notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/galician.xml

1756 lines
96 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
2023-06-25 09:28:41 +00:00
Translation note:
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Native-Langue name="Galego" filename="galician.xml" version="8.5.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;Arquivo"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Editar"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Buscar"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Vista"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item menuId="encoding" name="Co&amp;dificación"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Linguaxe"/>
<Item menuId="settings" name="C&amp;onfiguración"/>
<Item menuId="tools" name="&amp;Ferramentas"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;Macro"/>
<Item menuId="run" name="E&amp;xecutar"/>
<Item menuId="Plugins" name="Complemen&amp;tos"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item menuId="Window" name="&amp;Pestanas"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="file-openFolder" name="A&amp;brir carpeta contedora en"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Pechado especia&amp;l"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Arquivos &amp;recentes"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Insertar"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar ao &amp;portapapeis"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&amp;ulación"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Conversión de &amp;maiúsculas e minúsculas"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacións con li&amp;ñas"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Comen&amp;tar / Descomentar"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&amp;Autocompletar"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&amp;versión fin de liña"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacións de limpe&amp;za"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Pe&amp;gado especial"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Selecció&amp;n"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Historial de cambios"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar tódalas coincidencias &amp;buscadas"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Resaltar unha coinci&amp;dencia"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Limpar estilo"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&amp;Subir"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Bai&amp;xar"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Co&amp;piar texto con estilo"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Marcad&amp;ores"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ver arquivo actual en"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar opcións de liñas"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar o documento actual"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Pestanas"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Niveis para contraer pestana actual"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Niveis para expandir pestana actual"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Proxecto"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Xogo de caracteres"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Árabe"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Báltico"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celta"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeo central"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinés"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europeo oriental"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grego"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebreo"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Xaponés"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coreano"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeo do norte"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandés"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeo occidental"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Definida polo usuario"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Ordenar por"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Novo"/>
