You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/belarusian.xml

1612 lines
112 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="8.4.6">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="Файл"/>
<Item menuId="edit" name="Праўка"/>
<Item menuId="search" name="Пошук"/>
<Item menuId="view" name="Выгляд"/>
<Item menuId="encoding" name="Кадаванне"/>
<Item menuId="language" name="Сінтаксіс"/>
<Item menuId="settings" name="Налады"/>
<Item menuId="tools" name="Інструменты"/>
<Item menuId="macro" name="Макрас"/>
<Item menuId="run" name="Выканаць"/>
<Item menuId="Plugins" name="Убудовы"/>
<Item menuId="Window" name="Акно"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Адкрыць папку размяшчэння"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Закрыць некалькі дакументаў"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Нядаўнія файлы"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Уставіць"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Водступ"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Змяніць рэгістр"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Аперацыі з радкамі"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Закаментаваць/Раскаментаваць"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Аўтазавяршэнне"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Пераўтварыць у сімвал канца радка"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Пустыя аперацыі"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Адмысловая ўстаўка"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="У выбраным"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Стыль для ўсіх выпадкаў токена"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Стыль для аднаго токена"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Ачысціць стыль"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Уверх"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Уніз"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Капіяваць стыль тэксту"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Паглядзець бягучы файл у"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Паказаць сімвал"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Маштаб"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Перамясціць/Кланіраваць бягучы дакумент"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Укладка"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згарнуць узровень"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Разгарнуць узровень"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Праект"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Набор сімвалаў"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабская"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтыйская"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельцкая"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кірыліца"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Цэнтральная Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Кітайская"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Усходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грэчаская"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іўрыт"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японская"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Карэйская"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Паўночная Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Тайская"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турэцкая"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Заходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Мова карыстальніка"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Сартаваць па"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="Стварыць"/>
<Item id="41002" name="Адкрыць..."/>
<Item id="41019" name="Праваднік"/>
<Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41025" name="Папка як працоўная вобласць"/>
<Item id="41003" name="Закрыць"/>
<Item id="41004" name="Закрыць усе"/>
<Item id="41005" name="Закрыць усе, акрамя актыўнага"/>
<Item id="41009" name="Закрыць усе злева"/>
<Item id="41018" name="Закрыць усе справа"/>
<Item id="41024" name="Закрыць усе не змененыя"/>
<Item id="41006" name="Захаваць"/>
<Item id="41007" name="Захаваць усе"/>
<Item id="41008" name="Захаваць як..."/>
<Item id="41010" name="Друк..."/>
<Item id="1001" name="Надрукаваць"/>
<Item id="41011" name="Выйсці"/>
<Item id="41012" name="Загрузіць сеанс..."/>
<Item id="41013" name="Захаваць сеанс..."/>
<Item id="41014" name="Перазагрузіць з дыска"/>
<Item id="41015" name="Захаваць копію як..."/>
<Item id="41016" name="Перамясціць у сметніцу"/>
<Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць..."/>
<Item id="41023" name="Адкрыць у прадвызначаным аглядальніку"/>
<Item id="42001" name="Выразаць"/>
<Item id="42002" name="Капіяваць"/>
<Item id="42003" name="Адрабіць"/>
<Item id="42004" name="Вярнуць"/>
<Item id="42005" name="Уставіць"/>
<Item id="42006" name="Выдаліць"/>
<Item id="42007" name="Выбраць усе"/>
<Item id="42020" name="Выбраць пачатак/канец"/>
<Item id="42084" name="Дата і час (кароткі)"/>
<Item id="42085" name="Дата і час (доўгі)"/>
<Item id="42086" name="Дата і час (карыстальніцкі)"/>
<Item id="42008" name="Павялічыць водступ радка"/>
<Item id="42009" name="Паменшыць водступ радка"/>
<Item id="42010" name="Дубліраваць бягучы радок"/>
<Item id="42079" name="Выдаліць дублікаты радкоў"/>
<Item id="42077" name="Выдаліць паслядоўныя дублікаты радкоў"/>
<Item id="42012" name="Раздзяліць радкі"/>
<Item id="42013" name="Аб'яднаць радкі"/>
<Item id="42014" name="Перамясціць уверх бягучы радок"/>
<Item id="42015" name="Перамясціць уніз бягучы радок"/>
<Item id="42059" name="Сартаваць радкі па ўзрастанні"/>
<Item id="42060" name="Сартаваць радкі па змяншэнні"/>
<Item id="42080" name="Сартаваць радкі Lex. па ўзрастанні ігнаруючы рэгістр"/>
<Item id="42081" name="Сартаваць радкі Lex. па змяншэнні ігнаруючы рэгістр"/>
<Item id="42061" name="Сартаваць радкі як цэлыя па ўзрастанні"/>
<Item id="42062" name="Сартаваць радкі як цэлыя па змяншэнні"/>
<Item id="42063" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па ўзрастанні"/>
<Item id="42064" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па змяншэнні"/>
<Item id="42065" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па ўзрастанні"/>
<Item id="42066" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні"/>
<Item id="42083" name="Адваротны парадак радкоў"/>
<Item id="42078" name="Выпадковы парадак радкоў"/>
<Item id="42016" name="ВЯЛІКІМІ"/>
<Item id="42017" name="маленькімі"/>
<Item id="42067" name="Першыя Літары Вялікія"/>
<Item id="42068" name="Першыя Літары Вялікія (змешаны)"/>
<Item id="42069" name="Як у сказах"/>
<Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
<Item id="42071" name="зВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
<Item id="42072" name="выПАДковы ПарАдак"/>
<Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
<Item id="42074" name="Адкрыць папку размяшчэння ў правадніку"/>
<Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
<Item id="42076" name="Змяніць сістэму пошуку..."/>
<Item id="42018" name="Пачаць запіс"/>
<Item id="42019" name="Спыніць запіс"/>
<Item id="42021" name="Прайграванне"/>
<Item id="42022" name="Пераключыць у каментарый аднаго радка"/>
<Item id="42023" name="Закаментаваць блок"/>
<Item id="42047" name="Раскаментаваць блок"/>
<Item id="42024" name="Прыбраць прабелы"/>
<Item id="42042" name="Прыбраць прабелы"/>
<Item id="42043" name="Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы"/>
<Item id="42044" name="Сімвал канца радка ў прабел"/>
<Item id="42045" name="Выдаліць непатрэбныя прабелы і сімвалы канца радка"/>
<Item id="42046" name="Табуляцыю ў прабел"/>
<Item id="42054" name="Прабел у табуляцыю (усе)"/>
<Item id="42053" name="Прабел у табуляцыю (у пачатку)"/>
<Item id="42038" name="Уставіць змесціва HTML"/>
<Item id="42039" name="Уставіць змесціва RTF"/>
<Item id="42048" name="Капіяваць двайковае змесціва"/>
<Item id="42049" name="Выразаць двайковае змесціва"/>
<Item id="42050" name="Уставіць двайковае змесціва"/>
<Item id="42082" name="Капіяваць спасылку"/>
<Item id="42037" name="Рэжым слупкоў..."/>
<Item id="42034" name="Рэдактар слупкоў..."/>
<Item id="42051" name="Панэль сімвалаў"/>
<Item id="42052" name="Гісторыя буфера абмену"/>
<Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса..."/>
<Item id="42026" name="Тэкст справа налева"/>
