@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus >
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "Українська" filename= "ukrainian.xml" version= "7. 6.5 ">
<Native-Langue name= "Українська" filename= "ukrainian.xml" version= "7. 7.2 ">
<Menu >
<Menu >
<Main >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<!-- Main Menu Entries -->
@ -263,11 +263,11 @@
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "45004" name= " Кодувати в ANSI"/>
<Item id= "45004" name= " ANSI"/>
<Item id= "45005" name= " Кодувати в UTF-8-BOM"/>
<Item id= "45005" name= " UTF-8-BOM"/>
<Item id= "45006" name= " Кодувати в UCS-2 BE BOM"/>
<Item id= "45006" name= " UCS-2 BE BOM"/>
<Item id= "45007" name= " Кодувати в UCS-2 LE BOM"/>
<Item id= "45007" name= " UCS-2 LE BOM"/>
<Item id= "45008" name= " Кодувати в UTF-8"/>
<Item id= "45008" name= " UTF-8"/>
<Item id= "45009" name= "Перетворити на ANSI" />
<Item id= "45009" name= "Перетворити на ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Перетворити на UTF-8" />
<Item id= "45010" name= "Перетворити на UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Перетворити на UTF-8-BOM" />
<Item id= "45011" name= "Перетворити на UTF-8-BOM" />
@ -384,6 +384,8 @@
<Item id= "1641" name= "Знайти все в поточному документі" />
<Item id= "1641" name= "Знайти все в поточному документі" />
<Item id= "1686" name= "Прозорість" />
<Item id= "1686" name= "Прозорість" />
<Item id= "1703" name= "&. новий рядок" />
<Item id= "1703" name= "&. новий рядок" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Знайти далі" />
</Find>
</Find>
<FindCharsInRange title= "Знайти символи в діапазоні..." >
<FindCharsInRange title= "Знайти символи в діапазоні..." >
@ -753,8 +755,8 @@
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "6405" name= "Кодування" />
<Item id= "6405" name= "Кодування" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8 без мітки BOM "/>
<Item id= "6407" name= "UTF-8 "/>
<Item id= "6408" name= "UTF-8 "/>
<Item id= "6408" name= "UTF-8 з BOM "/>
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "6411" name= "Синтаксис:" />
<Item id= "6411" name= "Синтаксис:" />
@ -980,6 +982,14 @@
<Item id= "1718" name= "Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1718" name= "Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. відповідає новому рядку" />
<Item id= "1720" name= "&. відповідає новому рядку" />
</FindInFinder>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Зберегти" >
<Item id= "1761" name= "Зберегти файл "$STR_REPLACE$" ?" />
<Item id= "6" name= "Так" />
<Item id= "7" name= "Н і " />
<Item id= "2" name= "Скасувати" />
<Item id= "4" name= "Так для всього" />
<Item id= "5" name= "Н і для всіх" />
</DoSaveOrNot>
</Dialog>
</Dialog>
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Зміна contextMenu" message= "Зміна c o n t e x t M e n u . x m l д о з в о л я є в а м з м і н ю в а т и в и п а д а ю ч е м е н ю N o t e p a d + + .
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Зміна contextMenu" message= "Зміна c o n t e x t M e n u . x m l д о з в о л я є в а м з м і н ю в а т и в и п а д а ю ч е м е н ю N o t e p a d + + .
@ -1011,7 +1021,6 @@
<SortingError title= "Помилка впорядкування" message= "Н е вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$." />
<SortingError title= "Помилка впорядкування" message= "Н е вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$." />
<ColumnModeTip title= "Порада для режиму стовпців" message= "Використовуйте "ALT+Вибір мишею" а б о "Alt+Shift+Клавіша стрілки", щоб перемкнутися в режим стовпців." />
<ColumnModeTip title= "Порада для режиму стовпців" message= "Використовуйте "ALT+Вибір мишею" а б о "Alt+Shift+Клавіша стрілки", щоб перемкнутися в режим стовпців." />
<BufferInvalidWarning title= "Н е вдалося зберегти" message= "Неможливо зберегти: Неправильний буфер." />
<BufferInvalidWarning title= "Н е вдалося зберегти" message= "Неможливо зберегти: Неправильний буфер." />
<DoSaveOrNot title= "Зберегти" message= "Зберегти файл "$STR_REPLACE$" ?" />
<DoCloseOrNot title= "Зберегти неіснуючий файл" message= "Файл & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; б і л ь ш е н е і с н у є .