<Item id="41002" name="&amp;Abrir"/>
<Item id="41019" name="Explorador de arquivos"/>
<Item id="41020" name="CMD"/>
<Item id="41025" name="Carpeta como espazo de traballo"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="41003" name="&amp;Pechar pestana activa"/>
<Item id="41004" name="P&amp;echar tódalas pestanas"/>
<Item id="41005" name="Pechar as outras pestanas"/>
<Item id="41009" name="Pechar todo á esquerda"/>
<Item id="41018" name="Pechar todo á dereita"/>
<Item id="41024" name="Pechar todo sen cambios"/>
<Item id="41006" name="&amp;Gardar"/>
<Item id="41007" name="Gardar &amp;todo"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="41008" name="Gardar c&amp;omo..."/>
<Item id="41010" name="&amp;Imprimir..."/>
<Item id="1001" name="I&amp;mprimir agora"/>
<Item id="41011" name="&amp;Saír"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="41012" name="Cargar sesi&amp;ón..."/>
<Item id="41013" name="Gar&amp;dar sesión..."/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="41014" name="Re&amp;cargar desde disco"/>
<Item id="41015" name="Gardar &amp;unha copia como..."/>
<Item id="41016" name="Mover á Papeleira de recicla&amp;xe"/>
<Item id="41017" name="&amp;Renomear..."/>
<Item id="41021" name="Restaurar arquivo pechado recentemente"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="41022" name="Abrir carpeta como espa&amp;zo de traballo"/>
<Item id="41023" name="Abrir no &amp;visualizador predeterminado"/>
<Item id="42001" name="C&amp;ortar"/>
<Item id="42002" name="&amp;Copiar"/>
<Item id="42003" name="&amp;Desfacer"/>
<Item id="42004" name="&amp;Refacer"/>
<Item id="42005" name="&amp;Pegar"/>
<Item id="42006" name="&amp;Borrar"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="42007" name="Selecc&amp;ionar todo"/>
<Item id="42020" name="Selección de inicio/&amp;fin"/>
<Item id="42089" name="Selección de inicio/fin en modo columna"/>
<Item id="42084" name="Data e hora (curta)"/>
<Item id="42085" name="Data e hora (longa)"/>
<Item id="42086" name="Data e hora (personalizada)"/>
<Item id="42008" name="Aumentar"/>
<Item id="42009" name="Reducir"/>
<Item id="42010" name="Duplicar liña actual"/>
<Item id="42079" name="Eliminar liñas duplicadas"/>
<Item id="42077" name="Eliminar liñas consecutivas duplicadas"/>
<Item id="42012" name="Dividir liñas"/>
<Item id="42013" name="Unir liñas"/>
<Item id="42014" name="Subir liña actual"/>
<Item id="42015" name="Baixar liña actual"/>
<Item id="42059" name="Ordenar liñas en sentido ascendente"/>
<Item id="42060" name="Ordenar liñas en sentido descendente"/>
<Item id="42080" name="Ordenar liñas en ascendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/>
<Item id="42081" name="Ordenar liñas en descendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/>
<Item id="42061" name="Orden de liñas numérico ascendente"/>
<Item id="42062" name="Orden de liñas numérico descendente"/>
<Item id="42063" name="Ordenar liñas como decimais (coma) ascendente"/>
<Item id="42064" name="Ordenar liñas como decimais (coma) descendente"/>
<Item id="42065" name="Ordenar liñas como decimais (punto) ascendente"/>
<Item id="42066" name="Ordenar liñas como decimais (punto) descendente"/>
<Item id="42083" name="Orden de liña inverso"/>
<Item id="42078" name="Ordenar liñas ao azar"/>
<Item id="42016" name="Converter a &amp;MAIÚSCULAS"/>
<Item id="42017" name="Converter a mi&amp;núsculas"/>
<Item id="42067" name="&amp;Todas as iniciales a maiúsculas"/>
<Item id="42068" name="Todas as iniciales a maiúsculas (mesturar)"/>
<Item id="42069" name="&amp;Inicial de frase a maiúscula"/>
