Update croatian.xml

Close #11509
pull/11536/head
Karlo-F 3 years ago committed by Don Ho
parent 23de2e68c9
commit 20644933a0

@ -1,34 +1,36 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Croatian localization for Notepad++
Updated 16 January 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
Updated 6 April 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
The most recent version of this file:
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/croatian.xml
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="8.2.1">
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.3.3">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;Datoteka"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Uredi"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Traži"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Uređivanje"/>
<Item menuId="search" name="Pre&amp;traga"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Prikaz"/>
<Item menuId="encoding" name="&amp;Format"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Jezici"/>
<Item menuId="settings" name="P&amp;ostavke"/>
<Item menuId="tools" name="&amp;Alati"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;Makro"/>
<Item menuId="run" name="Pok&amp;reni"/>
<Item menuId="run" name="Pok&amp;retanje"/>
<Item menuId="Plugins" name="Doda&amp;ci"/>
<Item menuId="Window" name="&amp;Kartice"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s &amp;datotekom"/>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s trenutnom &amp;datotekom"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje vi&amp;še datoteka"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijes&amp;t posljednjih datoteka"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Um&amp;etanje vremena"/>
@ -36,9 +38,9 @@
<Item subMenuId="edit-indent" name="&amp;Uvlaka retka"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala &amp;slova"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Rad s red&amp;cima"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Stavi&amp;/makni komentar"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Komentar&amp;i"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&amp;Automatsko dopunjavanje"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj re&amp;tka"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj re&amp;tka (EOL konverzija)"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&amp;Praznine"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Um&amp;etanje posebno"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&amp;Označeni tekst"/>
@ -47,10 +49,10 @@
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Poni&amp;šti oznake stilom"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči &amp;gore"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči &amp;dolje"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopiraj &amp;tekst sa stilom"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopiraj &amp;tekst označen stilom"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Knji&amp;žne oznake"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="&amp;Vidi trenutnu datoteku u"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži z&amp;nakove"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prika&amp;ži znakove"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uve&amp;ćaj"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Prem&amp;jesti/kloniraj trenutni dokument"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="&amp;Kartice"/>
@ -78,6 +80,7 @@
<Item subMenuId="settings-import" name="&amp;Uvoz"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="&amp;MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="&amp;SHA-256"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="&amp;Sortiraj prema"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
@ -89,10 +92,10 @@
<Item id="41025" name="Mapa kao &amp;radni prostor"/>
<Item id="41003" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="41004" name="Z&amp;atvori sve"/>
<Item id="41005" name="Zatvori sve &amp;osim trenutnog"/>
<Item id="41005" name="Zatvori sve &amp;osim trenutne"/>
<Item id="41009" name="Zatvori sve s &amp;lijeve strane"/>
<Item id="41018" name="Zatvori sve s &amp;desne strane"/>
<Item id="41024" name="Zatvori sve &amp;nepromijenjeno"/>
<Item id="41024" name="Zatvori sve &amp;nepromijenjene"/>
<Item id="41006" name="&amp;Spremi"/>
<Item id="41007" name="Spremi s&amp;ve"/>
<Item id="41008" name="Spr&amp;emi kao..."/>
@ -105,7 +108,7 @@
<Item id="41015" name="Spre&amp;mi kopiju kao..."/>
<Item id="41016" name="Iz&amp;briši s diska"/>
<Item id="41017" name="Pre&amp;imenuj..."/>
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorene datoteke"/>
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorene &amp;datoteke"/>
<Item id="41022" name="Otvori mapu &amp;kao radni prostor..."/>
<Item id="41023" name="Otvori u zadanom pre&amp;gledniku"/>
<Item id="42001" name="Izre&amp;ži"/>
@ -116,56 +119,56 @@
<Item id="42006" name="Iz&amp;briši"/>
<Item id="42007" name="Odaberi s&amp;ve"/>
<Item id="42020" name="Po&amp;četak/kraj izbora"/>
<Item id="42084" name="Vrijeme datum (&amp;kratko)"/>
<Item id="42085" name="Vrijeme datum (&amp;dugo)"/>
<Item id="42086" name="Vrijeme datum (&amp;prilagođeno)"/>
<Item id="42084" name="Vrijeme i datum (&amp;kratko)"/>
<Item id="42085" name="Vrijeme i datum (&amp;dugo)"/>