<Item id="42027" name="Тэкст злева направа"/>
<Item id="42028" name="Толькі чытанне"/>
<Item id="42029" name="Капіяваць бягучы шлях файла"/>
<Item id="42030" name="Капіяваць бягучую назву файла"/>
<Item id="42031" name="Капіяваць шлях да бягучага каталога"/>
<Item id="42087" name="Капіяваць усе назвы файлаў"/>
<Item id="42088" name="Капіяваць усе шляхі да файлаў"/>
<Item id="42032" name="Шматразовае выкананне макраса..."/>
<Item id="42033" name="Зняць атрыбут толькі чытанне"/>
<Item id="42035" name="Закаментаваць радок"/>
<Item id="42036" name="Раскаментаваць радок"/>
<Item id="42055" name="Выдаліць пустыя радкі"/>
<Item id="42056" name="Выдаліць пустыя радкі (уключаючы пустыя сімвалы)"/>
<Item id="42057" name="Уставіць пустыя радкі над бягучым"/>
<Item id="42058" name="Уставіць пустыя радкі пад бягучым"/>
<Item id="43001" name="Знайсці..."/>
<Item id="43002" name="Знайсці наступны"/>
<Item id="43003" name="Замяніць..."/>
<Item id="43004" name="Перайсці да..."/>
<Item id="43005" name="Пераключыць закладку"/>
<Item id="43006" name="Наступная закладка"/>
<Item id="43007" name="Папярэдняя закладка"/>
<Item id="43008" name="Ачысціць усе закладкі"/>
<Item id="43018" name="Выразаць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43019" name="Капіяваць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43020" name="Уставіць у (замяняючы) закладзеныя радкі"/>
<Item id="43021" name="Выдаліць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43051" name="Выдаліць непазначаныя радкі"/>
<Item id="43050" name="Інвертаваць закладкі"/>
<Item id="43052" name="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..."/>
<Item id="43053" name="Выбраць усе паміж парнымі дужкамі"/>
<Item id="43009" name="Перайсці да парнай дужкі"/>
<Item id="43010" name="Знайсці папярэдні"/>
<Item id="43011" name="Пакрокавы пошук"/>
<Item id="43013" name="Знайсці ў файлах"/>
<Item id="43014" name="Знайсці далей (зменлівае)"/>
<Item id="43015" name="Знайсці папярэдняе (зменлівае)"/>
<Item id="43022" name="Выкарыстанне 1-га стылю"/>
<Item id="43023" name="Ачысціць 1-ы стыль"/>
<Item id="43024" name="Выкарыстанне 2-га стылю"/>
<Item id="43025" name="Ачысціць 2-і стыль"/>
<Item id="43026" name="Выкарыстанне 3-га стылю"/>
<Item id="43027" name="Ачысціць 3-і стыль"/>
<Item id="43028" name="Выкарыстанне 4-га стылю"/>
<Item id="43029" name="Ачысціць 4-ы стыль"/>
<Item id="43030" name="Выкарыстанне 5-га стылю"/>
<Item id="43031" name="Ачысціць 5-ы стыль"/>
<Item id="43032" name="Ачысціць усе стылі"/>
<Item id="43033" name="1-ы стыль"/>
<Item id="43034" name="2-і стыль"/>
<Item id="43035" name="3-і стыль"/>
<Item id="43036" name="4-ы стыль"/>
<Item id="43037" name="5-ы стыль"/>
<Item id="43038" name="Знайсці стыль пазнак"/>
<Item id="43039" name="1-ы стыль"/>
<Item id="43040" name="2-і стыль"/>
<Item id="43041" name="3-і стыль"/>
<Item id="43042" name="4-ы стыль"/>
<Item id="43043" name="5-ы стыль"/>
<Item id="43044" name="Знайсці стыль пазнак"/>
<Item id="43055" name="1-ы стыль"/>
<Item id="43056" name="2-і стыль"/>
<Item id="43057" name="3-і стыль"/>
<Item id="43058" name="4-ы стыль"/>
<Item id="43059" name="5-ы стыль"/>
<Item id="43060" name="Усе стылі"/>
<Item id="43061" name="Знайсці стыль пазнак"/>
<Item id="43062" name="Выкарыстанне 1-га стылю"/>
<Item id="43063" name="Выкарыстанне 2-га стылю"/>
<Item id="43064" name="Выкарыстанне 3-га стылю"/>
<Item id="43065" name="Выкарыстанне 4-га стылю"/>
<Item id="43066" name="Выкарыстанне 5-га стылю"/>
<Item id="43045" name="Акно вынікаў пошуку"/>
<Item id="43046" name="Наступны вынік пошуку"/>
<Item id="43047" name="Папярэдні вынік пошуку"/>
<Item id="43048" name="Выбраць і шукаць далей"/>
<Item id="43049" name="Выбраць і шукаць папярэдні"/>
<Item id="43054" name="Пазнака..."/>
<Item id="43501" name="Закрыць выбраную"/>
<Item id="43502" name="Закрыць іншыя"/>
<Item id="43503" name="Капіяваць назвы выбраных"/>
<Item id="43504" name="Капіяваць назвы выбраных шляхоў"/>
<Item id="44009" name="Тэкст на ўсё акно"/>
<Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
<Item id="44011" name="Рэжым канцэнтрацыі"/>
<Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
<Item id="44020" name="Значэнні водступаў"/>
<Item id="44022" name="Перанос па словах"/>
<Item id="44023" name="Павялічыць (Ctrl+колца мышкі ўверх)"/>
<Item id="44024" name="Паменшыць (Ctrl+колца мышкі ўніз)"/>
<Item id="44025" name="Паказваць прабелы і табуляцыю"/>
<Item id="44026" name="Паказваць сімвал заканчэння радка"/>
<Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
<Item id="44030" name="Згарнуць бягучы ўзровень"/>
<Item id="44031" name="Разгарнуць бягучы ўзровень"/>
<Item id="44049" name="Зводка..."/>
<Item id="44080" name="Карта дакумента"/>
<Item id="44070" name="Спіс дакументаў"/>
<Item id="44084" name="Спіс функцый"/>
<Item id="44085" name="Папка як працоўная вобласць"/>
<Item id="44086" name="1-ая ўкладка"/>
<Item id="44087" name="2-ая ўкладка"/>
<Item id="44088" name="3-я ўкладка"/>
<Item id="44089" name="4-ая ўкладка"/>
<Item id="44090" name="5-ая ўкладка"/>
<Item id="44091" name="6-ая ўкладка"/>
<Item id="44092" name="7-ая ўкладка"/>
<Item id="44093" name="8-ая ўкладка"/>
<Item id="44094" name="9-ая ўкладка"/>
<Item id="44095" name="Наступная ўкладка"/>
<Item id="44096" name="Папярэдняя ўкладка"/>
<Item id="44097" name="Маніторынг (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Перамясціць укладку ўперад"/>
<Item id="44099" name="Перамясціць укладку назад"/>
<Item id="44110" name="Выдаліць колер"/>
<Item id="44111" name="Ужыць колер 1"/>
<Item id="44112" name="Ужыць колер 2"/>
<Item id="44113" name="Ужыць колер 3"/>
<Item id="44114" name="Ужыць колер 4"/>
<Item id="44115" name="Ужыць колер 5"/>
<Item id="44032" name="Поўнаэкранны рэжым"/>
<Item id="44033" name="Аднавіць маштаб"/>
<Item id="44034" name="Заўсёды зверху"/>
<Item id="44035" name="Сінхранізаваць вертыкальную прагортку"/>
<Item id="44036" name="Сінхранізаваць гарызантальную прагортку"/>
<Item id="44041" name="Паказваць сімвал пераносу радка"/>
<Item id="44072" name="Факусіравацца на іншым выглядзе"/>
<Item id="44081" name="Панэль праекта 1"/>
<Item id="44082" name="Панэль праекта 2"/>
<Item id="44083" name="Панэль праекта 3"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="ANSI"/>
<Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
<Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/>
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (традыцыйная)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (спрошчаная)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: ісландская"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: скандынаўская"/>
<Item id="45053" name="ОЕМ 860: партугальская"/>
<Item id="45056" name="ОЕМ 863: французская"/>
<Item id="10001" name="Перамясціць у іншы выгляд"/>
<Item id="10002" name="Кланіраваць у іншы выгляд"/>
<Item id="10003" name="Перамясціць у новы экзэмпляр"/>
<Item id="10004" name="Адкрыць у новым экзэмпляры"/>
<Item id="46001" name="Канфігуратар стылю..."/>
<Item id="46250" name="Вызначыце сваю мову..."/>
<Item id="46300" name="Адкрыць карыстальніцкую папку мовы..."/>
<Item id="46301" name="Калекцыя моў вызначаных карыстальнікамі Notepad++"/>
<Item id="46180" name="Вызначана карыстальнікам"/>
<Item id="47000" name="Пра Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Аргументы каманднага радка..."/>
<Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Дакументацыя па Notepad++"/>
<Item id="47004" name="Форум супольнасці Notepad++"/>
<Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
<Item id="47005" name="Атрымаць больш убудоў"/>
<Item id="47006" name="Абнавіць Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Задаць проксі абнаўлення..."/>
<Item id="48005" name="Імпартаванне ўбудоў..."/>
<Item id="48006" name="Імпартаванне тэм стыляў..."/>
<Item id="48018" name="Рэдагаваць кантэкстнае меню"/>
<Item id="48009" name="Карта спалучэнняў клавіш..."/>
<Item id="48011" name="Параметры..."/>
<Item id="48014" name="Адкрыць папку з убудовамі..."/>
<Item id="48015" name="Адміністраванне ўбудоў..."/>
<Item id="48501" name="Генерыраваць..."/>
<Item id="48502" name="Генерыраваць з файла..."/>
<Item id="48503" name="Генерыраваць з выбранага ў буфер абмену"/>
<Item id="48504" name="Генерыраваць..."/>
<Item id="48505" name="Генерыраваць з файла..."/>
<Item id="48506" name="Генерыраваць з выбранага ў буфер абмену"/>
<Item id="49000" name="Выканаць..."/>
<Item id="50000" name="Завяршэнне функцый"/>
