Commit Graph

1097 Commits (0b41f4f5c8fce6ec8af88ded429cff590a2674ae)

Author SHA1 Message Date
Hugo Carvalho 0b41f4f5c8 Update portuguese.xml
Close #11668
2022-05-26 02:43:40 +02:00
Don Ho e8817eacd0 Update localization files 2022-05-25 03:57:32 +02:00
Christophe Mateos ee707ca67e Update french.xml
Close #11677
2022-05-25 02:34:19 +02:00
ozone10 ad8b1791b4 Add edge highlight color in customized dark colors of Preferences dialog
Fix #11642, close #11641
2022-05-14 17:52:28 +02:00
Edditoria a1eed77953 Update localization: Hong Kong Cantonese...
As at commit ef9e836 of this repo.
Also bump version to v8.4.1 in advance.

Close #11645
2022-05-08 23:09:35 +02:00
Don Ho 82c03424bb Fix a typo and update version number 2022-05-08 14:01:48 +02:00
Karlo-F bdf60d80ff Update croatian.xml
Update Croatian localization to v8.4.1

Close #11625
2022-05-05 22:02:48 +02:00
Iñigo Zendegi fcd88d73bb Update basque.xml
Close #11624
2022-05-05 21:55:50 +02:00
~GOLEM~ 8d1a294bf0 Update russian.xml v8.4.1
Close #11621
2022-05-05 21:52:43 +02:00
yasmise 7b327c583f update japanese.xml to v8.4.1
Add a translation for this commit:
* Update localization files according to d3e77c0 (c32da953cf)

Close #11615
2022-05-05 21:47:22 +02:00
rddim 3050766379 Update Bulgarian localization
Close #11614
2022-05-05 21:44:39 +02:00
schnurlos 5d55e9bdde Update german.xml to v8.4.1
Following c32da953cf

Close #11612
2022-05-05 21:39:33 +02:00
Hugo Carvalho bc05457133 Update portuguese.xml
For commit: c32da953cf and other minor corrections

Close #11640
2022-05-05 21:37:06 +02:00
xomx b6876663b9 Update czech.xml to v8.4.1
Close #11605
2022-05-05 21:32:41 +02:00
kubalav b8b5a9bc5d Update Slovak translation to 8.4
Close #11604
2022-05-05 14:06:19 +02:00
anishbl feeda47995 Update tamil.xml
Changes:
     1) Removal of redundant lines (redundancy as defined by absence from the English version, I have not gone on to check the code for where each term is used, refer to Issue https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/issues/11561#issue-1210847469)
     2) Addition of lines which are found in the English version but were absent in the Tamil
     3) Spelling error rectifications (eg: "கீல்" is an erroneous form of கீழ்)
     4) Retention of English words for certain terms best left untranslated (eg: Macro; பெருநிரல் _does_ convey the literal meaning, but would be extremely confusing, as such usage is specialized and not directly connected to the literal meaning. Macro here performs much like a proper noun, an untranslatable, and I opine that translating that would be quite similar to translating Notepad++, Windows etc. In other cases, perceived rarity of the term's usage, potential confusion, and lack of sufficient systematicity in the usage of programming terms in Tamil have also been reasons)
     5) Rewording certain terms as they seem of a fringe usage, and replacing them with commoner alternatives (eg: படி எடு for Copy has been replaced by நகலெடு, whose use is fairly universal nowadays, in OSs, apps, websites, etc. which display in Tamil.  It must be noted that the previous version seems to be nearly ten years old, and probably the usage was more fluid and non-standard back then.)
     6) Removal of lines that are plainly copied out from the English version untranslated, and cannot be translated
     7) Addition of &/alt codes (I'm not sure exactly what they're called) as in English

Unresolved Problem Points:
     1) The alt codes have been presented to a user using the Latin/English keyboard.  (eg: for "&File", "கோப்பு (&F)" has been provided instead of the equally viable "&கோப்பு") This, although in keeping with the previous version, may present Tamil users an inconsistent display, what with the numerous bracketed and seemingly random English letters beside Tamil text, and inconvenience users of Tamil keyboard(s).
The example of other Indian languages may be used to argue for "&கோப்பு", while the example of Chinese, Japanese and Korean may be used to argue otherwise (it must be noted, though, that Tamil and Indian languages have their own keyboards as well as phonetic typing from English, whereas Chinese et.al. are typed, as far as I am aware, solely using the phonetic English method, and therefore the first argument may not stand)
To be very honest, I almost set out removing all the old bracketed-English-letter style stuff and creating them based off Tamil letters, but chickened out seeing the utter scale.  I also am not sure how this would be welcomed by users, since they may now be quite habituated to using the English letters, and tampering with the functionality of the application (to a tiny extent, admittedly) is _not_ what I thought I was taking into my hands when I started doing this
     2) Most of the popup messages have been left untranslated, coming to more than hundred lines (I'm sorry, I'm not doing any more now, maybe later, or hopefully someone else who uses N++ in Tamil/knows Tamil can step up and help; I'm sure my version of even those parts that I _have_ edited is not up to snuff either)
     3) There are some technical vocabulary issues. For instance, there is a general confusion between அழி, நீக்கு and அகற்று for delete and remove.  I have chosen அகற்று for remove, and kept the other two both for delete, due to how often both were used. But I think there could be a better solution, and a more systematic one.  This is also, incidentally, just the tip of the iceberg.
     4) I was also unsure about where to draw the line between translating an English word to Tamil and retaining the English word.  In several cases, I used my familiarity with the words in a technical context to make such a decision.  Since I also relied quite a bit on online dictionaries, and cross checked them across websites to be sure, I cannot vouch for all of them, and probably quite a few have been excessively Tamilised, or retained in English even when a patently viable and common alternative exists. I hope some others can account for those