<Item id="42086" name="Vrijeme i datum (&amp;prilagođeno)"/>
<Item id="42008" name="&amp;Povećaj uvlaku retka"/>
<Item id="42009" name="&amp;Smanji uvlaku retka"/>
<Item id="42010" name="Udvostruči &amp;trenutni redak"/>
<Item id="42079" name="Ukloni s&amp;ve dvostruke retke"/>
<Item id="42077" name="Ukloni &amp;uzastopne dvostruke retke"/>
<Item id="42079" name="Izbriši s&amp;ve dvostruke retke"/>
<Item id="42077" name="Izbriši &amp;uzastopne dvostruke retke"/>
<Item id="42012" name="&amp;Prelomi retke"/>
<Item id="42013" name="&amp;Spoji retke"/>
<Item id="42014" name="Trenutni redak pomakni &amp;Gore"/>
<Item id="42015" name="Trenutni redak pomakni &amp;Dolje"/>
<Item id="42059" name="S&amp;ortiraj retke u Rastućem redoslijedu (V prije m, 10 prije 2)"/>
<Item id="42060" name="Sortiraj retke u Padaju&amp;ćem redoslijedu (m prije V, 2 prije 10)"/>
<Item id="42080" name="Sort&amp;iraj retke Rastuće ignorirajući V/m slova"/>
<Item id="42081" name="Sortiraj retke Padajuće ig&amp;norirajući V/m slova"/>
<Item id="42061" name="Sortira&amp;j retke s cijelim brojevima Rastuće (2 prije 10)"/>
<Item id="42062" name="Sortiraj retke s cije&amp;lim brojevima Padajuće (10 prije 2)"/>
<Item id="42063" name="Sortiraj r&amp;etke s decimalnim brojevima (zarez) Rastuće"/>
<Item id="42064" name="Sortiraj retke s decimalnim brojevima (&amp;zarez) Padajuće"/>
<Item id="42065" name="Sortiraj retke s de&amp;cimalnim brojevima (točka) Rastuće"/>
<Item id="42066" name="Sortiraj retke s deci&amp;malnim brojevima (točka) Padajuće"/>
<Item id="42059" name="S&amp;ortiraj retke u rastućem redoslijedu (V prije m, 10 prije 2)"/>
<Item id="42060" name="Sortiraj retke u padaju&amp;ćem redoslijedu (m prije V, 2 prije 10)"/>
<Item id="42080" name="Sort&amp;iraj retke rastuće ignorirajući V/m slova"/>
<Item id="42081" name="Sortiraj retke padajuće ig&amp;norirajući V/m slova"/>
<Item id="42061" name="Sortira&amp;j retke s cijelim brojevima rastuće (2 prije 10)"/>
<Item id="42062" name="Sortiraj retke s cije&amp;lim brojevima padajuće (10 prije 2)"/>
<Item id="42063" name="Sortiraj r&amp;etke s decimalnim brojevima (zarez) rastuće"/>
<Item id="42064" name="Sortiraj retke s decimalnim brojevima (&amp;zarez) padajuće"/>
<Item id="42065" name="Sortiraj retke s de&amp;cimalnim brojevima (točka) rastuće"/>
<Item id="42066" name="Sortiraj retke s deci&amp;malnim brojevima (točka) padajuće"/>
<Item id="42083" name="O&amp;brni redoslijed redaka"/>
<Item id="42078" name="Sortiraj retke slu&amp;čajno"/>
<Item id="42016" name="&amp;VELIKA SLOVA"/>
<Item id="42017" name="&amp;mala slova"/>
<Item id="42067" name="Kao Engleski &amp;Naslovi"/>
<Item id="42068" name="Kao Naslovi (m&amp;iješano)"/>
<Item id="42069" name="Kao &amp;rečenica"/>
<Item id="42070" name="Kao rečenica (mi&amp;ješano)"/>
<Item id="42067" name="Kao &amp;Naslov (Prvo Slovo Veliko, Ostala Mala)"/>
<Item id="42068" name="&amp;Kao Naslov (Prvo Slovo Veliko, Ostala NEPROMIJENJENA)"/>
<Item id="42069" name="Kao &amp;rečenica (Prvo slovo veliko, ostala mala)"/>
<Item id="42070" name="K&amp;ao rečenica (Prvo slovo veliko, ostala NEPROMIJENJENA)"/>
<Item id="42071" name="&amp;oBRATNO"/>
<Item id="42072" name="&amp;sluČAjnO"/>
<Item id="42072" name="&amp;sLuČAJno"/>
<Item id="42073" name="Otvori &amp;datoteku"/>
<Item id="42074" name="Otvori &amp;sadržavajuću mapu u Exploreru"/>
<Item id="42074" name="Otvori &amp;mapu u Exploreru"/>
<Item id="42075" name="&amp;Traži na Internetu"/>
<Item id="42076" name="&amp;Promijeni tražilicu..."/>
<Item id="42018" name="&amp;Započni snimanje"/>
<Item id="42019" name="Za&amp;ustavi snimanje"/>
<Item id="42021" name="&amp;Prikaži snimljeno"/>
<Item id="42022" name="Stavi/ukloni &amp;komentar retka"/>
<Item id="42023" name="Stavi komentar &amp;bloka"/>
<Item id="42047" name="Ukloni komentar b&amp;loka"/>
<Item id="42024" name="Odstrani &amp;prateće razmake"/>
<Item id="42042" name="Odstrani &amp;vodeće razmake"/>
<Item id="42043" name="Odstrani vodeće &amp;i prateće razmake"/>
<Item id="42044" name="&amp;Kraj retka u razmak"/>
<Item id="42045" name="Odstrani &amp;nepotrebne praznine i krajeve retka"/>
<Item id="42046" name="&amp;Uvlaka u razmak"/>
<Item id="42054" name="&amp;Razmaci u uvlake (svi)"/>
<Item id="42053" name="R&amp;azmaci u uvlake (početak retka)"/>
<Item id="42021" name="&amp;Pokreni snimljeno"/>
<Item id="42022" name="&amp;Zakomentiraj/odkomentiraj redak"/>
<Item id="42023" name="Zakomentiraj &amp;blok"/>
<Item id="42047" name="Odkomentiraj b&amp;lok"/>
<Item id="42024" name="Izbriši &amp;prateće razmake"/>
<Item id="42042" name="Izbriši &amp;vodeće razmake"/>
<Item id="42043" name="Izbriši vodeće &amp;i prateće razmake"/>
<Item id="42044" name="&amp;Kraj retka (EOL) u razmak"/>
<Item id="42045" name="Izbriši &amp;nepotrebne praznine i krajeve retka"/>
<Item id="42046" name="&amp;Tabulatori u razmake"/>
<Item id="42054" name="&amp;Razmaci u tabulatore (svi)"/>
<Item id="42053" name="R&amp;azmaci u tabulatore (na početku retka)"/>
<Item id="42038" name="Zalijepi &amp;HTML sadržaj"/>
<Item id="42039" name="Zalijepi &amp;RTF sadržaj"/>
<Item id="42048" name="&amp;Kopiraj binarni sadržaj"/>
@ -177,26 +180,26 @@
<Item id="42051" name="Pane&amp;l ASCII kodova"/>
<Item id="42052" name="Povi&amp;jest međuspremnika"/>
<Item id="42025" name="&amp;Spremi upravo snimljeni makro"/>
<Item id="42026" name="Smjer teksta s desna na lijevo"/>
<Item id="42027" name="Smjer teksta s lijeva na desno"/>
