[xml] Update Corsican translation for Notepad++ 8.5.4

Close #13680
pull/13763/head
Patriccollu 2 years ago committed by Don Ho
parent 8e0b326b77
commit ec23e4216f

@ -1,15 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
Translation note:
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print" command.
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<!--
The latest update of Corsican translation file is available here:
Additionnal information about Corsican localization:
1. The latest update of Corsican translation file is available here:
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
History of Corsican translation for Notepad++
2. History of Corsican translation for Notepad++:
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2),
May 7th (v8.5.3)
May 7th (v8.5.3), June 9th (v8.5.4)
- Updated in 2022 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 11th (v8.2.1), Feb. 8th (v8.3.1), Feb. 21st (v8.3.2),
Sep. 21st (v8.4.6), Apr. 7th (v8.3.4), Apr. 27th (v8.4.1), May 25th (v8.4.2), June 27th (v8.4.3),
Aug. 24th (v8.4.5), Oct. 22nd (v8.4.7), Dec. 1st (v8.4.8), Dec. 31st (v8.4.9)
@ -23,11 +27,11 @@ History of Corsican translation for Notepad++
- Updated in 2017 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: April 30th (v7.3.3), August 19th (v7.5)
- Created on September 14th, 2016 for version 6.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available here:
3. An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available here:
https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.5.3">
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.5.4">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -376,8 +380,8 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Item id="48018" name="&amp;Mudificà lozzioni di u listinu cuntestuale"/>
<Item id="48009" name="&amp;Definizione di laccurtatoghji di tastera…"/>
<Item id="48011" name="&amp;Preferenze…"/>
<Item id="48014" name="Apre u cartulare di lestensioni…"/>
<Item id="48015" name="Ghjestione di lestensioni…"/>
<Item id="48014" name="Apre u cartulare di i moduli destensione…"/>
<Item id="48015" name="Ghjestione di i moduli destensione…"/>
<Item id="48501" name="Ingenerà…"/>
<Item id="48502" name="Ingenerà per certi schedarii…"/>
<Item id="48503" name="Ingenerà in u premepapei per a selezzione"/>
@ -564,16 +568,16 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Item id="2" name="C&amp;hjode"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Ghjestione di lestensioni" titleAvailable="Dispunibule" titleUpdates="Rinnovi" titleInstalled="Installate" titleIncompatible="Incumpatibile">
<ColumnPlugin name="Estensione"/>
<PluginsAdminDlg title="Ghjestione di i moduli destensione" titleAvailable="Dispunibule" titleUpdates="Rinnovi" titleInstalled="Installati" titleIncompatible="Incumpatibile">
<ColumnPlugin name="Moduli destensione"/>
<ColumnVersion name="Versione"/>
<Item id="5501" name="Circà :"/>
<Item id="5503" name="Installà"/>
<Item id="5504" name="Rinnovà"/>
<Item id="5505" name="Caccià"/>
<Item id="5508" name="Seguente"/>
<Item id="5509" name="Versione di u modulu di lista di lestensioni : "/>
<Item id="5511" name="Dipositu di u modulu di lista di lestensioni"/>
<Item id="5501" name="&amp;Circà :"/>
<Item id="5503" name="&amp;Installà"/>
<Item id="5504" name="&amp;Rinnovà"/>
<Item id="5505" name="C&amp;accià"/>
<Item id="5508" name="&amp;Seguente"/>
<Item id="5509" name="Versione di a lista di moduli :"/>
<Item id="5511" name="Dipositu di a lista di i moduli"/>
<Item id="2" name="Chjode"/>
</PluginsAdminDlg>
@ -716,8 +720,8 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Item id="44105" name="Passà à u pannellu di prughjettu 2"/>
<Item id="44106" name="Passà à u pannellu di prughjettu 3"/>
<Item id="44107" name="Passà à u cartulare cumè spaziu di travagliu"/>
<Item id="44108" name="Passà à a lista di e funzioni"/>
<Item id="44109" name="Passà à a lista di i ducumenti"/>
<Item id="44108" name="Passà à a lista di e funzioni"/>
<Item id="44110" name="Caccià u culore da lunghjetta"/>
<Item id="44111" name="Appiecà u culore 1 à lunghjetta"/>
<Item id="44112" name="Appiecà u culore 2 à lunghjetta"/>
@ -750,7 +754,7 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Item id="20003" name="Creà novu…"/>
<Item id="20004" name="Caccià"/>
<Item id="20005" name="Arregistrà cù n…"/>
<Item id="20007" name="Linguaghju : "/>
<Item id="20007" name="Linguaghju"/>
<Item id="20009" name="Est. :"/>
