[xml] Update Corsican translation for Notepad++ 8.7.2

Close #15808
pull/15703/merge
Patriccollu 1 week ago committed by Don Ho
parent 4c9adcb0fa
commit 495e952174

@ -13,7 +13,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
2. History of Corsican translation for Notepad++:
- Updated in 2024 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 5th (v8.6.3), Mar. 10th (v8.6.5), Apr. 30th (v8.6.6),
June 13th (v8.6.9), Sept. 8th (v8.7), Oct. 21st (v8.7.1)
June 13th (v8.6.9), Sept. 8th (v8.7), Oct. 21st (v8.7.1), Nov. 20th (v8.7.2)
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2),
May 7th (v8.5.3), June 9th (v8.5.4), Aug. 1st (v8.5.5), Aug. 7th (v8.5.6), Oct. 7th (v8.5.8),
Nov. 15th (v8.5.9), Nov. 22nd (v8.6), Dec. 19th (v8.6.1), Dec. 29th (v8.6.1)
@ -34,7 +34,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.7.1">
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.7.2">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -666,7 +666,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Item id="2231" name="Sfurzà a grafia cursiva à tutti i stili"/>
<Item id="2232" name="Sfurzà a grafia sottulin. à tutti i stili"/>
<Item id="2234" name="Andà à i parametri"/>
<!-- Don't translate "&quot;Global override&quot; -->
<!-- Don't translate "Global override" -->
<Item id="2235" name="Cosa serà a « Global override » ?"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
@ -985,6 +985,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Item id="6110" name="Barra culurita nantà lunghjetta attiva"/>
<Item id="6112" name="Buttonu di chjusura per ogni unghjetta"/>
<Item id="6113" name="Doppiu cliccu per chjode u ducumentu"/>
<Item id="6115" name="Attivà a funzione di fissazione di lunghjetta"/>
<Item id="6118" name="Piattà"/>
<Item id="6119" name="Multilinea"/>
<Item id="6120" name="Verticale"/>
@ -1343,6 +1344,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Element name="Nisuna azzione in"/>
<Element name="Impuculisce in"/>
<Element name="Chjode in"/>
<Element name="Impuculisce o chjode in"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="u spaziu di nutificazione di u sistema"/>
<Item id="6312" name="Detezione autumatica di statu di schedariu"/>
@ -1579,6 +1581,7 @@ Appughjate nantà u buttone Vai per apre a finestra di dialogu di ricerca o p
Sè vo avete bisognu di a funzione di ricerca RegEx à larritrosa, lighjite listruzzioni per attivalla in u manuale di lutilizatore."/>
<PrintError title="0" message="Ùn si pò lancià u ducumentu di stampetta."/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
<FileToLoadSizeCheckFailed title="Fiascu di u cuntrollu di dimensione di u schedariu à caricà" message="Ùn si pò ottene a dimensione di schedariu prima u caricamentu !"/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Cronolugia di u premepapei"/>
@ -1747,9 +1750,9 @@ Circà in tutti i schedarii ma esclude tutti i cartulari è sottucartulari log o
<finder-collapse-all value="Tuttu ripiegà"/>
<finder-uncollapse-all value="Tuttu spiegà"/>
<finder-copy value="Cupià a(e) linea(e) selezziunata(e)"/>
<finder-copy-paths value="Cupià u(i) nome(i) di chjassu"/>
<finder-copy-selected-paths value="Cupià i nomi di chjassu selezziunati"/>
<finder-clear-all value="Tuttu viutà"/>
<finder-open-all value="Tuttu apre"/>
<finder-open-selected-paths value="Apre i nomi di chjassu selezziunati"/>
<finder-purge-for-every-search value="Spurgulà per ogni ricerca"/>
<finder-wrap-long-lines value="Ritornu autumaticu à a linea per e linee longhe"/>
<common-ok value="Vai"/>
@ -1841,7 +1844,7 @@ Impiegà u buttone « ? » à diritta per apre u manuale di lutilizatore na
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell è JSON.
Sè vo selezziunate u modu espertu ma ùn mudificate micca i schedarii in i linguaghji mintulati insù, lindentazione sterà in modu basicu."/>
<!-- Don't translate "&quot;Global override&quot; and &quot;Default Style&quot; -->
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value="Attivà quì lozzione « Global override » supranerà sti parametri à tutti i stili di tutti i linguaghji di prugrammazione. Preferiscerete di sicuru impiegà piuttostu i parametri « Default Style »"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>

Loading…
Cancel
Save