Browse Source

[xml] Update polish.xml to 8.6.9

Close #15404
pull/15416/head
ArkadiuszMichalski 5 months ago committed by Don Ho
parent
commit
89910d0bfe
  1. 153
      PowerEditor/installer/nativeLang/polish.xml

153
PowerEditor/installer/nativeLang/polish.xml

@ -5,18 +5,18 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation. 2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
--> -->
<!-- <!--
History of Polish translation for Notepad++: History of Polish translation for Notepad++:
- Updated by Arkadiusz Michalski (webref.pl) to version 8.5.5 (02.08.2023) - Updated by Arkadiusz Michalski (webref.pl) to version 8.6.9 (05.07.2024)
- Updated by Cezariusz Marek to version 7.8.3 (11.01.2020) - Updated by Cezariusz Marek to version 7.8.3 (11.01.2020)
- Translated by Patryk Skorupa (ppskorupa@outlook.com) and up-to-date as of version 7.7.2 (29/07/2019) - Translated by Patryk Skorupa (ppskorupa@outlook.com) and up-to-date as of version 7.7.2 (29/07/2019)
- Translated by Piotr Kostrzewski (piotrkostrzewski2@@outlook.com) and up-to-date as of version 8.6.6 (02.04.2024) - Translated by Piotr Kostrzewski (piotrkostrzewski2@@outlook.com) and up-to-date as of version 8.6.6 (02.04.2024)
The most recent version of this file can usually be downloaded from: The most recent version of this file can usually be downloaded from:
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/polish.xml https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/polish.xml
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="polski" filename="polish.xml" version="8.6.6"> <Native-Langue name="polski" filename="polish.xml" version="8.6.9">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Główne menu --> <!-- Główne menu -->
@ -42,7 +42,7 @@ Translation note:
<Item subMenuId="edit-insert" name="Wstaw"/> <Item subMenuId="edit-insert" name="Wstaw"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiuj do schowka"/> <Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiuj do schowka"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Wcięcie"/> <Item subMenuId="edit-indent" name="Wcięcie"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Przekonwertuj wielkość liter na"/> <Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Konwertuj wielkość liter na"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Działania na liniach"/> <Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Działania na liniach"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Komentarze"/> <Item subMenuId="edit-comment" name="Komentarze"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autouzupełnianie"/> <Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autouzupełnianie"/>
@ -50,16 +50,18 @@ Translation note:
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Działania na białych znakach"/> <Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Działania na białych znakach"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Wklej specjalnie"/> <Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Wklej specjalnie"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Z zaznaczenia"/> <Item subMenuId="edit-onSelection" name="Z zaznaczenia"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Multi zaznacz wszystko"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Multi zaznacz następne"/>
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historia zmian"/> <Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historia zmian"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Zaznacz wszystko"/> <Item subMenuId="search-markAll" name="Wyróżnij wszystko"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Zaznacz jedno"/> <Item subMenuId="search-markOne" name="Wyróżnij jedno"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Odznacz wszystko"/> <Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Usuń wyróżnienia"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Przejdź wyżej"/> <Item subMenuId="search-jumpUp" name="Przejdź wyżej"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Przejdź niżej"/> <Item subMenuId="search-jumpDown" name="Przejdź niżej"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopiuj ostylowany tekst"/> <Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopiuj ostylowany tekst"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zakładki"/> <Item subMenuId="search-bookmark" name="Zakładki"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Wyświetl bieżący plik w..."