<Item id="20012" name="Rispettà MAIU/minu"/>
<Item id="20011" name="Trasparenza"/>
@ -758,7 +762,7 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Item id="20016" name="Espurtà…"/>
<Item id="20017" name="Staccà"/>
<StylerDialog title="Dialogu di u stilu">
<Item id="25030" name="Ozzioni di grafia :"/>
<Item id="25030" name="Ozzioni di grafia"/>
<Item id="25006" name="Culore di primu pianu"/>
<Item id="25007" name="Culore di fondu"/>
<Item id="25031" name="Nome :"/>
@ -766,7 +770,7 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Item id="25001" name="Grassu"/>
<Item id="25002" name="Italicu"/>
<Item id="25003" name="Sottulineatu"/>
<Item id="25029" name="Incastramentu :"/>
<Item id="25029" name="Incastramentu"/>
<Item id="25008" name="Delimitatore 1"/>
<Item id="25009" name="Delimitatore 2"/>
<Item id="25010" name="Delimitatore 3"/>
@ -796,20 +800,20 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Folder title="Stilu di piegatura è predefinizione">
<Item id="21101" name="Stilu predefinitu"/>
<Item id="21102" name="Stilu"/>
<Item id="21105" name="Documentazione :"/>
<Item id="21105" name="Documentazione"/>
<Item id="21104" name="Situ timpurariu di documentazione :"/>
<Item id="21106" name="Piegatura &amp;cumpatta (piegà linee viote dinù)"/>
<Item id="21220" name="Stilu 1 di piegatura di codice :"/>
<Item id="21220" name="Stilu 1 di piegatura di codice"/>
<Item id="21224" name="Apertura :"/>
<Item id="21225" name="Mezu :"/>
<Item id="21226" name="Chjusura :"/>
<Item id="21227" name="Stilu"/>
<Item id="21320" name="Stilu 2 di piegatura di codice (separadori richiesti) :"/>
<Item id="21320" name="Stilu 2 di piegatura di codice (separadori richiesti)"/>
<Item id="21324" name="Apertura :"/>
<Item id="21325" name="Mezu :"/>
<Item id="21326" name="Chjusura :"/>
<Item id="21327" name="Stilu"/>
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura di cummentu :"/>
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura di cummentu"/>
<Item id="21424" name="Apertura :"/>
<Item id="21425" name="Mezu :"/>
<Item id="21426" name="Chjusura :"/>
@ -932,21 +936,22 @@ An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available
<Item id="6108" name="Bluccà (senza sguillà é depone)"/>
<Item id="6109" name="Abbughjà lunghjette inattive"/>
<Item id="6110" name="Barra culurita nantà lunghjetta attiva"/>
<Item id="6111" name="Affissà a barra di statu"/>
<Item id="6112" name="Buttonu di chjusura per ogni unghjetta"/>
<Item id="6113" name="Doppiu-cliccu per chjode u ducumentu"/>
<Item id="6118" name="Piattà"/>
<Item id="6119" name="Multi-linea"/>
<Item id="6120" name="Verticale"/>
<Item id="6121" name="Esce quandu lultima unghjetta si chjode"/>
<Item id="6128" name="Icone alternative"/>
<Item id="6133" name="Barra di statu"/>
<Item id="6134" name="Piattà"/>
<Item id="6131" name="Listinu"/>
<Item id="6122" name="Piattà a barra di listinu (impiegà Alt o F10 per attivà o disattivà)"/>
<Item id="6132" name="Piattà laccurtatoghji diritti ▼ ✕ da a barra di listinu (Richiede di rilancià Notepad++)"/>
<Item id="6123" name="Lingua"/>
<Item id="6128" name="Icone alternative"/>
<Item id="6123" name="Lingua"/>
</Global>
<Scintillas title="Mudificazione">
<Item id="6216" name="Preferenze di cursore"/>
@ -1034,7 +1039,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6212" name="Senza distrazzione"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novu ducumentu">
<NewDoc title="Ducumentu novu">
<Item id="6401" name="Furmatu (fine di linea)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
@ -1046,8 +1051,9 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian cù BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian cù BOM"/>
<Item id="6411" name="Linguaghju predefinitu :"/>
<Item id="6419" name="Novu ducumentu"/>
<Item id="6419" name="Ducumentu novu"/>
<Item id="6420" name="Appiecà à i schedarii ANSI aperti"/>
<Item id="6432" name="Sempre apre un ducumentu novu di più à u lanciu"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Cartulare predefinitu">
@ -1143,6 +1149,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<RecentFilesHistory title="Schedarii recenti">
<Item id="6304" name="Cronolugia di i schedarii recenti"/>
<Item id="6306" name="Numeru massimu delementi :"/>
<Item id="6305" name="Ùn verificà micca à u lanciu"/>
<Item id="6429" name="Affissera"/>
<Item id="6424" name="In sottulistinu"/>
