Browse Source

[xml] Update japanese.xml

Update translation texts for these commits:
* [xml] Remove the redundant entry (faba181)
* Prevent Direct Write being set if user uses RTL (9bc790b)

Close #14386
pull/14393/head
yasmise 1 year ago committed by Don Ho
parent
commit
c3a8d13e5d
  1. 5
      PowerEditor/installer/nativeLang/japanese.xml

5
PowerEditor/installer/nativeLang/japanese.xml

@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Japanese" filename="japanese.xml" version="8.5.9">
<Native-Langue name="Japanese" filename="japanese.xml" version="8.6">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -1500,8 +1500,6 @@ Notepad++ を管理者権限で立ち上げますか?"/>
代案として、Notepad++ 8.5.2 に戻し、以前のデータを復元することもできます。
以前の「shortcuts.xml」は「shortcuts.xml.v8.5.2.backup」としてバックアップされています。
復元されるときは、「shortcuts.xml.v8.5.2.backup」を「shortcuts.xml」にリネームしてください。"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="多数のファイルを開こうとしています" message="$INT_REPLACE$
開いてもよろしいですか?"/>
<NotEnoughRoom4Saving title="保存に失敗しました" message="保存に失敗しました。
保存先に十分な空き容量がないようです。ファイルは保存されませんでした。"/>
<FileInaccessibleUserSession title="ファイルにアクセスできません" message="手動で保存されたセッション「$STR_REPLACE$」の中に、アクセスできないファイルがあります。これらを、読み取り専用の空文書(プレースホルダー)として残しておくことができます。
@ -1514,6 +1512,7 @@ Notepad++ を管理者権限で立ち上げますか?"/>
プレースホルダーとして残しますか?
注意:プレースホルダーとして残さない場合や残した後に閉じた場合、プログラム終了時にセッションに反映されます! ファイル「session.xml」のバックアップを今すぐ作成することをお勧めします。"/>
<RTLvsDirectWrite title="RTL を利用できません" message="右から左への書字方向(RTL)は DirectWrite と互換性がありません。「環境設定」の「その他」にて DirectWrite をオフにし、Notepad++ を再起動してください。その後、もう一度このコマンドを実行してください。"/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="クリップボード履歴"/>

Loading…
Cancel
Save