<Item id="50001" name="Завяршэнне слоў"/>
<Item id="50002" name="Падказка параметраў функцый"/>
<Item id="50010" name="Папярэдняя падказка параметраў функцый"/>
<Item id="50011" name="Наступная падказка параметраў функцый"/>
<Item id="50005" name="Пераключыць запіс макраса"/>
<Item id="50006" name="Завяршэнне шляху"/>
<Item id="44042" name="Схаваць радкі"/>
<Item id="42040" name="Адкрыць усе нядаўнія файлы"/>
<Item id="42041" name="Ачысціць спіс нядаўніх файлаў"/>
<Item id="48016" name="Змяніць спалучэнні клавіш/выдаліць макрас..."/>
<Item id="48017" name="Змяніць спалучэнні клавіш/выдаліць каманду..."/>
<Item id="11001" name="Windows..."/>
<Item id="11002" name="Назва ад А да Я"/>
<Item id="11003" name="Назва ад Я да А"/>
<Item id="11004" name="Шлях ад А да Я"/>
<Item id="11005" name="Шлях ад Я да А"/>
<Item id="11006" name="Тып ад А да Я"/>
<Item id="11007" name="Тып ад Я да А"/>
<Item id="11008" name="Па павелічэнні памеру"/>
<Item id="11009" name="Па змяншэнні памеру"/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Закрыць"/>
<Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/>
<Item CMID="2" name="Захаваць"/>
<Item CMID="3" name="Захаваць як..."/>
<Item CMID="4" name="Друк..."/>
<Item CMID="5" name="Перамясціць у іншы выгляд"/>
<Item CMID="6" name="Кланіраваць у іншы выгляд"/>
<Item CMID="7" name="Капіяваць поўны шлях да файла"/>
<Item CMID="8" name="Капіяваць назву файла"/>
<Item CMID="9" name="Капіяваць шлях да бягучага каталога"/>
<Item CMID="10" name="Перайменаваць..."/>
<Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/>
<Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/>
<Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі чытанне"/>
<Item CMID="14" name="Перамясціць у новы экзэмпляр"/>
<Item CMID="15" name="Адкрыць у новым экзэмпляры"/>
<Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/>
<Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/>
<Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/>
<Item CMID="19" name="Адкрыць папку размяшчэння ў правадніку"/>
<Item CMID="20" name="Адкрыць папку размяшчэння ў cmd"/>
<Item CMID="21" name="Адкрыць у прадвызначаным аглядальніку"/>
<Item CMID="22" name="Закрыць усе не змененыя"/>
<Item CMID="23" name="Адкрыць папку размяшчэння як працоўную вобласць"/>
<Item CMID="24" name="Ужыць колер 1"/>
<Item CMID="25" name="Ужыць колер 2"/>
<Item CMID="26" name="Ужыць колер 3"/>
<Item CMID="27" name="Ужыць колер 4"/>
<Item CMID="28" name="Ужыць колер 5"/>
<Item CMID="29" name="Выдаліць колер"/>
<Item CMID="30" name="Закрыць некалькі ўкладак"/>
<Item CMID="31" name="Адкрыць у"/>
<Item CMID="32" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
<Item CMID="33" name="Перамясціць дакумент"/>
<Item CMID="34" name="Ужыць колер да ўкладкі"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Знайсці" titleReplace="Замяніць" titleFindInFiles="Знайсці ў файлах" titleFindInProjects="Знайсці ў праектах" titleMark="Пазнака">
<Item id="1" name="Знайсці далей"/>
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
<Item id="1603" name="Толькі цэлыя словы"/>
<Item id="1604" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="1605" name="Рэгулярны выраз"/>
<Item id="1606" name="Цыклічны пошук"/>
<Item id="1614" name="Падлік"/>
<Item id="1615" name="Пазначыць усе"/>
<Item id="1616" name="Закладка радка"/>
<Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
<Item id="1611" name="Замяніць на:"/>
<Item id="1608" name="Замяніць"/>
<Item id="1609" name="Замяніць усе"/>
<Item id="1687" name="Калі не актыўна"/>
<Item id="1688" name="Заўсёды"/>
<Item id="1632" name="У выбраным"/>
<Item id="1633" name="Ачысціць усе пазнакі"/>
<Item id="1635" name="Замяніць усе ў ва ўсіх адкрытых дакументах"/>
<Item id="1636" name="Знайсці ўсе ў ва ўсіх адкрытых дакументах"/>
<Item id="1654" name="Фільтры:"/>
<Item id="1655" name="Каталог:"/>
<Item id="1656" name="Знайсці ўсе"/>
<Item id="1658" name="Ва ўсіх падпапках"/>
<Item id="1659" name="У схаваных папках"/>
<Item id="1624" name="Рэжым пошуку"/>
<Item id="1625" name="Звычайны"/>
<Item id="1626" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Замяніць у файлах"/>
<Item id="1665" name="Замяніць у праектах"/>
<Item id="1661" name="У папцы бягучага файла"/>
<Item id="1662" name="Панэль праекта 1"/>
<Item id="1663" name="Панэль праекта 2"/>
<Item id="1664" name="Панэль праекта 3"/>
<Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
<Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
<Item id="1703" name=". адпавядае новаму радку"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Знайсці далей"/>
<Item id="1725" name="Капіяваць пазначаны тэкст"/>
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Знайсці"/>
<Item id="1685" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="1690" name="Вылучыць усе"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="2901" name="Не ASCII сімвалы (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Сімвалы ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Мой дыяпазон:"/>
<Item id="2906" name="Уверх"/>
<Item id="2907" name="Уніз"/>
<Item id="2908" name="Напрамак"/>
<Item id="2909" name="Цыклічны пошук"/>
<Item id="2910" name="Знайсці"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Перайсці да...">
<Item id="2007" name="Радок"/>
<Item id="2008" name="Зрух"/>
<Item id="1" name="Наперад!"/>
<Item id="2" name="Не хачу нікуды"/>
<Item id="2004" name="Вы тут:"/>
<Item id="2005" name="Хочаце перайсці да:"/>
<Item id="2006" name="Далей не прайсці:"/>
</GoToLine>
<Run title="Выканаць...">
<Item id="1903" name="Увядзіце параметр запуску праграмы"/>
<Item id="1" name="Выканаць"/>
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
<Item id="1904" name="Захаваць..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Генерыраваць MD5 з файлаў">
<Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі MD5..."/>
<Item id="1924" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Генерыраваць MD5">
<Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
<Item id="1934" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Генерыраваць SHA-256 з файлаў">
<Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Генерыраваць SHA-256">
<Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
<Item id="1934" name="Капіяваць у буфер абмену"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Адміністраванне ўбудоў" titleAvailable="Даступна" titleUpdates="Абнаўленні" titleInstalled="Усталявана" titleIncompatible="Несумяшчальны">
<ColumnPlugin name="Убудова"/>
<ColumnVersion name="Версія"/>
<Item id="5501" name="Пошук:"/>
<Item id="5503" name="Усталяваць"/>
<Item id="5504" name="Абнавіць"/>
<Item id="5505" name="Выдаліць"/>
<Item id="5508" name="Далей"/>
<Item id="5509" name="Версія спісу ўбудовы: "/>
<Item id="5511" name="Рэпазіторый спісу ўбудовы"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Вызначэнне стылю">
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
<Item id="2301" name="Захаваць і закрыць"/>
<Item id="2303" name="Празрыстасць"/>
<Item id="2306" name="Выбраць тэму: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Тоўсты"/>
<Item id="2205" name="Курсіў"/>
<Item id="2206" name="Асноўны колер"/>
<Item id="2207" name="Колер фону"/>
<Item id="2208" name="Назва шрыфту:"/>
<Item id="2209" name="Памер шрыфту:"/>
<Item id="2211" name="Стыль:"/>
<Item id="2212" name="Стыль колеру"/>
<Item id="2213" name="Стыль шрыфту"/>
<Item id="2214" name="Пашырэнні праграмы:"/>
<Item id="2216" name="Пашырэнні карыстальніка:"/>
<Item id="2218" name="Падкрэслены"/>
<Item id="2219" name="Ключавыя словы праграмы"/>
<Item id="2221" name="Ключавыя словы карыстальніка"/>
<Item id="2225" name="Мова:"/>
<Item id="2226" name="Агульны колер пярэдняга плана"/>
<Item id="2227" name="Агульны колер фону"/>
<Item id="2228" name="Агульны шрыфт"/>
<Item id="2229" name="Агульны памер шрыфту"/>
<Item id="2230" name="Агульны тоўсты шрыфт"/>
<Item id="2231" name="Агульны шрыфт курсівам"/>
<Item id="2232" name="Агульны падкрэслены шрыфт"/>
<Item id="2234" name="Перайсці ў налады"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Карта спалучэння клавіш">
<Item id="2602" name="Змяніць"/>
<Item id="2603" name="Выдаліць"/>
<Item id="2606" name="Ачысціць"/>
<Item id="2607" name="Фільтр: "/>
<Item id="1" name="Закрыць"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnShortcut name="Спалучэнні клавіш"/>
<ColumnCategory name="Катэгорыя"/>
<ColumnPlugin name="Убудова"/>