/> <Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Wyświetl bieżący plik w..."/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaż Symbol"/> <Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaż znaki i symbole"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Powiększenie"/> <Item subMenuId="view-zoom" name="Powiększenie"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Bieżący dokument"/> <Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Bieżący dokument"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Karty"/> <Item subMenuId="view-tab" name="Karty"/>
@ -153,18 +155,28 @@ Translation note:
<Item id="42066" name="Sortuj malejąco jako liczby dziesiętne z kropką"/> <Item id="42066" name="Sortuj malejąco jako liczby dziesiętne z kropką"/>
<Item id="42083" name="Odwróć kolejność linii"/> <Item id="42083" name="Odwróć kolejność linii"/>
<Item id="42078" name="Losowa kolejność linii"/> <Item id="42078" name="Losowa kolejność linii"/>
<Item id="42016" name="&amp;DUŻE LITERY"/> <Item id="42016" name="&amp;WIELKIE LITERY"/>
<Item id="42017" name="&amp;małe litery"/> <Item id="42017" name="&amp;małe litery"/>
<Item id="42067" name="Właściwa wielkość"/> <Item id="42067" name="Jak Nazwy &amp;Własne"/>
<Item id="42068" name="Właściwa wielkość (mieszana)"/> <Item id="42068" name="Jak Nazwy Własne (zostaw WIELKIE LITERY)"/>
<Item id="42069" name="Wielkość zdania"/> <Item id="42069" name="Jak w &amp;zdaniach"/>
<Item id="42070" name="Wielkość zdania (mieszana)"/> <Item id="42070" name="Jak w zdaniach (zostaw WIELKIE LITERY)"/>
<Item id="42071" name="&amp;oDWRÓĆ wIELKOŚĆ lITER"/> <Item id="42071" name="&amp;oDWRÓĆ wIELKOŚĆ lITER"/>
<Item id="42072" name="&amp;loSoWA WIelKość liTEr"/> <Item id="42072" name="&amp;loSoWA WIelKość liTEr"/>
<Item id="42073" name="Otwórz plik"/> <Item id="42073" name="Otwórz plik"/>
<Item id="42074" name="Otwórz folder zawierający w eksploratorze plików"/> <Item id="42074" name="Otwórz folder zawierający w eksploratorze plików"/>
<Item id="42075" name="Wyszukaj w Internecie"/> <Item id="42075" name="Wyszukaj w Internecie"/>
<Item id="42076" name="Zmień wyszukiwarkę..."/> <Item id="42076" name="Zmień wyszukiwarkę..."/>
<Item id="42090" name="Ignoruj wielkość liter i całe wyrazy"/>
<Item id="42091" name="Patrz tylko na wielkość liter"/>
<Item id="42092" name="Patrz tylko na całe wyrazy"/>
<Item id="42093" name="Patrz na wielkość liter i całe wyrazy"/>
<Item id="42094" name="Ignoruj wielkość liter i całe wyrazy"/>
<Item id="42095" name="Patrz tylko na wielkość liter"/>
<Item id="42096" name="Patrz tylko na całe wyrazy"/>
<Item id="42097" name="Patrz na wielkość liter i całe wyrazy"/>
<Item id="42098" name="Anuluj ostatnio dodane multi zaznaczenie"/>
<Item id="42099" name="Anuluj bieżące i wykonaj następne multi zaznaczenie"/>
<Item id="42018" name="Rozpocznij &amp;nagrywanie"/> <Item id="42018" name="Rozpocznij &amp;nagrywanie"/>
<Item id="42019" name="&amp;Zatrzymaj nagrywanie"/> <Item id="42019" name="&amp;Zatrzymaj nagrywanie"/>
<Item id="42021" name="&amp;Odtwórz"/> <Item id="42021" name="&amp;Odtwórz"/>
@ -303,6 +315,8 @@ Translation note:
<Item id="44092" name="7. karta"/> <Item id="44092" name="7. karta"/>
<Item id="44093" name="8. karta"/> <Item id="44093" name="8. karta"/>
<Item id="44094" name="9. karta"/> <Item id="44094" name="9. karta"/>
<Item id="44116" name="Pierwsza karta"/>
<Item id="44117" name="Ostatnia karta"/>
<Item id="44095" name="Następna karta"/> <Item id="44095" name="Następna karta"/>
<Item id="44096" name="Poprzednia karta"/> <Item id="44096" name="Poprzednia karta"/>
<Item id="44097" name="Monitorowanie pliku (tail -f)"/> <Item id="44097" name="Monitorowanie pliku (tail -f)"/>
