Update openvpn-gui-res-pt.rc

Translated untranslated strings e fixed typos.
pull/405/head
Igor Rückert 2021-02-24 20:26:00 -03:00 committed by Selva Nair
parent bbd329cd7f
commit 03189690b1
1 changed files with 87 additions and 87 deletions

View File

@ -29,7 +29,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "Digite a senha:", 201, 6, 6, 100, 10 LTEXT "Digite a senha:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10 CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10 LTEXT "Senha:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10 CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10 LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CHECKBOX "Save password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10 CHECKBOX "Salvar senha", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10 LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
@ -75,12 +75,12 @@ END
/* Challenge Response Dialog */ /* Challenge Response Dialog */
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72 ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response" CAPTION "OpenVPN - Resposta do Desafio"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10 LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 208, 10
LTEXT "Response:", 0, 6, 30, 50, 10 LTEXT "Resposta:", 0, 6, 30, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
@ -111,7 +111,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
LTEXT "Senha antiga:", 171, 6, 9, 85, 10 LTEXT "Senha antiga:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nova senha:", 172, 6, 26, 85, 10 LTEXT "Nova senha:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Confime a nova senha:", 173, 6, 42, 85, 10 LTEXT "Confirme a nova senha:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
@ -134,8 +134,8 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \ AUTORADIOBUTTON "Usar configurações do Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10 ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10 AUTORADIOBUTTON "Configuração manual", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10 LTEXT "Endereço:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 37, 10
RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10 RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 75, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 58, 75, 108, 12, ES_AUTOHSCROLL
@ -155,52 +155,52 @@ BEGIN
GROUPBOX "Inicialização", 202, 6, 47, 235, 30 GROUPBOX "Inicialização", 202, 6, 47, 235, 30
AUTOCHECKBOX "Executar ao iniciar o Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12 AUTOCHECKBOX "Executar ao iniciar o Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
GROUPBOX "Preferences", 202, 6, 82, 235, 105 GROUPBOX "Preferências", 202, 6, 82, 235, 105
AUTOCHECKBOX "Append to log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10 AUTOCHECKBOX "Anexar ao log", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 60, 10
AUTOCHECKBOX "Show script window", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Mostrar janela de script", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Silent connection", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Conexão silenciosa", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Always use interactive service", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10 AUTOCHECKBOX "Sempre usar serviço interativo", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
LTEXT "Show Balloon", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10 LTEXT "Mostrar Notificação", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "On connect", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Ao conectar", ID_RB_BALLOON1, 28, 170, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "On connect/reconnect", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10 AUTORADIOBUTTON "Ao conectar/desconectar", ID_RB_BALLOON2, 86, 170, 90, 10
AUTORADIOBUTTON "Never", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10 AUTORADIOBUTTON "Nunca", ID_RB_BALLOON0, 181, 170, 40, 10
END END
/* Advanced Dialog */ /* Advanced Dialog */
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 235 ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, 235
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Advanced" CAPTION "Avançado"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif" FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Configuration Files", 201, 6, 12, 235, 45 GROUPBOX "Arquivos de Configuração", 201, 6, 12, 235, 45
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10 LTEXT "Pasta:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
LTEXT "Extension:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10 LTEXT "Extensão:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12 PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
GROUPBOX "Log Files", 202, 6, 62, 235, 30 GROUPBOX "Arquivos de Log", 202, 6, 62, 235, 30
LTEXT "Folder:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10 LTEXT "Pasta:", ID_TXT_FOLDER, 17, 74, 32, 10
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12 PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
GROUPBOX "Script Timeout", 203, 6, 97, 235, 60 GROUPBOX "Tempo Limite do Script", 203, 6, 97, 235, 60
LTEXT "Preconnect script timeout:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10 LTEXT "Tempo limite do script de pré-conexão:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 100, 10
LTEXT "Connect script timeout:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10 LTEXT "Tempo limite do script de conexão:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 90, 10
