|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|
|
|
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="공백 기능"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="공백 기능"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="붙여넣기 특수기능"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="붙여넣기 특수기능"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="선택시"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="선택시"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-markAll" name="모두 책갈피"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-markAll" name="책갈피 모두 적용"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="책갈피 모두 해제"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="책갈피 모두 해제"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="위로 이동"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="위로 이동"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="아래로 이동"/>
|
|
|
|
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="아래로 이동"/>
|
|
|
@ -78,10 +78,10 @@
|
|
|
|
<Item id="41020" name="CMD"/>
|
|
|
|
<Item id="41020" name="CMD"/>
|
|
|
|
<Item id="41003" name="닫기(&C)"/>
|
|
|
|
<Item id="41003" name="닫기(&C)"/>
|
|
|
|
<Item id="41004" name="모두 닫기(&e)"/>
|
|
|
|
<Item id="41004" name="모두 닫기(&e)"/>
|
|
|
|
<Item id="41005" name="현재 문서만 남기고 모두 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41005" name="다른 문서 모두 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41009" name="왼쪽 문서들 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41009" name="왼쪽에 있는 문서 모두 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41018" name="오른쪽 문서들 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41018" name="오른쪽에 있는 문서 모두 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41024" name="변경하지 않은 문서들 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41024" name="저장된 문서 모두 닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="41006" name="저장(&S)"/>
|
|
|
|
<Item id="41006" name="저장(&S)"/>
|
|
|
|
<Item id="41007" name="모두 저장(&E)"/>
|
|
|
|
<Item id="41007" name="모두 저장(&E)"/>
|
|
|
|
<Item id="41008" name="다른 이름으로 저장(&A)..."/>
|
|
|
|
<Item id="41008" name="다른 이름으로 저장(&A)..."/>
|
|
|
@ -137,8 +137,8 @@
|
|
|
|
<Item id="42019" name="기록 중지(&S)"/>
|
|
|
|
<Item id="42019" name="기록 중지(&S)"/>
|
|
|
|
<Item id="42021" name="실행(&P)"/>
|
|
|
|
<Item id="42021" name="실행(&P)"/>
|
|
|
|
<Item id="42022" name="한 줄 주석 달기/제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42022" name="한 줄 주석 달기/제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42023" name="블록 주석 달기"/>
|
|
|
|
<Item id="42023" name="선택 영역 주석 달기"/>
|
|
|
|
<Item id="42047" name="블록 주석 제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42047" name="선택 영역 주석 제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42024" name="줄 끝 공백 제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42024" name="줄 끝 공백 제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42042" name="줄 시작 공백을 제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42042" name="줄 시작 공백을 제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42043" name="줄 시작/끝 공백 제거"/>
|
|
|
|