<Item id="42028" name="Postav&amp;i samo za čitanje"/>
<Item id="42029" name="Kopiraj &amp;put datoteke u međuspremnik"/>
<Item id="42030" name="Kopiraj &amp;naziv datoteke u međuspremnik"/>
<Item id="42031" name="Kopiraj put &amp;mape u međuspremnik"/>
<Item id="42087" name="Svi nazivi datoteka u međuspremnik"/>
<Item id="42088" name="Svi putovi mapa u međuspremnik"/>
<Item id="42026" name="&amp;Smjer teksta s desna na lijevo"/>
<Item id="42027" name="&amp;Smjer teksta s lijeva na desno"/>
<Item id="42028" name="Označ&amp;i samo za čitanje"/>
<Item id="42029" name="Kopiraj naziv i &amp;put trenutne datoteke u međuspremnik"/>
<Item id="42030" name="Kopiraj &amp;naziv trenutne datoteke u međuspremnik"/>
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put trenutne &amp;mape u međuspremnik"/>
<Item id="42087" name="Svi nazivi otvorenih datoteka u međuspremnik"/>
<Item id="42088" name="Svi nazivi i putovi otvorenih datoteka u međuspremnik"/>
<Item id="42032" name="Pok&amp;reni makro više puta..."/>
<Item id="42033" name="O&amp;dstrani zaštitu od pisanja"/>
<Item id="42035" name="&amp;Stavi komentar retka"/>
<Item id="42036" name="&amp;Ukloni komentar retka"/>
<Item id="42055" name="Ukloni p&amp;razne retke"/>
<Item id="42056" name="Ukloni prazne retke (koji sadr&amp;že razmake i tabulatore)"/>
<Item id="42035" name="Zakomentiraj &amp;redak"/>
<Item id="42036" name="Odkomentiraj r&amp;edak"/>
<Item id="42055" name="Izbriši p&amp;razne retke"/>
<Item id="42056" name="Izbriši prazne retke (i koji sadr&amp;že razmake i tabulatore)"/>
<Item id="42057" name="Dodaj prazni red&amp;ak iznad trenutnog"/>
<Item id="42058" name="Dodaj prazni reda&amp;k ispod trenutnog"/>
<Item id="43001" name="&amp;Pronađi..."/>
<Item id="43002" name="Pronađi s&amp;ljedeće"/>
<Item id="43003" name="&amp;Zamijeni..."/>
<Item id="43004" name="&amp;Idi na redak..."/>
<Item id="43004" name="&amp;Idi na redak/poziciju..."/>
<Item id="43005" name="S&amp;tavi/odstrani oznaku"/>
<Item id="43006" name="&amp;Sljedeća oznaka"/>
<Item id="43007" name="&amp;Prethodna oznaka"/>
@ -205,7 +208,7 @@
<Item id="43019" name="&amp;Kopiraj retke s oznakama"/>
<Item id="43020" name="&amp;Retke s oznakama zamijeni sadržajem međuspremnika"/>
<Item id="43021" name="Iz&amp;briši retke s oznakama"/>
<Item id="43051" name="Odstrani &amp;neoznačene retke"/>
<Item id="43051" name="Izbriši retke bez oz&amp;naka"/>
<Item id="43050" name="Preokreni o&amp;znake"/>
<Item id="43052" name="Prona&amp;đi znakove u rasponu..."/>
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadaju&amp;ćih zagrada"/>
@ -260,12 +263,12 @@
<Item id="43502" name="Zatvori neoznačene"/>
<Item id="43503" name="Kopiraj označene nazive"/>
<Item id="43504" name="Kopiraj označena imena putova"/>
<Item id="44009" name="&amp;Post-It"/>
<Item id="44009" name="&amp;Post-it (samo dokument)"/>
<Item id="44010" name="S&amp;motaj sve"/>
<Item id="44011" name="&amp;Bez ometanja"/>
<Item id="44011" name="&amp;Bez ometanja (samo tekst)"/>
<Item id="44019" name="Prikaži &amp;sve znakove"/>
<Item id="44020" name="Prikaži &amp;vodilice tabulatora"/>
<Item id="44022" name="Pr&amp;ijelom teksta"/>
<Item id="44022" name="Prije&amp;lom teksta"/>
<Item id="44023" name="U&amp;većaj (Ctrl + kotačić miša gore)"/>
<Item id="44024" name="U&amp;manji (Ctrl + kotačić miša dolje)"/>
<Item id="44025" name="Prikaži &amp;razmake i tabulatore"/>
@ -273,9 +276,9 @@
<Item id="44029" name="R&amp;azmotaj sve razine"/>
<Item id="44030" name="Sm&amp;otaj trenutnu razinu"/>
<Item id="44031" name="Razmo&amp;taj trenutnu razinu"/>
<Item id="44049" name="Sa&amp;žetak..."/>
<Item id="44049" name="Statistika (broj slova i rije&amp;či)..."/>
<Item id="44080" name="Pre&amp;gledni prikaz dokumenta"/>
<Item id="44070" name="Popis dokumenata"/>
<Item id="44070" name="Popis &amp;dokumenata"/>
<Item id="44084" name="Popis f&amp;unkcija"/>
<Item id="44085" name="Mapa kao &amp;radni prostor"/>
<Item id="44086" name="&amp;1. kartica"/>
@ -289,14 +292,14 @@
<Item id="44094" name="&amp;9. kartica"/>
<Item id="44095" name="&amp;Sljedeća kartica"/>
<Item id="44096" name="&amp;Prethodna kartica"/>
<Item id="44097" name="Na&amp;dzor u pozadini (tail -f)"/>
<Item id="44097" name="&amp;Nadzor u pozadini (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Premjesti &amp;karticu naprijed"/>
<Item id="44099" name="Premjesti k&amp;articu natrag"/>
<Item id="44032" name="Cije&amp;li zaslon"/>
<Item id="44032" name="&amp;Cijeli zaslon"/>
<Item id="44033" name="Vrati &amp;zadane postavke uvećavanja"/>
<Item id="44034" name="Uvijek na vr&amp;hu"/>
<Item id="44035" name="Sinkroniziraj okomiti pomak"/>
<Item id="44036" name="Sinkroniziraj vodoravni pomak"/>
<Item id="44035" name="&amp;Sinkroniziraj okomiti pomak"/>
<Item id="44036" name="&amp;Sinkroniziraj vodoravni pomak"/>
<Item id="44041" name="Prikaži &amp;prijelome redaka"/>
<Item id="44072" name="&amp;Fokus na drugi prikaz"/>
<Item id="44081" name="Projektni panel &amp;1"/>
@ -336,10 +339,10 @@
<Item id="46079" name="Registar"/>
<Item id="46001" name="Postavke &amp;izgleda..."/>
<Item id="46250" name="Definiraj svoj jezik..."/>
<Item id="46300" name="Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
<Item id="46301" name="Notepad++ zbirka korisnički definiranih jezika"/>
<Item id="46180" name="Korisnički definirano"/>
<Item id="46250" name="&amp;Definiraj svoj jezik..."/>