@ -345,12 +359,12 @@ Translation note:
<Item id="45057" name="OEM 865: nordycki"/> <Item id="45057" name="OEM 865: nordycki"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: portugalski"/> <Item id="45053" name="OEM 860: portugalski"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: francuski"/> <Item id="45056" name="OEM 863: francuski"/>
<Item id="10001" name="Przenieś do drugiego widoku"/> <Item id="10001" name="Przenieś do drugiego widoku"/>
<Item id="10002" name="Klonuj do drugiego widoku"/> <Item id="10002" name="Klonuj do drugiego widoku"/>
<Item id="10003" name="Przenieś do nowego okna"/> <Item id="10003" name="Przenieś do nowego okna"/>
<Item id="10004" name="Otwórz w nowym oknie"/> <Item id="10004" name="Otwórz w nowym oknie"/>
<Item id="10005" name="Przenieś kartę na początek"/>
<Item id="10006" name="Przenieś kartę na koniec"/>
<Item id="46001" name="Konfigurator stylów..."/> <Item id="46001" name="Konfigurator stylów..."/>
<Item id="46250" name="Zdefiniuj własny język..."/> <Item id="46250" name="Zdefiniuj własny język..."/>
<Item id="46300" name="Otwórz folder ze zdefiniowanymi językami..."/> <Item id="46300" name="Otwórz folder ze zdefiniowanymi językami..."/>
@ -400,15 +414,15 @@ Translation note:
<Item id="48016" name="Zmień skrót/Usuń makro..."/> <Item id="48016" name="Zmień skrót/Usuń makro..."/>
<Item id="48017" name="Zmień skrót/Usuń polecenie..."/> <Item id="48017" name="Zmień skrót/Usuń polecenie..."/>
<Item id="11001" name="&amp;Windows..."/> <Item id="11001" name="Okno z k&amp;artami..."/>
<Item id="11002" name="Nazwy od A do Z"/> <Item id="11002" name="Nazwy od A do Z"/>
<Item id="11003" name="Nazwy od Z do A"/> <Item id="11003" name="Nazwy od Z do A"/>
<Item id="11004" name="Ścieżki od A do Z"/> <Item id="11004" name="Ścieżki od A do Z"/>
<Item id="11005" name="Ścieżki od Z do A"/> <Item id="11005" name="Ścieżki od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Typ od A do Z"/> <Item id="11006" name="Typu od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Typ od Z do A"/> <Item id="11007" name="Typu od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Rozmiar od najmniejszego do największego"/> <Item id="11008" name="Rozmiaru od najmniejszego do największego"/>
<Item id="11009" name="Rozmiar od największego do najmniejszego"/> <Item id="11009" name="Rozmiaru od największego do najmniejszego"/>
</Commands> </Commands>
</Main> </Main>
<TabBar> <TabBar>
@ -436,6 +450,8 @@ Translation note:
<Item CMDID="42030" name="Kopiuj nazwę pliku"/> <Item CMDID="42030" name="Kopiuj nazwę pliku"/>
<Item CMDID="42031" name="Kopiuj ścieżkę katalogu pliku"/> <Item CMDID="42031" name="Kopiuj ścieżkę katalogu pliku"/>
<Item CMDID="3" name="Przenieś dokument"/> <Item CMDID="3" name="Przenieś dokument"/>
<Item CMDID="10005" name="Przenieś na początek"/>
<Item CMDID="10006" name="Przenieś na koniec"/>
<Item CMDID="10001" name="Przenieś do drugiego widoku"/> <Item CMDID="10001" name="Przenieś do drugiego widoku"/>
<Item CMDID="10002" name="Klonuj do drugiego widoku"/> <Item CMDID="10002" name="Klonuj do drugiego widoku"/>
<Item CMDID="10003" name="Przenieś do nowego okna"/> <Item CMDID="10003" name="Przenieś do nowego okna"/>
@ -454,7 +470,7 @@ Translation note:
<Item id="43103" name="Nowy i wklej"/> <Item id="43103" name="Nowy i wklej"/>
<Item id="43104" name="Otwórz..."/> <Item id="43104" name="Otwórz..."/>
<Item id="43013" name="Szukaj w plikach..."/> <Item id="43013" name="Szukaj w plikach..."/>
<Item id="43105" name="Zamknij ikonę zasobnika"/> <Item id="43105" name="Zakończ"/>
</TrayIcon> </TrayIcon>
</Menu> </Menu>
@ -510,8 +526,8 @@ Translation note:
<IncrementalFind title=""> <IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Znajdź:"/> <Item id="1681" name="Znajdź:"/>
<Item id="1685" name="Uwzględnij wielkość liter"/> <Item id="1685" name="Uw&amp;zględnij wielkość liter"/>
<Item id="1690" name="Podświetl wszystkie"/> <Item id="1690" name="P&amp;odświetl wszystkie"/>
