/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
/* About Dialog - designed with lcc-win32 resource editor */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "A Propos - OpenVPN GUI pour Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - A Windows GUI for OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Une application permettant d'ouvrir un tunnel IP s<> curis<69> " \
"sur un simple port UDP avec un support SSL/TLS pour l'authentification de " \
"session, <20> change de cl<63> s, cryptage de paquets, authentification des " \
"paquets, et compression de paquets.", 104, 11, 43, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Entrez un mot de passe:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Annulation", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - User Authentication"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Utilisateur:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Mot de passe:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Connexion...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "D<> connecter", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Reconnecter", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Fermer", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Change Passphrase"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Ancien Mot de passe:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nouveau Mot de passe:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Confirmer le Mot de passe:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 124
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 42, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Utiliser les valeurs du fichier de configuration", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 12, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Utiliser la configuration d'Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 27, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configuration Manuelle", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 42, 84, 10
AUTORADIOBUTTON "Proxy HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 58, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Proxy SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 58, 90, 10
LTEXT "Addresse:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 73, 36, 10
RTEXT "Port:", ID_TXT_PROXY_PORT, 171, 73, 20, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 57, 71, 113, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 71, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "Demande de Utilisateur/Mot de passe <20> la connexion.", ID_CB_PROXY_AUTH, 13, 103, 183, 10
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Proxy Authentication"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Utilisateur:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Mot de passe:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Fran<61> ais - French"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnect<63> <20> : "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnection <20> : "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnect<63> depuis: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP Assign<67> e: %s"
IDS_MENU_SERVICE "OpenVPN Service"
IDS_MENU_SETTINGS "Configuration..."
IDS_MENU_ABOUT "A Propos..."
IDS_MENU_CLOSE "Quitter"
IDS_MENU_CONNECT "Connecter"
IDS_MENU_DISCONNECT "D<> connecter"
IDS_MENU_STATUS "Afficher le Statut"
IDS_MENU_VIEWLOG "Voir le Log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Editer la Configuration"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Changer le Mot de passe"
IDS_MENU_SERVICE_START "D<> marrer"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arr<72> ter"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Red<65> marrer"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "D<> connecter"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Reconnecter"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Voulez-vous vous d<> connecter (arr<72> ter le service OpenVPN) ?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Erreur de d<> marrage de l'afficheur de log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Erreur de d<> marrage de l'<27> diteur de configuration: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI ne permet pas plus de %d configurations. Contacter l'auteur si vous en avez besoin de plus."
IDS_ERR_LOG_CONSTRUCT "Impossible de cr<63> er le fichier de log bas<61> sur: %s"
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Vous ne pouvez avoir qu'une connexion en m<> me temps si vous utilisez une version d'OpenVPN plus ancienne que la 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Vous ne pouvez utiliser OpenVPN GUI pour ouvrir une connexion lorsque que le service OpenVPN est actif (avec OpenVPN 1.5/1.6). Stoppez le service OpenVPN si vous voulez utiliser OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "CreateEvent a <20> chou<6F> avec le code erreur d'<27> v<EFBFBD> nnement: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nom de priorit<69> inconnu: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "L'indicateur de log incr<63> ment<6E> (donn<6E> par '%s') doit <20> tre '0' ou '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossible d'obtenir la configuration Proxy de MSIE."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor avort<72> ."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl avort<72> ."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe sur hOutputWrite avort<72> ."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_ERR_WRITE "DuplicateHandle sur hErrorWrite avort<72> ."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe sur hInputRead avort<72> ."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle sur hOutputRead avort<72> ."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle sur hInputWrite avort<72> ."
IDS_ERR_CLOSE_HANDLE_TMP "CloseHandle sur hOutputReadTmp/hInputWriteTmp &vort<72> ."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess avort<72> , exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CLOSE_HANDLE "CloseHandle avort<72> ."
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread <20> <20> chou<6F> <20> afficher la fen<65> tre de Statut."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Etat actuel: Attente que OpenVPN termine..."
