<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy, updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2, last update by Marcello, 13 Jun 2024, for Notepad++ 8.6.9
<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy, updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2, last update by Marcello, 26 Jul 2024, for Notepad++ 8.7.0
Translation note:
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
<Itemid="46001"name="Configurador de estilos..."/>
<Itemid="46016"name="Nenhum (Texto Normal)"/>
<Itemid="46250"name="Defina a sua linguagem..."/>
<Itemid="46300"name="Pasta de Linguagens definidas pelo usuário..."/>
<Itemid="46301"name="Lista de Linguagens definidas pelo usuário"/>
@ -1094,12 +1095,21 @@ Translation note:
<Itemid="4009"name="Extensões suportadas:"/>
<Itemid="4010"name="Extensões registradas:"/>
</FileAssoc>
<Languagetitle="Linguagem">
<Itemid="6505"name="Itens disponíveis"/>
<Itemid="6506"name="Itens desabilitados"/>
<Itemid="6507"name="Tornar o menu de linguagens compacto"/>
<Itemid="6508"name="Menu de linguagens"/>
<Itemid="6335"name="Tratar a barra invertida como caractere de escape para SQL"/>
</Language>
<Indentationtitle="Indentação">
<Itemid="7161"name="Auto-indentar"/>
<Itemid="7162"name="Nenhuma"/>
<Itemid="7163"name="Básica"/>
<Itemid="7164"name="Avançada"/>
<Itemid="6301"name="Configurações de Indentação"/>
<Itemid="6302"name="Caracter(es) de espaço"/>
<Itemid="6303"name="Tamanho de indentação:"/>
@ -1107,8 +1117,7 @@ Translation note:
<Itemid="6311"name="Caracter de TAB"/>
<Itemid="6510"name="Usar valor padrão"/>
<Itemid="6512"name="Tecla backspace deleta indentação ao invés de remover um único caracter espaço"/>
<Itemid="6335"name="Tratar a barra invertida como caractere de escape para SQL"/>
</Language>
</Indentation>
<Highlightingtitle="Destaque">
<Itemid="6351"name="Marcar todos"/>
@ -1192,7 +1201,7 @@ Translation note:
<Backuptitle="Backup">
<Itemid="6817"name="Captura da sessão e backup periódico"/>
<Itemid="6818"name="Habilitar captura da sessão e backup periódico"/>
<Itemid="6819"name="Backup a cada"/>
<Itemid="6819"name="Disparar backup em caso de modificação a cada"/>
<Itemid="6821"name="segundos"/>
<Itemid="6822"name="Caminho do backup:"/>
<Itemid="6309"name="Lembrar sessão atual para a próxima inicialização"/>
@ -1298,7 +1307,7 @@ Translation note:
<MISCtitle="Diversos">
<ComboBoxid="6347">
<Elementname="Habilitar"/>
<Elementname="Habilitar para o arquivo atual"/>
<Elementname="Habilitar para todos os arquivos abertos"/>
<Elementname="Desabilitar"/>
</ComboBox>
@ -1387,6 +1396,12 @@ Você pode reativar esta janela de confirmação em Preferências depois."/>
<Itemid="7"name="&Não"/>
<Itemid="4"name="Sem&pre Sim"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
<DebugInfotitle="Informação de Depuração">
<Itemid="1752"name="&Copiar informação de depuração para a área de transferência"/>
<Itemid="1"name="OK"/>
</DebugInfo>
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
@ -1416,7 +1431,7 @@ Suas configurações na nuvem serão canceladas. Por favor, redefina um valor co
<FilePathNotFoundWarningtitle="Abrir arquivo"message="O arquivo que você está tentando abrir não existe."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidErrortitle="Não foi possível carregar a sessão"message="O arquivo de sessão está corrompido ou não é válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
Você tem que habilitar o"Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar a pasta como espaço de trabalho" na seção "Diretório padrão"em Preferências para fazer esta operação funcionar."/>
É necessário habilitar"Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar a pasta como espaço de trabalho" na seção "Diretório padrão"da opção Preferências para que esta operação funcione."/>
<SortingErrortitle="Erro de Classificação"message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTiptitle="Dica de Modo Coluna"message="
Existem 3 maneiras de ativar o modo de seleção em colunas:
@ -1529,6 +1544,7 @@ OBSERVAÇÃO: Ao escolher não criar os substitutos ou ao fechá-los depois, sua
Pressione o botão OK para abrir a caixa de diálogo Localizar ou alterne o foco para ela.
Se for necessário executar uma busca regex para trás, consulte o manual de usuário para instruções sobre como habilitar este recurso."/>
<PrintErrortitle="0"message="Não foi posssível iniciar a impressão do documento."/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitlename="Histórico da área de transferência"/>
@ -1664,8 +1680,8 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de teste, lixeira&& bin6
Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-foldervalue="Selecione uma pastaorigem da busca"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reachedvalue="Localizar: Encontrada a primeira ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
<find-status-end-reachedvalue="Localizar: Encontrada a primeira ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
<find-status-top-reachedvalue="Localizar: Encontrada a última ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
<find-status-end-reachedvalue="Localizar: Encontrada a última ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replacedvalue="Substituir em Arquivos: 1 ocorrência foi substituída."/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replacedvalue="Substituir em Arquivos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas."/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replacedvalue="Substituir em Arquivos Abertos: 1 ocorrência foi substituída."/>
@ -1679,8 +1695,8 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
<find-status-replaceall-1-replacedvalue="Substituir todas: 1 ocorrência foi substituída."/>
<find-status-replaceall-nb-replacedvalue="Substituir todas: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas."/>
<find-status-replaceall-readonlyvalue="Substituir todas: Texto não substituído. O documento é somente leitura."/>
<find-status-replace-end-reachedvalue="Substituir: Substituída a primeira ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
<find-status-replace-top-reachedvalue="Substituir: Substituída a primeira ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
<find-status-replace-end-reachedvalue="Substituir: Substituída a última ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
<find-status-replace-top-reachedvalue="Substituir: Substituída a última ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
<find-status-replaced-next-foundvalue="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A próxima ocorrência encontrada."/>
<find-status-replaced-without-continuingvalue="Substituir: 1 ocorrência foi substituída."/>
<find-status-replaced-next-not-foundvalue="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A próxima ocorrência não encontrada."/>
@ -1793,6 +1809,11 @@ Clique no botão "?" à direita para abrir o site com o Manual do Usu
<npcIncludeCcUniEol-tipvalue="Aplicar as configurações de caracteres sem representação para os caracteres C0, C1 e EOL Unicode (próxima linha, separador de linha e separador de parágrafo)."/>
<searchingInSelThresh-tipvalue="Número de caracteres selecionados no modo editor para marcar automaticamente a opção "Na seleção" quando a caixa de diálogo Localizar for ativada. O valor máximo é 1024. Use o valor 0 para desabilitar a auto-seleção."/>
<verticalEdge-tipvalue="Adicione seu marcador de coluna indicando a posição com um número decimal. É possível definir vários marcadores de coluna usando um espaço em branco para separar os números diferentes."/>
<fileSaveAsCopySaveButton-tipvalue="Pressione a tecla Shift enquanto clica em "Salvar uma cópia como..." para abrir a cópia após salvar."/>
<autoIndentBasic-tipvalue="Garantir que a indentação da linha atual (por exemplo, a nova linha criada ao pressionar a tecla ENTER) seja igual à indentação da linha anterior."/>