<Item id="42043" name="줄 시작/끝 공백 제거"/>
|
|
|
@ -262,21 +262,21 @@
|
|
|
|
<Item id="44081" name="프로젝트 패널 1"/>
|
|
|
|
<Item id="44081" name="프로젝트 패널 1"/>
|
|
|
|
<Item id="44082" name="프로젝트 패널 2"/>
|
|
|
|
<Item id="44082" name="프로젝트 패널 2"/>
|
|
|
|
<Item id="44083" name="프로젝트 패널 3"/>
|
|
|
|
<Item id="44083" name="프로젝트 패널 3"/>
|
|
|
|
<Item id="45001" name="Windows 형식(CRLF)으로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
|
|
|
<Item id="45002" name="UNIX 형식(LF)으로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
|
|
|
<Item id="45003" name="MAC 형식(CR)으로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
|
|
|
|
<Item id="45004" name="ANSI로 표시"/>
|
|
|
|
<Item id="45004" name="ANSI로 표시"/>
|
|
|
|
<Item id="45005" name="UTF-8로 표시"/>
|
|
|
|
<Item id="45005" name="UTF-8 BOM"/>
|
|
|
|
<Item id="45006" name="UCS-2 빅 엔디언으로 표시"/>
|
|
|
|
<Item id="45006" name="UCS-2 BE"/>
|
|
|
|
<Item id="45007" name="UCS-2 리틀 엔디언으로 표시"/>
|
|
|
|
<Item id="45007" name="UCS-2 LE"/>
|
|
|
|
<Item id="45008" name="UTF-8 (BOM 없음)로 표시"/>
|
|
|
|
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
|
|
|
|
<Item id="45009" name="ANSI로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45009" name="ANSI로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45010" name="UTF-8 (BOM 없음)로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45010" name="UTF-8로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45011" name="UTF-8로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45011" name="UTF-8 BOM으로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45012" name="UCS-2 빅 엔디언으로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45012" name="UCS-2 BE로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45013" name="UCS-2 리틀 엔디언으로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45013" name="UCS-2 LE로 변환"/>
|
|
|
|
<Item id="45060" name="Big5 (중국어 번체)"/>
|
|
|
|
<Item id="45060" name="Big5: 중국어 번체"/>
|
|
|
|
<Item id="45061" name="GB2312 (중국어 간체)"/>
|
|
|
|
<Item id="45061" name="GB2312: 중국어 간체"/>
|
|
|
|
<Item id="45054" name="OEM 861: 아이슬란드어"/>
|
|
|
|
<Item id="45054" name="OEM 861: 아이슬란드어"/>
|
|
|
|
<Item id="45057" name="OEM 865: 노르웨이어"/>
|
|
|
|
<Item id="45057" name="OEM 865: 노르웨이어"/>
|
|
|
|
<Item id="45053" name="OEM 860: 포트투갈어"/>
|
|
|
|
<Item id="45053" name="OEM 860: 포트투갈어"/>
|
|
|
@ -351,12 +351,12 @@
|
|
|
|
<Item CMID="14" name="새 창으로 이동"/>
|
|
|
|
<Item CMID="14" name="새 창으로 이동"/>
|
|
|
|
<Item CMID="15" name="새 창에서 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="15" name="새 창에서 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="16" name="다시 불러오기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="16" name="다시 불러오기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="17" name="왼쪽 문서들 닫기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="17" name="왼쪽에 있는 문서 모두 닫기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="18" name="오른쪽 문서들 닫기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="18" name="오른쪽에 있는 문서 모두 닫기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="19" name="탐색기에서 현재 폴더 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="19" name="탐색기에서 현재 폴더 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="20" name="CMD에서 현재 폴더 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="20" name="CMD에서 현재 폴더 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="21" name="기본 프로그램으로 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="21" name="기본 프로그램으로 열기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="22" name="변경하지 않은 문서들 닫기"/>
