2015-06-24 15:48:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
2015-11-24 22:54:58 +00:00
Croatian localization for Notepad++
2019-12-17 22:09:36 +00:00
Last modified 15 December 2019 by Elvis Gambiraža
2015-06-24 15:48:22 +00:00
-->
<NotepadPlus >
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Native-Langue name= "Hrvatski (Croatian)" filename= "croatian.xml" version= "7.8.1" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Datoteka" />
<Item menuId= "edit" name= "&Uredi" />
<Item menuId= "search" name= "&Traži" />
<Item menuId= "view" name= "&Prikaz" />
<Item menuId= "encoding" name= "&Format" />
<Item menuId= "language" name= "&Jezik sintaksi" />
<Item menuId= "settings" name= "P&ostavke" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item menuId= "tools" name= "&Alati" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item menuId= "macro" name= "&Makro" />
<Item menuId= "run" name= "Po&kreni" />
<Item idName= "Plugins" name= "P&riključci" />
<Item idName= "Window" name= "Pro&zor" />
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Otvori mapu s datotekom" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Zatvaranje više datoteka" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "&Povijest posljednjih datoteka" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Kopiraj u međuspremnik" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Uvlaka retka" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Velika/mala slova" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Redovi" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Stavi/makni komentar" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Automatsko dovršavanje" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Kraj retka" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Praznine" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Umetanje posebno" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Pri označavanju" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Označi sve" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Poništi oznake" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Skoči gore" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Skoči dolje" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Knjižne oznake" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Vidi trenutnu datoteku u" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Prikaži znakove" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Uvećaj" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Premjesti/kloniraj tekući dokument" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Uvlake" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Suzi razinu" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Proširi razinu" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Projekt" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Set znakovlja" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Arapski" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Baltički" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Keltski" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Ćirilica" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Srednja Europa" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Kineski" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Istočna Europa" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Grčki" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Hebrejski" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Japanski" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Korejski" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Sjeverna Europa" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Tajlandski" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Turski" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Zapadna Europa" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "Vijetnamski" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Korisnički definiran jezik" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Uvoz" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Novo" />
<Item id= "41002" name= "&Otvori" />
<Item id= "41019" name= "Explorer" />
<Item id= "41020" name= "Komandna linija" />
<Item id= "41003" name= "&Zatvori" />
<Item id= "41004" name= "Z&atvori sve" />
<Item id= "41005" name= "Zatvori sv&e osim tekućeg" />
<Item id= "41009" name= "Zatvori sve s lijeve strane" />
<Item id= "41018" name= "Zatvori sve s desne strane" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "41024" name= "Zatvori sve nepromijenjeno" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41006" name= "&Spremi" />
<Item id= "41007" name= "Spremi s&ve" />
<Item id= "41008" name= "Spremi &kao..." />
<Item id= "41010" name= "Is&piši..." />
<Item id= "1001" name= "Ispiši odma&h" />
<Item id= "41011" name= "Iz&laz" />
<Item id= "41012" name= "&Učitaj sesiju..." />
<Item id= "41013" name= "Sp&remi sesiju..." />
<Item id= "41014" name= "Ponovno uči&taj" />
<Item id= "41015" name= "Spre&mi kopiju kao..." />
<Item id= "41016" name= "Izbriši s &diska" />
<Item id= "41017" name= "Pre&imenuj..." />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "41021" name= "Vrati nedavno zatvorene datoteke" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "41022" name= "Otvori mapu kao radnu površinu..." />
2017-08-20 15:34:17 +00:00
<Item id= "41023" name= "Otvori u zadanom pregledniku" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42001" name= "Iz&reži" />
<Item id= "42002" name= "&Kopiraj" />
<Item id= "42003" name= "Po&ništi" />
<Item id= "42004" name= "Vra&ti poništeno" />
<Item id= "42005" name= "Za&lijepi" />
<Item id= "42006" name= "Iz&briši" />
<Item id= "42007" name= "Odaberi s&ve" />
<Item id= "42020" name= "Početak/kraj izbora" />
<Item id= "42008" name= "Povećaj uvlaku retka" />
<Item id= "42009" name= "Smanji uvlaku retka" />
<Item id= "42010" name= "Udvostruči tekući redak" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42077" name= "Ukloni uzastopne dvostruke retke" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42011" name= "Zamijeni s prethodnim retkom" />
<Item id= "42012" name= "Prelomi retke" />
<Item id= "42013" name= "Spoji retke" />
<Item id= "42014" name= "Tekući redak pomakni Gore" />
<Item id= "42015" name= "Tekući redak pomakni Dolje" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "42059" name= "Sortiraj retke leksikografski Rastuće" />
<Item id= "42060" name= "Sortiraj retke leksikografski Padajuće" />
<Item id= "42061" name= "Sortiraj retke kao cijele brojeve Rastuće" />
<Item id= "42062" name= "Sortiraj retke kao cijele brojeve Padajuće" />
<Item id= "42063" name= "Sortiraj retke kao decimalne brojeve (zarez) Rastuće" />
<Item id= "42064" name= "Sortiraj retke kao decimalne brojeve (zarez) Padajuće" />
<Item id= "42065" name= "Sortiraj retke kao decimalne brojeve (točka) Rastuće" />
<Item id= "42066" name= "Sortiraj retke kao decimalne brojeve (točka) Padajuće" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42016" name= "&VELIKA SLOVA" />
<Item id= "42017" name= "&mala slova" />
<Item id= "42067" name= "Kao &Naslovi" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "42068" name= "Kao Naslovi (miješano)" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42069" name= "Kao &rečenica" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "42070" name= "Kao rečenica (miješano)" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42071" name= "&oBRATNO" />
<Item id= "42072" name= "&sluČAjnO" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "42073" name= "Otvori datoteku" />
<Item id= "42074" name= "Otvori sadržavajuću mapu u Exploreru" />
<Item id= "42075" name= "Traži na Internetu" />
<Item id= "42076" name= "Promijeni tražilicu..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42018" name= "&Započni snimanje" />
<Item id= "42019" name= "Za&ustavi snimanje" />
<Item id= "42021" name= "&Prikaži snimljeno" />
<Item id= "42022" name= "Prikaz komentara retka" />
<Item id= "42023" name= "Stavi komentar bloka" />
<Item id= "42047" name= "Ukloni komentar bloka" />
<Item id= "42024" name= "Odstrani prateće razmake" />
<Item id= "42042" name= "Odstrani vodeće razmake" />
<Item id= "42043" name= "Odstrani vodeće i prateće razmake" />
<Item id= "42044" name= "Kraj retka u razmak" />
<Item id= "42045" name= "Odstrani nepotrebne praznine i krajeve retka" />
<Item id= "42046" name= "Uvlaka u razmak" />
<Item id= "42054" name= "Razmaci u uvlake (svi)" />
<Item id= "42053" name= "Razmaci u uvlake (početni)" />
<Item id= "42038" name= "Zalijepi HTML-sadržaj" />
<Item id= "42039" name= "Zalijepi RTF-sadržaj" />
<Item id= "42048" name= "Kopiraj binarni sadržaj" />
<Item id= "42049" name= "Izreži binarni sadržaj" />
<Item id= "42050" name= "Zalijepi binarni sadržaj" />
<Item id= "42037" name= "Stupčani režim..." />
<Item id= "42034" name= "Uređivanje stupaca..." />