<Item id="46300" name="&amp;Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
<Item id="46301" name="Online &amp;zbirka korisnički definiranih jezika"/>
<Item id="46180" name="&amp;Korisnički definirano"/>
<Item id="47000" name="O programu &amp;Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="&amp;Argumenti komandne linije..."/>
<Item id="47001" name="&amp;Web stranice Notepad++"/>
@ -370,24 +373,34 @@
<Item id="50002" name="&amp;Podsjetnik funkcijskih parametara"/>
<Item id="50005" name="Uključi/isključi snimanje makroa"/>
<Item id="50006" name="&amp;Dopuna puta"/>
<Item id="44042" name="&amp;Sakrij retke"/>
<Item id="44042" name="Sakri&amp;j retke"/>
<Item id="42040" name="O&amp;tvori sve nedavno otvarane datoteke"/>
<Item id="42041" name="Ob&amp;riši popis nedavno otvaranih datoteka"/>
<Item id="48016" name="&amp;Modificiraj prečac/Izbriši Makro..."/>
<Item id="48017" name="&amp;Modificiraj prečac/Izbriši naredbu..."/>
<Item id="11001" name="&amp;Otvoreni dokumenti..."/>
<Item id="11002" name="&amp;Ime od A do Z"/>
<Item id="11003" name="I&amp;me od Z do A"/>
<Item id="11004" name="&amp;Put od A do Z"/>
<Item id="11005" name="P&amp;ut od Z do A"/>
<Item id="11006" name="&amp;Tip od A do Z"/>
<Item id="11007" name="T&amp;ip od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Veličina od m&amp;anjeg do većeg"/>
<Item id="11009" name="Veličina od &amp;većeg do manjeg"/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Zatvori"/>
<Item CMID="1" name="Zatvori sve osim ovoga"/>
<Item CMID="0" name="Zatvori ovu karticu"/>
<Item CMID="1" name="Zatvori sve osim ove"/>
<Item CMID="2" name="Spremi"/>
<Item CMID="3" name="Spremi kao..."/>
<Item CMID="4" name="Ispiši..."/>
<Item CMID="5" name="Premjesti u drugi prikaz"/>
<Item CMID="6" name="Kloniraj u drugi prikaz"/>
<Item CMID="7" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
<Item CMID="7" name="Kopiraj naziv i put datoteke u međuspremnik"/>
<Item CMID="8" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
<Item CMID="9" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
<Item CMID="10" name="Preimenuj..."/>
@ -399,11 +412,11 @@
<Item CMID="16" name="Ponovo učitaj"/>
<Item CMID="17" name="Zatvori sve s lijeve strane"/>
<Item CMID="18" name="Zatvori sve s desne strane"/>
<Item CMID="19" name="Otvori mapu s datotekom u Exploreru"/>
<Item CMID="20" name="Otvori mapu s datotekom u komandnoj liniji"/>
<Item CMID="19" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom u Exploreru"/>
<Item CMID="20" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom u komandnoj liniji"/>
<Item CMID="21" name="Otvori u zadanom pregledniku"/>
<Item CMID="22" name="Zatvori sve nepromijenjeno"/>
<Item CMID="23" name="Otvori sadržavajuću mapu kao radni prostor"/>
<Item CMID="22" name="Zatvori sve nepromijenjene"/>
<Item CMID="23" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom kao radni prostor"/>
</TabBar>
</Menu>
@ -412,7 +425,7 @@
<Item id="1" name="Pro&amp;nađi sljedeće"/>
<Item id="1722" name="O&amp;bratni smjer"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="1620" name="&amp;Pronađi:"/>
<Item id="1620" name="&amp;Pronađi: "/>
<Item id="1603" name="Samo &amp;cijele riječi"/>
<Item id="1604" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1605" name="Re&amp;gularni izrazi"/>
@ -420,17 +433,17 @@
<Item id="1614" name="Prebroj&amp;i"/>
<Item id="1615" name="Pro&amp;nađi sve"/>
<Item id="1616" name="&amp;Označi redak"/>
<Item id="1618" name="Pri svakoj pretrazi o&amp;čisti"/>
<Item id="1611" name="Za&amp;mijeni sa:"/>
<Item id="1618" name="Pr&amp;i svakoj pretrazi očisti"/>
<Item id="1611" name="Za&amp;mijeni sa: "/>
<Item id="1608" name="Z&amp;amijeni"/>
<Item id="1609" name="Zamijeni &amp;sve"/>
<Item id="1687" name="Pri n&amp;eaktivnosti"/>
<Item id="1688" name="Uvi&amp;jek"/>
<Item id="1632" name="Označeni &amp;dio"/>
<Item id="1632" name="U ozna&amp;čenom"/>
<Item id="1633" name="Očisti &amp;sve oznake"/>
<Item id="1635" name="Zamijeni sve &amp;u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="Pronađi sve &amp;u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1654" name="&amp;Filtri:"/>
<Item id="1654" name="&amp;Filtri: "/>
<Item id="1655" name="M&amp;apa:"/>
<Item id="1656" name="Pro&amp;nađi sve"/>
<Item id="1658" name="U svim p&amp;odmapama"/>
@ -440,7 +453,7 @@
<Item id="1626" name="P&amp;rošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Zamijeni &amp;u datotekama"/>
<Item id="1665" name="Zamijeni &amp;u projektima"/>
<Item id="1661" name="Slijedi trenutni &amp;dokument"/>
<Item id="1661" name="Mapa ovog &amp;dokumenta"/>
<Item id="1662" name="Projektni panel &amp;1"/>
<Item id="1663" name="Projektni panel &amp;2"/>
<Item id="1664" name="Projektni panel &amp;3"/>
@ -453,7 +466,7 @@
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Pronađi"/>
<Item id="1681" name="Pronađi: "/>
<Item id="1685" name="Razlikuj velika i mala slova"/>
<Item id="1690" name="Označi sva pojavljivanja"/>
</IncrementalFind>
@ -470,14 +483,14 @@
<Item id="2910" name="Pronađi"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Idi na redak...">
<GoToLine title="Idi na redak/poziciju...">
<Item id="2007" name="&amp;Redak"/>
<Item id="2008" name="&amp;Pozicija"/>
<Item id="1" name="&amp;Kreni"/>
<Item id="2" name="&amp;Odustani"/>
<Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/>
<Item id="2005" name="Želite u redak broj:"/>