<Item id="42070" name="Inicial de frase a maiúscula (mesturar)"/>
<Item id="42071" name="CAM&amp;BIAR todo a maiúsculas ou MINÚSCULAS"/>
<Item id="42072" name="mAiúsculas e mInÚscuLAs &amp;ALeatoriO"/>
<Item id="42073" name="Abrir arquivo"/>
<Item id="42074" name="Abrir carpeta contedora no explorador de arquivos"/>
<Item id="42075" name="Buscar en Internet"/>
<Item id="42076" name="Cambiar motor de busca..."/>
<Item id="42018" name="&amp;Inicio da gravación"/>
<Item id="42019" name="&amp;Fin da gravación"/>
<Item id="42021" name="&amp;Reproducir"/>
<Item id="42022" name="Alternar comentario de liñas"/>
<Item id="42023" name="Comentar bloque seleccionado"/>
<Item id="42047" name="Descomentar bloque seleccionado"/>
<Item id="42024" name="Quitar espazos ao final"/>
<Item id="42042" name="Quitar espazos ao inicio"/>
<Item id="42043" name="Quitar espazos ao inicio e ao final"/>
<Item id="42044" name="Converter os finais de liña en espazos"/>
<Item id="42045" name="Eliminar espazos en branco e finais de liña innecesarios"/>
<Item id="42046" name="Espazos por TAB"/>
<Item id="42054" name="TAB por espazos (en todo)"/>
<Item id="42053" name="TAB por espazos (ao inicio)"/>
<Item id="42038" name="Pegar contido HTML"/>
<Item id="42039" name="Pegar contido RTF"/>
<Item id="42048" name="Copiar contido binario"/>
<Item id="42049" name="Cortar contido binario"/>
<Item id="42050" name="Pegar contido binario"/>
<Item id="42082" name="Copiar ligazón"/>
<Item id="42037" name="Modo de columna..."/>
<Item id="42034" name="&amp;Editor de columna..."/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="42051" name="Pane&amp;l de caracteres"/>
<Item id="42052" name="&amp;Historial do portapapeis"/>
<Item id="42025" name="&amp;Gardar macro actualmente gravada"/>
<Item id="42026" name="Texto dereita-esquerda"/>
<Item id="42027" name="Texto esquerda-dereita"/>
<Item id="42028" name="&amp;Só lectura"/>
<Item id="42029" name="Copiar a ruta actual do arquivo"/>
<Item id="42030" name="Copiar o nome actual do arquivo"/>
<Item id="42031" name="Copiar o nome actual da carpeta"/>
<Item id="42087" name="Copiar tódolos nomes dos arquivos"/>
<Item id="42088" name="Copiar tódalas rutas dos arquivos"/>
<Item id="42032" name="&amp;Executar macro múltiples veces..."/>
<Item id="42033" name="Desactivar só lectura"/>
<Item id="42035" name="Comentar unha liña"/>
<Item id="42036" name="Descomentar unha liña"/>
<Item id="42055" name="Eliminar liñas baleiras"/>
<Item id="42056" name="Eliminar liñas baleiras (e contido en branco)"/>
<Item id="42057" name="Inserir liña en branco arriba da actual"/>
<Item id="42058" name="Inserir liña en branco debaixo da actual"/>
<Item id="43001" name="&amp;Buscar..."/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="43002" name="Buscar se&amp;guinte"/>
<Item id="43003" name="S&amp;ubstituír..."/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="43004" name="Ir á li&amp;ña..."/>
<Item id="43005" name="Activar/Desactivar marcadores"/>
<Item id="43006" name="Marcador seguinte"/>
<Item id="43007" name="Marcador anterior"/>
<Item id="43008" name="Quitar tódolos marcadores"/>
<Item id="43018" name="Cortar liñas marcadas"/>
<Item id="43019" name="Copiar liñas marcadas"/>
<Item id="43020" name="Substituír liñas marcadas"/>
<Item id="43021" name="Borrar liñas marcadas"/>
<Item id="43051" name="Quitar liñas non marcadas"/>
<Item id="43050" name="Invertir marcas"/>
<Item id="43052" name="Buscar caract&amp;eres por tipo..."/>
<Item id="43053" name="Selecci&amp;onar todo o coincidente"/>
<Item id="43009" name="Ir ao delimi&amp;tador simétrico"/>
<Item id="43010" name="Buscar a&amp;nterior"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="43011" name="Busca &amp;incremental"/>
<Item id="43013" name="Buscar en ar&amp;quivos"/>
<Item id="43014" name="Bus&amp;ca (volátil) seguinte"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="43015" name="Busca (vo&amp;látil) anterior"/>
<Item id="43022" name="Aplicar o estilo 1"/>