<Item id= "42051" name= "Panel znakova" />
<Item id= "42052" name= "Povijest međuspremnika" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42025" name= "&Spremi upravo snimljeni makro" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42026" name= "Smjer teksta s desna na lijevo" />
<Item id= "42027" name= "Smjer teksta s lijeva na desno" />
<Item id= "42028" name= "Postavi samo za čitanje" />
<Item id= "42029" name= "Kopiraj put datoteke u međuspremnik" />
<Item id= "42030" name= "Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik" />
<Item id= "42031" name= "Kopiraj put mape u međuspremnik" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42032" name= "Pok&reni makro-naredbu više puta..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42033" name= "Odstrani zaštitu od pisanja" />
<Item id= "42035" name= "Stavi komentar retka" />
<Item id= "42036" name= "Ukloni komentar retka" />
<Item id= "42055" name= "Ukloni prazne retke" />
<Item id= "42056" name= "Ukloni prazne retke (koje sadrže prazne znakove)" />
<Item id= "42057" name= "Dodati prazni redak iznad aktualnog" />
<Item id= "42058" name= "Dodati prazni redak ispod aktualnog" />
<Item id= "42059" name= "Sortiraj retke u rastućem redoslijedu" />
<Item id= "42060" name= "Sortiraj retke u padajućem redoslijedu" />
<Item id= "43001" name= "&Pronađi..." />
<Item id= "43002" name= "Pronađi &sljedeće" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "43003" name= "&Zamijeni..." />
<Item id= "43004" name= "&Idi na redak..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43005" name= "Stavi/odstrani oznaku" />
<Item id= "43006" name= "Sljedeća oznaka" />
<Item id= "43007" name= "Prethodna oznaka" />
<Item id= "43008" name= "Odstrani sve oznake" />
<Item id= "43018" name= "Izreži retke s oznakama" />
<Item id= "43019" name= "Kopiraj retke s oznakama" />
<Item id= "43020" name= "Retke s oznakama zamijeni sadržajem međuspremnika" />
<Item id= "43021" name= "Izbriši retke s oznakama" />
<Item id= "43051" name= "Odstrani neoznačene retke" />
<Item id= "43050" name= "Preokreni oznake" />
<Item id= "43052" name= "Pronađi znakove u rasponu..." />
<Item id= "43053" name= "Odaberi sve između pripadajućih zagrada" />
<Item id= "43009" name= "Pronađi kraj zagrade" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "43010" name= "Pro&nađi prethodno" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43011" name= "&Inkrementalno pretraživanje..." />
<Item id= "43013" name= "Pronađi u datotekama..." />
<Item id= "43014" name= "Pronađi (označeno) sljedeće" />
<Item id= "43015" name= "Pronađi (označeno) prethodno" />
<Item id= "43016" name= "Označi sve" />
<Item id= "43017" name= "Poništi označavanje svega" />
<Item id= "43022" name= "Koristi 1. stil" />
<Item id= "43023" name= "Očisti 1. stil" />
<Item id= "43024" name= "Koristi 2. stil" />
<Item id= "43025" name= "Očisti 2. stil" />
<Item id= "43026" name= "Koristi 3. stil" />
<Item id= "43027" name= "Očisti 3. stil" />
<Item id= "43028" name= "Koristi 4. stil" />
<Item id= "43029" name= "Očisti 4. stil" />
<Item id= "43030" name= "Koristi 5. stil" />
<Item id= "43031" name= "Očisti 5. stil" />
<Item id= "43032" name= "Očisti sve stilove" />
<Item id= "43033" name= "1. stil" />
<Item id= "43034" name= "2. stil" />
<Item id= "43035" name= "3. stil" />
<Item id= "43036" name= "4. stil" />
<Item id= "43037" name= "5. stil" />
<Item id= "43038" name= "Nađi stil" />
<Item id= "43039" name= "1. stil" />
<Item id= "43040" name= "2. stil" />
<Item id= "43041" name= "3. stil" />
<Item id= "43042" name= "4. stil" />
<Item id= "43043" name= "5. stil" />
<Item id= "43044" name= "Nađi stil" />
<Item id= "43045" name= "Prozor rezultata pretraživanja" />
<Item id= "43046" name= "Sljedeći rezultat pretraživanja" />
<Item id= "43047" name= "Prethodni rezultat pretraživanja" />
<Item id= "43048" name= "Izaberi i pronađi sljedeće" />
<Item id= "43049" name= "Izaberi i pronađi prethodno" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "43054" name= "&Označi..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44009" name= "Post-It" />
<Item id= "44010" name= "Smotaj sve" />
<Item id= "44011" name= "Korisnički zadani dijalog..." />
<Item id= "44012" name= "Sakrij bočnu traku s brojevima redaka" />
<Item id= "44013" name= "Sakrij bočnu traku s oznakama" />
<Item id= "44014" name= "Sakrij bočnu traku za smotati/razmotati" />
<Item id= "44019" name= "Prikaži sve znakove" />
<Item id= "44020" name= "Prikaži vodilice uvlaka" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "44022" name= "Prijelom teksta" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44023" name= "U&većaj (Ctrl + kotačić miša gore)" />
<Item id= "44024" name= "U&manji (Ctrl + kotačić miša dolje)" />
<Item id= "44025" name= "Prikaži razmake i uvlake" />
<Item id= "44026" name= "Prikaži kraj retka" />
<Item id= "44029" name= "Razmotaj sve razine" />
<Item id= "44030" name= "Smotaj tekuću razinu" />
<Item id= "44031" name= "Razmotaj tekuću razinu" />
<Item id= "44049" name= "Svojstva dokumenta..." />
<Item id= "44080" name= "Pregledna mapa dokumenta" />
<Item id= "44084" name= "Popis funkcija" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "44085" name= "Mapa kao &radna površina" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44086" name= "1. uvlaka" />
<Item id= "44087" name= "2. uvlaka" />
<Item id= "44088" name= "3. uvlaka" />
<Item id= "44089" name= "4. uvlaka" />
<Item id= "44090" name= "5. uvlaka" />
<Item id= "44091" name= "6. uvlaka" />
<Item id= "44092" name= "7. uvlaka" />
<Item id= "44093" name= "8. uvlaka" />
<Item id= "44094" name= "9. uvlaka" />
<Item id= "44095" name= "Sljedeća uvlaka" />
<Item id= "44096" name= "Prethodna uvlaka" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "44097" name= "Nadzor (dodatak -f)" />
<Item id= "44098" name= "Premjesti karticu naprijed" />
<Item id= "44099" name= "Premjesti karticu natrag" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44032" name= "Cijeli zaslon" />
<Item id= "44033" name= "Vrati izvorne postavke uvećavanja" />
<Item id= "44034" name= "Uvijek na vrhu" />
<Item id= "44049" name= "Sažetak..." />
<Item id= "44035" name= "Sinkroniziraj okomiti pomak" />
<Item id= "44036" name= "Sinkroniziraj vodoravni pomak" />
<Item id= "44041" name= "Prikaži prijelome redaka" />
<Item id= "44072" name= "Fokus na drugi prikaz" />
<Item id= "44081" name= "Projekt Panel 1" />
<Item id= "44082" name= "Projekt Panel 2" />
<Item id= "44083" name= "Projekt Panel 3" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "45004" name= "Kodiraj u ANSI" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "45005" name= "Kodiraj u UTF-8 BOM" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "45006" name= "Kodiraj u UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "45007" name= "Kodiraj u UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "45008" name= "Kodiraj u UTF-8 bez BOM-a" />
<Item id= "45009" name= "Pretvori u ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Pretvori u UTF-8 bez BOM-a" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "45011" name= "Pretvori u UTF-8 BOM" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "45012" name= "Pretvori u UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "45013" name= "Pretvori u UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "10001" name= "Premjesti u drugi prikaz" />
<Item id= "10002" name= "Kloniraj u drugi prikaz" />
<Item id= "10003" name= "Premjesti u novu instancu" />
<Item id= "10004" name= "Otvori u novoj instanci" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "45060" name= "Big5 (Tradicionalni)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (Pojednostavljeni)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Islandski" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nordijski" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portugalski" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Francuski" />
<Item id= "46033" name= "Asembler" />
<Item id= "46019" name= "MS INI datoteka" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "46015" name= "MS-DOS stil" />
<Item id= "46016" name= "Normalni tekst" />
<Item id= "46017" name= "Datoteka resursa" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "46001" name= "Postavke stilova..." />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item id= "46250" name= "Definiraj svoj jezik..." />
<Item id= "46300" name= "Otvori mapu korisnički definiranog jezika..." />
2017-08-20 19:50:47 +00:00
<Item id= "46180" name= "Korisnički definirano" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "47000" name= "O programu Notepad++..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "47010" name= "Argumenti komandne linije..." />
<Item id= "47001" name= "Web stranica Notepad++" />
<Item id= "47002" name= "Stranica projekta Notepad++" />
<Item id= "47003" name= "Online dokumentacija" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "47004" name= "Notepad++ zajednica (Forum)" />