IDS_ERR_OPEN_LOG_WRITE "Erreur d'ouverture en <20> criture du fichier de log: %s. Vous n'avez probablement pas les privil<69> ges administrateur, n<> cessaires pour lancer OpenVPN."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Etat actuel: Connect<63> "
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s est d<> sormais connect<63> ."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP affect<63> e: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Connexion impossible car votre certificat a expir<69> ou la date syst<73> me est incorrecte."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Connexion impossible car votre certificat n'est plus valide. V<> fifiez que votre date syst<73> me est correcte."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Etat actuel: Reconnexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Etat actuel: Deconnect<63> "
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La Connexion <20> %s est termin<69> e."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Etat actuel: connexion <20> chou<6F> e"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La Connexion <20> %s a <20> chou<6F> e."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Etat actuel: Reconnexion <20> chou<6F> e"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La Reconnexion <20> %s a <20> chou<6F> e."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Etat actuel: Suspendu"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Erreur lors de la lecture du tube li<6C> StdOut par OpenVPN."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Cr<43> ation de la fen<65> tre d'<27> dition enrichie <20> <20> chou<6F> !!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "La d<> finition de la taille a <20> chou<6F> !"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossible de trouver la configuration demand<6E> e au d<> marrage: %s"
IDS_ERR_VERSION_CREATE_EVENT "CreateEvent() a <20> chou<6F> apr<70> s v<> rification de la version openvpn."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe sur hInputRead avort<72> ."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Etat actuel: En cours de connexion"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connexion OpenVPN (%s)"
IDS_ERR_THREAD_READ_STDOUT "CreateThread lecture de la proc<6F> dure openvpn stdout <20> <20> chou<6F> ."
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Etat actuel: Ex<45> cution du script de connexion"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Etat actuel: Ex<45> cution du script de d<> connexion"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Erreur d'ex<65> cution du script de connexion: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Impossible d'obtenir le code de sortie du script de connexion (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Le script de connexion <20> <20> chou<6F> . (code de sortie=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Le script de connexion <20> <20> chou<6F> . TimeOut apr<70> s %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Il <20> xiste d<> j<EFBFBD> un fichier de configuration nomm<6D> '%s'. Vous ne pouvez " \
"pas avoir diff<66> rentes configurations avec le m<> me nom m<> me si " \
"ils sont plac<61> s dans un r<> pertoire diff<66> rent."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Erreur d'ouverture du fichier de debug (%s) en sortie."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossible de charger RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La version de votre shell32.dll est trop basse (0x%lx). vous devez avoir au moins la version 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI est d<> j<EFBFBD> ouvert."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Service OpenVPN d<> marr<72> ."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Service OpenVPN stopp<70> ."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Les connexions en cours seront interrompues si vous fermez OpenVPN GUI." \
"\n\nEtes vous s<> r de vouloir fermer l'application ?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Vous etes actuellement connect<63> (Le service OpenVPN est actif). " \
"You will stay connected even if you exit OpenVPN GUI.\n\n" \
"Voulez-vous continuer et fermer OpenVPN GUI ?"
IDS_ERR_OPTION_LOG_IN_CONFIG "Vous avez ""log"" ou ""log-append"" dans votre fichier de configuration OpenVPN. Ces options " \
"ne doivent pas <20> tre utilis<69> es avec OpenVPN GUI afin d'<27> viter la lecture en sortie " \
"d'OpenVPN ce qui est n<> c<EFBFBD> ssaire au fonctionnement correct OpenVPN GUI. " \
"Les actions sont toujours <20> crites dans le fichier de log lorsque OpenVPN GUI est utilis<69> " \
"donc, vous devez supprimer cette option.\n\nVoulez-vous malgr<67> tout proc<6F> der <20> " \
"la connexion ?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Affiche ce message.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connecte <20> ""cnn"" au d<> marrage. (l'extension doit <20> tre incluse)\n" \
"\t\t\t Exemple: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Options pour corriger la configuration de registre:\n" \
"--exe_path\t\t: Chemin vers openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Chemin du r<> pertoire contenant les fichiers de configuration.\n" \
"--ext_string\t\t: Extension dans le fichier de configuration.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Chemin du r<> pertoire ou sont sauvegard<72> s les fichiers de log.\n" \
"--priority_string\t\t: Valeur de priorit<69> (Voir install.txt pour plus d'info).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Ajoute au fichier de log. 0=Tronque le fichier de log <20> la connexion.\n" \
"--log_viewer\t\t: Chemin vers l'afficheur de log.\n" \
"--editor\t\t\t: Chemin vers l'<27> diteur de configuration.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Affiche le menu de configuration pour l'<27> l<EFBFBD> ment.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Affiche le menu Services.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Affiche le menu de Changement de Mot de passe.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Affiche le menu de configuration du Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Jamais, 1=A la connexion initiale, 2=A toutes les re-connexions.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Active le mode Service seul Enable.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Ne pas ouvrir le dialogue de Statut <20> la connexion.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Cache la fen<65> tre d'ex<65> cution du script, 1=Affiche la fen<65> tre.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Nombre de tentatives de Mot de passe permises.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de d<> connexion.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Temps d'attente de terminaison du script de pr<70> -connexion.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "OpenVPN GUI Usage"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "J'essaie de d<> coder ""%s"" comme un --option parameter " \