|
|
|
|
<Item CMID="22" name="저장된 문서 모두 닫기"/>
|
|
|
|
</TabBar>
|
|
|
|
</TabBar>
|
|
|
|
</Menu>
|
|
|
|
</Menu>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -510,8 +510,8 @@
|
|
|
|
<RunCommandsTab name="실행할 명령어"/>
|
|
|
|
<RunCommandsTab name="실행할 명령어"/>
|
|
|
|
<PluginCommandsTab name="플러그인 명령어"/>
|
|
|
|
<PluginCommandsTab name="플러그인 명령어"/>
|
|
|
|
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla 명령어"/>
|
|
|
|
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla 명령어"/>
|
|
|
|
<ConflictInfoOk name="이 항목에 대해 겹치는 단축키는 없습니다."/>
|
|
|
|
<ConflictInfoOk name="이 항목은 충돌하는 단축키가 없습니다."/>
|
|
|
|
<ConflictInfoEditing name="겹치는 단축키없음. . ."/>
|
|
|
|
<ConflictInfoEditing name="충돌 없음..."/>
|
|
|
|
</ShortcutMapper>
|
|
|
|
</ShortcutMapper>
|
|
|
|
<ShortcutMapperSubDialg title="단축키">
|
|
|
|
<ShortcutMapperSubDialg title="단축키">
|
|
|
|
<Item id="1" name="확인"/>
|
|
|
|
<Item id="1" name="확인"/>
|
|
|
@ -520,7 +520,7 @@
|
|
|
|
<Item id="5008" name="추가"/>
|
|
|
|
<Item id="5008" name="추가"/>
|
|
|
|
<Item id="5009" name="삭제"/>
|
|
|
|
<Item id="5009" name="삭제"/>
|
|
|
|
<Item id="5010" name="적용"/>
|
|
|
|
<Item id="5010" name="적용"/>
|
|
|
|
<Item id="5007" name="이 명령어에 대한 단축키를 삭제합니다."/>
|
|
|
|
<Item id="5007" name="이 명령어의 단축키를 삭제합니다."/>
|
|
|
|
<Item id="5012" name="단축키가 겹칩니다!"/>
|
|
|
|
<Item id="5012" name="단축키가 겹칩니다!"/>
|
|
|
|
</ShortcutMapperSubDialg>
|
|
|
|
</ShortcutMapperSubDialg>
|
|
|
|
<UserDefine title="사용자 지정 프로그래밍 언어">
|
|
|
|
<UserDefine title="사용자 지정 프로그래밍 언어">
|
|
|
@ -785,7 +785,7 @@
|
|
|
|
</DefaultDir>
|
|
|
|
</DefaultDir>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<FileAssoc title="파일 연결">
|
|
|
|
<FileAssoc title="파일 연결">
|
|
|
|
<Item id="4008" name="이 기능을 사용하기 위해 Notepad++을 종료하고, 관리자 모드로 재실행해 주세요"/>
|
|
|
|
<Item id="4008" name="이 기능을 사용하려면 Notepad++를 종료하고 관리자 모드로 다시 실행해 주세요"/>
|
|
|
|
<Item id="4009" name="확장자 지원:"/>
|
|
|
|
<Item id="4009" name="확장자 지원:"/>
|
|
|
|
<Item id="4010" name="확장자 등록:"/>
|
|
|
|
<Item id="4010" name="확장자 등록:"/>
|
|
|
|
</FileAssoc>
|
|
|
|
</FileAssoc>
|
|
|
@ -906,8 +906,8 @@
|
|
|
|
<Item id="6256" name="여러 줄 허용"/>
|
|
|
|
<Item id="6256" name="여러 줄 허용"/>
|
|
|
|
<Item id="6161" name="단어 문자 목록"/>
|
|
|
|
<Item id="6161" name="단어 문자 목록"/>
|
|
|
|
<Item id="6162" name="기본 단어 문자 목록을 사용"/>
|
|
|
|
<Item id="6162" name="기본 단어 문자 목록을 사용"/>
|
|
|
|
<Item id="6163" name="단어의 일부분처럼 귀하의 문자를 추가
|
|
|
|
<Item id="6163" name="아래의 문자도 단어의 일부로 인식되도록 설정
|
|
|
|
(잘 모르면 선택하지 마세요)"/>
|
|
|
|
(잘 모르면 설정하지 마세요)"/>
|
|
|
|
</Delimiter>
|
|
|
|
</Delimiter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<Cloud title="클라우드">
|
|
|
|
<Cloud title="클라우드">
|
|
|
@ -975,7 +975,7 @@
