[xml] Update croatian.xml to 8.4.9

Close #12850
pull/13003/head
Karlo-F 2 years ago committed by Don Ho
parent 6e7901ecb3
commit e302ea2c9f

@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- <!--
Croatian localization for Notepad++ Croatian localization for Notepad++
Updated 17 December 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com) Updated 23 January 2023 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
Komentari su ovdje radi objašnjenja, nije ih potrebno prevoditi. Komentari su ovdje radi objašnjenja, nije ih potrebno prevoditi.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.4.8"> <Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.4.9">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -162,8 +162,8 @@
<Item id="42024" name="Izbriši &amp;prateće razmake"/> <Item id="42024" name="Izbriši &amp;prateće razmake"/>
<Item id="42042" name="Izbriši &amp;vodeće razmake"/> <Item id="42042" name="Izbriši &amp;vodeće razmake"/>
<Item id="42043" name="Izbriši vodeće &amp;i prateće razmake"/> <Item id="42043" name="Izbriši vodeće &amp;i prateće razmake"/>
<Item id="42044" name="&amp;Kraj retka (EOL) u razmak"/> <Item id="42044" name="&amp;Krajevi retka (EOL) u razmake"/>
<Item id="42045" name="Izbriši &amp;nepotrebne praznine i krajeve retka"/> <Item id="42045" name="Iz&amp;briši vodeće i prateće razmake, i krajevi retka u razmake"/>
<Item id="42046" name="&amp;Tabulatori u razmake"/> <Item id="42046" name="&amp;Tabulatori u razmake"/>
<Item id="42054" name="&amp;Razmaci u tabulatore (svi)"/> <Item id="42054" name="&amp;Razmaci u tabulatore (svi)"/>
<Item id="42053" name="R&amp;azmaci u tabulatore (na početku retka)"/> <Item id="42053" name="R&amp;azmaci u tabulatore (na početku retka)"/>
@ -1151,7 +1151,7 @@ Možete definirati više okomitih linija korištenjem praznog mjesta za odjeljiv
</AutoCompletion> </AutoCompletion>
<MultiInstance title="Instance i vrijeme"> <MultiInstance title="Instance i vrijeme">
<Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada"/> <Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada *"/>
<Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci <Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci
(i automatski spremi sesiju pri izlazu)"/> (i automatski spremi sesiju pri izlazu)"/>
<Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnom načinu"/> <Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnom načinu"/>
@ -1160,6 +1160,16 @@ Možete definirati više okomitih linija korištenjem praznog mjesta za odjeljiv
<Item id="6171" name="Prilagodi umetanje vremena i datuma"/> <Item id="6171" name="Prilagodi umetanje vremena i datuma"/>
<Item id="6175" name="Obratni redoslijed: prvo datum, pa vrijeme (kratki i dugi format)"/> <Item id="6175" name="Obratni redoslijed: prvo datum, pa vrijeme (kratki i dugi format)"/>
<Item id="6172" name="Prilagođeni format:"/> <Item id="6172" name="Prilagođeni format:"/>
<Item id="6181" name="Stanje panela i [-nosession] *"/>
<Item id="6182" name="Zapamti stanje panela (panel je otvoren) u drugim instancama (više-instančni rad) ili pri korištenju parametra komandne linije [-nosession]"/>
<Item id="6183" name="Povijest međuspremnika"/>
<Item id="6184" name="Popis dokumenata"/>
<Item id="6185" name="Popis znakova"/>
<Item id="6186" name="Mapa kao radni prostor"/>
<Item id="6187" name="Projektni paneli"/>
<Item id="6188" name="Pregledni prikaz dokumenta"/>
<Item id="6189" name="Popis funkcija"/>
<Item id="6190" name="Paneli dodataka"/>
</MultiInstance> </MultiInstance>
<Delimiter title="Graničnici"> <Delimiter title="Graničnici">

Loading…
Cancel
Save