<Item id="2006" name="Ne možete ići dalje od:"/>
<Item id="2004" name="Trenutni redak/pozicija broj:"/>
<Item id="2005" name="Idi na redak/poziciju broj:"/>
<Item id="2006" name="Ne može ići dalje od broja:"/>
</GoToLine>
<Run title="Pokreni...">
@ -489,7 +502,7 @@
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje MD5..."/>
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za izračun MD5..."/>
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</MD5FromFilesDlg>
@ -501,7 +514,7 @@
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje SHA-256..."/>
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za izračun SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</SHA256FromFilesDlg>
@ -572,12 +585,12 @@
<ConflictInfoOk name="Nema konflikata prečaca za ovu stavku."/>
<ConflictInfoEditing name="Nema konflikata . . ."/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Otvori sadržavajuću mapu u Exploreru"/>
<Item id="41020" name="Otvori sadržavajuću mapu u Naredbenom retku"/>
<Item id="41019" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u Exploreru"/>
<Item id="41020" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u naredbenom retku"/>
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorenu datoteku"/>
<Item id="45001" name="Konverzija kraja retka u Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Konverzija kraja retka u Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Konverzija kraja retka u Macintosh (CR)"/>
<Item id="45001" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Označi sve koristeći 1. stil"/>
<Item id="43024" name="Označi sve koristeći 2. stil"/>
<Item id="43026" name="Označi sve koristeći 3. stil"/>
@ -599,20 +612,20 @@
<Item id="43035" name="Prethodna oznaka koja koristi 3. stil"/>
<Item id="43036" name="Prethodna oznaka koja koristi 4. stil"/>
<Item id="43037" name="Prethodna oznaka koja koristi 5. stil"/>
<Item id="43038" name="Prethodna oznaka kreirana s Oznakom pronađenog"/>
<Item id="43038" name="Prethodna oznaka kreirana s oznakom pronađenog"/>
<Item id="43039" name="Sljedeća oznaka koja koristi 1. stil"/>
<Item id="43040" name="Sljedeća oznaka koja koristi 2. stil"/>
<Item id="43041" name="Sljedeća oznaka koja koristi 3. stil"/>
<Item id="43042" name="Sljedeća oznaka koja koristi 4. stil"/>
<Item id="43043" name="Sljedeća oznaka koja koristi 5. stil"/>
<Item id="43044" name="Sljedeća oznaka kreirana s Oznakom pronađenog"/>
<Item id="43044" name="Sljedeća oznaka kreirana s oznakom pronađenog"/>
<Item id="43055" name="Kopiraj tekst s 1. stilom"/>
<Item id="43056" name="Kopiraj tekst s 2. stilom"/>
<Item id="43057" name="Kopiraj tekst s 3. stilom"/>
<Item id="43058" name="Kopiraj tekst s 4. stilom"/>
<Item id="43059" name="Kopiraj tekst s 5. stilom"/>
<Item id="43060" name="Kopiraj tekst sa Svim stilovima"/>
<Item id="43061" name="Kopiraj tekst s Oznakom pronađenog"/>
<Item id="43061" name="Kopiraj tekst s oznakom pronađenog"/>
<Item id="44100" name="Otvori trenutnu datoteku u Firefoxu"/>
<Item id="44101" name="Otvori trenutnu datoteku u Chromeu"/>
<Item id="44103" name="Otvori trenutnu datoteku u IE-u"/>
@ -649,6 +662,14 @@
<Item id="44107" name="Prijeđi na Mapu kao Radni prostor"/>
<Item id="44109" name="Prijeđi na Popis dokumenata"/>
<Item id="44108" name="Prijeđi na Listu funkcija"/>
<Item id="11002" name="Sortiraj prema Imenu od A do Z"/>
<Item id="11003" name="Sortiraj prema Imenu od Z do A"/>
<Item id="11004" name="Sortiraj prema Putu od A do Z"/>
<Item id="11005" name="Sortiraj prema Putu od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Sortiraj prema Tipu od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Sortiraj prema Tipu od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Sortiraj prema Veličini od manjeg do većeg"/>
<Item id="11009" name="Sortiraj prema Veličini od većeg do manjeg"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Prečaci">
@ -710,7 +731,7 @@
<Item id="2" name="Poništi"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Zadane postavke">
<Item id="21101" name="Zadani stil"/>
<Item id="21101" name="Zadani stil:"/>
<Item id="21102" name="Stilovi"/>
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
<Item id="21104" name="Privremeni site s dokumentacijom:"/>
@ -764,22 +785,22 @@
<Item id="23006" name="Dopusti razmake na početku"/>
<Item id="23001" name="Dopusti motanje komentara"/>
<Item id="23326" name="Stilovi"/>
<Item id="23323" name="Otvori"/>
<Item id="23324" name="Znak za nastavak"/>
<Item id="23325" name="Zatvori"/>
<Item id="23301" name="Komentarski redak"/>
<Item id="23323" name="Otvaranje:"/>
<Item id="23324" name="Znak za nastavak:"/>
<Item id="23325" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="23301" name="Komentar retka"/>
<Item id="23124" name="Stilovi"/>
<Item id="23122" name="Otvori"/>
<Item id="23123" name="Zatvori"/>
<Item id="23101" name="Komentar"/>
<Item id="23122" name="Otvaranje:"/>
<Item id="23123" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="23101" name="Komentar bloka"/>
<Item id="23201" name="Brojevi"/>
<Item id="23220" name="Stilovi"/>
<Item id="23230" name="Prefiks 1"/>
<Item id="23232" name="Prefiks 2"/>
<Item id="23234" name="Dodaci 1"/>
<Item id="23236" name="Dodaci 2"/>
<Item id="23238" name="Sufiks 1"/>
<Item id="23240" name="Sufiks 2"/>
<Item id="23230" name="Prefiks 1:"/>
<Item id="23232" name="Prefiks 2:"/>
<Item id="23234" name="Dodaci 1:"/>