|
|
|
|
<Item id="2033" name="숫자 삽입"/>
|
|
|
|
<Item id="2033" name="숫자 삽입"/>
|
|
|
|
<Item id="2030" name="초기 숫자:"/>
|
|
|
|
<Item id="2030" name="초기 숫자:"/>
|
|
|
|
<Item id="2031" name="증가치:"/>
|
|
|
|
<Item id="2031" name="증가치:"/>
|
|
|
|
<Item id="2035" name="숫자 앞 0 채우기"/>
|
|
|
|
<Item id="2035" name="숫자 앞에 0 채우기"/>
|
|
|
|
<Item id="2036" name="반복:"/>
|
|
|
|
<Item id="2036" name="반복:"/>
|
|
|
|
<Item id="2032" name="형식"/>
|
|
|
|
<Item id="2032" name="형식"/>
|
|
|
|
<Item id="2024" name="10진수"/>
|
|
|
|
<Item id="2024" name="10진수"/>
|
|
|
@ -989,7 +989,7 @@
|
|
|
|
<Item id="1" name="모두 찾기"/>
|
|
|
|
<Item id="1" name="모두 찾기"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="닫기"/>
|
|
|
|
<Item id="1711" name="찾을 단어: (&F)"/>
|
|
|
|
<Item id="1711" name="찾을 단어: (&F)"/>
|
|
|
|
<Item id="1713" name="찾은 줄들에서 찾기"/>
|
|
|
|
<Item id="1713" name="찾은 줄에서 다시 찾기"/>
|
|
|
|
<Item id="1714" name="단어 완전 일치(&W)"/>
|
|
|
|
<Item id="1714" name="단어 완전 일치(&W)"/>
|
|
|
|
<Item id="1715" name="대소문자 구분(&C)"/>
|
|
|
|
<Item id="1715" name="대소문자 구분(&C)"/>
|
|
|
|
<Item id="1716" name="찾기 모드"/>
|
|
|
|
<Item id="1716" name="찾기 모드"/>
|
|
|
@ -999,7 +999,7 @@
|
|
|
|
<Item id="1720" name="새 줄과 일치(&.)"/>
|
|
|
|
<Item id="1720" name="새 줄과 일치(&.)"/>
|
|
|
|
</FindInFinder>
|
|
|
|
</FindInFinder>
|
|
|
|
<DoSaveOrNot title="저장">
|
|
|
|
<DoSaveOrNot title="저장">
|
|
|
|
<Item id="1761" name=""$STR_REPLACE$" 을 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<Item id="1761" name=""$STR_REPLACE$" 에 대한 변경 내용을 저장할까요?"/>
|
|
|
|
<Item id="6" name="예(&Y)"/>
|
|
|
|
<Item id="6" name="예(&Y)"/>
|
|
|
|
<Item id="7" name="아니오(&N)"/>
|
|
|
|
<Item id="7" name="아니오(&N)"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="취소(&C)"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="취소(&C)"/>
|
|
|
@ -1008,7 +1008,7 @@
|
|
|
|
</DoSaveOrNot>
|
|
|
|
</DoSaveOrNot>
|
|
|
|
</Dialog>
|
|
|
|
</Dialog>
|
|
|
|
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
|
|
|
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
|
|
|
<ContextMenuXmlEditWarning title="컨텍스트 메뉴 편집" message="contextMenu.xml 파일을 수정하면 Noetpad++의 팝업 컨텍스트 메뉴를 바꿀 수 있습니다.
|
|
|
|
<ContextMenuXmlEditWarning title="컨텍스트 메뉴 편집" message="contextMenu.xml 파일을 수정하면 Notepad++의 팝업 컨텍스트 메뉴를 바꿀 수 있습니다.
|
|
|
|
변경사항을 적용하려면 Notepad++을 다시 시작해야 합니다."/>
|
|
|
|
변경사항을 적용하려면 Notepad++을 다시 시작해야 합니다."/>
|
|
|
|
<NppHelpAbsentWarning title="파일이 없습니다!" message="
|
|
|
|
<NppHelpAbsentWarning title="파일이 없습니다!" message="
|
|
|
|
파일이 없습니다. Notepad++ 사이트에서 다운로드 받으시기 바랍니다."/>
|
|
|
|
파일이 없습니다. Notepad++ 사이트에서 다운로드 받으시기 바랍니다."/>
|
|
|
@ -1034,7 +1034,7 @@
|
|
|
|
<FilePathNotFoundWarning title="파일 열기" message="열려는 파일이 존재하지 않습니다."/>
|
|
|
|
<FilePathNotFoundWarning title="파일 열기" message="열려는 파일이 존재하지 않습니다."/>
|
|
|
|
<SessionFileInvalidError title="세션을 로드할 수 없습니다." message="세션 파일이 손상되었거나 유효하지 않습니다."/>
|
|
|
|
<SessionFileInvalidError title="세션을 로드할 수 없습니다." message="세션 파일이 손상되었거나 유효하지 않습니다."/>
|
|
|
|
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="잘못된 동작" message="폴더를 프로젝트로 사용하고 있어서, 파일과 폴더를 동시에 드롭할 수 없습니다.