<Item id= "47011" name= "Podrška uživo" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "47012" name= "Debug Info..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "47005" name= "Dodatni priključci" />
<Item id= "47006" name= "Ažuriraj Notepad++" />
<Item id= "47007" name= "Wiki FAQ" />
<Item id= "47008" name= "Kazalo pomoći" />
<Item id= "47009" name= "Postavi Proxy ažuriranja..." />
<Item id= "48005" name= "Uvoz dodatnih priključaka..." />
<Item id= "48006" name= "Uvoz tema..." />
<Item id= "48018" name= "Uredi skočni kontekstni izbornik" />
<Item id= "48009" name= "Tipkovni prečaci..." />
<Item id= "48011" name= "Postavke..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "48014" name= "Otvori mapu dodataka..." />
<Item id= "48015" name= "Uređivanje priključaka..." />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "48501" name= "Generiraj..." />
<Item id= "48502" name= "Generiraj iz datoteka..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "48503" name= "Generiraj iz izbora u međuspremnik" />
<Item id= "48504" name= "Generiraj..." />
<Item id= "48505" name= "Generiraj iz datoteka..." />
<Item id= "48506" name= "Generiraj iz izbora u međuspremniku" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "49000" name= "&Pokreni..." />
<Item id= "50000" name= "Dopuna funkcija" />
<Item id= "50001" name= "Dopuna riječi" />
<Item id= "50002" name= "Podsjetnik funkcijskih parametara" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item id= "50003" name= "Prijeđi na prethodni dokument" />
<Item id= "50004" name= "Prijeđi na sljedeći dokument" />
<Item id= "50005" name= "Uključi makro snimanje" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "50006" name= "Dopuna puta" />
<Item id= "44042" name= "Sakrij retke" />
<Item id= "42040" name= "Otvori sve nedavno otvarane datoteke" />
<Item id= "42041" name= "Obriši popis nedavno otvaranih datoteka" />
<Item id= "48016" name= "Modificiraj prečac/Izbriši Makro..." />
<Item id= "48017" name= "Modificiraj prečac/Izbriši naredbu..." />
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID= "0" name= "Zatvori" />
<Item CMID= "1" name= "Zatvori sve osim ovoga" />
<Item CMID= "2" name= "Spremi" />
<Item CMID= "3" name= "Spremi kao..." />
<Item CMID= "4" name= "Ispiši" />
<Item CMID= "5" name= "Idi u drugi prikaz" />
<Item CMID= "6" name= "Kloniraj u drugi prikaz" />
<Item CMID= "7" name= "Kopiraj put datoteke u međuspremnik" />
<Item CMID= "8" name= "Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik" />
<Item CMID= "9" name= "Kopiraj put mape u međuspremnik" />
<Item CMID= "10" name= "Preimenuj" />
<Item CMID= "11" name= "Izbriši" />
<Item CMID= "12" name= "Samo za čitanje" />
<Item CMID= "13" name= "Odstrani zaštitu od pisanja" />
<Item CMID= "14" name= "Idi u novu instancu" />
<Item CMID= "15" name= "Otvori u novoj instanci" />
<Item CMID= "16" name= "Ponovo učitaj" />
<Item CMID= "17" name= "Zatvori sve s lijeve strane" />
<Item CMID= "18" name= "Zatvori sve s desne strane" />
<Item CMID= "19" name= "Otvori mapu s datotekom u Exploreru" />
<Item CMID= "20" name= "Otvori mapu s datotekom u komandnoj liniji" />
2017-08-20 15:34:17 +00:00
<Item CMID= "21" name= "Otvori u zadanom pregledniku" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item CMID= "22" name= "Zatvori sve nepromijenjeno" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Find title= "" titleFind= "Pronađi" titleReplace= "Zamijeni" titleFindInFiles= "Pronađi u datotekama" titleMark= "Označi" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1" name= "Pronađi sljedeće" />
2017-08-20 15:34:17 +00:00
<Item id= "1722" name= "Obratni smjer" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1620" name= "&Pronađi:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1603" name= "Samo &cijele riječi" />
<Item id= "1604" name= "Razlikuj &velika i mala slova" />
<Item id= "1605" name= "Regularni &izrazi" />
<Item id= "1606" name= "Omotaj &oko kraja retka" />
<Item id= "1612" name= "Na &gore" />
<Item id= "1613" name= "Na &dolje" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1614" name= "Pre&broji" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1615" name= "Pronađi sve" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1616" name= "O&znači redak" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1617" name= "Istakni pronađeno" />
<Item id= "1618" name= "Pri svakoj pretrazi pročisti" />
<Item id= "1621" name= "Smjer" />
<Item id= "1611" name= "Za&mijeni sa:" />
<Item id= "1608" name= "&Zamijeni" />
<Item id= "1609" name= "Zamijeni &sve" />
<Item id= "1623" name= "Prozirnost" />
<Item id= "1687" name= "Pri neaktivnosti" />
<Item id= "1688" name= "Uvijek" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1632" name= "O&značeni dio" />
<Item id= "1633" name= "Očisti sve oznake" />
<Item id= "1635" name= "&Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima" />
<Item id= "1636" name= "&Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1637" name= "Pronađi u datotekama" />
<Item id= "1640" name= "Zamijeni dijalog" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1654" name= "&Filtri:" />
<Item id= "1655" name= "&Mapa:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1656" name= "Pronađi sve" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1658" name= "U svim &podmapama" />
<Item id= "1659" name= "U &skrivenim mapama" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1624" name= "Način pretraživanja" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1625" name= "&Normalno" />
<Item id= "1626" name= "&Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1627" name= "Dolje" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1660" name= "&Zamijeni u datotekama" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1661" name= "Put tekućeg dokumenta" />
<Item id= "1641" name= "Pronađi sve u tekućem dokumentu" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1686" name= "&Prozirnost" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1703" name= "&. je novi redak" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Nađi sljedeće" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Find>
<FindCharsInRange title= "Pronađi znakove u rasponu..." >
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
<Item id= "2901" name= "Ne-ASCII znakovi (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "ASCII znakovi (0-127)" />
<Item id= "2903" name= "Drugi raspon:" />
<Item id= "2906" name= "Na gore" />
<Item id= "2907" name= "Na dolje" />
<Item id= "2908" name= "Smjer" />
<Item id= "2909" name= "Sve" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "2910" name= "Pronađi" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</FindCharsInRange>
<DocSwitcher title= "Promjena dokumenta..." >
</DocSwitcher>
<GoToLine title= "Skoči na redak..." >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "2007" name= "&Redak" />
<Item id= "2008" name= "&Pozicija" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "1" name= "Kreni" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Prekini" />
<Item id= "2004" name= "Vi ste u retku broj:" />
<Item id= "2005" name= "Želite u redak broj:" />
<Item id= "2006" name= "Ne možete ići dalje od:" />
</GoToLine>
<Run title= "Pokreni..." >
<Item id= "1901" name= "..." />
<Item id= "1903" name= "Program za pokretanje" />
<Item id= "1" name= "Pokreni" />
<Item id= "2" name= "Poništi" />
<Item id= "1904" name= "Spremi..." />
</Run>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<MD5FromFilesDlg title= "Generiraj MD5 certifikat iz datoteka" >
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "1922" name= "Izaberi datoteke za generiranje MD5..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1924" name= "Kopiraj u međuspremnik" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
</MD5FromFilesDlg>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<MD5FromTextDlg title= "Generiraj MD5 certifikat" >
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "1932" name= "Tretiraj svaku liniju kao poseban string" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1934" name= "Kopiraj u međuspremnik" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
</MD5FromTextDlg>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<SHA256FromFilesDlg title= "Generiraj SHA-256 certifikat iz datoteka" >
<Item id= "1922" name= "Izaberi datoteke za generiranje SHA-256..." />
<Item id= "1924" name= "Kopiraj u međuspremnik" />
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title= "Generiraj SHA-256 certifikat" >
<Item id= "1932" name= "Tretiraj svaki redak kao posebni string" />
<Item id= "1934" name= "Kopiraj u međuspremnik" />
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title= "Uređivanje priključaka" titleAvailable = "Dostupno" titleUpdates = "Ažuriranja" titleInstalled = "Instalirano" >
<ColumnPlugin name= "Priključak" />