</IncrementalFind> </IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Szukanie znaków z zakresu"> <FindCharsInRange title="Szukanie znaków z zakresu">
@ -652,17 +668,7 @@ Translation note:
<ScintillaCommandsTab name="Polecenia Scintilli"/> <ScintillaCommandsTab name="Polecenia Scintilli"/>
<ConflictInfoOk name="Brak sprzecznego skrótu dla tej pozycji."/> <ConflictInfoOk name="Brak sprzecznego skrótu dla tej pozycji."/>
<ConflictInfoEditing name="Brak sprzeczności."/> <ConflictInfoEditing name="Brak sprzeczności."/>
<WindowCategory name="Karty"/>
<FileCategory name="Plik"/>
<EditCategory name="Edycja"/>
<SearchCategory name="Szukaj"/>
<ViewCategory name="Widok"/>
<FormatCategory name="Format"/>
<LangCategory name="Składnia"/>
<AboutCategory name="O programie (?)"/> <AboutCategory name="O programie (?)"/>
<SettingCategory name="Ustawienia"/>
<ToolCategory name="Narzędzia"/>
<ExecuteCategory name="Uruchom"/>
<ModifyContextMenu name="Zmień"/> <ModifyContextMenu name="Zmień"/>
<DeleteContextMenu name="Usuń"/> <DeleteContextMenu name="Usuń"/>
<ClearContextMenu name="Wyczyść"/> <ClearContextMenu name="Wyczyść"/>
@ -756,8 +762,8 @@ Translation note:
<Item id="11005" name="Sortuj karty względem ścieżki od Z do A"/> <Item id="11005" name="Sortuj karty względem ścieżki od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Sortuj karty względem typu od A do Z"/> <Item id="11006" name="Sortuj karty względem typu od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Sortuj karty względem typu od Z do A"/> <Item id="11007" name="Sortuj karty względem typu od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Sortuj karty względem rozmiaru od mniejszego do większego"/> <Item id="11008" name="Sortuj karty względem rozmiaru od najmniejszego do największego"/>
<Item id="11009" name="Sortuj karty względem rozmiaru od większego do mniejszego"/> <Item id="11009" name="Sortuj karty względem rozmiaru od największego do najmniejszego"/>
</MainCommandNames> </MainCommandNames>
</ShortcutMapper> </ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Skrót"> <ShortcutMapperSubDialg title="Skrót">
@ -972,18 +978,17 @@ Translation note:
<Item id="6131" name="Pasek menu"/> <Item id="6131" name="Pasek menu"/>
<Item id="6122" name="Ukryj pasek menu (Alt lub F10 przełączają)"/> <Item id="6122" name="Ukryj pasek menu (Alt lub F10 przełączają)"/>
<Item id="6132" name="Ukryj przyciski + ▼ ✕ widoczne z prawej strony paska menu (wymagany restart Notepad++)"/> <Item id="6132" name="Ukryj przyciski + ▼ ✕ widoczne z prawej strony paska menu (wymagany restart Notepad++)"/>
<Item id="6123" name="Język interfejsu"/> <Item id="6123" name="Język interfejsu"/>
</Global> </Global>
<Scintillas title="Edycja 1"> <Scintillas title="Edycja 1">
<Item id="6214" name="Włącz opcję Kopiuj/Wytnij linię bez zaznaczania"/>
<Item id="6216" name="Kursor"/> <Item id="6216" name="Kursor"/>
<Item id="6217" name="Szerokość:"/> <Item id="6217" name="Szerokość:"/>
<Item id="6219" name="Miganie:"/> <Item id="6219" name="Miganie:"/>
<Item id="6221" name="S"/> <Item id="6221" name="S"/>
<Item id="6222" name="W"/> <Item id="6222" name="W"/>
<Item id="6246" name="Zezwól na przełączanie poleceń zwijania/rozwijania bieżącego poziomu"/> <Item id="6246" name="Zezwól na przełączanie poleceń zwijania/rozwijania bieżącego poziomu"/>
<Item id="6225" name="Włącz edycję wieloliniową (Ctrl + klik LPM/zaznaczanie)"/>
<Item id="6227" name="Zawijanie tekstu"/> <Item id="6227" name="Zawijanie tekstu"/>
<Item id="6228" name="Domyślne"/> <Item id="6228" name="Domyślne"/>
<Item id="6229" name="Wyrównane"/> <Item id="6229" name="Wyrównane"/>
@ -993,28 +998,31 @@ Translation note:
<Item id="6236" name="Umożliwiaj przewijanie poza ostatnią linię"/> <Item id="6236" name="Umożliwiaj przewijanie poza ostatnią linię"/>
<Item id="6239" name="Zachowaj zaznaczenie po kliku prawym przyciskiem myszy poza zaznaczeniem"/> <Item id="6239" name="Zachowaj zaznaczenie po kliku prawym przyciskiem myszy poza zaznaczeniem"/>
<Item id="6245" name="Włącz wirtualny odstęp"/> <Item id="6245" name="Włącz wirtualny odstęp"/>
