|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@
|
|
|
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 67
|
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Пароль ключа"
|
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
LTEXT "Введіть пароль:", 201, 6, 6, 100, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
|
|
|
|
|
CHECKBOX "Запам'ятати", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 49, 50, 14
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 64, 49, 50, 14
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ BEGIN
|
|
|
|
|
LTEXT "Пароль:", 0, 6, 26, 70, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 80, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 80, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
|
|
|
|
|
CHECKBOX "Запам'ятати", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 30, 58, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 100, 58, 52, 14
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
@ -53,18 +53,18 @@ END
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
|
|
|
|
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 112
|
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - User Authentication"
|
|
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Аутентіфикація користувача"
|
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
LTEXT "Ім'я користувача:", 0, 6, 9, 50, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Пароль:", 0, 6, 26, 50, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Response:", 0, 6, 60, 50, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Код відповіді:", 0, 6, 60, 50, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
|
|
|
|
|
CHECKBOX "Запам'ятати", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
@ -132,47 +132,48 @@ BEGIN
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Інтерфейс користувача", 201, 6, 12, 235, 30
|
|
|
|
|
LTEXT "Мова:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 23, 12
|
|
|
|
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 42, 23, 186, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Startup", 202, 6, 47, 235, 30
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Launch on Windows startup", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Preferences", 202, 6, 82, 235, 90
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Append to log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Show script window", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Silent connection", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Show Balloon", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 100, 10
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "On connect", ID_RB_BALLOON1, 28, 155, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "On connect/reconnect", ID_RB_BALLOON2, 86, 155, 90, 10
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Never", ID_RB_BALLOON0, 181, 155, 40, 10
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Запуск", 202, 6, 47, 235, 30
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Запускати при старті Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Налаштування", 202, 6, 82, 235, 90
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Додати, а не перезаписувати журнал", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 200, 10
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Показывати вікно виконання", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "«Тихе» підключення", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Відображати спливаюче вікно при:", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 128, 10
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Підключенні", ID_RB_BALLOON1, 20, 155, 62, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Під- та перепідключенні", ID_RB_BALLOON2, 85, 155, 100, 10
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ніколи", ID_RB_BALLOON0, 190, 155, 43, 10
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Advanced Dialog */
|
|
|
|
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218
|
|
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
|
|
CAPTION "Advanced"
|
|
|
|
|
CAPTION "Додаткові"
|
|
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Configuration Files", 201, 6, 12, 235, 45
|
|
|
|
|
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Файли конфигурації", 201, 6, 12, 235, 45
|
|
|
|
|
LTEXT "Папка:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Розширення:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 63, 23, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 63, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Log Files", 202, 6, 62, 235, 30
|
|
|
|
|
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Файли журнала", 202, 6, 62, 235, 30
|
|
|
|
|
LTEXT "Папка:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 63, 72, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Script Timeout", 201, 6, 97, 235, 60
|
|
|
|
|
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Обмеження часу виконання скриптів", 201, 6, 97, 235, 60
|
|
|
|
|
LTEXT "Тайм-аут Preconnect-скрипта:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 160, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Тайм-аут Connect-скрипта:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 160, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Тайм-аут Disconnect-скрипта:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 160, 10
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 123, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 123, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 123, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Service only", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 100, 12
|
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Режим керування службою", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 112, 12
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* About Dialog */
|
|
|
|
@ -183,17 +184,19 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
|
|
|
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - графічний інтерфейс Windows для OpenVPN\n" \
|
|
|
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - графічний інтерфейс OpenVPN для Windows\n" \
|
|
|
|
|
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
|
|
|
|
|
"http://openvpn.se/", 0, 36, 15, 206, 26
|
|
|
|
|
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
|
|
|
|
|
"Copyright (C) 2012-2016 OpenVPN GUI contributors\n" \
|
|
|
|
|
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
|
|
|
|
|
LTEXT "OpenVPN - программне забеспечення, для безпечного тунелювання IP-мереж " \
|
|
|
|
|
"через єдиний UDP-порт із підтримкой підтверження подлінності сесій " \
|
|
|
|
|
"і пересилкой(обміном) ключів SSL/TLS, шифруванням, аутентіфікацієй " \
|
|
|
|
|
"і з компрессією пакетів.\n" \
|
|
|
|
|
"через єдиний UDP або TCP-порт із підтримкой підтверження подлінності сесій " \
|
|
|
|
|
"і пересилкой(обміном) ключів SSL/TLS, шифруванням, аутентіфікацієй " \
|
|
|
|
|
"і з компрессією пакетів.\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>\n" \
|
|
|
|
|
"Copyright (C) 2002-2016 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
|
|
|
|
|
"With support from - За підтримки - При подддержке http://picku.pp.ua/\n" \
|
|
|
|
|
"http://openvpn.net/", 0, 8, 45, 235, 56
|
|
|
|
|
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
|
|
|
@ -383,6 +386,12 @@ BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "Не вдалося стартувати OpenSCManager (%d)"
|
|
|
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Не вдалося зупинити сервіс OpenVPN"
|
|
|
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "Сервіс OpenVPN знов стартував успішно."
|
|
|
|
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Спроба доступа до пайпу служби не вдалась."
|
|
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Спроба запису у пайп служби не вдалась."
|
|
|
|
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не встановлен.\n"
|
|
|
|
|
"Функціональність, що потребує прав адміністратора, може не працювати."
|
|
|
|
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" не запущено.\n"
|
|
|
|
|
"Функціональність, що потребує прав адміністратора, може не працювати."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* registry */
|
|
|
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Помилка отримання розташування ""Windows""."
|
|
|
|
@ -399,4 +408,15 @@ BEGIN
|
|
|
|
|
" із правами адміністратора, щоб відновити реєстр."
|
|
|
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Помилка читання і встановлення перемінної ""%s""."
|
|
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Помилка запису перемінної реєстру до ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* importation */
|
|
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Файл конфігурації ""%s"" вже існує."
|
|
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Помилка імпорта файла. Путь %s не може бути створен.\n\n" \
|
|
|
|
|
"Перевірте, що в вас є необхідні права для цієї операції."
|
|
|
|
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Імпорт файла успішно завершено."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* save/delete password */
|
|
|
|
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Підтвердіть видалення збережених паролів для ""%s"""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|