<DoCloseOrNot title= "Зберегти неіснуючий файл" message= "Файл & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; б і л ь ш е н е і с н у є .
Залишити цей файл в редакторі?"/>
Залишити цей файл в редакторі?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Видалити файл" message= "Файл & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
<DoDeleteOrNot title= "Видалити файл" message= "Файл & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
@ -1067,6 +1076,10 @@
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
<OpenInAdminModeFailed title= "Н е вдалося запустити в режимі адміністратора" message= "Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора." />
<OpenInAdminModeFailed title= "Н е вдалося запустити в режимі адміністратора" message= "Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора." />
<ViewInBrowser title= "Перегляд поточного файлу в браузері" message= "У вашій системі не вдалося знайти програму." />
<ViewInBrowser title= "Перегляд поточного файлу в браузері" message= "У вашій системі не вдалося знайти програму." />
<ExitToUpdatePlugins title= "Ви збираєтеся закрити Notepad++" message= "Якщо в и о б е р е т е Т А К , в и в и й д е т е з N o t e p a d + + д л я п р о д о в ж е н н я о п е р а ц і й .
Notepad++ перезапуститься після завершення всіх операцій.
Продовжити?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Необхідно перезапустити Notepad++" message= "Необхідно перезапустити Notepad++ для завантаження встановлених плагінів." />
</MessageBox>
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Історія буфера" />
<PanelTitle name= "Історія буфера" />
@ -1086,6 +1099,8 @@
<ColumnVal name= "Значення" />
<ColumnVal name= "Значення" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnChar name= "Символ" />
<ColumnChar name= "Символ" />
<ColumnHtmlNumber name= "HTML число" />
<ColumnHtmlName name= "HTML код" />
</AsciiInsertion>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Карта документа" />
<PanelTitle name= "Карта документа" />
@ -1108,6 +1123,7 @@
<Item id= "3517" name= "Знайти у файлах..." />
<Item id= "3517" name= "Знайти у файлах..." />
<Item id= "3518" name= "Провідник тут" />
<Item id= "3518" name= "Провідник тут" />
<Item id= "3519" name= "CMD тут" />
<Item id= "3519" name= "CMD тут" />
<Item id= "3520" name= "Копіювати назву файлу" />
</Menus>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<ProjectManager >
@ -1213,6 +1229,17 @@
<userdefined-title-rename value= "Змінити назву поточної мови" />
<userdefined-title-rename value= "Змінити назву поточної мови" />
<autocomplete-nb-char value= "К -сть симв.: " />
<autocomplete-nb-char value= "К -сть симв.: " />
<edit-verticaledge-nb-col value= "К -сть стовп.:" />
<edit-verticaledge-nb-col value= "К -сть стовп.:" />
<summary value= "Підсумок" />
<summary-filepath value= "Повний шлях до файлу: " />
<summary-filecreatetime value= "Створено: " />
<summary-filemodifytime value= "Змінено: " />
<summary-nbchar value= "Символи (без закінчення рядка): " />
<summary-nbword value= "Слова: " />
<summary-nbline value= "Рядки: " />
<summary-nbbyte value= "Довжина документа: " />
<summary-nbsel1 value= " обрані символи (" />
<summary-nbsel2 value= " байтів) в " />
<summary-nbrange value= " діапазонах" />
</MiscStrings>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>
</NotepadPlus>