Update Russian translation v3

pull/71/head
ValdikSS 8 years ago
parent f2439c7970
commit 06218b4f69

@ -25,7 +25,7 @@
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 67 ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 67
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN - Пароль закрытого ключа" CAPTION "OpenVPN - Пароль ключа"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
@ -112,10 +112,10 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52 GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Использовать настройки из файла конфигурации OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \ AUTORADIOBUTTON "Использовать настройки из файла конфигурации OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 210, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 13, 16, 220, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Использовать системные настройки прокси-сервера", \ AUTORADIOBUTTON "Использовать системные настройки прокси-сервера", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Ручная настройка", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 79, 10 AUTORADIOBUTTON "Ручная настройка", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 75, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP-прокси", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "HTTP-прокси", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS-прокси", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "SOCKS-прокси", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Адрес:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 25, 10 LTEXT "Адрес:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 25, 10
@ -139,43 +139,43 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Запускать при старте Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 AUTOCHECKBOX "Запускать при старте Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Настройки", 202, 6, 82, 235, 90 GROUPBOX "Настройки", 202, 6, 82, 235, 90
AUTOCHECKBOX "Дописывать, а не перезаписывать журнал", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 AUTOCHECKBOX "Дописывать, а не перезаписывать журнал", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Показывать окно выполнения", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Показывать окно выполнения", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "«Тихое» подключение", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 AUTOCHECKBOX "«Тихое» подключение", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
LTEXT "Всплывающее окно", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 100, 10 LTEXT "Отображать всплывающее окно при:", ID_TXT_BALLOON, 17, 140, 128, 10
AUTORADIOBUTTON "При подключении", ID_RB_BALLOON1, 28, 155, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Подключении", ID_RB_BALLOON1, 20, 155, 62, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "При подключении и переподключении", ID_RB_BALLOON2, 86, 155, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "Под- и переподключении", ID_RB_BALLOON2, 85, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Никогда", ID_RB_BALLOON0, 181, 155, 40, 10 AUTORADIOBUTTON "Никогда", ID_RB_BALLOON0, 190, 155, 43, 10
END END
/* Advanced Dialog */ /* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218 ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 218
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Advanced" CAPTION "Расширенные"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Файлы конфигурации", 201, 6, 12, 235, 45 GROUPBOX "Файлы конфигурации", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Папка:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 LTEXT "Папка:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Расширение:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 LTEXT "Расширение:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 63, 23, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 63, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "Файлы журнала", 202, 6, 62, 235, 30 GROUPBOX "Файлы журнала", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "Папка:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 LTEXT "Папка:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 63, 72, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Ограничение времени выполнения скриптов", 201, 6, 97, 235, 60 GROUPBOX "Ограничение времени выполнения скриптов", 201, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Тайм-аут Preconnect-скрипта:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 LTEXT "Тайм-аут Preconnect-скрипта:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 160, 10
LTEXT "Тайм-аут Connect-скрипта:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 LTEXT "Тайм-аут Connect-скрипта:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 160, 10
LTEXT "Тайм-аут Disconnect-скрипта:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 LTEXT "Тайм-аут Disconnect-скрипта:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 160, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 123, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 123, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 123, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
AUTOCHECKBOX "Режим управления сервисом", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 100, 12 AUTOCHECKBOX "Режим управления сервисом", ID_CHK_SERVICE_ONLY, 6, 162, 112, 12
END END
/* About Dialog */ /* About Dialog */

Loading…
Cancel
Save