<ColumnVersion name= "Verzija" />
<Item id= "5501" name= "Traži:" />
<Item id= "5503" name= "Instaliraj" />
<Item id= "5504" name= "Ažuriraj" />
<Item id= "5505" name= "Ukloni" />
<Item id= "5508" name= "Sljedeće" />
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
</PluginsAdminDlg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<StyleConfig title= "Prilagodba stilova" >
<Item id= "1" name= "Isprobaj" />
<Item id= "2" name= "Poništi" />
<Item id= "2301" name= "Spremi i zatvori" />
<Item id= "2303" name= "Prozirnost" />
<Item id= "2306" name= "Izaberi temu: " />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Podebljano" />
<Item id= "2205" name= "Kurziv" />
<Item id= "2206" name= "Boja teksta" />
<Item id= "2207" name= "Boja pozadine" />
<Item id= "2208" name= "Naziv fonta:" />
<Item id= "2209" name= "Veličina fonta:" />
<Item id= "2210" name= "Upozorenje: Definicije ovog stila će biti podrazumijevane definicije za sve nedefinirane stilove" />
<Item id= "2211" name= "Stil:" />
<Item id= "2212" name= "Boja stila" />
<Item id= "2213" name= "Font stila" />
<Item id= "2214" name= "Zadani nastavci:" />
<Item id= "2216" name= "Vlastiti nastavci:" />
<Item id= "2218" name= "Podcrtano" />
<Item id= "2219" name= "Zadane ključne riječi" />
<Item id= "2221" name= "Korisnički određene ključne riječi" />
<Item id= "2225" name= "Sintaksa:" />
<Item id= "2226" name= "Uključi standardnu boju teksta" />
<Item id= "2227" name= "Zadaj standardnu boju pozadine" />
<Item id= "2228" name= "Uključi standardni font" />
<Item id= "2229" name= "Postavi standardnu veličinu fonta" />
<Item id= "2230" name= "Postavi podebljani font kao standard" />
<Item id= "2231" name= "Postavi kurzivni font kao standard" />
<Item id= "2232" name= "Postavi podcrtani font kao standard" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<ShortcutMapper title= "Mapiranje prečaca" >
<Item id= "2602" name= "Izmijeni" />
<Item id= "2603" name= "Izbriši" />
<Item id= "2606" name= "Očisti" />
<Item id= "2607" name= "Filtar: " />
<Item id= "1" name= "Zatvori" />
<ColumnName name= "Ime" />
<ColumnShortcut name= "Prečac" />
<ColumnCategory name= "Kategorija" />
<ColumnPlugin name= "Dodatak" />
<MainMenuTab name= "Glavni izbornik" />
<MacrosTab name= "Makroi" />
<RunCommandsTab name= "Pokreni naredbe" />
<PluginCommandsTab name= "Naredbe dodatka" />
<ScintillaCommandsTab name= "Scintilla naredbe" />
<ConflictInfoOk name= "Nema konflikta prečaca za ovu stavku." />
<ConflictInfoEditing name= "Nema konflikata . . ." />
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Prečaci" >
<Item id= "1" name= "U redu" />
<Item id= "2" name= "Poništi" />
<Item id= "5006" name= "Ime" />
<Item id= "5008" name= "Dodaj" />
<Item id= "5009" name= "Ukloni" />
<Item id= "5010" name= "Primijeni" />
<Item id= "5007" name= "Ovo će ukloniti prečac ove komande" />
<Item id= "5012" name= "KONFLIKT PRONAĐEN!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<UserDefine title= "Korisnički određeno" >
<Item id= "20001" name= "Usidri" />
<Item id= "20002" name= "Preimenuj" />
<Item id= "20003" name= "Napravi novi..." />
<Item id= "20004" name= "Odstrani" />
<Item id= "20005" name= "Spremi kao..." />
<Item id= "20007" name= "Korisnička sintaksa: " />
<Item id= "20009" name= "Nastavak:" />
<Item id= "20012" name= "Zanemari velika/mala slova" />
<Item id= "20011" name= "Prozirnost" />
<Item id= "20015" name= "Uvoz..." />
<Item id= "20016" name= "Izvoz..." />
<Item id= "0" name= "Stil boja" />
<Item id= "1" name= "Boja u prednjem planu" />
<Item id= "2" name= "Boja u pozadini" />
<Item id= "3" name= "Stil fonta" />
<Item id= "4" name= "Ime fonta:" />
<Item id= "5" name= "Veličina fonta:" />
<Item id= "6" name= "Podebljano" />
<Item id= "7" name= "Kurziv" />
<Item id= "8" name= "Podvučeno" />
<StylerDialog title= "Dijalog stilova" >
<Item id= "1" name= "U redu" />
<Item id= "2" name= "Poništi" />
<Item id= "25030" name= "Opcije fonta:" />
<Item id= "25006" name= "Boja teksta" />
<Item id= "25007" name= "Boja pozadine" />
<Item id= "25031" name= "Naziv fonta:" />
<Item id= "25032" name= "Veličina fonta:" />
<Item id= "25001" name= "Podebljano" />
<Item id= "25002" name= "Kurziv" />
<Item id= "25003" name= "Podcrtano" />
<Item id= "25029" name= "Gniježđenje:" />
<Item id= "25008" name= "Graničnik 1" />
<Item id= "25009" name= "Graničnik 2" />
<Item id= "25010" name= "Graničnik 3" />
<Item id= "25011" name= "Graničnik 4" />
<Item id= "25012" name= "Graničnik 5" />
<Item id= "25013" name= "Graničnik 6" />
<Item id= "25014" name= "Graničnik 7" />
<Item id= "25015" name= "Graničnik 8" />
<Item id= "25018" name= "Ključna riječ 1" />
<Item id= "25019" name= "Ključna riječ 2" />
<Item id= "25020" name= "Ključna riječ 3" />
<Item id= "25021" name= "Ključna riječ 4" />
<Item id= "25022" name= "Ključna riječ 5" />
<Item id= "25023" name= "Ključna riječ 6" />
<Item id= "25024" name= "Ključna riječ 7" />
<Item id= "25025" name= "Ključna riječ 8" />
<Item id= "25016" name= "Komentar" />
<Item id= "25017" name= "Komentarski redak" />
<Item id= "25026" name= "Operator 1" />
<Item id= "25027" name= "Operator 2" />
<Item id= "25028" name= "Brojevi" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "1" name= "U redu" />
<Item id= "2" name= "Poništi" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</StylerDialog>
<CreateNewLanguage title= "Kreiranje novog jezika..." >
<Item id= "1" name= "U redu" />
<Item id= "2" name= "Poništi" />
<Item id= "26001" name= "Ime:" />
</CreateNewLanguage>
<Folder title= "Mapa / Izvorno" >
<Item id= "21101" name= "Izvorne postavke stila" />
<Item id= "21102" name= "Stilovi" />
<Item id= "21105" name= "Dokumentacija:" />
<Item id= "21104" name= "Privremeni doc site:" />
<Item id= "21106" name= "Smotaj &kompaktno (smotaj i prazne linije)" />
<Item id= "21220" name= "Smotati kod u 1 stilu:" />
<Item id= "21224" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "21225" name= "Sredina:" />
<Item id= "21226" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "21227" name= "Stilovi" />
<Item id= "21320" name= "Smotati kod u 2 stilu (trebaju separatori):" />
<Item id= "21324" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "21325" name= "Sredina:" />
<Item id= "21326" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "21327" name= "Stilovi" />
<Item id= "21420" name= "Smotati u stilu komentara:" />
<Item id= "21424" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "21425" name= "Sredina:" />
<Item id= "21426" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "21427" name= "Stil" />
<Item id= "21201" name= "Postavke ključnih riječi otvorene mape" />
<Item id= "21301" name= "Postavke ključnih riječi zatvorene mape" />
</Folder>
<Keywords title= "Popisi ključnih riječi" >
<Item id= "22101" name= "1. skupina" />
<Item id= "22201" name= "2. skupina" />
<Item id= "22301" name= "3. skupina" />
<Item id= "22401" name= "4. skupina" />
<Item id= "22451" name= "5. skupina" />
<Item id= "22501" name= "6. skupina" />
<Item id= "22551" name= "7. skupina" />
<Item id= "22601" name= "8. skupina" />
<Item id= "22121" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22221" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22321" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22421" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22471" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22521" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22571" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22621" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22122" name= "Stilovi" />
<Item id= "22222" name= "Stilovi" />
<Item id= "22322" name= "Stilovi" />
<Item id= "22422" name= "Stilovi" />
<Item id= "22472" name= "Stilovi" />
<Item id= "22522" name= "Stilovi" />
<Item id= "22572" name= "Stilovi" />
<Item id= "22622" name= "Stilovi" />
<Item id= "22113" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22213" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22313" name= "Prefiksi" />
<Item id= "22413" name= "Prefiksi" />
</Keywords>
<Comment title= "Komentar / Brojevi" >
<Item id= "23003" name= "Pozicija komentara retka" />
<Item id= "23004" name= "Dopusti svuda" />
<Item id= "23002" name= "Komentari retka moraju biti na početku retka" />
<Item id= "23005" name= "Obavezno na početku retka" />
<Item id= "23006" name= "Dopusti razmake na početku" />
<Item id= "23001" name= "Dopusti motanje komentara" />
<Item id= "23326" name= "Stilovi" />
<Item id= "23323" name= "Otvori" />
<Item id= "23324" name= "Znak za nastavak" />
<Item id= "23325" name= "Zatvori" />
<Item id= "23301" name= "Komentarski redak" />
<Item id= "23124" name= "Stilovi" />
<Item id= "23122" name= "Otvori" />
<Item id= "23123" name= "Zatvori" />
<Item id= "23101" name= "Komentarski blok" />
<Item id= "23113" name= "Početak komentara:" />
<Item id= "23115" name= "Kraj komentara:" />
<Item id= "23116" name= "Ključnu riječ tretiraj kao simbol" />