<Item id="6214" name="Włącz kopiowanie/wycinanie linii bez jej zaznaczania"/>
<Item id="6651" name="Wskaźnik bieżącej linii"/> <Item id="6651" name="Wskaźnik bieżącej linii"/>
<Item id="6652" name="Brak"/> <Item id="6652" name="Brak"/>
<Item id="6653" name="Podświetlane tło"/> <Item id="6653" name="Podświetlane tło"/>
<Item id="6654" name="Ramka"/> <Item id="6654" name="Ramka"/>
<Item id="6655" name="Szerokość:"/> <Item id="6655" name="Szerokość:"/>
</Scintillas> </Scintillas>
<Scintillas2 title="Edycja 2">
<Scintillas2 title="Edycja 2">
<Item id="6521" name="Multi Edycja"/>
<Item id="6522" name="Włącz multi edycję (Ctrl + kliknięcie/wybór myszą)"/>
<Item id="6523" name="Traktuj kolumnowy tryb zaznaczania jak multi edycję"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" --> <Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Domyślny"/> <Item id="6248" name="Domyślny"/>
<Item id="6249" name="Zwykły tekst"/> <Item id="6249" name="Zwykły tekst"/>
<Item id="6250" name="Własny kolor"/> <Item id="6250" name="Własny kolor"/>
<Item id="6252" name="Znaki niedrukowane"/> <Item id="6252" name="Znaki niedrukowane"/>
<Item id="6260" name="Wygląd"/>
<Item id="6254" name="Skrót"/> <Item id="6254" name="Skrót"/>
<Item id="6255" name="Kod"/> <Item id="6255" name="Kod"/>
<Item id="6256" name="Własny kolor"/> <Item id="6256" name="Własny kolor"/>
<Item id="6258" name="Zastosuj ustawienia wyglądu do C0,C1 &amp;&amp;Unikod EOL"/> <Item id="6258" name="Zastosuj ustawienia wyglądu do C0,C1 i Unicode EOL"/>
<Item id="6521" name="Multi Edycja"/> <Item id="6259" name="Zapobiegaj wpisywania znaku kontrolnego (kod C0) do dokumentu"/>
<Item id="6522" name="Włącz multi edycję (Ctrl+kliknięcie/wybór myszą)"/>
<Item id="6523" name="Włącz wybór kolumny do multi edycji"/>
<Item id="6254" name="Skrót"/>
<Item id="6259" name="Zapobiegaj wpisywania znaku kontrolnego (Kod C0) do dokumentu"/>
</Scintillas2> </Scintillas2>
<DarkMode title="Tryb ciemny"> <DarkMode title="Tryb ciemny">
<Item id="7131" name="Tryb jasny"/> <Item id="7131" name="Tryb jasny"/>
<Item id="7132" name="Tryb ciemny"/> <Item id="7132" name="Tryb ciemny"/>
@ -1097,15 +1105,19 @@ Translation note:
<Item id="4009" name="Wspierane rozszerzenia:"/> <Item id="4009" name="Wspierane rozszerzenia:"/>
<Item id="4010" name="Zarejestrowane rozszerzenia:"/> <Item id="4010" name="Zarejestrowane rozszerzenia:"/>
</FileAssoc> </FileAssoc>
<Language title="Języki"> <Language title="Języki">
<Item id="6505" name="Dostępne"/> <Item id="6505" name="Dostępne"/>
<Item id="6506" name="Wyłączone"/> <Item id="6506" name="Wyłączone"/>
<Item id="6507" name="Kompaktowe menu języków"/> <Item id="6507" name="Kompaktowe menu języków"/>
<Item id="6508" name="Menu języków"/> <Item id="6508" name="Menu języków"/>
<Item id="6301" name="Ustawienia tabulacji"/> <Item id="6301" name="Ustawienia wcięć"/>
<Item id="6302" name="Zastąp spacją"/> <Item id="6302" name="Znaku/znaków spacji"/>
<Item id="6303" name="Rozmiar tabulacji:"/> <Item id="6303" name="Rozmiar wcięcia:"/>
<Item id="6310" name="Wcięcie za pomocą:"/>
<Item id="6311" name="Znaku tabulacji"/>
<Item id="6510" name="Używaj domyślnej wartości"/> <Item id="6510" name="Używaj domyślnej wartości"/>
<Item id="6512" name="Klawisz Backspace usuwa wcięcia zamiast usuwać pojedyncze spacje"/>
<Item id="6335" name="Używaj „\” jako znaku ucieczki SQL"/> <Item id="6335" name="Używaj „\” jako znaku ucieczki SQL"/>
</Language> </Language>
@ -1170,10 +1182,11 @@ Translation note:
<Item id="6903" name="Okno wyszukiwania pozostaje otwarte po przywołaniu okna z wynikami wyszukiwania"/> <Item id="6903" name="Okno wyszukiwania pozostaje otwarte po przywołaniu okna z wynikami wyszukiwania"/>
<Item id="6904" name="Potwierdź operację „Zamień we wszystkich otwartych plikach”"/> <Item id="6904" name="Potwierdź operację „Zamień we wszystkich otwartych plikach”"/>
<Item id="6905" name="Po wykonaniu operacji „Zamień” nie przechodź do następnego wystąpienia"/> <Item id="6905" name="Po wykonaniu operacji „Zamień” nie przechodź do następnego wystąpienia"/>