<MainMenuTab name="Галоўнае меню"/>
<MacrosTab name="Макрас"/>
<RunCommandsTab name="Каманды запуску"/>
<PluginCommandsTab name="Каманды ўбудовы"/>
<ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў спалучэнняў клавіш для гэта элемента."/>
<ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Адкрыць папку размяшчэння ў правадніку"/>
<Item id="41020" name="Адкрыць папку размяшчэння ў камандным радку"/>
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
<Item id="45001" name="Пераўтварыць сімвал канца радка ў Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Пераўтварыць сімвал канца радка ў Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Пераўтварыць сімвал канца радка ў Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="1-ы стыль для ўсяго"/>
<Item id="43024" name="2-і стыль для ўсяго"/>
<Item id="43026" name="3-і стыль для ўсяго"/>
<Item id="43028" name="4-ы стыль для ўсяго"/>
<Item id="43030" name="5-ы стыль для ўсяго"/>
<Item id="43062" name="1-ы стыль для аднаго"/>
<Item id="43063" name="2-і стыль для аднаго"/>
<Item id="43064" name="3-і стыль для аднаго"/>
<Item id="43065" name="4-ы стыль для аднаго"/>
<Item id="43066" name="5-ы стыль для аднаго"/>
<Item id="43023" name="Ачысціць 1-ы стыль"/>
<Item id="43025" name="Ачысціць 2-і стыль"/>
<Item id="43027" name="Ачысціць 3-і стыль"/>
<Item id="43029" name="Ачысціць 4-ы стыль"/>
<Item id="43031" name="Ачысціць 5-ы стыль"/>
<Item id="43032" name="Ачысціць усе стылі"/>
<Item id="43033" name="Стыль перад 1-ым стылем"/>
<Item id="43034" name="Стыль перад 2-ім стылем"/>
<Item id="43035" name="Стыль перад 3-ім стылем"/>
<Item id="43036" name="Стыль перад 4-ым стылем"/>
<Item id="43037" name="Стыль перад 5-ым стылем"/>
<Item id="43038" name="Папярэдні стыль перад стылем Знайсці пазнаку"/>
<Item id="43039" name="Стыль пасля 1-га стылю"/>
<Item id="43040" name="Стыль пасля 2-га стылю"/>
<Item id="43041" name="Стыль пасля 3-га стылю"/>
<Item id="43042" name="Стыль пасля 4-га стылю"/>
<Item id="43043" name="Стыль пасля 5-га стылю"/>
<Item id="43044" name="Наступны стыль перад стылем Знайсці пазнаку"/>
<Item id="43055" name="Капіяваць тэкст 1-га стылю"/>
<Item id="43056" name="Капіяваць тэкст 2-га стылю"/>
<Item id="43057" name="Капіяваць тэкст 3-га стылю"/>
<Item id="43058" name="Капіяваць тэкст 4-га стылю"/>
<Item id="43059" name="Капіяваць тэкст 5-га стылю"/>
<Item id="43060" name="Капіяваць тэкст усіх стыляў"/>
<Item id="43061" name="Капіяваць тэкст са стылем Знайсці пазнаку"/>
<Item id="44100" name="Паглядзець бягучы файл у Firefox"/>
<Item id="44101" name="Паглядзець бягучы файл у Chrome"/>
<Item id="44103" name="Паглядзець бягучы файл у IE"/>
<Item id="44102" name="Паглядзець бягучы файл у Edge"/>
<Item id="50003" name="Пераключыцца на папярэдні дакумент"/>
<Item id="50004" name="Пераключыцца на наступны дакумент"/>
<Item id="44051" name="Згарнуць узровень 1"/>
<Item id="44052" name="Згарнуць узровень 2"/>
<Item id="44053" name="Згарнуць узровень 3"/>
<Item id="44054" name="Згарнуць узровень 4"/>
<Item id="44055" name="Згарнуць узровень 5"/>
<Item id="44056" name="Згарнуць узровень 6"/>
<Item id="44057" name="Згарнуць узровень 7"/>
<Item id="44058" name="Згарнуць узровень 8"/>
<Item id="44061" name="Разгарнуць узровень 1"/>
<Item id="44062" name="Разгарнуць узровень 2"/>
<Item id="44063" name="Разгарнуць узровень 3"/>
<Item id="44064" name="Разгарнуць узровень 4"/>
<Item id="44065" name="Разгарнуць узровень 5"/>
<Item id="44066" name="Разгарнуць узровень 6"/>
<Item id="44067" name="Разгарнуць узровень 7"/>
<Item id="44068" name="Разгарнуць узровень 8"/>
<Item id="44081" name="Панэль 1-га праекта"/>
<Item id="44082" name="Панэль 2-га праекта"/>
<Item id="44083" name="Панэль 3-га праекта"/>
<Item id="44085" name="Папка як працоўная вобласць"/>
<Item id="44080" name="Пераключыць карту дакумента"/>
<Item id="44070" name="Пераключыць спіс дакументаў"/>
<Item id="44084" name="Пераключыць спіс функцый"/>
<Item id="50005" name="Запіс макраса"/>
<Item id="44104" name="Пераключыцца на панэль 1-га праекта"/>
<Item id="44105" name="Пераключыцца на панэль 2-га праекта"/>
<Item id="44106" name="Пераключыцца на панэль 3-га праекта"/>
<Item id="44107" name="Пераключыць папку як працоўную вобласць"/>
<Item id="44109" name="Пераключыцца на спіс дакументаў"/>
<Item id="44108" name="Пераключыцца на спіс функцый"/>
<Item id="44110" name="Выдаліць колер укладкі"/>
<Item id="44111" name="Ужыць колер укладкі 1"/>
<Item id="44112" name="Ужыць колер укладкі 2"/>
<Item id="44113" name="Ужыць колер укладкі 3"/>
<Item id="44114" name="Ужыць колер укладкі 4"/>
<Item id="44115" name="Ужыць колер укладкі 5"/>
<Item id="11002" name="Сартаваць па назве ад А да Я"/>
<Item id="11003" name="Сартаваць па назве ад Я да А"/>
<Item id="11004" name="Сартаваць па шляху ад А да Я"/>
<Item id="11005" name="Сартаваць па шляху ад Я да А"/>
<Item id="11006" name="Сартаваць па тыпу ад А да Я"/>
<Item id="11007" name="Сартаваць па тыпу ад Я да А"/>
<Item id="11008" name="Сартаваць па ўзрастанню памеру"/>
<Item id="11009" name="Сартаваць па ўбыванні памеру"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Спалучэнні клавіш">
<Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
<Item id="5006" name="Назва"/>
<Item id="5008" name="Дадаць"/>
<Item id="5009" name="Выдаліць"/>
<Item id="5010" name="Ужыць"/>
<Item id="5007" name="Гэта дзеянне прывядзе да выдалення спалучэння клавіш з гэтай каманды"/>
<Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Вызначана карыстальнікам">
<Item id="20001" name="Прымацаваць"/>
<Item id="20002" name="Перайменаваць"/>
<Item id="20003" name="Стварыць..."/>
<Item id="20004" name="Выдаліць"/>
<Item id="20005" name="Захаваць як..."/>
<Item id="20007" name="Мова карыстальніка: "/>
<Item id="20009" name="Пашырэнні:"/>
<Item id="20012" name="Любы рэгістр"/>
<Item id="20011" name="Празрыстасць"/>
<Item id="20015" name="Імпарт..."/>
<Item id="20016" name="Экспарт..."/>
<StylerDialog title="Стыль">
<Item id="25030" name="Параметры шрыфту:"/>
<Item id="25006" name="Асноўны колер"/>
<Item id="25007" name="Колер фону"/>
<Item id="25031" name="Назва:"/>
<Item id="25032" name="Памер:"/>
<Item id="25001" name="Тоўсты"/>
<Item id="25002" name="Курсіў"/>
<Item id="25003" name="Падкрэслены"/>
<Item id="25029" name="Укладанні:"/>
<Item id="25008" name="1-ы раздзяляльнік"/>
<Item id="25009" name="2-гі раздзяляльнік"/>
<Item id="25010" name="3-і раздзяляльнік"/>
<Item id="25011" name="4-ы раздзяляльнік"/>
<Item id="25012" name="5-ы раздзяляльнік"/>
<Item id="25013" name="6-ы раздзяляльнік"/>
<Item id="25014" name="7-ы раздзяляльнік"/>
<Item id="25015" name="8-ы раздзяляльнік"/>
<Item id="25018" name="Ключавое слова 1"/>
<Item id="25019" name="Ключавое слова 2"/>
<Item id="25020" name="Ключавое слова 3"/>
<Item id="25021" name="Ключавое слова 4"/>
<Item id="25022" name="Ключавое слова 5"/>
<Item id="25023" name="Ключавое слова 6"/>
<Item id="25024" name="Ключавое слова 7"/>
<Item id="25025" name="Ключавое слова 8"/>
<Item id="25016" name="Каментарый"/>
<Item id="25017" name="Радок каментарыя"/>
<Item id="25026" name="Аператар 1"/>
<Item id="25027" name="Аператар 2"/>
<Item id="25028" name="Лічбы"/>
<Item id="25033" name="Празрысты"/>
<Item id="25034" name="Празрысты"/>
<Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Стандартны">
<Item id="21101" name="Прадвызначаны стыль"/>
<Item id="21102" name="Стыль"/>
<Item id="21105" name="Дакументацыя:"/>
<Item id="21104" name="Часовы сайт дакументацыі:"/>
<Item id="21106" name="Кампактнае згортванне (з пустымі радкамі)"/>
<Item id="21220" name="Згортванне ў кодзе 1-га стылю:"/>
<Item id="21224" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21225" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21226" name="Закрыць:"/>
<Item id="21227" name="Стыль"/>
<Item id="21320" name="Згортванне ў кодзе 2-га стылю (патрэбныя раздзяляльнікі):"/>
<Item id="21324" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21325" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21326" name="Закрыць:"/>
<Item id="21327" name="Стыль"/>
<Item id="21420" name="Згортванне ў стылі каментарыя:"/>
<Item id="21424" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21425" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21426" name="Закрыць:"/>
<Item id="21427" name="Стыль"/>
</Folder>
<Keywords title="Спісы ключавых слоў">
<Item id="22101" name="1-ая група"/>
<Item id="22201" name="2-ая група"/>
<Item id="22301" name="3-я група"/>