<Item id= "23117" name= "Ključne riječi tretiraj kao simbole" />
<Item id= "23201" name= "Broj" />
<Item id= "23220" name= "Stilovi" />
<Item id= "23221" name= "Prefiksi brojeva (hex, oct...):" />
<Item id= "23223" name= "Simboli raspona:" />
<Item id= "23224" name= "Continue znak" />
<Item id= "23225" name= "Mogući dodaci brojkama:" />
<Item id= "23227" name= "Dodatni znakovi u brojkama sa prefiksima:" />
<Item id= "23230" name= "Prefiks 1" />
<Item id= "23232" name= "Prefiks 2" />
<Item id= "23234" name= "Dodaci 1" />
<Item id= "23236" name= "Dodaci 2" />
<Item id= "23238" name= "Sufiks 1" />
<Item id= "23240" name= "Sufiks 2" />
<Item id= "23242" name= "Raspon:" />
<Item id= "23244" name= "Decimalni separator" />
<Item id= "23245" name= "Točka" />
<Item id= "23246" name= "Zarez" />
<Item id= "23247" name= "Oboje" />
</Comment>
<Operator title= "Operatori" >
<Item id= "24101" name= "Operatori" />
<Item id= "24107" name= "Operator" />
<Item id= "24103" name= "Raspoloživi simboli" />
<Item id= "24211" name= "Početni znak:" />
<Item id= "24214" name= "Završni znak:" />
<Item id= "24311" name= "Početni znak:" />
<Item id= "24314" name= "Završni znak:" />
<Item id= "24113" name= "Stilovi" />
<Item id= "24116" name= "Operatori 1" />
<Item id= "24117" name= "Operatori 2 (trebaju separatori)" />
<Item id= "24201" name= "Razdjelnik 1" />
<Item id= "24220" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24221" name= "Escape:" />
<Item id= "24222" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24223" name= "Stilovi" />
<Item id= "24301" name= "Razdjelnik 2" />
<Item id= "24320" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24321" name= "Escape:" />
<Item id= "24322" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24323" name= "Stilovi" />
<Item id= "24401" name= "Razdjelnik 3" />
<Item id= "24420" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24421" name= "Escape:" />
<Item id= "24422" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24423" name= "Stilovi" />
<Item id= "24451" name= "Razdjelnik 4" />
<Item id= "24470" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24471" name= "Escape:" />
<Item id= "24472" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24473" name= "Stilovi" />
<Item id= "24501" name= "Razdjelnik 5" />
<Item id= "24520" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24521" name= "Escape:" />
<Item id= "24522" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24523" name= "Stilovi" />
<Item id= "24551" name= "Razdjelnik 6" />
<Item id= "24570" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24571" name= "Escape:" />
<Item id= "24572" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24573" name= "Stilovi" />
<Item id= "24601" name= "Razdjelnik 7" />
<Item id= "24620" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24621" name= "Escape:" />
<Item id= "24622" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24623" name= "Stilovi" />
<Item id= "24651" name= "Razdjelnik 8" />
<Item id= "24670" name= "Otvaranje:" />
<Item id= "24671" name= "Escape:" />
<Item id= "24672" name= "Zatvaranje:" />
<Item id= "24673" name= "Stilovi" />
</Operator>
<Item id= "24001" name= "Omogući escape znak:" />
</UserDefine>
<Preference title= "Postavke" >
<Item id= "6001" name= "Zatvori" />
<Global title= "Općenito" >
<Item id= "6101" name= "Alatna vrpca" />
<Item id= "6102" name= "Sakrij" />
<Item id= "6103" name= "Male ikone" />
<Item id= "6104" name= "Velike ikone" />
<Item id= "6105" name= "Male standardne ikone" />
<Item id= "6106" name= "Vrpca s kartičnim jezičcima" />
<Item id= "6107" name= "Smanji" />
<Item id= "6108" name= "Zaključaj (bez funkcije povuci i ispusti)" />
<Item id= "6109" name= "Neaktivne jezičke osjenčaj sivo" />
<Item id= "6110" name= "Vrh jezička osjenčaj narančasto" />
<Item id= "6111" name= "Prikaži statusnu vrpcu" />
<Item id= "6112" name= "Gumb za zatvaranje na svakom jezičku" />
<Item id= "6113" name= "Zatvori dokument dvoklikom" />
<Item id= "6116" name= "Zapamti posljednju korištenu mapu" />
<Item id= "6117" name= "Koristi povijest dokumenata" />
<Item id= "6118" name= "Sakrij" />
<Item id= "6119" name= "U više redaka" />
<Item id= "6120" name= "Okomito" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "6121" name= "Izlaz pri zatvaranju zadnje kartice" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6122" name= "Sakrij izborničku vrpcu (za promjenu koristite Alt ili F10)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6123" name= "Jezik korisničkog sučelja" />
<Item id= "6125" name= "Promjena dokumenta" />
<Item id= "6126" name= "Prikaži" />
<Item id= "6127" name= "Isključi stupac proširenja" />
</Global>
<Scintillas title= "Uređivanje komponenti" >
<Item id= "6216" name= "Postavke pokazivača" />
<Item id= "6217" name= "Širina:" />
<Item id= "6219" name= "Učestalost žmiganja:" />
<Item id= "6221" name= "F" />
<Item id= "6222" name= "S" />
<Item id= "6224" name= "Postavke višestrukog uređivanja" />
<Item id= "6225" name= "Omogući (Ctrl+Miš klik/označavanje)" />
<Item id= "6201" name= "Stil rubova tekstualnih blokova" />
<Item id= "6202" name= "Crtice" />
<Item id= "6203" name= "Strelice" />
<Item id= "6204" name= "Kružići" />
<Item id= "6205" name= "Kvadratići" />
<Item id= "6226" name= "Ništa" />
<Item id= "6227" name= "Prijelom teksta" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item id= "6228" name= "Izv. postavke" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6229" name= "Poravnato" />
<Item id= "6230" name= "Uvlaka" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6206" name= "Prikaz ruba s brojem retka" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6207" name= "Prikaz rubne oznake" />
<Item id= "6208" name= "Prikaz desnog ruba" />
<Item id= "6209" name= "Broj stupaca: " />
<Item id= "6234" name= "Isključi funkciju naprednog skrolanja (ako ima problema sa touchpadom)" />
<Item id= "6211" name= "Postavke desnog ruba" />
<Item id= "6212" name= "Okomita crta" />
<Item id= "6213" name= "Pozadina u boji" />
<Item id= "6214" name= "Istakni trenutno aktivni redak" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "6215" name= "Uključi glatki font" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6231" name= "Širina margine" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "6235" name= "Bez ruba" />
<Item id= "6236" name= "Omogući klizanje nakon zadnjeg retka" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Scintillas>
<NewDoc title= "Novi dokument" >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6401" name= "Format (Line ending)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6405" name= "Kodiranje" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8 bez BOM-a" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "6408" name= "UTF-8 sa BOM-om" />
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian sa BOM-om" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian sa BOM-om" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6411" name= "Zadana sintaksa:" />
<Item id= "6419" name= "Novi dokument" />
<Item id= "6420" name= "Primijeni na otvorene ANSI datoteke" />
<Item id= "-1" name= "Prikaz izbornika" />
</NewDoc>
<DefaultDir title= "Zadana mapa" >
<Item id= "6413" name= "Popis mapa za otvaranje/spremanje " />
<Item id= "6414" name= "Sukladno tekućem dokumentu" />
<Item id= "6415" name= "Upamti popis posljednje korištenih mapa" />
<Item id= "6418" name= "..." />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "6431" name= "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radna površina' pri prenošenju mape" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Pridruživanje datoteka" >
<Item id= "4009" name= "Podržani nastavci:" />
<Item id= "4010" name= "Registrirani nastavci:" />
</FileAssoc>
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Language title= "Sintaksa" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6505" name= "Dostupno..." />
<Item id= "6506" name= "Isključeno..." />
<Item id= "6507" name= "Učini izbornik kompaktnim" />
<Item id= "6508" name= "Izbornik jezika sintaksi" />
<Item id= "6301" name= "Postavke uvlaka" />
<Item id= "6302" name= "Zamijeni razmacima" />
<Item id= "6303" name= "Veličina uvlaka: " />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "6510" name= "Koristi zadanu vrijednost" />
2019-10-17 12:49:52 +00:00
<Item id= "6335" name= "Tretiraj backslash kao escape karakter za SQL" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
</Language>
<Highlighting title= "Označavanje" >
<Item id= "6333" name= "Pametno označavanje" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6326" name= "Omogući" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "6332" name= "Razlikuj veliko/malo slovo" />
<Item id= "6338" name= "Traži samo cijele riječi" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6339" name= "Koristi postavke dijaloga Pretraživanja" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "6340" name= "Označi drugi pogled" />
<Item id= "6329" name= "Označi podudarne tagove" />
<Item id= "6327" name= "Omogući" />
<Item id= "6328" name= "Označi tag atribute" />
<Item id= "6330" name= "Označi područja komentara/php/asp" />
</Highlighting>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Print title= "Ispis" >
<Item id= "6601" name= "Ispiši brojeve redaka" />
<Item id= "6602" name= "Mogućnosti boja" />
<Item id= "6603" name= "WYSIWYG" />
<Item id= "6604" name= "Preokreni boje" />
<Item id= "6605" name= "Crno na bijelom" />
<Item id= "6606" name= "Bez pozadinske boje" />
<Item id= "6607" name= "Postavke margina (Mjera: mm)" />
<Item id= "6612" name= "Lijevo" />
<Item id= "6613" name= "Gore" />
<Item id= "6614" name= "Desno" />
<Item id= "6615" name= "Dolje" />
<Item id= "6706" name= "Podebljano" />
<Item id= "6707" name= "Kurziv" />
<Item id= "6708" name= "Zaglavlje" />
<Item id= "6709" name= "Lijevo" />
<Item id= "6710" name= "Sredina" />
<Item id= "6711" name= "Desno" />
<Item id= "6717" name= "Podebljano" />
<Item id= "6718" name= "Kurziv" />
<Item id= "6719" name= "Podnožje" />
<Item id= "6720" name= "Lijevi dio" />
<Item id= "6721" name= "Srednji dio" />
<Item id= "6722" name= "Desni dio" />
<Item id= "6723" name= "Dodati" />
<Item id= "6725" name= "Varijabla:" />
<Item id= "6727" name= "Koji dio:" />
<Item id= "6728" name= "Zaglavlje i podnožje" />
</Print>
<RecentFilesHistory title= "Povijest posljednjih datoteka" >
<Item id= "6304" name= "Postavke povijesti datoteka" />
<Item id= "6306" name= "Najveći broj upisa:" />
<Item id= "6305" name= "Tijekom pokretanja ne provjeravaj" />
<Item id= "6429" name= "Prikaz" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6424" name= "U podizborniku" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6425" name= "Samo ime datoteke" />
<Item id= "6426" name= "Ime datoteke s putom" />
<Item id= "6427" name= "Prilagodi max. duljinu stavke:" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title= "Sigurnosna kopija" >
<Item id= "6817" name= "Snimke sesije i periodične sigurnosne kopije" />
<Item id= "6818" name= "Uključi snimke sesije i periodične sigurnosne kopije" />
<Item id= "6819" name= "Sigurnosna kopija svakih" />
<Item id= "6821" name= "sekundi" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item id= "6822" name= "Put kopije:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6309" name= "Tekuću sesiju upamti do sljedećeg pokretanja" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6801" name= "Sigurnosna kopija pri spremanju" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6315" name= "Isključeno" />
<Item id= "6316" name= "Jednostavno spremanje kopija" />
<Item id= "6317" name= "Spremanje s dojavama" />
<Item id= "6804" name= "Korisnički zadana mapa sigurnosnih kopija" />
<Item id= "6803" name= "Mapa:" />
</Backup>
<AutoCompletion title= "Automatsko dopunjavanje" >
2019-12-28 15:24:48 +00:00
<Item id= "6115" name= "Automatska uvlaka redaka" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6807" name= "Automatsko dopunjavanje" />
<Item id= "6808" name= "Auto. dopuna pri svakom unosu" />
<Item id= "6809" name= "Dopunjavanje funkcija" />
<Item id= "6810" name= "Dopunjavanje riječi" />
<Item id= "6816" name= "Dopunjavanje funkcija i riječi" />
2017-01-16 01:21:09 +00:00
<Item id= "6824" name= "Ignoriraj brojeve" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6811" name= "Od" />
<Item id= "6813" name= "-og znaka" />
<Item id= "6814" name= "Moguća vrijednost: 1 - 9" />
<Item id= "6815" name= "Funkcijski parametri pri zadavanju" />
<Item id= "6851" name= "Automatsko umetanje" />
<Item id= "6857" name= "html/xml zatvarajući tag" />
<Item id= "6858" name= "Početak" />
<Item id= "6859" name= "Kraj" />
<Item id= "6860" name= "Odgovarajući par 1:" />
<Item id= "6863" name= "Odgovarajući par 2:" />
<Item id= "6866" name= "Odgovarajući par 3:" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title= "Višestruke instance" >
<Item id= "6151" name= "Postavke više-instančnog rada" />
<Item id= "6152" name= "Otvarati sesije u novoj instanci Notepada++" />
<Item id= "6153" name= "Uvijek u više-instančnim načinu" />
<Item id= "6154" name= "Standardno (jedno-instančni način)" />
<Item id= "6155" name= "* Promjena ove postavke zahtjeva restart Notepada++" />
</MultiInstance>
<Delimiter title= "Graničnik" >
<Item id= "6251" name= "Postavke za ograničavajući izbor (Ctrl + dvostruki klik)" />
<Item id= "6252" name= "Početak" />
<Item id= "6255" name= "Kraj" />
<Item id= "6256" name= "Dopustiti na više redaka" />
<Item id= "6257" name= "Za programiranje" />
<Item id= "6258" name= "U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter." />
2017-08-20 15:34:17 +00:00
<Item id= "6161" name= "Popis znakova za Riječi" />
<Item id= "6162" name= "Koristi zadani popis znakova za Riječi kakav je" />
<Item id= "6163" name= "Dodaj svoj znak kao dio riječi (nemojte odabrati ako ne znate što radite)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Delimiter>
<Cloud title= "Oblak" >
<Item id= "6262" name= "Postavke oblaka" />
<Item id= "6263" name= "Nema oblaka" />
<Item id= "6264" name= "Dropbox" />
<Item id= "6265" name= "OneDrive" />
<Item id= "6266" name= "Google Drive" />
2015-11-24 22:54:58 +00:00
<Item id= "6267" name= "Upiši put lokacije oblaka ovdje:" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "6261" name= "Molim restartajte Notepad++ kako bi proradilo." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Cloud>
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<SearchEngine title= "Tražilica" >
<Item id= "6271" name= "Tražilica (za naredbu "Traži na Internetu")" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Postavi svoju tražilicu ovdje:" />
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id= "6278" name= "Primjer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<MISC title= "Razno" >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Uključi" />
<Element name= "Uključi za sve otvorene datoteke" />
<Element name= "Isključi" />
</ComboBox>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6308" name= "Minimiziraj u paletu sustava" />
<Item id= "6312" name= "Automatsko prepoznavanje stanja datoteke" />
<Item id= "6313" name= "Tiho ažuriranje" />
<Item id= "6314" name= "Sigurnosna kopija" />
<Item id= "6318" name= "Hipertekstualne poveznice" />
<Item id= "6325" name= "Po ažuriranju prijeđi na posljednji redak" />
<Item id= "6319" name= "Uključi" />
<Item id= "6320" name= "Ne podcrtavaj poveznice" />
<Item id= "6322" name= "Proširenje datot. sesije:" />
<Item id= "6323" name= "Automatska nadogradnja Notepada++" />
<Item id= "6324" name= "Sklopka dokumenata (Ctrl+Tab)" />
<Item id= "6326" name= "Uključi pametno naglašavanje" />
<Item id= "6329" name= "Istakni odgovarajuće oznake" />
<Item id= "6327" name= "Uključi" />
<Item id= "6328" name= "Istakni atribute oznaka" />
<Item id= "6330" name= "Istakni područje php/asp" />
<Item id= "6331" name= "U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke" />
<Item id= "6332" name= "Razlikuj mala i velika slova" />
<Item id= "6333" name= "Inteligentno isticanje" />
<Item id= "6334" name= "Automatski detektiraj enkoding" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item id= "6314" name= "Koristi monospaced font u Traži dijalogu (potreban je restart Notepada++)" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "6337" name= "Nastavak datoteke radne površine:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6114" name= "Uključi sklopku" />
<Item id= "6117" name= "Koristi povijest dokumenata" />
2017-08-20 15:34:17 +00:00
<Item id= "6344" name= "Kratki pogled na dokument" />
<Item id= "6345" name= "Pogled na karticu" />
<Item id= "6346" name= "Pogled na mapu dokumenata" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title= "Makro pokrenuti više puta" >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1" name= "&Pokreni" />
<Item id= "2" name= "Pre&kini" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "8006" name= "Makro za pokretanje:" />
<Item id= "8001" name= "Pokreni" />
<Item id= "8005" name= "puta" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "8002" name= "Pokreni &sve do kraja datoteke" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MultiMacro>
<Window title= "Prozori" >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1" name= "&Aktiviraj" />
<Item id= "2" name= "&U redu" />
<Item id= "7002" name= "&Spremi" />
<Item id= "7003" name= "&Zatvori prozor" />
<Item id= "7004" name= "S&ortiraj kartice" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Window>
<ColumnEditor title= "Uređivanje stupaca" >
<Item id= "2023" name= "Tekst za umetnuti" />
<Item id= "2033" name= "Znamenke za umetnuti" />
<Item id= "2030" name= "Početna znamenka:" />
<Item id= "2031" name= "Povećavanje za:" />
<Item id= "2035" name= "Vodeće nule" />
2016-09-17 08:06:05 +00:00
<Item id= "2036" name= "Ponovi:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2032" name= "Format" />
<Item id= "2024" name= "Dec" />
<Item id= "2025" name= "Oct" />
<Item id= "2026" name= "Hex" />
<Item id= "2027" name= "Bin" />
<Item id= "1" name= "U redu" />
<Item id= "2" name= "Poništi" />
</ColumnEditor>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<FindInFinder title= "Nađi u pretraživaču" >
<Item id= "1" name= "Nađi sve" />
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
<Item id= "1711" name= "&Nađi :" />
<Item id= "1713" name= "Traži samo u nađenim retcima" />
<Item id= "1714" name= "Samo &cijela riječ" />
<Item id= "1715" name= "Razlikuj &velika i mala slova" />
<Item id= "1716" name= "Način pretraživanja" />
<Item id= "1717" name= "N&ormalno" />
<Item id= "1719" name= "&Regularni izrazi" />
<Item id= "1718" name= "&Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. odgovara novom retku" />
</FindInFinder>
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<DoSaveOrNot title= "Spremi" >
<Item id= "1761" name= "Spremi datoteku "$STR_REPLACE$" ?" />
<Item id= "6" name= "&Da" />
<Item id= "7" name= "&Ne" />
<Item id= "2" name= "&Poništi" />
<Item id= "4" name= "Da &za sve" />
<Item id= "5" name= "Ne za &sve" />
</DoSaveOrNot>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Dialog>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Uređivanje contextMenu" message= "Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.\rTrebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjen contextMenu.xml." />
<NppHelpAbsentWarning title= "Datoteka ne postoji" message= "\rne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica." />
<SaveCurrentModifWarning title= "Snimi trenutne izmjene" message= "Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?" />
<LoseUndoAbilityWarning title= "Upozorenje: Nema poništavanja" message= "Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?" />
<CannotMoveDoc title= "Premjesti u novu Notepad++ instancu" message= "Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokušajte ponovo." />
<DocReloadWarning title= "Ponovo učitaj" message= "Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?" />
<FileLockedWarning title= "Neuspjelo snimanje" message= "Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u k+nekom drugom programu" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "Datoteka je već otvorena u Notepadu++." />
<DeleteFileFailed title= "Neuspjelo brisanje" message= "Brisanje datoteke nije uspjelo" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message= "$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.\rŽelite li ih zaista otvoriti?" />
<SettingsOnCloudError title= "Podešavanje oblaka" message= "Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,\rili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.\rVaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijednost preko dijaloga Postavke." />
<FilePathNotFoundWarning title= "Otvaranje datoteke" message= "Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji." />
<SessionFileInvalidError title= "Ne mogu učitati sesiju" message= "Datoteka sesije je ili oštećena ili nije valjana." />
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Pogrešna akcija" message= "Možete ispustiti samo datoteke ili mape, ali ne oboje, jer ispuštate Mape u Projektnom načinu. Morate omogućiti "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radna površina' pri prenošenju mape" u "Zadana mapa" odjeljku dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila." />
<SortingError title= "Greška sortiranja" message= "Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog linije $INT_REPLACE$." />
<ColumnModeTip title= "Savjet za Stupčani režim" message= "Molim upotrijebite "ALT+izbor mišem" ili "Alt+Shift+strelica" za prebacivanje na stupčani režim." />
<BufferInvalidWarning title= "Greška snimanja" message= "Ne mogu snimiti: Buffer je neispravan." />
<DoSaveOrNot title= "Snimanje" message= "Snimi datoteku "$STR_REPLACE$" ?" />
<DoCloseOrNot title= "Zadrži postojeću datoteku" message= "Datoteka "$STR_REPLACE$" više ne postoji. Želite li ju zadržati u editoru?" />
<DoDeleteOrNot title= "Izbriši datoteku" message= "Datoteka "$STR_REPLACE$" će biti premještena u Kantu za smeće kada ovaj dokument bude zatvoren. Nastaviti?" />
<NoBackupDoSaveFile title= "Snimanje" message= "Vaša sigurnosna kopija datoteke ne može biti nađena (izbrisana izvana). Snimite ili će podaci biti izgubljeni. Želite li snimiti datoteku "$STR_REPLACE$" ?" />
<DoReloadOrNot title= "Ponovo učitaj" message= ""$STR_REPLACE$" Ovu datoteku je izmijenio drugi program. Želite li ju ponovo učitati?" />
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Ponovo učitaj" message= ""$STR_REPLACE$" Ovu datoteku je izmijenio drugi program. Želite li ju ponovo učitati i izgubiti izmjene urađene u Notepad++?" />
<PrehistoricSystemDetected title= "Detektiran prapovijesni sistem" message= "Izgleda da još koristite prapovijesni sistem. Žao mi je, ali ova mogućnost radi samo na modernim sistemima." />
<XpUpdaterProblem title= "Notepad++ ažuriranje" message= "Notepad++ ažuriranje nije kompatibilno sa XP zbog zastarjele sigurnosne zaštite pod XP. Želite li preuzeti najnoviju verziju sa Notepad++ web stranica?" />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Problem nadgledanja" message= "Dokument je nečist. Molim snimite izmijene prije nadgledanja." />
<DocNoExistToMonitor title= "Problem nadgledanja" message= "Datoteka mora postojati da bi se nadgledala." />
<FileTooBigToOpen title= "Problem s veličinom datoteke" message= "Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepad++" />
<CreateNewFileOrNot title= "Kreiraj novu datoteku" message= ""$STR_REPLACE$" ne postoji. Kreirati ju?" />
<CreateNewFileError title= "Kreiraj novu datoteku" message= "Ne mogu kreirati datoteku "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileError title= "GREŠKA" message= "Ne mogu otvoriti datoteku "$STR_REPLACE$"." />
<FileBackupFailed title= "Zaštitna kopija datoteke nije uspjela" message= "Prethodna verzija datoteke nije mogla biti spremljena u mapu na "$STR_REPLACE$". Želite li svejedno spremiti trenutnu datoteku?" />
<LoadStylersFailed title= "Učitavanje stylers.xml nije uspjelo" message= "Učitavanje "$STR_REPLACE$" nije uspjelo!" />
<LoadLangsFailed title= "Konfigurator" message= "Učitavanje langs.xml nije uspjelo! Želite li oporaviti langs.xml?" />
<LoadLangsFailedFinal title= "Konfigurator" message= "Učitavanje langs.xml nije uspjelo!" />
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Problem sa dodavanjem mape kao radne površine" message= "Postoji podmapa mape koju želite dodati. Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape "$STR_REPLACE$"." />
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "Radna površina je promijenjena. Želite li ju spremiti?" />
<ProjectPanelChangedSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Vaša radna površina nije spremljena." />
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Otvori radnu površinu" message= "Trenutna radna površina je promijenjena. Želite li spremiti trenutni projekt?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Nova radna površina" message= "Trenutna radna površina je promijenjena. Želite li spremiti trenutni projekt?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Otvori radnu površinu" message= "Radna površina ne može biti otvorena. Izgleda da ta datoteka nije valjana datoteka projekta." />
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Ukloni mapu iz projekta" message= "Sve ispod nje će biti uklonjeno. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?" />
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Ukloni datoteku iz projekta" message= "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Ponovo učitaj radnu površinu" message= "Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Ponovo učitaj radnu površinu" message= "Trenutna radna površina je promijenjena. Ponovno učitavanje će poništiti sve promijene. Želite li nastaviti?" />
<UDLNewNameError title= "UDL greška" message= "Ovo ime koristi drugi jezik, molim izaberite nešto drugo." />
<UDLRemoveCurrentLang title= "Ukloni trenutni jezik" message= "Jeste li sigurni?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Jeste li sigurni?" message= "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?" /> >
<FindCharRangeValueError title= "Problem s rasponom vrijednosti" message= "Trebate upisati broj između 0 i 255." />
<OpenInAdminMode title= "Spremanje neuspješno" message= "Datoteka ne može biti spremljena, a možda je zaštićena. Želite li pokrenuti Notepad++ u Administrator načinu?" />
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Spremanje neuspješno" message= "Datoteka ne može biti spremljena, a možda je zaštićena. Želite li pokrenuti Notepad++ u Administrator načinu?" />