<Item id="6906" name="W oknie wyników wyszukiwania pokaż tylko jeden wpis dla znalezionej linii"/> <Item id="6906" name="W oknie wyników wyszukiwania pokaż tylko jeden wpis dla znalezionej linii jeśli to możliwe"/>
<Item id="6907" name="Przywołując okno wyszukiwania"/> <Item id="6907" name="Przywołując okno wyszukiwania"/>
<Item id="6908" name="Wprowadź zaznaczony tekst do pola wyszukiwania"/> <Item id="6908" name="Wprowadź zaznaczony tekst do pola wyszukiwania"/>
<Item id="6909" name="Jeśli nie zaznaczono tekstu to zaznacz słowo spod bieżącej pozycji kursora"/> <Item id="6909" name="Jeśli nie zaznaczono tekstu to zaznacz słowo spod bieżącej pozycji kursora"/>
<Item id="6910" name="Minimalna liczba znaków dla auto-wybrania opcji „W zaznaczeniu”:"/>
</Searching> </Searching>
<RecentFilesHistory title="Historia ostatnich plików"> <RecentFilesHistory title="Historia ostatnich plików">
@ -1194,6 +1207,7 @@ Translation note:
<Item id="6821" name="sek."/> <Item id="6821" name="sek."/>
<Item id="6822" name="Ścieżka kopii:"/> <Item id="6822" name="Ścieżka kopii:"/>
<Item id="6309" name="Pamiętaj bieżącą sesję do następnego uruchomienia"/> <Item id="6309" name="Pamiętaj bieżącą sesję do następnego uruchomienia"/>
<Item id="6825" name="Zapamiętaj niedostępne pliki z poprzedniej sesji"/>
<Item id="6801" name="Kopia przy zapisywaniu"/> <Item id="6801" name="Kopia przy zapisywaniu"/>
<Item id="6315" name="Brak"/> <Item id="6315" name="Brak"/>
<Item id="6316" name="Prosta"/> <Item id="6316" name="Prosta"/>
@ -1268,6 +1282,7 @@ Translation note:
<Item id="7149" name="Zezwól na inteligentne podświetlanie"/> <Item id="7149" name="Zezwól na inteligentne podświetlanie"/>
<Item id="7150" name="Wyłącz zawijanie wierszy globalnie"/> <Item id="7150" name="Wyłącz zawijanie wierszy globalnie"/>
<Item id="7151" name="Zezwól na klikalne hiperłącza w treści"/> <Item id="7151" name="Zezwól na klikalne hiperłącza w treści"/>
<Item id="7152" name="Pomiń ostrzeżenie przy otwierania plików ≥ 2 GB"/>
</Performance> </Performance>
<Cloud title="Chmura i hiperłącza"> <Cloud title="Chmura i hiperłącza">
@ -1382,7 +1397,7 @@ W oknie ustawień możesz przywrócić to potwierdzenie w dowolnym momencie."/>
<Item id="6" name="&amp;Tak"/> <Item id="6" name="&amp;Tak"/>
<Item id="7" name="&amp;Nie"/> <Item id="7" name="&amp;Nie"/>
<Item id="4" name="&amp;Zawsze tak"/> <Item id="4" name="&amp;Zawsze tak"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' --> </DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. --> <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
@ -1401,6 +1416,7 @@ Kontynuować?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved
<FileLockedWarning title="Nieudany zapis" message="Plik może być obecnie otwarty w innym programie."/> <FileLockedWarning title="Nieudany zapis" message="Plik może być obecnie otwarty w innym programie."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Plik jest już otwarty w Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. --> <FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Plik jest już otwarty w Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Nieudana zmiana nazwy" message="Podana nazwa jest już używana przez inną kartę."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. --> <RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Nieudana zmiana nazwy" message="Podana nazwa jest już używana przez inną kartę."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Nieudana zmiana nazwy" message="Podana nazwa nie może być pusta ani nie może zawierać tylko spacji lub tabulatorów."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title="Usuwanie pliku" message="Nie udało się usunąć pliku."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <DeleteFileFailed title="Usuwanie pliku" message="Nie udało się usunąć pliku."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Otwarcie wielu plików" message="Liczba plików do otwarcia wynosi $INT_REPLACE$. <NbFileToOpenImportantWarning title="Otwarcie wielu plików" message="Liczba plików do otwarcia wynosi $INT_REPLACE$.
