<Itemid="1641"name="Circalle tutte in u ducumentu attuale"/>
<Itemid="1641"name="Circalle tutte in u ducumentu attuale"/>
<Itemid="1686"name="Traspar&enza"/>
<Itemid="1686"name="Traspar&enza"/>
<Itemid="1703"name=". cum’è n&ova linea"/>
<Itemid="1703"name=". cum’è n&ova linea"/>
@ -501,7 +506,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Itemid="2"name="Chjode"/>
<Itemid="2"name="Chjode"/>
</PluginsAdminDlg>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfigtitle="Cunfiguratore di stilu">
<StyleConfigtitle="Cunfiguratore di u stilu">
<Itemid="2"name="Abbandunà"/>
<Itemid="2"name="Abbandunà"/>
<Itemid="2301"name="Arregistrà è chjode"/>
<Itemid="2301"name="Arregistrà è chjode"/>
<Itemid="2303"name="Trasparenza"/>
<Itemid="2303"name="Trasparenza"/>
@ -509,13 +514,13 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<SubDialog>
<SubDialog>
<Itemid="2204"name="Grassu"/>
<Itemid="2204"name="Grassu"/>
<Itemid="2205"name="Italicu"/>
<Itemid="2205"name="Italicu"/>
<Itemid="2206"name="Culore di primu pianu"/>
<Itemid="2206"name="Culore 1ᵘ pianu"/>
<Itemid="2207"name="Culore di fondu"/>
<Itemid="2207"name="Culore di fondu"/>
<Itemid="2208"name="Nome di grafia:"/>
<Itemid="2208"name="Nome:"/>
<Itemid="2209"name="Dimensione di grafia:"/>
<Itemid="2209"name="Dimensione:"/>
<Itemid="2211"name="Stilu:"/>
<Itemid="2211"name="Stilu:"/>
<Itemid="2212"name="Culori di stilu"/>
<Itemid="2212"name="Culori di u stilu"/>
<Itemid="2213"name="Grafia di stilu"/>
<Itemid="2213"name="Grafia di u stilu"/>
<Itemid="2214"name="Est. predefinita:"/>
<Itemid="2214"name="Est. predefinita:"/>
<Itemid="2216"name="Est. utilizatore:"/>
<Itemid="2216"name="Est. utilizatore:"/>
<Itemid="2218"name="Sottulineatu"/>
<Itemid="2218"name="Sottulineatu"/>
@ -644,7 +649,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Itemid="20011"name="Trasparenza"/>
<Itemid="20011"name="Trasparenza"/>
<Itemid="20015"name="Impurtà…"/>
<Itemid="20015"name="Impurtà…"/>
<Itemid="20016"name="Espurtà…"/>
<Itemid="20016"name="Espurtà…"/>
<StylerDialogtitle="Dialogu di Stilu">
<StylerDialogtitle="Dialogu di u stilu">
<Itemid="25030"name="Ozzioni di grafia:"/>
<Itemid="25030"name="Ozzioni di grafia:"/>
<Itemid="25006"name="Culore di primu pianu"/>
<Itemid="25006"name="Culore di primu pianu"/>
<Itemid="25007"name="Culore di fondu"/>
<Itemid="25007"name="Culore di fondu"/>
@ -1075,6 +1080,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Itemid="6344"name="Fighjata di ducumentu"/>
<Itemid="6344"name="Fighjata di ducumentu"/>
<Itemid="6345"name="Fighjata da l’unghjetta"/>
<Itemid="6345"name="Fighjata da l’unghjetta"/>
<Itemid="6346"name="Fighjata da a cartugrafia di ducumentu"/>
<Itemid="6346"name="Fighjata da a cartugrafia di ducumentu"/>
<Itemid="6360"name="Ammutulisce tutti i soni"/>
</MISC>
</MISC>
</Preference>
</Preference>
<MultiMacrotitle="Eseguisce una macro parechje volte">
<MultiMacrotitle="Eseguisce una macro parechje volte">
@ -1196,7 +1202,8 @@ Vulete ricuperà u vostru langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++.
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d’aghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d’aghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChangedtitle="$STR_REPLACE$"message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu?"/>
<ProjectPanelChangedtitle="$STR_REPLACE$"message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu?"/>
<ProjectPanelChangedSaveErrortitle="$STR_REPLACE$"message="U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNottitle="Apre u spaziu di travagliu"message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale?"/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNottitle="Apre u spaziu di travagliu"message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNottitle="Novu spaziu di travagliu"message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNottitle="Novu spaziu di travagliu"message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale?"/>
<ProjectPanelOpenFailedtitle="Apre u spaziu di travagliu"message="Uspaziuditravagliuùnpòmiccaesseapertu.
<ProjectPanelOpenFailedtitle="Apre u spaziu di travagliu"message="Uspaziuditravagliuùnpòmiccaesseapertu.
@ -1291,6 +1298,7 @@ Cuntinuà?"/>
<Itemid="3126"name="Arregistrà cù u nome…"/>
<Itemid="3126"name="Arregistrà cù u nome…"/>
<Itemid="3127"name="Arregistrà una copia cù u nome…"/>
<Itemid="3127"name="Arregistrà una copia cù u nome…"/>
<Itemid="3121"name="Aghjunghje un novu prughjettu"/>
<Itemid="3121"name="Aghjunghje un novu prughjettu"/>
<Itemid="3128"name="Circà in prughjetti…"/>
</WorkspaceMenu>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<ProjectMenu>
<Itemid="3111"name="Rinuminà"/>
<Itemid="3111"name="Rinuminà"/>
@ -1381,8 +1389,10 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log: