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu łączenia.\n" \ "--passphrase_attempts\t: dopuszczalna ilość prób podania hasła.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Czas oczekiwania na zakończenie skryptu rozłączenia.\n" \ "--connectscript_timeout\t: czas oczekiwania na zakończenie skryptu po połączeniu.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Time to wait for preconnect script to finish.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: czas oczekiwania na zakończenie skryptu po rozłączeniu.\n" \
"--iservice_admin\t\t: 0=Do not use interactive service when started as admin (default is 1 for Windows 7 and newer)\n" \ "--preconnectscript_timeout\t: czas oczekiwania na zakończenie skryptu przed połączeniem.\n"
"--disable_popup_messages\t: Do not popup (i.e., show) the echo message window. Default is to show.\n" \ "--iservice_admin\t\t: 0=nie używaj interaktywnej usługi przy uruchomieniu z konta administratora (domyślnie włączone dla Windows 7 i nowszych)\n" \
"--popup_mute_interval\t: Time in hours for which a previously shown echo message is not re-displayed. Default=24 hours.\n" \ "--disable_popup_messages\t: nie pokazuj wyskakujących okien. Domyślnie: okna będą pokazywane.\n" \
"--management_port_offset\t: Offset value added to config index to determine the management port for a connection.\n" \ "--popup_mute_interval\t: czas w godzinach, który musi upłynąć, żeby wyskakujące okno mogło zostać ponownie wyświetlone. Domyślnie: 24 godziny.\n" \
"\t\t\t Must be in the range 1 to 61000. Maximum number of configs is limited by 65536 minus this value. Default=25340.\n" "--management_port_offset\t: wartość dodawana do indeksu konfiguracji w celu ustalenia portu zarządzającego dla połączenia.\n" \
"\t\t\tMusi mieścić się w zakresie od 1 do 61000. Maksymalna liczba konfiguracji wynosi 65536 minus ta wartość. Domyślnie: 25340.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI - Parametry"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Usiłuję traktować ""%s"" jako parametr, ale brak poprzedzającego ""--""!"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s!\n" \
"Uruchom openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji."
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI składnia" /* passphrase Resources */
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Próbuję traktować ""%s"" jako opcję " \ IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Nie udało się utworzyć wątku do wyświetlenia dialogu zmiany hasła!"
"ale brak poprzedzającego '--'" IDS_NFO_CHANGE_PWD "Zmiana hasła (%s)"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Błąd składni: Nieznana opcja lub brak parametru(ów): --%s\n" \ IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Podane hasła różnią się od siebie! Spróbuj ponownie…"
"Użyj openvpn-gui --help aby uzyskać więcej informacji." IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimalna ilość znaków w nowym haśle wynosi %d!"
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Utworzenie wątku w celu wyświetlenia dialogu zmiany hasła nie powiodło się."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Zmiana Hasła (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Podane hasła są różne. Spróbuj ponownie."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Minimalna ilość znaków w nowym haśle to: %d."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Czy na pewno ustawić puste hasło?" IDS_NFO_EMPTY_PWD "Czy na pewno ustawić puste hasło?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nieznany format pliku klucza." IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Nieznany format pliku klucza!"
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego (%s)." IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Nie udało się otworzyć pliku klucza prywatnego ""%s""!"
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Stare hasło jest niepoprawne." IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "Stare hasło jest nieprawidłowe!"
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Błąd podczas otwierania pliku klucza prywatnego w trybie do zapisu (%s)." IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Nie udało się otworzyć do zapisu pliku klucza prywatnego ""%s""!"
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Błąd podczas zapisu nowego pliku klucza prywatnego (%s)." IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Nie udało się zapisać nowego pliku klucza prywatnego ""%s""!"
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Twoje hasło zostało zmienione." IDS_NFO_PWD_CHANGED "Hasło zostało zmienione."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Błąd odczytu pliku PKCS #12(%s)." IDS_ERR_READ_PKCS12 "Nie udało się odczytać pliku PKCS #12 ""%s""!"
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Błąd podczas tworzenia nowego obiektu PKCS #12. Zmiana hasła nie powiodła się." IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Nie udało się utworzyć nowego obiektu PKCS #12! Zmiana hasła nie powiodła się!"
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Błąd podczas otwierania do odczytu pliku konfiguracyjnego: (%s)" IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Nie udało się otworzyć pliku konfiguracyjnego ""%s""!"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Opcja ""key"" w pliku konfiguracyjnym może być zdefiniowana najwyżej jeden raz." IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Opcja ""key"" może występować tylko raz w pliku konfiguracyjnym!"
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Opcje ""key"" i ""pkcs12"" nie mogą być zdefiniowane jednocześnie." IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Opcje ""key"" i ""pkcs12"" nie mogą występować jednocześnie!"
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Opcja ""pkcs12"" może być zdefiniowana najwyżej jeden raz." IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Opcja ""pkcs12"" może być występować tylko raz w pliku konfiguracyjnym!"
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Plik konfiguracyjny nie zawiera jednej z wymaganych opcji ""key"" lub ""pkcs12""." IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Plik konfiguracyjny nie zawiera żadnej z wymaganych opcji ""key"" lub ""pkcs12""!"
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Zdefiniowana nazwa pliku klucza jest zbyt długa!" IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Nazwa pliku klucza jest zbyt długa!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Błąd przy przekazywaniu tekstu szyfrującego do wejścia standardowego." IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Nie udało się przekazać tekstu szyfrującego do standardowego wejścia!"
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Błąd przy przekazywaniu nazwy użytkownika do wejścia standardowego." IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Nie udało się przekazać nazwy użytkownika do standardowego wejścia!"
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Błąd przy przekazywaniu hasła do wejścia standardowego." IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Nie udało się przekazać hasła do wejścia standardowego!"
IDS_ERR_CR2STDIN "Błąd przy przekazywaniu CR do wejścia standardowego." IDS_ERR_CR2STDIN "Nie udało się przekazać CR do standardowego wejścia!"
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Twoje nowe hasło zawiera niedozwolone znaki. " \ IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Nowe hasło zawiera niedozwolone znaki!"\
"Proszę podać inne hasło." "Proszę podać inne hasło."
/* settings */ /* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ustawienia" IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Ustawienia"
/* proxy */ /* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Nie podano adresu serwera proxy HTTP!"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu HTTP." IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Nie podano portu serwera proxy HTTP!"
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu HTTP musi zawierać się w przedziale 1-65535" IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Port dla serwera proxy HTTP musi mieścić się w przedziale 1-65535!"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Musisz zdefiniować adres serwera proxy protokołu SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Nie podano adresu serwera proxy SOCKS!"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Musisz zdefiniować port dla usługi proxy protokołu SOCKS." IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Nie podano portu serwera proxy SOCKS!"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port dla usługi proxy protokołu SOCKS musi zawierać się w przedziale 1-65535" IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Port dla serwera proxy SOCKS musi mieścić się w przedziale 1-65535!"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""." IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Nie udało się utworzyć klucza rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""!"
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Błąd przy ustalaniu katalogu tymczasowego przy pomocy funkcji GetTempPath(). Użyty zostanie katalog ""C:\\""." IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Nie udało się ustalić położenia folderu tymczasowego za pomocą funkcji GetTempPath()! Użyty zostanie folder ""C:\\""."
/* service */ /* service */
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Błąd otwarcia usługi ""OpenVPNService""" IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Nie udało się otworzyć usługi ""OpenVPNService""!"
IDS_ERR_START_SERVICE "Uruchomienie usługi ""OpenVPNService"" nie powiodło się." IDS_ERR_START_SERVICE "Nie udało się uruchomić usługi ""OpenVPNService""!"
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Błąd przy odczycie statusu usługi." IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Nie udało się odczytać statusu usługi!"
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Uruchomienie usługi OpenVPN zakończone niepowodzeniem." IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Nie udało się uruchomić usługi OpenVPN!"
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Błąd OpenSCManager'a(%d)" IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Błąd OpenSCManager'a(%d)!"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nie udało się zatrzymać usługi OpenVPN." IDS_ERR_STOP_SERVICE "Nie udało się zatrzymać usługi OpenVPN!"
IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN uruchomiona ponownie." IDS_NFO_RESTARTED "Usługa OpenVPN została uruchomiona ponownie."
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Access to service pipe failed." IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Nie uzyskano dostępu do potoku usługi!"