<Item id="43023" name="Non aplicar o estilo 1"/>
<Item id="43024" name="Aplicar o estilo 2"/>
<Item id="43025" name="Non aplicar o estilo 2"/>
<Item id="43026" name="Aplicar o estilo 3"/>
<Item id="43027" name="Non aplicar o estilo 3"/>
<Item id="43028" name="Aplicar o estilo 4"/>
<Item id="43029" name="Non aplicar o estilo 4"/>
<Item id="43030" name="Aplicar o estilo 5"/>
<Item id="43031" name="Non aplicar o estilo 5"/>
<Item id="43032" name="Non aplicar ningún estilo"/>
<Item id="43033" name="Estilo 1"/>
<Item id="43034" name="Estilo 2"/>
<Item id="43035" name="Estilo 3"/>
<Item id="43036" name="Estilo 4"/>
<Item id="43037" name="Estilo 5"/>
<Item id="43038" name="Estilo de busca"/>
<Item id="43039" name="Estilo 1"/>
<Item id="43040" name="Estilo 2"/>
<Item id="43041" name="Estilo 3"/>
<Item id="43042" name="Estilo 4"/>
<Item id="43043" name="Estilo 5"/>
<Item id="43044" name="Estilo de busca"/>
<Item id="43055" name="Primeiro estilo"/>
<Item id="43056" name="Segundo estilo"/>
<Item id="43057" name="Terceiro estilo"/>
<Item id="43058" name="Cuarto estilo"/>
<Item id="43059" name="Quinto estilo"/>
<Item id="43060" name="Tódolos estilos"/>
<Item id="43061" name="Estilo de busca"/>
<Item id="43062" name="Usando primeiro estilo"/>
<Item id="43063" name="Usando segundo estilo"/>
<Item id="43064" name="Usando terceiro estilo"/>
<Item id="43065" name="Usando cuarto estilo"/>
<Item id="43066" name="Usando quinto estilo"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="43067" name="Ir ao seguinte cambio"/>
<Item id="43068" name="Ir ao cambio anterior"/>
<Item id="43069" name="Borrar o historial de cambios"/>
<Item id="43045" name="&amp;Ventá de resultados de busca"/>
<Item id="43046" name="Resultados da busca &amp;seguinte"/>
<Item id="43047" name="Resultados da busca &amp;anterior"/>
<Item id="43048" name="&amp;Seleccionar e buscar seguinte"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="43049" name="Selecciona&amp;r e buscar anterior"/>
<Item id="43054" name="&amp;Marcar..."/>
<Item id="43501" name="Pechar seleccionados"/>
<Item id="43502" name="Pechar outros"/>
<Item id="43503" name="Copiar nomes seleccionados"/>
<Item id="43504" name="Copiar rutas seleccionadas"/>
<Item id="44009" name="Só documento actual visible"/>
<Item id="44010" name="Contraer todo"/>
<Item id="44011" name="Modo &quot;Sen distraccións&quot;"/>
<Item id="44019" name="Mostrar tódolos caracteres"/>
<Item id="44020" name="Mostrar liñas de tabulación"/>
<Item id="44022" name="Axuste do texto"/>
<Item id="44023" name="&amp;Aumentar zoom (Ctrl + roda do rato adiante)"/>
<Item id="44024" name="&amp;Diminuír zoom (Ctrl + roda do rato atrás)"/>
<Item id="44025" name="Mostrar espazos e tabulacións"/>
<Item id="44026" name="Mostrar fin de liña"/>
<Item id="44029" name="Expandir todo"/>
<Item id="44030" name="Contraer nivel actual"/>
<Item id="44031" name="Expandir nivel actual"/>
<Item id="44049" name="Resumo..."/>
<Item id="44080" name="Mapa do documento"/>
<Item id="44070" name="Lista dos documentos"/>
<Item id="44084" name="Lista de funcións"/>
<Item id="44085" name="Carpeta como área de traballo"/>
<Item id="44086" name="Pestana 1"/>
<Item id="44087" name="Pestana 2"/>
<Item id="44088" name="Pestana 3"/>
<Item id="44089" name="Pestana 4"/>
<Item id="44090" name="Pestana 5"/>
<Item id="44091" name="Pestana 6"/>
<Item id="44092" name="Pestana 7"/>
<Item id="44093" name="Pestana 8"/>
<Item id="44094" name="Pestana 9"/>
<Item id="44095" name="Pestana seguinte"/>
<Item id="44096" name="Pestana anterior"/>
<Item id="44097" name="Monitorizando (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Mover pestana adiante"/>
<Item id="44099" name="Mover pestana atrás"/>
<Item id="44110" name="Quitar cor"/>
<Item id="44111" name="Aplicar cor 1"/>
<Item id="44112" name="Aplicar cor 2"/>
<Item id="44113" name="Aplicar cor 3"/>
<Item id="44114" name="Aplicar cor 4"/>
<Item id="44115" name="Aplicar cor 5"/>
<Item id="44130" name="Mostrar caracteres non imprimibles"/>