@ -1506,6 +1522,24 @@ Przetestuj te polecenia i w razie potrzeby edytuj je ponownie.
Alternatywnie możesz powrócić do wersji Notepad++ 8.5.2 i przywrócić poprzednie dane. Alternatywnie możesz powrócić do wersji Notepad++ 8.5.2 i przywrócić poprzednie dane.
Notepad++ wykona kopię zapasową starego pliku „shortcuts.xml” i zapisze go jako „shortcuts.xml.v8.5.2.backup”. Notepad++ wykona kopię zapasową starego pliku „shortcuts.xml” i zapisze go jako „shortcuts.xml.v8.5.2.backup”.
Po zmianie nazwy pliku z „shortcuts.xml.v8.5.2.backup” na „shortcuts.xml” twoje polecenia powinny zostać przywrócone i działać poprawnie."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up --> Po zmianie nazwy pliku z „shortcuts.xml.v8.5.2.backup” na „shortcuts.xml” twoje polecenia powinny zostać przywrócone i działać poprawnie."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title="Nieudany zapis" message="Nie udało się zapisać pliku.
Wygląda na to, że na dysku nie ma wystarczającej ilości miejsca do zapisania pliku. Twój plik nie został zapisany."/>
<FileInaccessibleUserSession title="Plik niedostępny" message="Niektóre pliki z ręcznie zapisanej sesji &quot;$STR_REPLACE$&quot; są niedostępne. Można je otworzyć jako puste i tylko do odczytu dokumenty jako obiekty zastępcze.
Czy chcesz utworzenia tych obiektów zastępczych?
UWAGI: Jeśli zdecydujesz się nie tworzyć obiektów zastępczych lub zamkniesz je później, ręcznie zapisana sesja NIE zostanie zmodyfikowana przy wyjściu."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Plik niedostępny" message="Niektóre pliki z poprzedniej sesji są niedostępne. Można je otworzyć jako puste i tylko do odczytu dokumenty jako obiekty zastępcze.
Czy chcesz utworzenia tych obiektów zastępczych?
UWAGI: Jeśli zdecydujesz się nie tworzyć obiektów zastępczych lub zamkniesz je później, Twoja sesja ZOSTANIE ZMODYFIKOWANA PRZY WYJŚCIU! Sugerujemy utworzenie kopii zapasowej pliku „session.xml” w tym momencie."/>
<RTLvsDirectWrite title="Nie można uruchomić RTL" message="Kierunek tekstu od prawej do lewej (RTL) jest niekompatybilny z trybem DirectWrite. Proszę wyłączyć tryb DirectWrite w zakładce „Inne” w oknie ustawień i uruchomić ponownie Notepad++."/>
<FileMemoryAllocationFailed title="Wyjątek: alokacja pamięci pliku nie powiodła się" message="Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości ciągłej wolnej pamięci dla pliku ładowanego przez Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
<FindRegexBackwardDisabled title="Wsteczne wyszukiwanie wyrażeń regularnych wyłączone" message="Domyślnie wsteczne wyszukiwanie wyrażeń regularnych jest wyłączone z powodu potencjalnie nieoczekiwanych wyników. Aby przeprowadzić wyszukiwanie wstecz, otwórz okno Szukaj i zamiast trybu szukania poprzez wyrażenia regularne wybierz tryb normalny lub rozszerzony.
Naciśnij przycisk OK, aby otworzyć okno „Szukaj” lub ustawić na nim fokus.