"mais je ne vois pas correspondance '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Erreur d'Options: Option(s) ou paramettre(s) manquant(s): --%s\n" \
"Utiliser openvpn-gui --help pour plus d'info."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread pour afficher la fen<65> tre de dialogue ChangePassphrase a <20> chou<6F> e."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modification du Mot de passe (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "Le Mot de passe que vous avez donn<6E> ne correspond pas, essayez encore."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "Le Mot de passe que vous avez donn<6E> doit avoir au moins %d caract<63> res de long."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Etes vous s<> r de d<> finir un Mot de passe VIDE ?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Format de fichier de cl<63> inconnu."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Erreur <20> l'ouverture de la cl<63> priv<69> e (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "L'ancien Mot de passe est incorrect."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Erreur d'ouverture en <20> criture du fichier de cl<63> priv<69> (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Erreur d'<27> criture du fichier de cl<63> priv<69> (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "Votre Mot de passe a <20> t<EFBFBD> modifi<66> ."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Erreur de lecture du fichier PKCS #12 X509 (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Erreur de cr<63> ation du nouveau fichier PKCS #12 X509. La modification du Mot de passe a <20> chou<6F> e."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossible d'ouvrir en mode lecture le fichier de configuration: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""key"" dans votre fichier de configuration."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Vous ne pouvez pas avoir <20> la fois les options ""key"" et ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Vous ne pouvez pas avoir plus d'une option ""pkcs12"" dans votre configuration."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Votre fichier de configuration ne contient aucune option ""key"" ou ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Le nom de votre fichier cl<63> est trop long !"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Erreur d'envoi de la phrase de passe vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Erreur d'envoi du nom d'utilisateur d'authentification vers stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Erreur d'envoi du Mot de passe d'authentification vers stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Erreur d'envoi du CR vers stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "Votre nouveau Mot de passe ne contient aucun caract<63> re valide. " \
"Choisissez en un autre SVP."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configuration"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Vous devez sp<73> cifier une adresse Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Vous devez sp<73> cifier un port Proxy HTTP."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez sp<73> cifier un port Proxy HTTP entre 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Vous devez sp<73> cifier une adresse Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Vous devez sp<73> cifier un port Proxy SOCKS."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Vous devez sp<73> cifier un port SOCKS entre 1-65535"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Erreur de cr<63> ation de la cl<63> ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Erreur de d<> termination du r<> pertoire temporaire avec GetTempPath(). Utiliser ""C:\\"" <20> la place."
IDS_ERR_CREATE_AUTH_FILE "Erreur de cr<63> ation du fichier AUTH. (%s)"
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager a <20> chou<6F> . Vous devez avoir les droits Administrateur pour d<> marrer un Service."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Impossible d'ouvrir ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Impossible de d<> marrer ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Demande du Statut de Service avort<72> ."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Impossible de d<> marrer le Service OpenVPN."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager a <20> chou<6F> (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Impossible de fermer le Service OpenVPN"
IDS_NFO_RESTARTED "Service OpenVPN Red<65> marr<72> ."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Impossible d'obtenir le R<> pertoire Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Impossible d'obtenir le nom du r<> pertoire ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Erreur d'ouverture en mode lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN n'est probablement pas install<6C> "
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Erreur de lecture du registre (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "La valeur du Registre ""passphrase_attempts"" doit <20> tre un nombre entre 1 et 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du Registre ""connectscript_timeout"" doit <20> tre un nombre entre 0 et 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du Registre ""disconnectscript_timeout"" doit <20> tre un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "La valeur du Registre ""preconnectscript_timeout"" doit <20> tre un nombre entre 1 et 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Erreur de cr<63> ation de la cl<63> HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Impossible d'ouvrir en mode <20> criture le registre. Vous devez lancer cette application " \
"en tant qu'Administrator pour mettre <20> jour la base de registre."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Impossible de lire et modifier la cl<63> de registre ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Impossible d'<27> crire la valeur de registre ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END