<Item id="22401" name="4-ая група"/>
<Item id="22451" name="5-ая група"/>
<Item id="22501" name="6-ая група"/>
<Item id="22551" name="7-ая група"/>
<Item id="22601" name="8-ая група"/>
<Item id="22121" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22221" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22321" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22421" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22471" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22521" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22571" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22621" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22122" name="Стыль"/>
<Item id="22222" name="Стыль"/>
<Item id="22322" name="Стыль"/>
<Item id="22422" name="Стыль"/>
<Item id="22472" name="Стыль"/>
<Item id="22522" name="Стыль"/>
<Item id="22572" name="Стыль"/>
<Item id="22622" name="Стыль"/>
</Keywords>
<Comment title="Каментарыі і лічбы">
<Item id="23003" name="Пазіцыя радка каментарыя"/>
<Item id="23004" name="Дазволіць паўсюль"/>
<Item id="23005" name="Размясціць на пачатку радка"/>
<Item id="23006" name="Дазволіць прабелы на пачатку радка"/>
<Item id="23001" name="Дазволіць згортванне каментарыяў"/>
<Item id="23326" name="Стыль"/>
<Item id="23323" name="Адкрыць"/>
<Item id="23324" name="Паўтарыць сімвал"/>
<Item id="23325" name="Закрыць"/>
<Item id="23301" name="Стыль радка каментарыя"/>
<Item id="23124" name="Стыль"/>
<Item id="23122" name="Адкрыць"/>
<Item id="23123" name="Закрыць"/>
<Item id="23101" name="Стыль каментарыя"/>
<Item id="23201" name="Стыль лічбаў"/>
<Item id="23220" name="Стыль"/>
<Item id="23230" name="Прэфікс 1"/>
<Item id="23232" name="Прэфікс 2"/>
<Item id="23234" name="Дадатак 1"/>
<Item id="23236" name="Дадатак 2"/>
<Item id="23238" name="Суфікс 1"/>
<Item id="23240" name="Суфікс 2"/>
<Item id="23242" name="Дыяпазон:"/>
<Item id="23244" name="Дзесятковы раздзяляльнік"/>
<Item id="23245" name="Кропка"/>
<Item id="23246" name="Коска"/>
<Item id="23247" name="Абодва"/>
</Comment>
<Operator title="Аператары і раздзяляльнікі">
<Item id="24101" name="Аператары стылю"/>
<Item id="24113" name="Стыль"/>
<Item id="24116" name="Аператары 1"/>
<Item id="24117" name="Аператары 2 (патрэбныя раздзяляльнікі)"/>
<Item id="24201" name="Стыль 1-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24220" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24221" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24222" name="Закрыць:"/>
<Item id="24223" name="Стыль"/>
<Item id="24301" name="Стыль 2-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24320" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24321" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24322" name="Закрыць:"/>
<Item id="24323" name="Стыль"/>
<Item id="24401" name="Стыль 3-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24420" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24421" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24422" name="Закрыць:"/>
<Item id="24423" name="Стыль"/>
<Item id="24451" name="Стыль 4-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24470" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24471" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24472" name="Закрыць:"/>
<Item id="24473" name="Стыль"/>
<Item id="24501" name="Стыль 5-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24520" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24521" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24522" name="Закрыць:"/>
<Item id="24523" name="Стыль"/>
<Item id="24551" name="Стыль 6-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24570" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24571" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24572" name="Закрыць:"/>
<Item id="24573" name="Стыль"/>
<Item id="24601" name="Стыль 7-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24620" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24621" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24622" name="Закрыць:"/>
<Item id="24623" name="Стыль"/>
<Item id="24651" name="Стыль 8-га раздзяляльніка"/>
<Item id="24670" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24671" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24672" name="Закрыць:"/>
<Item id="24673" name="Стыль"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Параметры">
<Item id="6001" name="Закрыць"/>
<Global title="Агульныя">
<Item id="6101" name="Панэль інструментаў"/>
<Item id="6102" name="Схаваць"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI: маленькі"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI: вялікі"/>
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI: маленькі"/>
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI: вялікі"/>
<Item id="6105" name="Стандартныя значкі: маленькія"/>
<Item id="6106" name="Панэль укладак"/>
<Item id="6107" name="Паменшыць"/>
<Item id="6108" name="Забараніць перацягванне"/>
<Item id="6109" name="Неактыўныя шэрыя ўкладкі"/>
<Item id="6110" name="Каляровая панэль актыўнай укладкі"/>
<Item id="6111" name="Радок стану"/>
<Item id="6112" name="Клавіша закрыцця на кожнай укладцы"/>
<Item id="6113" name="Закрываць падвойным націскам"/>
<Item id="6118" name="Схаваць"/>
<Item id="6119" name="Каскадам"/>
<Item id="6120" name="Вертыкальная"/>
<Item id="6121" name="Выходзіць пры закрыцці апошняй укладкі"/>
<Item id="6131" name="Меню"/>
<Item id="6122" name="Схаваць панэль меню (Alt або F10)"/>
<Item id="6132" name="Хаваць ярлыкі + ▼ ✕ у правай частцы радка меню (неабходны перазапуск праграмы)"/>
<Item id="6123" name="Лакалізацыя"/>
<Item id="6128" name="Змяніць значкі"/>
</Global>
<Scintillas title="Праўка">
<Item id="6216" name="Налады пункту ўстаўкі"/>
<Item id="6217" name="Шырыня:"/>
<Item id="6219" name="Частата мігцення:"/>
<Item id="6221" name="+"/>
<Item id="6222" name="-"/>
<Item id="6246" name="Пераключаць каманды згортвання/разгортвання бягучага ўзроўню"/>
<Item id="6225" name="Уключыць мульты-рэдагаванне (Ctrl+націск мышы/выбар)"/>
<Item id="6227" name="Перанос радкоў"/>
<Item id="6228" name="Прадвызначана"/>
<Item id="6229" name="Выраўнены"/>
<Item id="6230" name="З водступам"/>
<Item id="6234" name="Адключыць пашыраную прагортку, калі ёсць праблемы з тачпадам"/>
<Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
<Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
<Item id="6239" name="Утрымліваць выбар пры націску за межамі выбару"/>
<Item id="6245" name="Уключыць віртуальны прабел"/>
<Item id="6651" name="Індыкатар бягучага радка"/>
<Item id="6652" name="Няма"/>
<Item id="6653" name="Падсвятляць фон"/>
<Item id="6654" name="Рамка"/>
<Item id="6655" name="Шырыня"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Прадвызначана"/>
<Item id="6249" name="Звычайны тэкст"/>
<Item id="6250" name="Карыстальніцкі колер"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Цёмны рэжым">
<Item id="7101" name="Уключыць цёмны рэжым"/>
<Item id="7102" name="Чорны"/>
<Item id="7103" name="Чырвоны"/>
<Item id="7104" name="Зялёны"/>
<Item id="7105" name="Блакітны"/>
<Item id="7107" name="Фіялетавы"/>
<Item id="7108" name="Блакiтны"/>
<Item id="7109" name="Аліўкавы"/>
<Item id="7115" name="Дапасавана"/>
<Item id="7116" name="Уверсе"/>
<Item id="7117" name="Гарачы трэк меню"/>
<Item id="7118" name="Актыўны"/>
<Item id="7119" name="Галоўны"/>
<Item id="7120" name="Памылка"/>
<Item id="7121" name="Тэкст"/>
<Item id="7122" name="Цямнейшы тэкст"/>
<Item id="7123" name="Адключаны тэкст"/>
<Item id="7124" name="Край"/>
<Item id="7125" name="Спасылка"/>
<Item id="7126" name="Падсветка краёў"/>
<Item id="7127" name="Край выключаны"/>
<Item id="7130" name="Скінуць"/>
<Item id="7135" name="Тоны"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Палі/Межы/Краі">
<Item id="6201" name="Стыль згортвання водступу"/>
<Item id="6202" name="Просты"/>
<Item id="6203" name="Стрэлкамі"/>
<Item id="6204" name="Кружкамі"/>
<Item id="6205" name="Квадрацікамі"/>
<Item id="6226" name="Няма"/>
<Item id="6291" name="Нумар радка"/>
<Item id="6206" name="Адлюстраванне"/>
<Item id="6292" name="Дынамічная шырыня"/>
<Item id="6293" name="Пастаянная шырыня"/>
<Item id="6207" name="Паказваць закладку"/>
<Item id="6223" name="Паказаць гісторыю змен"/>
<Item id="6211" name="Налады вертыкальнага краю"/>
<Item id="6213" name="Фонавы рэжым"/>
<Item id="6237" name="Дадайце сваю пазнаку слупка, азначыўшы яго размяшчэнне дзесятковым лікам.