|
|
|
|
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="잘못된 동작" message="폴더를 프로젝트로 사용하고 있어서, 파일과 폴더를 동시에 드롭할 수 없습니다.
|
|
|
|
이 동작을 사용하기 위해서는 설정의 "기본 디렉토리" 항목의 "폴더 드롭시 워크스페이스로 여는 대신 폴더의 모든 파일 열기" 를 선택하십시오"/>
|
|
|
|
이 동작을 사용하기 위해서는 설정의 "기본 디렉토리" 항목의 "폴더 드롭시 작업 영역으로 여는 대신 폴더의 모든 파일 열기" 를 선택하십시오"/>
|
|
|
|
<SortingError title="정렬 오류" message="$INT_REPLACE$ 줄 때문에 숫자 정렬을 수행할 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<SortingError title="정렬 오류" message="$INT_REPLACE$ 줄 때문에 숫자 정렬을 수행할 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<ColumnModeTip title="열 모드 팁" message="열 모드로 변경할 때 "ALT + 마우스 선택" 이나 "Alt+Shift+방향키" 를 사용하세요."/>
|
|
|
|
<ColumnModeTip title="열 모드 팁" message="열 모드로 변경할 때 "ALT + 마우스 선택" 이나 "Alt+Shift+방향키" 를 사용하세요."/>
|
|
|
|
<BufferInvalidWarning title="저장 실패" message="저장할 수 없습니다: 버퍼가 잘못되었습니다."/>
|
|
|
|
<BufferInvalidWarning title="저장 실패" message="저장할 수 없습니다: 버퍼가 잘못되었습니다."/>
|
|
|
@ -1045,7 +1045,7 @@
|
|
|
|
계속하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
계속하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<NoBackupDoSaveFile title="저장" message="백업 파일을 찾을 수 없습니다 (외부에서 삭제).
|
|
|
|
<NoBackupDoSaveFile title="저장" message="백업 파일을 찾을 수 없습니다 (외부에서 삭제).
|
|
|
|
저장하지 않으면 데이터를 잃게 됩니다.
|
|
|
|
저장하지 않으면 데이터를 잃게 됩니다.
|
|
|
|
"$STR_REPLACE$" 을 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
"$STR_REPLACE$" 에 대한 변경 내용을 저장할까요?"/>
|
|
|
|
<DoReloadOrNot title="다시 읽기" message=""$STR_REPLACE$"
|
|
|
|
<DoReloadOrNot title="다시 읽기" message=""$STR_REPLACE$"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
다른 프로그램에서 파일을 변경했습니다.
|
|
|
|
다른 프로그램에서 파일을 변경했습니다.
|
|
|
@ -1058,9 +1058,9 @@
|
|
|
|
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ 업데이터" message="Nodepad++업데이터는 보안 문제로 인해 XP 에서 동작하지 않습니다.
|
|
|
|
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ 업데이터" message="Nodepad++업데이터는 보안 문제로 인해 XP 에서 동작하지 않습니다.