Jeśli potrzebujesz funkcji wstecznego wyszukiwania wyrażeń regularnych to zapoznaj się z instrukcją obsługi, gdzie znajduje się opis jej włączenia."/>
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Historia schowka"/> <PanelTitle name="Historia schowka"/>
@ -1664,6 +1698,7 @@ Szukaj wśród wszystkich plików z wyjątkiem wszystkich zagnieżdżonych folde
<find-status-replace-not-found value="Zamienianie: Nie znaleziono wystąpień do zamiany."/> <find-status-replace-not-found value="Zamienianie: Nie znaleziono wystąpień do zamiany."/>
<find-status-replace-readonly value="Zamienianie: Nie można zamienić. Plik jest dostępny tylko do odczytu."/> <find-status-replace-readonly value="Zamienianie: Nie można zamienić. Plik jest dostępny tylko do odczytu."/>
<find-status-cannot-find value="Szukanie: Nie udało się znaleźć „$STR_REPLACE$”."/> <find-status-cannot-find value="Szukanie: Nie udało się znaleźć „$STR_REPLACE$”."/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Nie można znaleźć podanego wystąpienia. Być może zapomniano sprawdzić opcję „Wracaj na początek pliku” (włączona), „Uwzględnij wielkość liter” (wyłączona) lub „Znajdź tylko całe wyrazy” (wyłączona)."/>
<find-status-scope-selection value="w zaznaczonym tekście"/> <find-status-scope-selection value="w zaznaczonym tekście"/>
<find-status-scope-all value="w całym pliku"/> <find-status-scope-all value="w całym pliku"/>
<find-status-scope-backward value="od początku pliku do aktualnego położenia kursora"/> <find-status-scope-backward value="od początku pliku do aktualnego położenia kursora"/>
@ -1714,6 +1749,11 @@ Szukaj wśród wszystkich plików z wyjątkiem wszystkich zagnieżdżonych folde
<find-result-title value="Wyszukanie"/><!-- Must not begin with space or tab character --> <find-result-title value="Wyszukanie"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ trafień w $INT_REPLACE2$ plikach z $INT_REPLACE3$ przeszukiwanych)"/> <find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ trafień w $INT_REPLACE2$ plikach z $INT_REPLACE3$ przeszukiwanych)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ trafień w $INT_REPLACE2$ zaznaczeniu z $INT_REPLACE3$ przeszukiwanych)"/> <find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ trafień w $INT_REPLACE2$ zaznaczeniu z $INT_REPLACE3$ przeszukiwanych)"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="Normalny"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="Rozszerzony"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="Wyrażenie regularne"/>
<find-result-title-info-options-case value="Uwzględnij wielkość liter"/>
<find-result-title-info-options-word value="Tylko całe wyrazy"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Tryb filtrowania linii: wyświetla tylko przefiltrowane wyniki"/> <find-result-title-info-extra value=" - Tryb filtrowania linii: wyświetla tylko przefiltrowane wyniki"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ trafień)"/> <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ trafień)"/>
<find-result-line-prefix value="Linia"/><!-- Must not begin with space or tab character --> <find-result-line-prefix value="Linia"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
@ -1762,7 +1802,8 @@ Kliknij na przycisk „?” po prawej aby otworzyć stronę z dokumentacją."/>
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" --> <!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Przejdź do okna Konfiguratora stylów, by zmienić domyślny własny kolor dla wybranych białych i niedrukowanych znaków (styl: „Non-printing characters custom color”)."/> <npcCustomColor-tip value="Przejdź do okna Konfiguratora stylów, by zmienić domyślny własny kolor dla wybranych białych i niedrukowanych znaków (styl: „Non-printing characters custom color”)."/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Zastosuj ustawienia wyglądu znaków niedrukowalnych do znaków kontrolnych C0 i C1 oraz znaków EOL (następna linia, separator linii i separator akapitu) z Unicode."/> <npcIncludeCcUniEol-tip value="Zastosuj ustawienia wyglądu znaków niedrukowalnych do znaków kontrolnych C0 i C1 oraz znaków EOL (następna linia, separator linii i separator akapitu) z Unicode."/>
<verticalEdge-tip value="Dodaj znacznik kolumny, wskazując jej pozycję liczbą dziesiętną.Można zdefiniować kilka znaczników kolumn, używając pustej przestrzeni do oddzielenia różnych liczb"/> <searchingInSelThresh-tip value="Liczba wybranych znaków w obszasze edycji, przy których w aktywnym oknie „Szukaj” następuje automatyczne zaznaczenie opcji „W zaznaczeniu”. Maksymalna wartość to 1024. Ustaw wartość na 0, aby wyłączyć automatyczne zaznaczenie tej opcji."/>
<verticalEdge-tip value="Dodaj znacznik kolumny, wskazując jej pozycję liczbą dziesiętną. Można zdefiniować kilka znaczników kolumn rozdzielając różne liczby znakami spacji."/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>

Loading…
Cancel
Save