LTEXT "Disconnect script timeout:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10 LTEXT "Tempo limite do script de desconexão:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 90, 10
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 103, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 103, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 103, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
GROUPBOX "Management interface", 204, 6, 163, 235, 30 GROUPBOX "Interface de gestão", 204, 6, 163, 235, 30
LTEXT "Port offset:", 205, 17, 175, 75, 10 LTEXT "Offset da porta:", 205, 17, 175, 75, 10
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Config menu view", 206, 6, 198, 235, 30 GROUPBOX "Visualização do menu de configurações", 206, 6, 198, 235, 30
AUTORADIOBUTTON "&Auto", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Automático", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Flat", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "&Plano", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
AUTORADIOBUTTON "&Nested", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10 AUTORADIOBUTTON "A&ninhado", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
END END
/* About Dialog */ /* About Dialog */
@ -211,15 +211,15 @@ FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN BEGIN
ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20 ICON ID_ICO_APP, 0, 8, 16, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Uma GUI Windows para OpenVPN\n" \ LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION_RESOURCE_STR " - Interface Windows para o OpenVPN\n" \
"Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \ "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n" \
"Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \ "Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n" \
"Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN GUI contributors\n" \ "Copyright (C) 2012-" GUI_COPYRIGHT_YEAR_END " Colaboradores do OpenVPN GUI\n" \
"https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42 "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", 0, 36, 15, 206, 42
LTEXT "OpenVPN - An application to securely tunnel IP networks " \ LTEXT "OpenVPN - Um aplicativo para direcionar de forma segura os " \
"over a single TCP/UDP port, with support for SSL/TLS-based " \ "IPs de rede sobre uma única porta TCP/UDP, com suporte para " \
"session authentication and key exchange, packet " \ "autenticação de sessão e troca de chave, criptografia de pacotes, " \
"encryption, packet authentication, and packet compression.\n" \ "autenticação de pacotes e compressão de pacotes baseada em SSL/TLS.\n" \
"\n" \ "\n" \
"Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \ "Copyright (C) 2002-" CORE_COPYRIGHT_YEAR_END " OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n" \
"https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64 "https://openvpn.net/", 0, 8, 61, 240, 64
@ -256,12 +256,12 @@ BEGIN
IDS_MENU_CLOSE "Sair" IDS_MENU_CLOSE "Sair"
IDS_MENU_CONNECT "Conectar" IDS_MENU_CONNECT "Conectar"
IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar" IDS_MENU_DISCONNECT "Desconectar"
IDS_MENU_RECONNECT "Reconnect" IDS_MENU_RECONNECT "Reconectar"
IDS_MENU_STATUS "Mostrar status" IDS_MENU_STATUS "Mostrar status"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log" IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizar log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar configurações" IDS_MENU_EDITCONFIG "Editar configurações"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Alterar senha" IDS_MENU_PASSPHRASE "Alterar senha"
IDS_MENU_CLEARPASS "Clear Saved Passwords" IDS_MENU_CLEARPASS "Limpar Senhas Salvas"
IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar" IDS_MENU_SERVICE_START "Iniciar"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar" IDS_MENU_SERVICE_STOP "Parar"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Reiniciar" IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Reiniciar"
@ -277,19 +277,19 @@ BEGIN
/* OpenVPN */ /* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita de mais." IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI não suporta mais do que %d configurações. Contate o autor se você necessita de mais."
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado.\n"\ IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nenhum perfil de conexão (arquivo de configuração) foi localizado.\n"\
"Use the ""Import File.."" menu or copy your config files to ""%s"" or ""%s""." "Use o menu ""Importar Arquivo.."" ou copie os seus arquivos de configuração para ""%s"" ou ""%s""."
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Starting this connection (%s) requires membership in "\ IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\
"""%s"" group. Contact your system administrator.\n" "grupo ""%s"". Contate o administrador do sistema.\n"
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Starting this connection (%s) requires membership in "\ IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\
"""%s"" group.\n\n"\ "grupo ""%s"".\n\n"\
"Do you want to add yourself to this group?\n"\ "Você deseja se adicionar a este grupo?\n"\
"This action may prompt for administrative password or consent." "Esta ação pode solicitar a senha do administrador ou consentimento."
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Starting this connection (%s) requires membership in "\ IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "Para iniciar esta conexão (%s), é necessário ser membro no "\
"""%s"" group.\n\n"\ "grupo ""%s"".\n\n"\
"Please complete the previous authorization dialog." "Por favor, complete o diálogo de autorização anterior."