Вы можаце вызначыць некалькі пазнак слупкоў скарыстаўшыся прабелам для раздзялення розных лічбаў."/>
<Item id="6231" name="Шырыня мяжы"/>
<Item id="6235" name="Без краёў"/>
<Item id="6208" name="Запаўненне"/>
<Item id="6209" name="Злева"/>
<Item id="6210" name="Справа"/>
<Item id="6212" name="Канцэнтрацыя"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Стварыць дакумент">
<Item id="6401" name="Фармат (сканчэнне радка)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Кадаванне"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 з BOM"/>
<Item id="6409" name="UCS-16 Big Endian з BOM"/>
<Item id="6410" name="UCS-16 Little Endian з BOM"/>
<Item id="6411" name="Сінтаксіс:"/>
<Item id="6419" name="Стварыць дакумент"/>
<Item id="6420" name="Ужыць пры адкрыцці файлаў ANSI"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Прадвызначаны каталог">
<Item id="6413" name="Адкрыць/захаваць файл у прадвызначаным каталогу"/>
<Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/>
<Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/>
<Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай вобласці"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Асацыяцыі файлаў">
<Item id="4008" name="Для таго, каб скарыстацца гэтай функцыяй, вам неабходна перазапусціць праграму ў рэжыме адміністратара."/>
<Item id="4009" name="Падтрымліваюцца:"/>
<Item id="4010" name="Зарэгістраваныя пашырэнні:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Сінтаксіс">
<Item id="6505" name="Даступныя мовы"/>
<Item id="6506" name="Адключаныя мовы"/>
<Item id="6507" name="Кампактнае меню сінтаксісу"/>
<Item id="6508" name="Меню сінтаксісу"/>
<Item id="6301" name="Налады табуляцыі"/>
<Item id="6302" name="Замяніць прабелам"/>
<Item id="6303" name="Памер табуляцыі: "/>
<Item id="6510" name="Выкарыстоўваць прадвызначанае значэнне"/>
<Item id="6335" name="Зваротны слэш як сімвал Escape для SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Вылучэнне">
<Item id="6351" name="Стыль для ўсіх выпадкаў токена"/>
<Item id="6352" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="6353" name="Толькі цэлае слова"/>
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае вылучэнне"/>
<Item id="6326" name="Уключыць"/>
<Item id="6354" name="Адпаведнасць"/>
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
<Item id="6339" name="Выкар. наладаў акна Пошук"/>
<Item id="6340" name="Вылучаць іншы выгляд"/>
<Item id="6329" name="Вылучаць парныя тэгі"/>
<Item id="6327" name="Уключыць"/>
<Item id="6328" name="Вылучэнне атрыбута тэга"/>
<Item id="6330" name="Вылучаць зоны каментарыя/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Друк">
<Item id="6601" name="Друкаваць нумары радкоў"/>
<Item id="6602" name="Параметры колеру"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Інвертаваць"/>
<Item id="6605" name="Чорным па белым"/>
<Item id="6606" name="Без колеру фону"/>
<Item id="6607" name="Налады водступаў (у мм)"/>
<Item id="6612" name="Злева"/>
<Item id="6613" name="Уверсе"/>
<Item id="6614" name="Справа"/>
<Item id="6615" name="Знізу"/>
<Item id="6706" name="Тоўсты"/>
<Item id="6707" name="Курсіў"/>
<Item id="6708" name="Верхні калонтытул"/>
<Item id="6709" name="Левая частка"/>
<Item id="6710" name="Сярэдняя частка"/>
<Item id="6711" name="Правая частка"/>
<Item id="6717" name="Тоўсты"/>
<Item id="6718" name="Курсіў"/>
<Item id="6719" name="Ніжні калонтытул"/>
<Item id="6720" name="Левая частка"/>
<Item id="6721" name="Сярэдняя частка"/>
<Item id="6722" name="Правая частка"/>
<Item id="6723" name="Дадаць"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Поўны шлях файла"/>
<Element name="Назва файла"/>
<Element name="Каталог файла"/>
<Element name="Старонка"/>
<Element name="Скарочаны фармат даты"/>
<Element name="Доўгі фармат даты"/>
<Element name="Час"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Пераменная:"/>
<Item id="6727" name="Тут будуць паказаны налады пераменных"/>
<Item id="6728" name="Верхні і ніжні калонтытул"/>
</Print>
<Searching title="Адбываецца пошук">
<Item id="6902" name="Выкарыстоўваць шрыфт з аднолькавай шырынёй у акне &quot;Пошук&quot; (патрабуецца перазапуск праграмы)"/>
<Item id="6903" name="Акно пошуку можа быць адкрытым пасля ўвядзення вынікаў"/>
<Item id="6904" name="Пацвердзіць замену ўсяго ў ва ўсіх адкрытых дакументах"/>
<Item id="6905" name="Замяніць: Не пераходзіць да наступнага паўтарэння"/>
<Item id="6906" name="Акно вынікаў пошуку: паказваць толькі адзін запіс на знойдзены радок"/>
<Item id="6907" name="Калі выклікана дыялогавае акно &quot;Знайсці&quot;"/>
<Item id="6908" name="Запоўніць поле для пошуку выбраным тэкстам"/>
<Item id="6909" name="Выбраць слова пад стрэшкай, калі нічога не выбрана"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Гісторыя файлаў">
<Item id="6304" name="Гісторыя нядаўніх файлаў"/>
<Item id="6306" name="Макс. колькасць запісаў:"/>
<Item id="6305" name="Не правяраць падчас запуску"/>
<Item id="6429" name="Адлюстраванне"/>
<Item id="6424" name="У падменю"/>
<Item id="6425" name="Толькі назва файла"/>
<Item id="6426" name="Поўны шлях файла"/>
<Item id="6427" name="Дапасаваць даўжыню:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Рэзервовыя копіі">
<Item id="6817" name="Здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6818" name="Уключыць здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6819" name="Рэзервовая копія кожныя"/>
<Item id="6821" name="секундаў"/>
<Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/>
<Item id="6309" name="Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску"/>
<Item id="6801" name="Рэзервовая копія пры захаванні"/>
<Item id="6315" name="Няма"/>
<Item id="6316" name="Простая рэзервовая копія"/>
<Item id="6317" name="Пашыраная рэзервовая копія"/>
<Item id="6804" name="Карыстальніцкі каталог рэзервовай копіі"/>
<Item id="6803" name="Каталог:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Аўтазавяршэнне">
<Item id="6807" name="Аўтазавяршэнне"/>
<Item id="6808" name="Уключыць аўтазавяршэнне для кожнага ўвядзення"/>
<Item id="6809" name="Завяршэнне функцый"/>
<Item id="6810" name="Завяршэнне слоў"/>
<Item id="6816" name="Завяршэнне функцый і слоў"/>
<Item id="6869" name="Уставіць выбранае"/>
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ігнараваць лічбы"/>
<Item id="6811" name="З"/>
<Item id="6813" name="-га сімвала"/>
<Item id="6814" name="Дазволеныя значэнні: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Падказка параметраў функцыі пры ўвядзенні"/>
<Item id="6851" name="Аўтаўстаўка"/>
<Item id="6857" name=" закр. тэг html/xml"/>
<Item id="6858" name="Адкрыць"/>
<Item id="6859" name="Закрыць"/>
<Item id="6860" name="Суаднесеная пара 1:"/>
<Item id="6863" name="Суаднесеная пара 2:"/>
<Item id="6866" name="Суаднесеная пара 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Дата з паўтарэннем">
<Item id="6151" name="Рэжым адкрыцця файлаў"/>
<Item id="6152" name="Адкрыць у новым экзэмпляры (і захоўваць сеанс аўтаматычна пры выхадзе)"/>
<Item id="6153" name="Заўсёды адкрываць у новым акне"/>
<Item id="6154" name="Усе ў адным акне (прадвызначана)"/>
<Item id="6155" name="* Змена гэтых наладаў патрабуе перазапуску праграмы"/>
<Item id="6171" name="Дапасаванне ўстаўкі даты і часу"/>
<Item id="6175" name="Зваротны парадак прадвызначанай даты і часу (кароткі і доўгія фарматы)"/>
<Item id="6172" name="Карыстальніцкі фармат:"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Раздзяляльнік">
<Item id="6251" name="Параметры выбару раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/>
<Item id="6252" name="Адкрыць"/>
<Item id="6255" name="Закрыць"/>
<Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
<Item id="6161" name="Спіс сімвалаў"/>
<Item id="6162" name="Выкарыстоўваць гэты спіс сімвалаў як прадвызначаны"/>
<Item id="6163" name="Дадаць свой сімвал як частку слова
(не выкарыстоўвайце, калі вы не ведаеце, як гэта працуе)"/>
</Delimiter>
<Performance title="Прадукцыйнасць">
<Item id="7141" name="Забараняць вялікія файлы"/>
<Item id="7143" name="Уключыць забарону вялікіх файлаў (без падсветкі сінтаксісу)"/>
<Item id="7144" name="Вызначыць памер вялікага файла:"/>
<Item id="7146" name="МБ (1 - 4096)"/>
<Item id="7147" name="Дазваляць парныя дужкі"/>
<Item id="7148" name="Дазваляць аўтазавяршэнне"/>
<Item id="7149" name="Дазваляць інтэлектуальнае падсветку"/>
<Item id="7150" name="Дэактываваць агульны перанос слоў"/>
<Item id="7151" name="Дазваляць націсканальныя спасылкі"/>
</Performance>
<Cloud title="Воблачная спасылка">
<Item id="6262" name="Налады воблачнага сховішча"/>
<Item id="6263" name="Без воблачнага сховішча"/>
<Item id="6267" name="Шлях да вашага воблачнага сховішча:"/>
<Item id="6318" name="Налады спасылак"/>
<Item id="6319" name="Уключыць"/>
<Item id="6320" name="Не падкрэсліваць"/>
<Item id="6350" name="Уключыць поўны рэжым"/>
<Item id="6264" name="Дапасаваныя схемы URI:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Пошукавая сістэма">
<Item id="6271" name="Пошукавая сістэма (для каманды &quot;Пошук у інтэрнэце&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Задаць сваю пошукавую сістэму:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Узор: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="РОЗНАЕ">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Уключыць"/>
<Element name="Уключыць для ўсіх адкрытых файлаў"/>
<Element name="Адключыць"/>
</ComboBox>
<Item id="6312" name="Аўтавызначэнне стану файла"/>
<Item id="6313" name="Абнаўляць без апавяшчэння"/>
<Item id="6325" name="Пасля абнаўлення перайсці да апошняга радка"/>
<Item id="6322" name="Пашырэнне файла сеансу:"/>
<Item id="6323" name="Аўтаматычна абнаўляць праграму"/>
<Item id="6324" name="Пераключэнне дакументаў (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Паказваць толькі назву файла ў радку загалоўка"/>
<Item id="6334" name="Аўтавызначэнне кадавання сімвалаў"/>
<Item id="6349" name="Выкарыстоўваць DirectWrite (можа палепшыць апрацоўку спецыяльных сімвалаў, неабходны перазапуск праграмы)"/>
<Item id="6337" name="Пашырэнне файла працоўнай вобласці:"/>
<Item id="6114" name="Уключыць"/>
<Item id="6117" name="Будаваць спіс па меры выкарыстання"/>