<Item id="23236" name="Dodaci 2:"/>
<Item id="23238" name="Sufiks 1:"/>
<Item id="23240" name="Sufiks 2:"/>
<Item id="23242" name="Raspon:"/>
<Item id="23244" name="Decimalni separator"/>
<Item id="23245" name="Točka"/>
@ -842,25 +863,27 @@
<Item id="6104" name="Fluent UI ikone: velike"/>
<Item id="6129" name="Pune fluent UI ikone: male"/>
<Item id="6130" name="Pune fluent UI ikone: velike"/>
<Item id="6105" name="Standardne ikone: male"/>
<Item id="6105" name="Klasične ikone: male"/>
<Item id="6106" name="Vrpca s kartičnim jezičcima"/>
<Item id="6107" name="Smanji"/>
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez funkcije povuci i ispusti)"/>
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez &quot;povuci i ispusti&quot;)"/>
<Item id="6109" name="Zatamni neaktivne jezičke"/>
<Item id="6110" name="Vrh aktivnog jezička u boji"/>
<Item id="6111" name="Prikaži statusnu vrpcu"/>
<Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
<Item id="6112" name="Gumb zatvaranja na svakom jezičku"/>
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
<Item id="6119" name="U više redaka"/>
<Item id="6120" name="Okomito"/>
<Item id="6121" name="Izlaz pri zatvaranju zadnje kartice"/>
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
<Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/>
<Item id="6121" name="Izlaz iz programa pri zatvaranju zadnje kartice"/>
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za prikaz koristite Alt ili F10)"/>
<Item id="6123" name="Jezik sučelja:"/>
<Item id="6125" name="Popis dokumenata"/>
<Item id="6126" name="Prikaži"/>
<Item id="6127" name="Isključi stupac nastavaka"/>
<Item id="6128" name="Alternativne ikone"/>
</Global>
<Scintillas title="Uređivanje">
@ -874,11 +897,12 @@
<Item id="6228" name="Zadano"/>
<Item id="6229" name="Poravnato"/>
<Item id="6230" name="Uvlaka"/>
<Item id="6234" name="Isključi funkciju naprednog skrolanja (ako ima problema s touchpadom)"/>
<Item id="6234" name="Isključi funkciju naprednog skrolanja (ako imate problema s touchpadom)"/>
<Item id="6214" name="Istakni trenutno aktivni redak"/>
<Item id="6215" name="Uključi glatki font"/>
<Item id="6236" name="Omogući klizanje nakon zadnjeg retka"/>
<Item id="6239" name="Zadrži izbor desnim klikom izvan izbora"/>
<Item id="6245" name="Uključi virtualni prostor"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Tamni način">
@ -904,7 +928,7 @@
<Item id="7130" name="Resetiranje"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Grane / Obrub / Rub">
<MarginsBorderEdge title="Margine i rubovi">
<Item id="6201" name="Grane za motanje"/>
<Item id="6202" name="Crtice"/>
<Item id="6203" name="Strelice"/>
@ -946,15 +970,15 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Zadana mapa">
<Item id="6413" name="Popis mapa za otvaranje/spremanje "/>
<Item id="6413" name="Zadana mapa za otvaranje i spremanje datoteka"/>
<Item id="6414" name="Sukladno trenutnom dokumentu"/>
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
<Item id="6415" name="Pamti posljednje korištenu mapu"/>
<Item id="6418" name="..."/>
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja &quot;Mapa kao radni prostor&quot; pri prenošenju mape"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Pridruživanje datoteka">
<Item id="4008" name="Kako bi koristili ovu mogućnost, molim zatvorite Notepad++ i ponovno pokrenite Notepad++ kao Administrator."/>
<Item id="4008" name="Kako bi koristili ovu mogućnost, zatvorite Notepad++ i pokrenite ga kao Administrator."/>
<Item id="4009" name="Podržani nastavci:"/>
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
</FileAssoc>
@ -980,7 +1004,7 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<Item id="6332" name="Razlikuj velika i mala slova"/>
<Item id="6338" name="Traži samo cijele riječi"/>
<Item id="6339" name="Koristi postavke dijaloga Pretraživanja"/>
<Item id="6340" name="Označi drugi prikaz"/>
<Item id="6340" name="Označi u drugom prikazu"/>
<Item id="6329" name="Označi podudarne tagove"/>
<Item id="6327" name="Omogući"/>
<Item id="6328" name="Označi atribute tagova"/>
@ -1012,6 +1036,15 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<Item id="6721" name="Sredina"/>
<Item id="6722" name="Desno"/>
<Item id="6723" name="Dodati"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Naziv i puni put"/>
<Element name="Naziv datoteke"/>
<Element name="Mapa datoteke"/>
<Element name="Stranica"/>
<Element name="Kratki format datuma"/>
<Element name="Dugi format datuma"/>
<Element name="Vrijeme"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Varijabla:"/>
<Item id="6727" name="Ovdje se prikazuju postavke varijabli"/>
<Item id="6728" name="Zaglavlje i podnožje"/>
@ -1031,8 +1064,8 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<Item id="6305" name="Ne provjeravaj pri pokretanju"/>
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
<Item id="6424" name="U podizborniku"/>
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
<Item id="6426" name="Ime datoteke s putom"/>
<Item id="6425" name="Samo naziv datoteke"/>
<Item id="6426" name="Naziv datoteke s putom"/>
<Item id="6427" name="Prilagodi max. duljinu stavke:"/>
</RecentFilesHistory>
@ -1067,7 +1100,7 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<Item id="6814" name="Moguća vrijednost: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Funkcijski parametri pri zadavanju"/>
<Item id="6851" name="Automatsko umetanje"/>