<Item id="44131" name="Mostrar caracteres de control &amp;&amp; EOL de Unicode"/>
<Item id="44032" name="Activar o modo de pantalla completa"/>
<Item id="44033" name="Restaurar zoom 100%"/>
<Item id="44034" name="Sempre visible"/>
<Item id="44035" name="Sincronización vertical"/>
<Item id="44036" name="Sincronización horizontal"/>
<Item id="44041" name="Mostrar símbolo de axuste"/>
<Item id="44072" name="Enfocar noutra vista"/>
<Item id="44081" name="Panel de proxecto 1"/>
<Item id="44082" name="Panel de proxecto 2"/>
<Item id="44083" name="Panel de proxecto 3"/>
<Item id="45001" name="Converter a formato Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Converter a formato Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Converter a formato MAC (CR)"/>
<Item id="45004" name="Codificar en ANSI"/>
<Item id="45005" name="Codificar en UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="Codificar en UTF-16 Big Endian BOM"/>
<Item id="45007" name="Codificar en UTF-16 Little Endian BOM"/>
<Item id="45008" name="Codificar en UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Converter a ANSI"/>
<Item id="45010" name="Converter a UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Converter a UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Converter a UTF-16 Big Endian BOM"/>
<Item id="45013" name="Converter a UTF-16 Little Endian BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (tradicional)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (simplificado)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Nórdico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/>
<Item id="10001" name="Mover a outra vista"/>
<Item id="10002" name="Clonar noutra vista"/>
<Item id="10003" name="Mover a unha ventá nova"/>
<Item id="10004" name="Abrir nunha ventá nova"/>
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
<Item id="46250" name="Defina a súa linguaxe..."/>
<Item id="46300" name="Abrir carpeta da linguaxe definida polo usuario..."/>
<Item id="46301" name="Colección de linguaxes definidas para o usuario (online)"/>
<Item id="46180" name="Definida polo usuario"/>
<Item id="47000" name="Acerca de Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Argumentos da liña de comandos..."/>
<Item id="47001" name="Sitio oficial de Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Páxina de proxecto Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Manual de usuario online"/>
<Item id="47004" name="Comunidade Notepad++ (foro)"/>
<Item id="47012" name="Información de depuración"/>
<Item id="47005" name="Obter máis complementos"/>
<Item id="47006" name="Actualizar Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Establecer proxy actualizador"/>
<Item id="48005" name="Importar complemento(s)..."/>
<Item id="48006" name="Importar tema(s)..."/>
<Item id="48018" name="Editar menú contextual emerxente"/>
<Item id="48009" name="Configurador de accesos directos..."/>
<Item id="48011" name="Preferencias..."/>
<Item id="48014" name="Abrir carpeta de complementos..."/>
<Item id="48015" name="Administrar complementos..."/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="48501" name="Xerar..."/>
<Item id="48502" name="Xerar desde arquivos..."/>
<Item id="48503" name="Xerar desde a selección do portapapeis"/>
<Item id="48504" name="Xerar..."/>
<Item id="48505" name="Xerar desde arquivos..."/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="48506" name="Xerar desde a selección do portapapeis"/>
<Item id="48507" name="Xerar..."/>
<Item id="48508" name="Xerar desde arquivos..."/>
<Item id="48509" name="Xerar desde a selección do portapapeis"/>
<Item id="48510" name="Xerar..."/>
<Item id="48511" name="Xerar desde arquivos..."/>
<Item id="48512" name="Xerar desde a selección do portapapeis"/>
<Item id="49000" name="E&amp;xecutar..."/>
<Item id="50000" name="Completar función"/>
<Item id="50001" name="Completar palabra"/>
<Item id="50002" name="Parámetros da función &quot;suxerencia&quot;"/>