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Writing to service pipe failed." IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Zapisywanie do potoku usługi nie powiodło się!"
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not installed.\n" IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest zainstalowana!\n"
"Tasks requiring administrative access may not work." "Operacje wymagające uprawnień administracyjnych mogą nie działać."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n" IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona!\n"
"Tasks requiring administrative access may not work." "Operacje wymagające uprawnień administracyjnych mogą nie działać."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" is not started.\n" IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM "Usługa ""OpenVPNServiceInteractive"" nie jest uruchomiona!\n"
"Wintun driver will not work." "Sterownik Wintun nie będzie działać."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu systemowego Windows." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Nie udało się ustalić położenia folderu systemowego Windows!"
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Error getting User Profile Directory." IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Nie udało się ustalić położenia folderu profilu użytkownika!"
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Błąd przy pobieraniu nazwy katalogu ""Program""." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Nie udało się ustalić położenia folderu aplikacji!"
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Błąd przy otwieraniu do odczytu rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Nie udało się otworzyć klucza rejestru ""HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN""!\n " \
"Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany." "Prawdopodobnie OpenVPN nie jest zainstalowany."
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Błąd odczytu wartości rejestru (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Nie udało się odczytać klucza rejestru ""HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN""!"
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być numerem pomiędzy 1 a 9." IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Wartość rejestru ""passphrase_attempts"" musi być liczbą pomiędzy 1 a 9!"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 0 a 99." IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""connectscript_timeout"" musi być liczbą pomiędzy 0 a 99!"
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99." IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""disconnectscript_timeout"" musi być liczbą pomiędzy 1 a 99!"
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być numerem pomiędzy 1 a 99." IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Wartość rejestru ""preconnectscript_timeout"" musi być liczbą pomiędzy 1 a 99!"
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Błąd podczas tworzenia klucza rejestru HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI." IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Nie udało się utworzyć klucza rejestru ""HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI""!"
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Błąd podczas otwierania rejestru w trybie do zapisu. Musisz chociaż raz uruchomić program " \ IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Nie udało się otworzyć rejestru w trybie zapisu! Należy przynajmniej raz uruchomić program " \
"z prawami administratora aby uaktualnić rejestr." "z prawami administratora aby uaktualnić rejestr."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Błąd odczytu/zmiany klucza rejestru ""%s""." IDS_ERR_READ_SET_KEY "Nie udało się odczytać/zmienić klucza rejestru ""%s""!"
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Błąd zapisu rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""." IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Nie udało się zapiać wartości rejestru ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""!"
/* importation */ /* importation */
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "A config named ""%s"" already exists." IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Plik konfiguracyjny ""%s"" już istnieje!"
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Failed to import file. The following path could not be created.\n\n" \ IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Nie udało się zaimportować pliku! Następująca ścieżka nie mogła zostać utworzona:\n\n" \
"%s\n\nMake sure you have the right permissions." "%s\n\nUpewnij się czy posiadasz odpowiednie uprawnienia!"
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "File imported successfully." IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Plik został zaimportowany."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?" IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Istnieje już konfiguracja o nazwie ""%s""! Czy chcesz ją nadpisać?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory" IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Nie można zaimportować pliku ""%s"" ponieważ w folderze konfiguracyjnym istnieje już taki plik!"
/* save/delete password */ /* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Press OK to delete saved passwords for config ""%s""" IDS_NFO_DELETE_PASS "Naciśnij ""OK"" aby usunąć hasła zapisane dla połączenia ""%s"""
/* Token password related */ /* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN Token Password" IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN hasło tokenu"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Input Password/PIN for Token '%S'" IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Wprowadź hasło/PIN dla tokenu '%S'"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…" IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Niepoprawne poświadczenia! Spróbuj ponownie…"
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…" IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Niepoprawne hasło! Spróbuj ponownie…"
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Hasło zawiera niedozwolone znaki!"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Nazwa użytkownika zawiera niedozwolone znaki!"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Łączenie automatyczne za %u s…"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI jest uruchomione. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonie w obszarze powiadomień aby wyświetlić menu."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %s out: %s" IDS_NFO_BYTECOUNT "Liczba bajtów odebranych: %s wysłanych: %s"
END END