|
|
|
|
Nodepad++ 홈페이지에서 직접 다운로드 받으시겠습니까?"/>
|
|
|
|
Nodepad++ 홈페이지에서 직접 다운로드 받으시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="프록시 설정" message="프록시 설정을 위해 관리자 모드로 재실행해 주세요."/>
|
|
|
|
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="프록시 설정" message="프록시 설정을 위해 관리자 모드로 재실행해 주세요."/>
|
|
|
|
<DocTooDirtyToMonitor title="모니터링 문제" message="이 문서는 오염되었습니다. 모니터링을 하기 전에 변경 사항을 저장해 주세요."/>
|
|
|
|
<DocTooDirtyToMonitor title="모니터링 오류" message="이 문서는 저장되지 않았습니다. 모니터링을 하기 전에 변경 사항을 저장해 주세요."/>
|
|
|
|
<DocNoExistToMonitor title="모니터링 문제" message="모니터링을 위해서는 파일이 있어야 합니다."/>
|
|
|
|
<DocNoExistToMonitor title="모니터링 오류" message="모니터링을 위해서는 파일이 있어야 합니다."/>
|
|
|
|
<FileTooBigToOpen title="파일 크기 문제" message="Notepad++에서 열기에는 파일이 너무 큽니다."/>
|
|
|
|
<FileTooBigToOpen title="파일 크기 오류" message="Notepad++에서 열기에는 파일이 너무 큽니다."/>
|
|
|
|
<CreateNewFileOrNot title="새 파일 만들기" message=""$STR_REPLACE$" 이 없습니다. 만드시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<CreateNewFileOrNot title="새 파일 만들기" message=""$STR_REPLACE$" 이 없습니다. 만드시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<CreateNewFileError title="새 파일 만들기" message=""$STR_REPLACE$" 을 만들 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<CreateNewFileError title="새 파일 만들기" message=""$STR_REPLACE$" 을 만들 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<OpenFileError title="오류" message=""$STR_REPLACE$" 을 열 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<OpenFileError title="오류" message=""$STR_REPLACE$" 을 열 수 없습니다."/>
|
|
|
@ -1071,34 +1071,33 @@ Nodepad++ 홈페이지에서 직접 다운로드 받으시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<LoadLangsFailed title="설정" message="langs.xml 파일을 열 수 없습니다!
|
|
|
|
<LoadLangsFailed title="설정" message="langs.xml 파일을 열 수 없습니다!
|
|
|
|
langs.xml 파일을 복구하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
langs.xml 파일을 복구하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<LoadLangsFailedFinal title="설정" message="langs.xml 파일을 열 수 없습니다!"/>
|
|
|
|
<LoadLangsFailedFinal title="설정" message="langs.xml 파일을 열 수 없습니다!"/>
|
|
|
|
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="폴더를 워크스페이스로 추가하기 문제" message="추가하려는 폴더의 하위 폴더가 존재합니다.
|
|
|
|
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="작업 영역 폴더 추가 오류" message="추가하려는 폴더의 하위 폴더가 존재합니다.
|
|
|
|
"$STR_REPLACE$" 폴더를 추가하기 전에 패널에서 해당 폴더의 최상위 폴더를 삭제해 주세요."/>
|
|
|
|
"$STR_REPLACE$" 폴더를 추가하기 전에 패널에서 해당 폴더의 최상위 폴더를 삭제해 주세요."/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="워크스페이스가 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="작업 영역이 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="워크스페이스가 저장되지 않았습니다."/>
|
|
|
|
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="작업 영역이 저장되지 않았습니다."/>
|
|
|
|
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="워크스페이스 열기" message="워크스페이스가 변경되었습니다. 프로젝트에 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="작업 영역 열기" message="작업 영역이 변경되었습니다. 프로젝트에 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="새 워크스페이스" message="워크스페이스가 변경되었습니다. 프로젝트에 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="새 작업 영역" message="작업 영역이 변경되었습니다. 프로젝트에 저장하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelOpenFailed title="워크스페이스 열기" message="워크스페이스를 열 수 없습니다.
|
|
|
|
<ProjectPanelOpenFailed title="작업 영역 열기" message="작업 영역을 열 수 없습니다.
|
|
|
|
프로젝트 파일이 잘못된 것 같습니다."/>
|
|
|
|
프로젝트 파일이 잘못된 것 같습니다."/>
|
|
|
|
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="프로젝트에서 폴더 삭제" message="모든 하위 아이템이 삭제됩니다.
|
|
|
|
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="프로젝트에서 폴더 삭제" message="모든 하위 아이템이 삭제됩니다.
|
|
|
|
프로젝트에서 이 폴더를 삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
프로젝트에서 이 폴더를 삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="프로젝트에서 파일 삭제" message="프로젝트에서 이 파일을 삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="프로젝트에서 파일 삭제" message="프로젝트에서 이 파일을 삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ProjectPanelReloadError title="워크스페이스 다시 읽기" message="다시 읽을 파일을 찾지 못했습니다."/>
|
|
|
|
<ProjectPanelReloadError title="작업 영역 다시 읽기" message="다시 읽을 파일을 찾지 못했습니다."/>
|
|
|
|
<ProjectPanelReloadDirty title="워크스페이스 다시 읽기" message="워크스페이스가 변경되었습니다. 다시 읽으면 모든 변경 사항이 취소됩니다.