<Item id="50010" name="Parámetros da función &quot;suxerencia anterior&quot;"/>
<Item id="50011" name="Parámetros da función &quot;suxerencia seguinte&quot;"/>
<Item id="50005" name="Alternar o rexistro de macros"/>
<Item id="50006" name="Finalización da ruta"/>
<Item id="44042" name="Ocultar liñas"/>
<Item id="42040" name="Abrir tódolos arquivos recentes"/>
<Item id="42041" name="Baleirar lista de arquivos recentes"/>
<Item id="48016" name="Modificar ou borrar accesos directos de macros..."/>
<Item id="48017" name="Modificar ou borrar accesos directos de comandos..."/>
<Item id="11001" name="P&amp;estanas..."/>
<Item id="11002" name="Nome A a Z"/>
<Item id="11003" name="Nome Z a A"/>
<Item id="11004" name="Ruta A a Z"/>
<Item id="11005" name="Ruta Z a A"/>
<Item id="11006" name="Tipo A a Z"/>
<Item id="11007" name="Tipo Z a A"/>
<Item id="11008" name="Tamaño menor a maior"/>
<Item id="11009" name="Tamaño maior a menor"/>
</Commands>
</Main>
<TabBar>
<Item CMDID="41003" name="Pechar"/>
<Item CMDID="0" name="Pechar múltiples pestanas"/>
<Item CMDID="41005" name="Pechar todo MENOS esto"/>
<Item CMDID="41009" name="Pechar todo á esquerda"/>
<Item CMDID="41018" name="Pechar todo á dereita"/>
<Item CMDID="41024" name="Pechar todo sin cambios"/>
<Item CMDID="41006" name="Gardar"/>
<Item CMDID="41008" name="Gardar como..."/>
<Item CMDID="1" name="Abrir en"/>
<Item CMDID="41019" name="Abrir carpeta contedora no explorador"/>
<Item CMDID="41020" name="Abrir carpeta contedora en CMD"/>
<Item CMDID="41025" name="Abrir carpeta contedora como espazo de traballo"/>
<Item CMDID="41023" name="Abrir no visor predeterminado"/>
<Item CMDID="41017" name="Renomear..."/>
<Item CMDID="41016" name="Mover á Papeleira de reciclaxe"/>
<Item CMDID="41014" name="Recargar"/>
<Item CMDID="41010" name="Imprimir..."/>
<Item CMDID="42028" name="Só lectura"/>
<Item CMDID="42033" name="Quitar marca de só lectura"/>
<Item CMDID="2" name="Copiar ao portapapeis"/>
<Item CMDID="42029" name="Copiar ruta completa do arquivo"/>
<Item CMDID="42030" name="Copiar nome do arquivo"/>
<Item CMDID="42031" name="Copiar ruta actual"/>
<Item CMDID="3" name="Mover documento"/>
<Item CMDID="10001" name="Mover a outra vista"/>
<Item CMDID="10002" name="Clonar noutra vista"/>
<Item CMDID="10003" name="Mover a unha nova instancia"/>
<Item CMDID="10004" name="Abrir nunha nova instancia"/>
<Item CMDID="4" name="Aplicar cor a pestana"/>
<Item CMDID="44111" name="Aplicar cor 1"/>
<Item CMDID="44112" name="Aplicar cor 2"/>
<Item CMDID="44113" name="Aplicar cor 3"/>
<Item CMDID="44114" name="Aplicar cor 4"/>
<Item CMDID="44115" name="Aplicar cor 5"/>
<Item CMDID="44110" name="Quitar cor"/>
</TabBar>
<TrayIcon>
<Item id="43101" name="Activar"/>
<Item id="43102" name="Novo"/>
<Item id="43103" name="Novo e pegar"/>
<Item id="43104" name="Abrir..."/>
<Item id="43013" name="Buscar en arquivos..."/>
<Item id="43105" name="Pechar icona da bandexa"/>
</TrayIcon>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Buscar" titleReplace="Substituír" titleFindInFiles="Buscar en arquivos" titleFindInProjects="Buscar en proxectos" titleMark="Marcar">
<Item id="1" name="Encontrar seguinte"/>
<Item id="1722" name="Cara atrás"/>
<Item id="2" name="Pechar"/>
<Item id="1620" name="Que &amp;buscar:"/>
<Item id="1603" name="Só &amp;palabras completas"/>
<Item id="1604" name="Coincidir &amp;maiúsculas e minúsculas"/>
<Item id="1605" name="Expresión &amp;regular"/>
<Item id="1606" name="Buscar en todo o d&amp;ocumento"/>
<Item id="1614" name="Con&amp;tar"/>
<Item id="1615" name="Marcar todo"/>
<Item id="1616" name="Marcar &amp;liña"/>
<Item id="1618" name="Purgar en cada busca"/>
<Item id="1611" name="S&amp;ubstituír con:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Substituír"/>
<Item id="1609" name="Substituír &amp;todo"/>
<Item id="1687" name="Ao perder o foco"/>
<Item id="1688" name="Sempre"/>
<Item id="1632" name="Na sele&amp;cción"/>
<Item id="1633" name="Borrar marcas"/>