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Adding the user to ""%s"" group failed." IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Falha ao adicionar o usuário ao grupo ""%s""."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão ativa enquanto estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6." IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Você pode ter apenas uma conexão ativa enquanto estiver usando uma versão anterior a OpenVPN 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o serviço OpenVPN estiver em execução (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primero se você quiser utilizar o OpenVPN GUI." IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Você não pode usar o OpenVPN GUI para iniciar uma conexão enquanto o serviço OpenVPN estiver em execução (com OpenVPN 1.5/1.6). Pare o serviço OpenVPN primeiro se você quiser utilizar o OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s" IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent falhou no evento de saída: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %s" IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome de prioridade desconhecida: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Parâmetro ""adicionar ao arquivo de log"" (informado como '%s') deve ser '0' ou '1'" IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Parâmetro ""adicionar ao arquivo de log"" (informado como '%s') deve ser '0' ou '1'"
@ -319,12 +319,12 @@ BEGIN
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo o pipe de stdout do OpenVPN." IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erro lendo o pipe de stdout do OpenVPN."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!" IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creating RichEdit LogWindow falhou!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!" IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size falhou!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para autoicio: %s" IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossível encontrar configurações para início automático: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou." IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe em hInputRead falhou."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando" IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Estado atual: Conectando"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%s)" IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Conexão OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Rodando script de conexão" IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Estado atual: Executando script de conexão"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Running script de desconexão" IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Estado atual: Executando script de desconexão"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro ao executar o script de conexão: %s" IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erro ao executar o script de conexão: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao obter o código de saída do script de conexão (%s)" IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Falha ao obter o código de saída do script de conexão (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)" IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Script de conexão falhou. (exitcode=%ld)"
@ -335,7 +335,7 @@ BEGIN
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "A conexão com a interface de gerenciamento falhou.\n" \ IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "A conexão com a interface de gerenciamento falhou.\n" \
"Consulte o arquivo de log (%s) para mais detalhes." "Consulte o arquivo de log (%s) para mais detalhes."
/* main - Resources */ /* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de debug (%s) para saída." IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erro ao abrir arquivo de depuração (%s) para saída."
IDS_ERR_CREATE_PATH "Não foi possível criar o caminho %s:\n%s" IDS_ERR_CREATE_PATH "Não foi possível criar o caminho %s:\n%s"
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL." IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Erro ao carregar RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0." IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "Sua versão do shell32.dll é antiga (0x%lx). Você precisa de no mínimo da versão 5.0."
@ -351,22 +351,22 @@ BEGIN
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \ IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Mostra esta mensagem.\n" \
"--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \ "--connect cnn \t\t: Conecta a ""cnn"" no início. (extensão deve ser incluída)\n" \
"\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \ "\t\t\t Exemplo: openvpn-gui --connect escritorio.ovpn\n" \
"--command cmd [args]\t: Send a command to a running instance of the GUI\n" \ "--command cmd [args]\t: Envia um comando para uma instância em execução do GUI\n" \
"Supported commands:\n"\ "Supported commands:\n"\
" connect cnn \t: connect the config named ""cnn""\n"\ " connect cnn \t: conecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\
" disconnect cnn \t: disconnect the config named ""cnn""\n"\ " disconnect cnn \t: desconecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\
" reconnect cnn \t: reconnect the config named ""cnn""\n"\ " reconnect cnn \t: reconecta a configuração nomeada ""cnn""\n"\
" disconnect_all \t: disconnect all connected configs\n"\ " disconnect_all \t: desconecta todas as configurações conectadas\n"\
" exit \t\t: terminate the running GUI instance (may ask for confirmation)\n"\ " exit \t\t: encerra a instância em execução do GUI (pode solicitar por confirmação)\n"\
" status cnn \t\t: show the status window of config ""cnn"" if connected\n"\ " status cnn \t\t: mostra a janela de status da configuração ""cnn"", se conectado\n"\
" silent_connection [0|1]\t: set the silent_connection flag on (1) or off (0)\n"\ " silent_connection [0|1]\t: define o sinalizador silent_connection em ligado (1) ou desligado (0)\n"\
"\t\t\tExample: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\ "\t\t\tExemplo: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n"\
"\n" \ "\n" \
"Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \ "Opções para sobrescrever opções do registro:\n" \
"--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \ "--exe_path\t\t: Caminho para openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Caminho para o diretório dos arquivos de configuração.\n" \ "--config_dir\t\t: Caminho para a pasta dos arquivos de configuração.\n" \