|
|
|
|
<ProjectPanelReloadDirty title="작업 영역 다시 읽기" message="작업 영역이 변경되었습니다. 다시 읽으면 모든 변경 사항이 취소됩니다.
|
|
|
|
계속하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
계속하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<UDLNewNameError title="UDL 오류" message="이 이름은 다른 언어에서 사용하고 있습니다.
|
|
|
|
<UDLNewNameError title="UDL 오류" message="이 이름은 다른 언어에서 사용하고 있습니다.
|
|
|
|
다른 이름을 사용해 주세요."/>
|
|
|
|
다른 이름을 사용해 주세요."/>
|
|
|
|
<UDLRemoveCurrentLang title="현재 언어 삭제" message="삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<UDLRemoveCurrentLang title="현재 언어 삭제" message="삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<SCMapperDoDeleteOrNot title="확인" message="이 단축키를 삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<SCMapperDoDeleteOrNot title="확인" message="이 단축키를 삭제하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<FindCharRangeValueError title="범위 문제" message="0에서 255까지만 입력할 수 있습니다."/>
|
|
|
|
<FindCharRangeValueError title="범위 오류" message="0에서 255까지만 입력할 수 있습니다."/>
|
|
|
|
<OpenInAdminMode title="저장 실패" message="파일을 저장할 수 없습니다. 보호 중인 것 같습니다.
|
|
|
|
<OpenInAdminMode title="저장 실패" message="파일을 저장할 수 없습니다. 보호 중인 것 같습니다.
|
|
|
|
관리자 모드로 이 파일을 여시겠습니까?"/>
|
|
|
|
관리자 모드로 이 파일을 여시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="저장 실패" message="파일을 저장할 수 없습니다. 보호 중인 것 같습니다.
|
|
|
|
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="저장 실패" message="파일을 저장할 수 없습니다. 보호 중인 것 같습니다.
|
|
|
|
관리자 모드로 이 파일을 여시겠습니까?"/>
|
|
|
|
관리자 모드로 이 파일을 여시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<OpenInAdminModeFailed title="관리자 모드로 열기 실패" message="Notepad++ 을 관리자 모드로 열 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<OpenInAdminModeFailed title="관리자 모드로 열기 실패" message="Notepad++ 을 관리자 모드로 열 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<ViewInBrowser title="브라우저에서 파일 보기" message="시스템에서 프로그램을 찾을 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<ViewInBrowser title="브라우저에서 파일 보기" message="시스템에서 프로그램을 찾을 수 없습니다."/>
|
|
|
|
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ 종료 중" message="예를 누르면, 종료를 계속 진행합니다.
|
|
|
|
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ 종료 중" message="예를 누르면 Notepad++를 재시작합니다.
|
|
|
|
모든 동작이 완료되면 Nodepad++을 재시작합니다.