@ -1198,7 +1205,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6155" name="* A mudificazione di sta preferenza richiede di rilancià Notepad++"/>
<Item id="6171" name="Persunalizazione dinserzione di a data è lora"/>
<Item id="6175" name="Invertisce lordine predefinitu di a data è lora (furmatu cortu è longu)"/>
<Item id="6172" name="persunalizatu :"/>
<Item id="6172" name="Furmatu persunalizatu :"/>
<Item id="6181" name="Statu di u pannellu è [-nosession] *"/>
<Item id="6182" name="Arricurdassi di u statu di u pannellu (pannellu hè apertu) in daltre istanze (modu multi-finestra) o quandu simpiega u parametru di linea di cumanda [-nosession]"/>
<Item id="6183" name="Cronolugia di u premepapei"/>
@ -1302,7 +1309,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<ColumnEditor title="Mudificazione in modu culonna">
<Item id="2023" name="&amp;Testu à framette"/>
<Item id="2033" name="&amp;Numeru à framette"/>
<Item id="2030" name="Numeru di &amp;principiu :"/>
<Item id="2030" name="Numeru &amp;iniziale :"/>
<Item id="2031" name="&amp;Cresce da :"/>
<Item id="2038" name="D&amp;avanti :"/>
<ComboBox id="2039">
@ -1323,7 +1330,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="1" name="Circalle tutte"/>
<Item id="2" name="Chjode"/>
<Item id="1711" name="&amp;Cosa à circà :"/>
<Item id="1713" name="Circà solu in e linee truvate"/>
<Item id="1713" name="Circà solu in e linee &amp;truvate"/>
<Item id="1714" name="&amp;Parolla sana deve currisponde"/>
<Item id="1715" name="Rispettà &amp;Maiuscule è minuscule"/>
<Item id="1716" name="Modu di ricerca"/>
@ -1347,7 +1354,7 @@ Sciglite « Sempre sì » sè ùn vulete più risponde à sta dumanda.
Pudete attivà torna stozzione in u dialogu di e preferenze."/>
<Item id="6" name="&amp;Sì"/>
<Item id="7" name="&amp;Nò"/>
<Item id="4" name="Sempre sì"/>
<Item id="4" name="S&amp;empre sì"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox>
@ -1381,14 +1388,17 @@ Ci vole à attivà lozzione « À u depone dun cartulare, apre tutti i sc
<SortingError title="Sbagliu di classificazione" message="Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Minichichja di modu culonna" message="
Ci hè 3 manere di passà à u modu di selezzione da a culonna :
1. (Tastera è topu) Mantene u tastu Alt quandu si trascineghja cù un cliccu mancu
2. (Tastera solu) Mantene i tasti Alt+Maius quandu simpiegheghja e fleccie
3. (Tastera o topu)
Piazzà a barra dinserzione à u locu di principiu sceltu per
a pusizione di u bloccu di culonna, eppò lancià a cumanda
« Principiu è fine di a selezzione in modu di culonna » ;
Dispiazzà a barra dinserzione à u locu di fine sceltu per
a pusizione di u bloccu di culonna, eppò lancià a cumanda
a pusizione di u bloccu di culonna, eppò lancià torna a cumanda
« Principiu è fine di a selezzione in modu di culonna »"/>
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascatu" message="Ùn si pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ » ùn esiste più.
@ -1436,7 +1446,7 @@ Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu daghjunghje u cartulare «
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu à a scrittura di u schedariu di u spaziu di travagliu.
U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Spaziu novu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu ùn pò micca esse apertu.
Pare chì u schedariu à apre ùn hè micca un schedariu di prughjettu accettevule."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Caccià u cartulare da u prughjettu" message="Tutti i sottu-elementi seranu cacciati.
@ -1540,7 +1550,7 @@ Rinuminendu « shortcuts.xml.v8.5.2.backup » in « shortcuts.xml », e vost
<Item id="1" name="Mudificà"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Novu spaziu di travagliu"/>
<Item id="3122" name="Spaziu novu di travagliu"/>
<Item id="3123" name="Apre u spaziu di travagliu"/>
<Item id="3124" name="Ricaricà u spaziu di travagliu"/>
<Item id="3125" name="Arregistrà"/>
@ -1652,9 +1662,9 @@ Circà in tutti i schedarii ma esclude tutti i cartulari è sottucartulari log o
<finder-wrap-long-lines value="Ritornu autumaticu à a linea per e linee longhe"/>
<common-ok value="Vai"/>
<common-cancel value="Abbandunà"/>
<common-name value="Nome : "/>
<common-name value="Nome"/>
<tabrename-title value="Rinuminà lunghjetta attuale"/>
<tabrename-newname value="Novu nome : "/>
<tabrename-newname value="Nome novu"/>
<splitter-rotate-left value="Girà à manca"/>
<splitter-rotate-right value="Girà à diritta"/>
<userdefined-title-new value="Creà un novu linguaghju…"/>

Loading…
Cancel
Save