"--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \ "--ext_string\t\t: Extensão dos arquivos de configuração.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Caminho para o diretório onde os logs serão salvos.\n" \ "--log_dir\t\t\t: Caminho para a pasta onde os logs serão salvos.\n" \
"--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para mais informações).\n" \ "--priority_string\t\t: String de prioridade (Ver install.txt para mais informações).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \ "--append_string\t\t: 1=Adicionar ao arquivo de log. 0=Truncar o arquivo de log quando conectando.\n" \
"--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \ "--log_viewer\t\t: Caminho para Visualizador de log.\n" \
@ -381,11 +381,11 @@ BEGIN
"--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \ "--show_script_window\t: 0=Esconder janela de execução de script, 1=Mostrar.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \ "--passphrase_attempts\t: Número de tentativas de digitação de senha.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \ "--connectscript_timeout\t: Tempo de espera para o connect script terminar.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o disconnect script terminar.\n" \ "--disconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o script de desconexão terminar.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o preconnect script terminar.\n" "--preconnectscript_timeout\t: Tempo de espera para o script de pré-conexão terminar.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI" IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso do OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um --option parâmetro " \ IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Tentando analisar ""%s"" como um parâmetro --option " \
"mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro" "mas não foi encontrado '--' antes do parâmetro"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \ IDS_ERR_BAD_OPTION "Erro: Parâmetro desconhecido ou parâmetro(s) faltando: --%s\n" \
"Use openvpn-gui --help para maiores informações." "Use openvpn-gui --help para maiores informações."
@ -445,12 +445,12 @@ BEGIN
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n" IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n"
"Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar." "Operações que requeiram acesso de administrador podem não funcionar."
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n" IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" não foi iniciado.\n"
"Wintun driver will not work." "O driver Wintun não irá funcionar."
/* registry */ /* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao localizar o diretório do Windows." IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Erro ao localizar a pasta do Windows."
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Erro ao localizar o diretório do perfil do usuário." IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Erro ao localizar a pasta do perfil do usuário."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao localizar o diretório ""Program""." IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Erro ao localizar a pasta ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \ IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erro abrindo registro para leitura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN provavelmente não está instalado" "OpenVPN provavelmente não está instalado"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)." IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erro lendo valor da chave de registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
@ -469,22 +469,22 @@ BEGIN
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Falha ao importar o arquivo. O seguinte caminho não pôde ser criado.\n\n" \ IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Falha ao importar o arquivo. O seguinte caminho não pôde ser criado.\n\n" \
"%s\n\nCertifique-se de que você possui as permissões necessárias." "%s\n\nCertifique-se de que você possui as permissões necessárias."
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Arquivo importado com sucesso." IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Arquivo importado com sucesso."
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "A config named ""%s"" already exists. Do you want to replace it?" IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Uma configuração nomeada ""%s"" já existe. Você deseja substituí-la?"
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Cannot import file <%s> as it is already in the global or local config directory" IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Não é possível importar o arquivo <%s>, pois ele já está na pasta de configurações global ou local"
/* save/delete password */ /* save/delete password */
IDS_NFO_DELETE_PASS "Press OK to delete saved passwords for config ""%s""" IDS_NFO_DELETE_PASS "Pressione OK para excluir as senhas salvas para a configuração ""%s"""
/* Token password related */ /* Token password related */
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN Token Password" IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN Senha de Token"
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Input Password/PIN for Token '%S'" IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Entre a Senha/PIN para o Token '%S'"
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Wrong credentials. Try again…" IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Credenciais incorretas. Tente novamente…"
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Wrong password. Try again…" IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Senha incorreta. Tente novamente…"
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Invalid character in password" IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Caractere inválido na senha"
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Invalid character in username" IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Caractere inválido no nome de usuário"
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connecting automatically in %u seconds…" IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Conectando automaticamente em %u segundos…"
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI is already running. Right click on the tray icon to start." IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "OpenVPN GUI já está em execução. Clique direito no ícone da área de notificação para iniciar."
IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes in: %s out: %s" IDS_NFO_BYTECOUNT "Bytes recebidos: %s enviados: %s"
END END