<Item id="6857" name=" html/xml zatvarajući tag"/>
<Item id="6857" name=" html/xml zatv. tag"/>
<Item id="6858" name="Početak"/>
<Item id="6859" name="Kraj"/>
<Item id="6860" name="Odgovarajući par 1:"/>
@ -1077,12 +1110,13 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<MultiInstance title="Instance i vrijeme">
<Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada"/>
<Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci (i automatski snimi sesiju pri izlazu)"/>
<Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci
(i automatski snimi sesiju pri izlazu)"/>
<Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnom načinu"/>
<Item id="6154" name="Zadano (jedno-instančni način)"/>
<Item id="6155" name="Promjena ove postavke zahtijeva restart Notepada++"/>
<Item id="6171" name="Prilagodi umetanje vremena i datuma"/>
<Item id="6175" name="Obrni redoslijed vremena i datuma (kratki i dugi format)"/>
<Item id="6175" name="Obratni redoslijed: prvo datum, pa vrijeme (kratki i dugi format)"/>
<Item id="6172" name="Prilagođeni format:"/>
</MultiInstance>
@ -1092,7 +1126,7 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<Item id="6255" name="Kraj"/>
<Item id="6256" name="Dopusti za više redaka"/>
<Item id="6257" name=" Programerska..."/>
<Item id="6258" name=" U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter."/>
<Item id="6258" name="U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter"/>
<Item id="6161" name="Popis znakova za riječi"/>
<Item id="6162" name="Koristi zadani popis znakova za definiranje jedne riječi"/>
<Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kao dio jedne riječi
@ -1100,9 +1134,10 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
</Delimiter>
<Cloud title="Oblak i poveznice">
<Item id="6262" name="Postavke u oblaku"/>
<Item id="6263" name="Bez postavki u oblaku"/>
<Item id="6267" name="Upiši put lokacije oblaka ovdje:"/>
<Item id="6261" name="Za aktivaciju promjena restartajte Notepad++"/>
<Item id="6262" name="Postavke oblaka"/>
<Item id="6263" name="Bez korištenja oblaka"/>
<Item id="6267" name="Upišite put lokacije oblaka ovdje:"/>
<Item id="6318" name="Postavke klikabilnih poveznica"/>
<Item id="6319" name="Omogući"/>
<Item id="6320" name="Bez podvlačenja"/>
@ -1133,10 +1168,10 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<Item id="6325" name="Po ažuriranju prijeđi na posljednji redak"/>
<Item id="6322" name="Nastavak datoteke sesije:"/>
<Item id="6323" name="Automatska nadogradnja Notepada++"/>
<Item id="6324" name="Sklopka dokumenata (Ctrl+Tab)"/>
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo ime datoteke"/>
<Item id="6324" name="Promjena kartica (Ctrl+Tab)"/>
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke"/>
<Item id="6334" name="Automatski detektiraj enkoding"/>
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite (Može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera, potreban je restart Notepada++)"/>
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite (može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera, potreban je restart Notepada++)"/>
<Item id="6337" name="Nast. datoteke radnog prostora:"/>
<Item id="6114" name="Uključi"/>
<Item id="6117" name="Uključi povijest dokumenata"/>
@ -1209,8 +1244,8 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
Trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
Nakon izmjene, trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
@ -1220,7 +1255,7 @@ Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
Nastaviti?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument je izmijenjen. Spremite ga i onda pokušajte ponovo."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubiti sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
<FileLockedWarning title="Neuspjelo spremanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u nekom drugom programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Ta datoteka je već otvorena u Notepadu++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Neuspjelo preimenovanje" message="To ime je već u upotrebi u drugoj kartici."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
@ -1230,11 +1265,11 @@ Nastaviti?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved,
Želite li ih zaista otvoriti?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Podešavanje oblaka" message="Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,
ili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.
Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte odgovarajuću vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Ne mogu učitati sesiju" message="Datoteka sesije je ili oštećena ili nije valjana."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Pogrešna akcija" message="Možete ispustiti samo datoteke ili mape, ali ne oboje, jer ispuštate Mape u Projektnom načinu.
Morate omogućiti &quot;Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape&quot; u &quot;Zadana mapa&quot; odjeljku dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
Morate omogućiti &quot;Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape&quot; u odjeljku &quot;Zadana mapa&quot; dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog retka $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="Molim upotrijebite &quot;ALT+izbor mišem&quot; ili &quot;Alt+Shift+strelica&quot; za prijelaz na rad u stupcima.