<Item id="6344" name="Выбар дакумента"/>
<Item id="6345" name="Выбраць ва ўкладцы"/>
<Item id="6346" name="Выбраць у схеме дакумента"/>
<Item id="6360" name="Адключыць усе гукі"/>
<Item id="6361" name="Уключыць пацвярджэнне пры захаванні ўсяго"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Шматразовае выкананне макраса">
<Item id="1" name="Выканаць"/>
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
<Item id="8006" name="Макрас:"/>
<Item id="8001" name="Выканаць"/>
<Item id="8005" name="разоў"/>
<Item id="8002" name="Выканаць да канца файла"/>
</MultiMacro>
<Window title="Вокны">
<Item id="1" name="Актываваць"/>
<Item id="2" name="Добра"/>
<Item id="7002" name="Захаваць"/>
<Item id="7003" name="Закрыць акно/вокны"/>
<Item id="7004" name="Сартаваць укладкі"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Рэдактар слупкоў">
<Item id="2023" name="Тэкст для ўстаўкі"/>
<Item id="2033" name="Лічба для ўстаўкі"/>
<Item id="2030" name="Пачатковы нумар:"/>
<Item id="2031" name="Павялічыць на:"/>
<Item id="2035" name="Дадаць нуль злева"/>
<Item id="2036" name="Паўтарыць:"/>
<Item id="2032" name="Фармат"/>
<Item id="2024" name="Дзесятковы"/>
<Item id="2025" name="Васьмярковы"/>
<Item id="2026" name="Шаснаццатковы"/>
<Item id="2027" name="Двайковы"/>
<Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Знайсці ў выніках пошуку">
<Item id="1" name="Знайсці ўсе"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="1711" name="Што шукаць:"/>
<Item id="1713" name="Шукаць толькі ў знойдзеных радках"/>
<Item id="1714" name="Толькі цэлыя словы"/>
<Item id="1715" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="1716" name="Рэжым пошуку"/>
<Item id="1717" name="Звычайны"/>
<Item id="1719" name="Рэгулярны выраз"/>
<Item id="1718" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name=". адпавядае новаму радку"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Захаваць">
<Item id="1761" name="Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<Item id="6" name="Так"/>
<Item id="7" name="Не"/>
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
<Item id="4" name="Так для ўсіх"/>
<Item id="5" name="Не для ўсіх"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Пацвярджаць пры захаванні ўсяго">
<Item id="1766" name="Вы ўпэўнены, што хочаце захаваць усе змяненні дакумента?
Выберыце &quot;Заўсёды так&quot;, калі вы хочаце ўбачыць гэту прапанову яшчэ раз.
Вы можаце паўторна актываваць гэты запыт у параметрах пазней."/>
<Item id="6" name="Так"/>
<Item id="7" name="Не"/>
<Item id="4" name="Заўсёды так"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox><!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Праўка contextMenu" message="Праўка contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.
Пасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб адбыліся змены."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Захаваць бягучую мадыфікацыю" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.
Аднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.
Працягнуць?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Папярэджанне немагчымасці адраблення" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.
Аднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.
Працягнуць?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Перамясціць у новы экзэмпляр Notepad++" message="Дакумент зменены. Захавайце яго і паспрабуйце зноў."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Перазагрузіць" message="Вы ўпэўнены, што хочаце перазагрузіць бягучы файл і згубіць усе змены, якія былі зробленыя ў Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Збой захавання" message="Праверце, ці не адкрыты гэты файл у іншай праграме"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл ужо адкрыты ў Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Збой перайменавання" message="Азначаная назва ўжо выкарыстоўваецца на іншай укладцы."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Выдаліць файл" message="Збой выдалення файла"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message="$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта.
Вы ўпэўнены, што хочаце адкрыць іх?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rабо ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Параметры."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны або з'яўляецца памылковым."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Памылковае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або толькі папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме &quot;Папка як праект&quot;. Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна ўключыць &quot;Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай вобласці&quot; ў меню &quot;Параметры - Прадвызначаны каталог&quot;."/>
<SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па ліках з-за радка $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце &quot;ALT+выбар мышы&quot; або &quot;Alt+Shift+клавіша стрэлкі&quot;, каб пераключыць рэжым слупкоў."/>
<BufferInvalidWarning title="Збой захавання" message="Не атрымалася захаваць: Памылковы буфер."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Пакінуць не існуючы файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; больш не існуе.
Пакінуць файл у рэдактары?"/>
<DoDeleteOrNot title="Выдаліць файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
будзе адпраўлены ў сметніцу і гэты дакумент будзе закрыты.
Працягнуць?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Захаваць" message="Ваш файл рэзервовай копіі не знойдзены (выдалена звонку)
Калі вы не захаваеце яго, то ўсе вашы даныя будуць страчаныя
Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Хочаце перазагрузіць яго?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Хочаце перазагрузіць яго са стратай змен зробленых у Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Выяўлена састарэлая сістэма" message="Відавочна, што вы ўсё яшчэ выкарыстоўваеце састарэлую сістэму. Прабачце, але гэта функцыя працуе толькі ў сучаснай сістэме."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Сістэма абнаўлення Notepad++" message="Сістэма абнаўлення Notepad++ несумяшчальная з АС Windows XP з-за састарэлага ўзроўню бяспекі ў гэтай сістэме.
Перайсці на старонку Notepad++ для таго, каб спампаваць апошнюю версію праграмы?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Налады проксі" message="Перазапусціце Notepad++ у рэжыме адміністратара, каб наладзіць проксі."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Дакументы зменены. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
<DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
<FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Код выключэння: $STR_REPLACE$" message="Падчас загрузкі файла ўзнікла памылка!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Папярэджанне аб адкрыцці вялікага файла" message="Адкрыццё вялікага файла (больш за 2 ГБ) можа заняць некалькі хвілін.
Вы хочаце яго адкрыць?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існуе. Стварыць яго?"/>
<CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Збой рэзервовага капіявання файла" message="Папярэдняя версія файла не была захавана ў каталог для рэзервовага капіявання &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Усё яшчэ хочаце захаваць бягучы файл?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Збой загрузкі stylers.xml" message="Збой загрузкі &quot;$STR_REPLACE$&quot;!"/>
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Збой загрузкі langs.xml!
Хочаце аднавіць langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Збой загрузкі langs.xml!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема з дадаваннем папкі ў якасці працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе.
Калі ласка, выдаліце яе корань з панэлі перад тым, як дадаваць папку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была зменена. Хочаце захаваць яе?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Адбылася памылка падчас запісу ваша файла працоўнай вобласці.
На жаль, ваша працоўная вобласць не была захавана."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была зменена. Хочаце захаваць бягучы праект?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Новая працоўная вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была зменена. Хочаце захаваць бягучы праект?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Не атрымалася адкрыць працоўную вобласць.
Відавочна, што адкрыты файл не з'яўляецца дзейным файлам праекта."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Выдаліць папку з праекта" message="Усе ўкладзеныя элементы будуць выдаленыя.
Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць папку з праекта?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Выдаліць файл з праекта" message="Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць файл з праекта?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Не атрымліваецца знайсці файл для перазагрузкі."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была зменена. Перазагрузка скасуе ўсе змяненні.
Хочаце працягнуць?"/>
<UDLNewNameError title="Памылка UDL" message="Гэта назва выкарыстоўваецца іншай мовай,
калі ласка, выберыце іншую."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўнены?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўнены?" message="Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэту камбінацыю клавіш?"/>
<FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/>
<OpenInAdminMode title="Збой захавання" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Збой захавання" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Збой запуску ў рэжыме адміністратара" message="Notepad++ не можа быць адкрыты ў рэжыме адміністратара."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Паглядзець бягучы файл у браўзеры" message="У вашай сістэме не атрымалася знайсці праграму."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Вы збіраецеся закрыць праграму" message="Калі вы націсніце ТАК, то вы выйдзеце з праграмы, каб працягнуць аперацыю.
Пасля таго, як усе аперацыі будуць завершаны праграма запусціцца зноў.
Працягнуць?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Неабходна перазапусціць праграму" message="Неабходна перазапусціць праграму, каб убудовы пачалі працаваць."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Неабходна перазапусціць праграму" message="Неабходна перазапусціць праграму, каб гісторыя змен пачала працаваць."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Гісторыя буфера абмену"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Спіс дакументаў"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnExt name="Пашыр."/>
<ColumnPath name="Шлях"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnPath name="Шлях"/>
<ColumnType name="Тып"/>
<ColumnSize name="Памер"/>
<NbDocsTotal name="усяго дакументаў:"/>
<MenuCopyName name="Капіяваць назвы"/>
<MenuCopyPath name="Капіяваць назвы шляхоў"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Панэль устаўкі кодаў ASCII"/>
<ColumnVal name="Значэнне"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Сімвал"/>
<ColumnHtmlNumber name="Нумар HTML"/>
<ColumnHtmlName name="Код HTML"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Карта дакумента"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Спіс функцый"/>
<SortTip name="Сартаваць"/>
<ReloadTip name="Перазагрузіць"/>
<PreferencesTip name="Параметры"/>
<PreferencesInitialSort name="Прадвызначаная функцыя сартавання (ад А да Я)"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Папка як працоўная вобласць"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Выберыце папку, каб дадаць яе ў якасці панэлі працоўнай вобласці"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Разгарнуць усе"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Згарнуць усе"/>
<LocateCurrentFileTip name="Знайсці бягучы файл"/>
<Menu>
<Item id="3511" name="Выдаліць"/>
<Item id="3512" name="Выдаліць усе"/>
<Item id="3513" name="Дадаць"/>
<Item id="3514" name="Выконваецца сістэмай"/>
<Item id="3515" name="Адкрыць"/>
<Item id="3516" name="Капіяваць шлях"/>
<Item id="3517" name="Знайсці ў файлах..."/>
<Item id="3518" name="Праваднік тут"/>
<Item id="3519" name="CMD тут"/>
<Item id="3520" name="Капіяваць назву файла"/>
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Праект"/>
<WorkspaceRootName name="Працоўная вобласць"/>
<NewProjectName name="Назва праекта"/>
<NewFolderName name="Назва папкі"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Працоўная вобласць"/>
<Item id="1" name="Правіць"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Новая працоўная вобласць"/>
<Item id="3123" name="Адкрыць працоўную вобласць"/>
<Item id="3124" name="Перазагрузіць працоўную вобласць"/>
<Item id="3125" name="Захаваць"/>
<Item id="3126" name="Захаваць як..."/>
<Item id="3127" name="Захаваць копію як..."/>
<Item id="3121" name="Дадаць новы праект"/>
<Item id="3128" name="Пошук у праектах..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
<Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
<Item id="3117" name="Дадаць файлы з каталога..."/>
<Item id="3114" name="Выдаліць"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
<Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
<Item id="3117" name="Дадаць файлы з каталога..."/>
<Item id="3114" name="Выдаліць"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3115" name="Выдаліць"/>
<Item id="3116" name="Змяніць шлях файла"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару або пошуку з дапамогай параметра &quot;Толькі цэлае слова&quot;."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Перайсці да канфігуратара стылю для змены карыстальніцкага колеру прадвызначанага EOL (&quot;карыстальніцкі колер EOL&quot;).."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Выбраць папку для рэзервовай копіі"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перазапусціце Notepad++, каб адбыліся змены."/>
<cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Выбраць папку як прадвызначаны каталог"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/>
<two-find-buttons-tip value="2-клавішны рэжым пошуку"/>
<file-rename-title value="Перайменаваць"/>
<find-in-files-filter-tip value="Знайсці ў cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Знайсці ва ўсіх файлах за выключэннем exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Знайсці ва ўсіх файлах за выключэннем папак tests, bin &amp;&amp; bin64:
*.* !\tests !\bin*
Знайсці ва ўсіх файлах за выключэннем усіх папак log або папак рэкурсіўным значэннем log:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Выбраць папку для пошуку з"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Знайсці: Знойдзена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/>
<find-status-end-reached value="Знайсці: Знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: 1 супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: Выканана $INT_REPLACE$ замен"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: Няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: Выканана 1 замена"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: Выканана $INT_REPLACE$ замен"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Пазнака: Няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
<find-status-invalid-re value="Знайсці: Памылковы рэгулярны выраз"/>
<find-status-search-failed value="Знайсці: Збой пошуку"/>
<find-status-mark-1-match value="Пазнака: 1 супадзенне"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Пазнака: $INT_REPLACE$ супадзенняў"/>
<find-status-count-re-malformed value="Падлічыць: Няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
<find-status-count-1-match value="Падлічыць: 1 супадзенне"/>
<find-status-count-nb-matches value="Падлічыць: $INT_REPLACE$ супадзенняў"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: Няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: 1 супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: Заменена $INT_REPLACE$ супадзенняў"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: Немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент прызначаны толькі для чытання"/>
<find-status-replace-end-reached value="Замяніць: Заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
<find-status-replace-top-reached value="Замяніць: Заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
<find-status-replaced-next-found value="Замяніць: Выканана 1 замена. Знойдзена наступнае супадзенне."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Замяніць: 1 супадзенне было заменена."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Замяніць: Выканана 1 замена. Іншых супадзенняў не знойдзена."/>
<find-status-replace-not-found value="Замяніць: Ніводнага супадзення не знойдзена"/>
<find-status-replace-readonly value="Замяніць: Немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент прызначаны толькі для чытання"/>
<find-status-cannot-find value="Знайсці: Немагчыма знайсці тэкст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-scope-selection value="у выбраным тэксце"/>
<find-status-scope-all value="у ва ўсім файле"/>
<find-status-scope-backward value="ад пачатку файла да пункту ўстаўкі"/>
<find-status-scope-forward value="ад пункту ўстаўкі да канца файла"/>
<finder-find-in-finder value="Знайсці ў гэтых выніках пошуку..."/>
<finder-close-this value="Закрыць гэтыя вынікі пошуку"/>
<finder-collapse-all value="Згарнуць усе"/>
<finder-uncollapse-all value="Разгарнуць усе"/>
<finder-copy value="Капіяваць выбраныя радкі"/>
<finder-copy-verbatim value="Капіяваць"/>
<finder-select-all value="Выбраць усе"/>
<finder-clear-all value="Ачысціць усе"/>
<finder-purge-for-every-search value="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
<finder-wrap-long-lines value="Пераносіць словы ў доўгіх радках"/>
<common-ok value="Добра"/>
<common-cancel value="Скасаваць"/>
<common-name value="Назва: "/>
<tabrename-title value="Перайменаваць бягучую ўкладку"/>
<tabrename-newname value="Новая назва: "/>
<splitter-rotate-left value="Павярнуць улева"/>
<splitter-rotate-right value="Павярнуць управа"/>
<recent-file-history-maxfile value="Макс. файл: "/>
<language-tabsize value="Памер укладкі: "/>
<userdefined-title-new value="Стварыць новую мову..."/>
<userdefined-title-save value="Захаваць назву бягучай мовы як..."/>
<userdefined-title-rename value="Перайменаваць назву бягучай мовы"/>
<autocomplete-nb-char value="К-сць сімв.: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="К-сць слупкоў:"/>
<summary value="Зводка"/>
<summary-filepath value="Поўны шлях да файла: "/>
<summary-filecreatetime value="Створана: "/>
<summary-filemodifytime value="Зменена: "/>
<summary-nbchar value="Сімвалаў (без сканчэння радка): "/>
<summary-nbword value="Слоў: "/>
<summary-nbline value="Радкі: "/>
<summary-nbbyte value="Даўжыня дакумента: "/>
<summary-nbsel1 value=" выбраныя сімвалы ("/>
<summary-nbsel2 value=" байтаў) у "/>
<summary-nbrange value=" дыяпазоны"/>
<find-in-files-progress-title value="Выкананне пошуку ў файлах..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Вы ўпэўнены?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Вы ўпэўнены, што хочаце замяніць усе супадзенні для:"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Для тыпу файла:"/>
<replace-in-files-progress-title value="Адбываецца замена ў файлах..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Вы ўпэўнены?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Ці хочаце вы замяніць усе супадзенні ва ўсіх дакументах у выбранай панэлі праектаў?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Вы ўпэўнены?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Вы ўпэўнены, што хочаце замяніць усе супадзенні ў ва ўсіх адкрытых дакументах?"/>
<find-result-caption value="Вынікі пошуку"/>
<find-result-title value="Пошук"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ супадзенняў у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошукаў)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ супадзенняў у $INT_REPLACE2$ выбраных з $INT_REPLACE3$ шуканых)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Рэжым фільтра радкоў: паказваць толькі фільтраваныя вынікі"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ супадзенняў)"/>
<find-result-line-prefix value="Радок"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="нулявая даўжыня супадзення"/>
<session-save-folder-as-workspace value="Захаваць папку як працоўную вобласць"/>
<tab-untitled-string value="новы "/>
<file-save-assign-type value="Дадаць пашырэнне"/>
<close-panel-tip value="Закрыць"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ супадзенняў"/>
<IncrementalFind-FSNotFound value="Фраза не знойдзена"/>
<IncrementalFind-FSTopReached value="Дасягнуты пачатак старонкі, працягнута з канца"/>
<IncrementalFind-FSEndReached value="Дасягнуты канец старонкі, працягнута спачатку"/>
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Стыль усіх супадзенняў токена"/>
<contextMenu-styleOneToken value="Стыль аднаго токена"/>
<contextMenu-clearStyle value="Ачысціць стыль"/>
<contextMenu-PluginCommands value="Каманды ўбудовы"/>
<largeFileRestriction-tip value="Некаторыя функцыі могуць запаволіць прадукцыйнасць у вялікіх файлах. Гэтыя функцыі можна аўтаматычна адключаць пры адкрыцці вялікага файла. Вы можаце дапасаваць іх тут:
НАТАТКА:
1. Параметры, якія будуць тут зменены запатрабуюць паўторнага адкрыцця бягучых файлаў з вялікім памерам для дасягнення карэктных паводзін.
2. Калі пазначана &quot;Дэактываваць агульны перанос слоў&quot; і вы адкрываеце вялікі файл, то &quot;Перанос слоў&quot; будзе адключаны для ўсіх файлаў. Вы зможаце паўторна ўключыць яго праз меню &quot;Выгляд&gt;Перанос слоў&quot;."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>