<OpenInAdminModeFailed title= "Otvaranje u Administrator načinu neuspješno" message= "Notepad++ ne može biti otvoren u Administrator načinu." />
<ViewInBrowser title= "Vidi trenutnu datoteku u pregledniku" message= "Aplikacija ne može biti pronađena u vašem sistemu." />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<ExitToUpdatePlugins title= "Notepad++ će se zatvoriti" message= "Ako kliknete DA, zatvorit ćete Notepad++ kako bi nastavili operacije. Notepad++ će se restartati nakon što sve operacije završe. Nastaviti?" />
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message= "Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Povijest međuspremnika" />
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher >
<PanelTitle name= "Promjena dokumenta" />
<ColumnName name= "Ime" />
<ColumnExt name= "Nast." />
</DocSwitcher>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Ime" />
<ColumnPath name= "Put" />
<ColumnType name= "Tip" />
</WindowsDlg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<AsciiInsertion >
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<PanelTitle name= "Panel za umetanje ASCII kodova" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<ColumnVal name= "Vrijednost" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnChar name= "Znak" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<ColumnHtmlNumber name= "HTML broj" />
<ColumnHtmlName name= "HTML kod" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Mapa dokumenta" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Popis funkcija" />
<SortTip name= "Sortiraj" />
<ReloadTip name= "Osvježi" />
</FunctionList>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Mapa kao radna površina" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Odaberi manu za dodavanje u panel Mapa kao radna površina" />
<Menus >
<Item id= "3511" name= "Ukloni" />
<Item id= "3512" name= "Ukloni sve" />
<Item id= "3513" name= "Dodaj" />
<Item id= "3514" name= "Sistemsko pokretanje" />
<Item id= "3515" name= "Otvori" />
<Item id= "3516" name= "Kopiraj put" />
<Item id= "3517" name= "Nađi u datotekama..." />
<Item id= "3518" name= "Explorer ovdje" />
<Item id= "3519" name= "CMD ovdje" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<Item id= "3520" name= "Kopiraj ime datoteke" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Projekt" />
<WorkspaceRootName name= "Radna površina" />
<NewProjectName name= "Ime projekta" />
<NewFolderName name= "Ime mape" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Radna površina" />
<Item id= "1" name= "Uređivanje" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Nova radna površina" />
<Item id= "3123" name= "Otvori radnu površinu" />
<Item id= "3124" name= "Ponovo učitaj radnu površinu" />
<Item id= "3125" name= "Snimi" />
<Item id= "3126" name= "Snimi kao..." />
<Item id= "3127" name= "Snimi kopiju kao..." />
<Item id= "3121" name= "Dodaj novi projekt" />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3112" name= "Dodaj mapu" />
<Item id= "3113" name= "Dodaj datoteke..." />
<Item id= "3117" name= "Dodaj datoteke iz mape..." />
<Item id= "3114" name= "Ukloni" />
<Item id= "3118" name= "Premjesti gore" />
<Item id= "3119" name= "Premjesti dolje" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3112" name= "Dodaj mapu" />
<Item id= "3113" name= "Dodaj datoteke..." />
<Item id= "3117" name= "Dodaj datoteke iz mape..." />
<Item id= "3114" name= "Ukloni" />
<Item id= "3118" name= "Premjesti gore" />
<Item id= "3119" name= "Premjesti dolje" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3115" name= "Ukloni" />
<Item id= "3116" name= "Modificiraj put datoteke" />
<Item id= "3118" name= "Premjesti gore" />
<Item id= "3119" name= "Premjesti dolje" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
2017-08-20 15:34:17 +00:00
<MiscStrings >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value= "Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili pretragom sa "Traži samo cijele riječi" opcijom označenom." />
<word-chars-list-warning-begin value= "Budite upozoreni: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ razmak(i)" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ TAB(ovi)" />
<word-chars-list-warning-end value= " u vašem popisu znakova." />
<cloud-invalid-warning value= "Neispravan put." />
<cloud-restart-warning value= "Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu." />
<cloud-select-folder value= "Odaberite mapu iz koje/u koju Notepad++ čita/piše svoje postavke" />
<shift-change-direction-tip value= "Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru." />
<two-find-buttons-tip value= "2 gumba za nalaženje" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<find-in-files-filter-tip value= "Nađi u c p p , c x x , h , h x x & a m p ; & a m p ; h p p :
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Nađi u svim datotekama osim exe, obj & & log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<find-status-top-reached value= "Nađeno: Nađeno prvo pojavljivanje od dna. Dostignut je početak dokumenta." />
<find-status-end-reached value= "Nađeno: Nađeno prvo pojavljivanje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Zamijeni u datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Zamijeni u datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno" />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value= "Zamijeni u otvorenim datotekama: Regularni izraz je loše formiran" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Zamijeni u otvorenim datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Zamijeni u otvorenim datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno" />
<find-status-mark-re-malformed value= "Oznaka: Regularni izraz za pretraživanje je loše formiran" />
<find-status-invalid-re value= "Nađeno: Pogrešan regularni izraz" />
<find-status-mark-1-match value= "Oznaka: 1 podudaranje" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Oznaka: $INT_REPLACE$ podudaranja" />
<find-status-count-re-malformed value= "Brojanje: Regularni izraz za pretraživanje je loše formiran" />
<find-status-count-1-match value= "Brojanje: 1 podudaranje" />
<find-status-count-nb-matches value= "Brojanje: $INT_REPLACE$ podudaranja" />
<find-status-replaceall-re-malformed value= "Zamijeni sve: Regularni izraz je loše formiran" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Zamijeni sve: 1 podudaranje je zamijenjeno" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Zamijeni sve: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Zamijeni sve: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje" />
<find-status-replace-end-reached value= "Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta" />
<find-status-replace-top-reached value= "Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od dna. Dostignut je početak dokumenta" />
<find-status-replaced-next-found value= "Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Nađeno sljedeće podudaranje" />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Sljedeće podudaranje nije nađeno" />
<find-status-replace-not-found value= "Zamijeni: nijedno podudaranje nije nađeno" />
<find-status-replace-readonly value= "Zamijeni: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje" />
<find-status-cannot-find value= "Nađeno: Ne mogu pronaći tekst "$STR_REPLACE$"" />
<finder-find-in-finder value= "Nađi u rezultatima nalaženja..." />
<finder-close-this value= "Zatvori ovaj pretraživač" />
<finder-collapse-all value= "Suzi sve" />
<finder-uncollapse-all value= "Proširi sve" />
<finder-copy value= "Kopiraj" />
<finder-select-all value= "Izaberi sve" />
<finder-clear-all value= "Očisti sve" />
<finder-open-all value= "Otvori sve" />
<common-ok value= "U redu" />
<common-cancel value= "Poništi" />
<common-name value= "Ime: " />
<tabrename-title value= "Preimenuj trenutnu karticu" />
<tabrename-newname value= "Novo ime: " />
<recent-file-history-maxfile value= "Max datoteka: " />
<language-tabsize value= "Veličina kartice: " />
<userdefined-title-new value= "Kreiraj novi jezik..." />
<userdefined-title-save value= "Snimi ime trenutnog jezika kao..." />
<userdefined-title-rename value= "Promijeni ime trenutnog jezika" />
<autocomplete-nb-char value= "Br znakova: " />
<edit-verticaledge-nb-col value= "Br kolona:" />
2019-12-17 22:09:36 +00:00
<summary value= "Svojstva" />
<summary-filepath value= "Pun put datoteke: " />
<summary-filecreatetime value= "Kreirano: " />
<summary-filemodifytime value= "Modificirano: " />
<summary-nbchar value= "Karaktera (bez završetaka redaka): " />
<summary-nbword value= "Riječi: " />
<summary-nbline value= "Redaka: " />
<summary-nbbyte value= "Duljina dokumenta: " />
<summary-nbsel1 value= " odabrano karaktera (" />
<summary-nbsel2 value= " bajtova) u " />
<summary-nbrange value= " opsezi" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
</MiscStrings>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Native-Langue>
</NotepadPlus>