Vidi Notepad++ online priručnik (Editing) za detalje."/>
@ -1262,6 +1297,9 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Dokument je nečist. Molim spremite izmijene prije nadgledanja."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Datoteka mora postojati da bi se nadgledala."/>
<FileTooBigToOpen title="Problem s veličinom datoteke" message="Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepadu++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Izuzetak koda: $STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri učitavanju datoteke!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Upozorenje pri otvaranju goleme datoteke" message="Učitavanje goleme datoteke od 2GB+ može potrajati dulje vrijeme.
Želite li ju učitati?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne postoji. Kreirati ju?"/>
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
@ -1271,7 +1309,7 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
<LoadStylersFailed title="Učitavanje stylers.xml nije uspjelo" message="Učitavanje &quot;$STR_REPLACE$&quot; nije uspjelo!"/>
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!
Želite li oporaviti langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Učitavanje datoteke langs.xml nije uspjelo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problem s dodavanjem mape kao radnog prostora" message="Postoji podmapa mape koju želite dodati.
Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
@ -1282,7 +1320,7 @@ Vaš radni prostor nije spremljen."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novi radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Otvori radni prostor" message="Radni prostor ne može biti otvoren.
Izgleda da ta datoteka nije valjana datoteka projekta."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Ukloni mapu iz projekta" message="Sve podmape će biti uklonjeno.
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Ukloni mapu iz projekta" message="Sve podmape će biti uklonjene.
Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Ukloni datoteku iz projekta" message="Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje."/>
@ -1303,6 +1341,10 @@ molim izaberite neko drugo."/>
Notepad++ će se restartati nakon što sve operacije završe.
Nastaviti?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<SaveAllConfirm title="Potvrda spremanja svih datoteka" message="Jeste li sigurni da želite spremiti sve izmijenjene dokumente?
Izaberite &quot;Poništi&quot; ako će vaš odgovor uvijek biti &quot;Da&quot; i više vam neće biti postavljano ovo pitanje.
Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
@ -1337,6 +1379,8 @@ Nastaviti?"/>
<PanelTitle name="Popis funkcija"/>
<SortTip name="Sortiraj"/>
<ReloadTip name="Osvježi"/>
<PreferencesTip name="Postavke "/>
<PreferencesInitialSort name="Funkcije sortiranja (A do Z) prema zadanim postavkama"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Mapa kao radni prostor"/>
@ -1354,7 +1398,7 @@ Nastaviti?"/>
<Item id="3517" name="Nađi u datotekama..."/>
<Item id="3518" name="Explorer ovdje"/>
<Item id="3519" name="Komandna linija ovdje"/>
<Item id="3520" name="Kopiraj ime datoteke"/>
<Item id="3520" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
@ -1414,13 +1458,13 @@ Nastaviti?"/>
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Odaberite mapu za sigurnosnu kopiju"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
<cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu u koju/iz koje Notepad++ čita/piše svoje postavke"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<cloud-restart-warning value="Za aktiviranje ponovno pokrenite Notepad++."/>
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu iz koje/u koju Notepad++ čita/piše svoje postavke"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Odaberite mapu za otvaranje/spremanje"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/>
<two-find-buttons-tip value="2 gumba za traženje"/>
<two-find-buttons-tip value="Dva gumba za traženje"/>
<file-rename-title value="Preimenuj"/>
<find-in-files-filter-tip value="Nađi u cpp, cxx, h, hxx i hpp:
<find-in-files-filter-tip value="Nađi u datotekama cpp, cxx, h, hxx i hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Nađi u svim datotekama osim exe, obj i log:
@ -1482,14 +1526,14 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
<tabrename-newname value="Novo ime: "/>
<splitter-rotate-left value="Rotiraj lijevo"/>
<splitter-rotate-right value="Rotiraj desno"/>
<recent-file-history-maxfile value="Max datoteka: "/>
<recent-file-history-maxfile value="Max. datoteka: "/>
<language-tabsize value="Veličina kartice: "/>
<userdefined-title-new value="Kreiraj novi jezik..."/>
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutnog jezika kao..."/>
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
<autocomplete-nb-char value="Br. znakova: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Br. stupaca: "/>
<summary value="Sažetak"/>
<summary value="Statistika"/>
<summary-filepath value="Puni put datoteke: "/>
<summary-filecreatetime value="Kreirano: "/>
<summary-filemodifytime value="Modificirano: "/>
@ -1497,7 +1541,7 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
<summary-nbword value="Riječi: "/>
<summary-nbline value="Redaka: "/>
<summary-nbbyte value="Duljina dokumenta: "/>
<summary-nbsel1 value=" odabrano karaktera ("/>
<summary-nbsel1 value=" karaktera odabrano ("/>
<summary-nbsel2 value=" bajtova) u "/>
<summary-nbrange value=" blokova"/>
<find-in-files-progress-title value="Napredak traženja u datotekama..."/>
@ -1521,15 +1565,14 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
<tab-untitled-string value="novo "/>
<file-save-assign-type value="&amp;Dodaj nastavak"/>
<close-panel-tip value="Zatvori"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ podudaranja" />
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraza nije pronađena" />
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dostignut je početak dokumenta, nastavak od dna" />
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dostignut je kraj dokumenta, nastavak od vrha" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Označi stilom sva pojavljivanja" />
<contextMenu-styleOneToken value="Označi stilom jednom" />
<contextMenu-clearStyle value="Poništi oznake stilom" />
<contextMenu-PluginCommands value="Naredbe dodataka" />
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ podudaranja"/>
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraza nije pronađena"/>
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dostignut je početak dokumenta, nastavak od dna"/>
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dostignut je kraj dokumenta, nastavak od vrha"/>
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Označi stilom sva pojavljivanja"/>
<contextMenu-styleOneToken value="Označi stilom jednom"/>
<contextMenu-clearStyle value="Poništi oznake stilom"/>
<contextMenu-PluginCommands value="Naredbe dodataka"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>

Loading…
Cancel
Save