Close #11579
2022-05-05 14:02:16 +02:00
Patriccollu d84be6c2fe Update Corsican translation for Notepad++ 8.4.1
Close #11593
2022-05-05 13:57:48 +02:00
Don Ho 77d62496df Update localization files 2022-05-05 13:50:49 +02:00
Don Ho c32da953cf Update localization files
according to d3e77c0e6f
2022-04-26 18:52:30 +02:00
ArkadiuszMichalski 292c057f65 Update polish.xml
Close #11553
2022-04-20 02:41:56 +02:00
Artem Polivanchuk cbd17386e2 Update ukrainian.xml
Close #11549
2022-04-20 02:39:56 +02:00
Edditoria 0b54cb4daa Update localization: Hong Kong Cantonese...
As at commit 3afbf0c of this repo.
Also bump version to v8.3.4 in advance.

Close #11527
2022-04-14 03:12:31 +02:00
yasmise 4b6889b855 update japanese.xml
Add translations for these commits:
* Add default sorting ability in Function list (64bfa72bd0)
* Add virtual space ability (88ed851478)

Close #11512
2022-04-14 03:10:33 +02:00
Karlo-F 20644933a0 Update croatian.xml
Close #11509
2022-04-14 03:08:11 +02:00
Tmp341 23de2e68c9 Update Turkish localization
* According to 1c8b867, ee76513, 64bfa72 and 88ed851 commits.

Close #11507
2022-04-13 23:37:00 +02:00
rddim ae75245a75 Update Bulgarian localization
Close #11499
2022-04-13 23:29:12 +02:00
Patriccollu 2f329b0e40 Update Corsican translation for Notepad++ 8.3.4
Close #11496
2022-04-13 23:20:02 +02:00
Christophe Mateos b6a62fc3fa Update french.xml
Close #11495
2022-04-13 23:16:20 +02:00
kubalav e76a5c3970 Update Slovak translation to 8.3.3
Close  #11491
2022-04-13 22:51:09 +02:00
~GOLEM~ 57730801d9 Update russian.xml v8.3.4
Close  #11455
2022-04-13 21:45:38 +02:00
Hugo Carvalho bee712d865 Update portuguese.xml
Close #11449
2022-04-13 21:43:54 +02:00
ArkadiuszMichalski d656c19de0 Update polish.xml to 8.3.3
Close #11423
2022-04-13 05:22:01 +02:00
Sapziller 016d0fcc7d update korean.xml 8.3.3
Close #11402
2022-04-13 05:20:24 +02:00
schnurlos f30fbcbee5 Update german.xml
Added missing translation for "FileLoadingException"

Close #11382
2022-04-13 05:18:44 +02:00
Manuel Montoto 88ed851478 Add virtual space ability
Added an option in preferences to enable or disable virtual space.

Fix #11443, Fix #11444, close #11452
2022-04-06 15:37:23 +02:00
Daniel Fuchs 64bfa72bd0 Add default sorting ability in Function list
* Add new preference setting to allow function list to be sorted lexicographically by default.
* Fix sorting for mixed mode function list parsers on new file open.
* Add new translations to english.xml and german.xml.

Fix #11446, close #11447
2022-04-06 14:59:02 +02:00
Christophe Mateos dc10d821e6 Update french.xml
From #11322
All new fork/branch

Close #11372
2022-03-11 19:05:44 +01:00
Mr-Update e04daf8b94 Update german.xml
- Update translation to 8.3.2
- Translation improved
- Hotkeys corrected

Close #11293
2022-03-10 20:55:17 +01:00
Thomas De Rocker 3286b3120e Update dutch.xml
Close #11321
2022-03-10 20:00:07 +01:00
Regmos c802f86d38 Update danish.xml
Close #11306
2022-03-10 19:58:46 +01:00
Hugo Carvalho ca5a272ea8 Update portuguese.xml
Close #11301
2022-02-26 22:39:15 +01:00
Christophe Mateos 72602b62eb Update french.xml
Moved lines to better match english.xml file, to ease human-eye future maintenance (mainly to quickly catch missing/extra entries)
Also a few new lines and comments with the same goal in mind

Close #11283
2022-02-26 16:18:42 +01:00
Edditoria 1b0400698f Update localization: Hong Kong Cantonese
As at commit 8132f4f of this repo.
Also bump version to v8.3.2 in advance.

Close #11286
2022-02-26 16:14:52 +01:00
jasasa bb8eea13d1 Update norwegian.xml
More up to date Norwegian translation.

Close #11294
2022-02-26 16:13:14 +01:00
Don Ho 8132f4f3b0 Update Taiwanese Mandarin translation 2022-02-24 02:14:37 +01:00
Christophe Mateos 0872c69ea4 Update french.xml
With most of @fylip22 changes and I believe all @donho comments taken into account from https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/pull/11124

Close #11273
2022-02-24 02:00:51 +01:00
rddim 2c9ef04198 Update Bulgarian localization
Close  #11279
2022-02-24 01:53:35 +01:00
kubalav 9e5ab51901 Update Slovak translation to 8.3.2
Close #11276
2022-02-24 01:51:00 +01:00
xomx 11128e5c3e Update and fix czech.xml
Close #11270
2022-02-23 15:11:02 +01:00
yasmise 2d1ba01999 Update japanese.xml
Add translations for these commits:
* Add "Sort By" commands under Window Menu (1c8b867395)
* Add "Windows..." localization entry (ee765135be)

Also this contains a fix for minor translation error.

Close #11266
2022-02-22 23:38:55 +01:00