|
|
|
|
|
|
|
|
계속하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
계속하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ 재시작이 필요합니다" message="설치한 플러그인을 사용하려면 Notepad++을 재시작해야 합니다."/>
|
|
|
|
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ 재시작이 필요합니다" message="설치한 플러그인을 사용하려면 Notepad++을 재시작해야 합니다."/>
|
|
|
|
</MessageBox>
|
|
|
|
</MessageBox>
|
|
|
@ -1132,8 +1131,8 @@ langs.xml 파일을 복구하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<ReloadTip name="다시 불러오기"/>
|
|
|
|
<ReloadTip name="다시 불러오기"/>
|
|
|
|
</FunctionList>
|
|
|
|
</FunctionList>
|
|
|
|
<FolderAsWorkspace>
|
|
|
|
<FolderAsWorkspace>
|
|
|
|
<PanelTitle name="폴더를 워크스페이스로"/>
|
|
|
|
<PanelTitle name="폴더를 작업 영역으로"/>
|
|
|
|
<SelectFolderFromBrowserString name="워크스페이스 패널의 폴더로 사용할 폴더를 선택해 주세요."/>
|
|
|
|
<SelectFolderFromBrowserString name="작업 영역 패널의 폴더로 사용할 폴더를 선택해 주세요."/>
|
|
|
|
<Menus>
|
|
|
|
<Menus>
|
|
|
|
<Item id="3511" name="삭제"/>
|
|
|
|
<Item id="3511" name="삭제"/>
|
|
|
|
<Item id="3512" name="전부 삭제"/>
|
|
|
|
<Item id="3512" name="전부 삭제"/>
|
|
|
@ -1198,10 +1197,10 @@ langs.xml 파일을 복구하시겠습니까?"/>
|
|
|
|
<word-chars-list-tip value="더블 클릭으로 선택하거나 "전체 단어 일치" 옵션을 체크해서 검색하는 동안, 현재 단어에 추가 글자를 포함하는 것을 허용합니다. "/>
|
|
|
|
<word-chars-list-tip value="더블 클릭으로 선택하거나 "전체 단어 일치" 옵션을 체크해서 검색하는 동안, 현재 단어에 추가 글자를 포함하는 것을 허용합니다. "/>
|
|
|
|
<word-chars-list-warning-begin value="주의사항: "/>
|
|
|
|
<word-chars-list-warning-begin value="주의사항: "/>
|
|
|
|
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
|
|
|
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
|
|
|
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ 빈 칸"/>
|
|
|
|
<word-chars-list-space-warning value="빈 칸 $INT_REPLACE$개"/>
|
|
|
|
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
|
|
|
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
|
|
|
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ 탭"/>
|
|
|
|
<word-chars-list-tab-warning value="탭 $INT_REPLACE$개"/>
|
|
|
|
<word-chars-list-warning-end value=" 귀하의 문자 목록"/>
|
|
|
|
<word-chars-list-warning-end value="가 문자 목록에 존재합니다."/>
|
|
|
|
<cloud-invalid-warning value="잘못된 경로입니다."/>
|
|
|
|
<cloud-invalid-warning value="잘못된 경로입니다."/>
|
|
|
|
<cloud-restart-warning value="적용하려면 Notepad++를 다시 시작하십시오."/>
|
|
|
|
<cloud-restart-warning value="적용하려면 Notepad++를 다시 시작하십시오."/>
|
|
|
|
<cloud-select-folder value="Notepad++의 설정을 읽고 저장할 폴더를 선택하세요"/>
|
|
|
|
<cloud-select-folder value="Notepad++의 설정을 읽고 저장할 폴더를 선택하세요"/>
|
|
|
@ -1223,9 +1222,9 @@ exe, obj && log 파일을 제외한 모든 파일에서 찾기:
|
|
|
|
<find-status-invalid-re value="찾기: 정규 표현식이 잘못되었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-invalid-re value="찾기: 정규 표현식이 잘못되었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-mark-1-match value="책갈피: 1곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-mark-1-match value="책갈피: 1곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-mark-nb-matches value="책갈피: $INT_REPLACE$곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-mark-nb-matches value="책갈피: $INT_REPLACE$곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-count-re-malformed value="세기: 찾으려는 정규 표현식이 잘못되었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-count-re-malformed value="찾아 세기: 찾으려는 정규 표현식이 잘못되었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-count-1-match value="세기: 1곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-count-1-match value="찾아 세기: 1곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-count-nb-matches value="세기: $INT_REPLACE$곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-count-nb-matches value="찾아 세기: $INT_REPLACE$곳이 일치합니다."/>
|
|
|
|
<find-status-replaceall-re-malformed value="모두 바꾸기: 정규 표현식이 잘못되었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-replaceall-re-malformed value="모두 바꾸기: 정규 표현식이 잘못되었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-replaceall-1-replaced value="모두 바꾸기: 1곳을 바꾸었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-replaceall-1-replaced value="모두 바꾸기: 1곳을 바꾸었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-replaceall-nb-replaced value="모두 바꾸기: $INT_REPLACE$곳을 바꾸었습니다."/>
|
|
|
|
<find-status-replaceall-nb-replaced value="모두 바꾸기: $INT_REPLACE$곳을 바꾸었습니다."/>
|
|
|
|