<Item id="1635" name="Substituír en tó&amp;dolos arquivos abertos"/>
<Item id="1636" name="Buscar en tódolos &amp;arquivos abertos"/>
<Item id="1654" name="Filtro&amp;s:"/>
<Item id="1655" name="Car&amp;peta:"/>
<Item id="1656" name="Buscar todo"/>
<Item id="1658" name="En tódalas sub&amp;carpetas"/>
<Item id="1659" name="En carpetas oc&amp;ultas"/>
<Item id="1624" name="Modo de busca"/>
<Item id="1625" name="&amp;Normal"/>
<Item id="1626" name="E&amp;xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Substituír en arquivos"/>
<Item id="1665" name="Substituír en proxectos"/>
<Item id="1661" name="Seguir documento actual"/>
<Item id="1662" name="Panel de proxecto 1"/>
<Item id="1663" name="Panel de proxecto 2"/>
<Item id="1664" name="Panel de proxecto 3"/>
<Item id="1641" name="Buscar todo no documento actual"/>
<Item id="1686" name="Transpar&amp;encia"/>
<Item id="1703" name="&amp;. para nova liña"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Seguinte"/>
<Item id="1725" name="Copiar o texto marcado"/>
<Menu>
<Item id="1726" name="⇅ Cambiar buscar por substituír"/>
<Item id="1727" name="⤵ Copiar de buscar a substituír"/>
<Item id="1728" name="⤴ Copiar de substituír a buscar"/>
</Menu>
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Buscar"/>
<Item id="1685" name="Coincidir MAIÚS/minús"/>
<Item id="1690" name="Marcar todo"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Rango de busca de caracteres">
<Item id="2" name="&amp;Pechar"/>
<Item id="2901" name="Caracteres &amp;no-ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Carac&amp;teres ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Especifique &amp;rango (0255):"/>
<Item id="2906" name="&amp;Arriba"/>
<Item id="2907" name="Abai&amp;xo"/>
<Item id="2908" name="Dirección"/>
<Item id="2909" name="&amp;En bucle"/>
<Item id="2910" name="&amp;Buscar"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Ir a unha liña...">
<Item id="2007" name="&amp;Liña"/>
<Item id="2008" name="&amp;Desprazamento"/>
<Item id="1" name="Ir"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="2004" name="Liña actual:"/>
<Item id="2005" name="Ir á liña:"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="2006" name="Derradeira liña:"/>
</GoToLine>
<Run title="Executar...">
<Item id="1903" name="Programa a executar"/>
<Item id="1" name="Executar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="1904" name="Gardar..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Xerar resumo MD5 desde os arquivos">
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="1922" name="Seleccione os arquivos para &amp;xerar MD5..."/>
<Item id="1924" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Xerar resumo MD5">
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="1932" name="Tratar cada liña coma unha cadea &amp;separada"/>
<Item id="1934" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Xerar resumo SHA-256 desde os arquivos">
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="1922" name="Seleccione os arquivos para &amp;xerar SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Xerar resumo SHA-256">
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="1932" name="Tratar cada liña coma unha cadea &amp;separada"/>
<Item id="1934" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</SHA256FromTextDlg>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<SHA1FromFilesDlg title="Xerar resumo SHA-1 desde os arquivos">
<Item id="1922" name="Seleccione os arquivos para &amp;xerar SHA-1..."/>
<Item id="1924" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title="Xerar resumo SHA-1">
<Item id="1932" name="Tratar cada liña coma unha cadea &amp;separada"/>
<Item id="1934" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title="Xerar resumo SHA-512 desde os arquivos">
<Item id="1922" name="Seleccione os arquivos para &amp;xerar SHA-512..."/>
<Item id="1924" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title="Xerar resumo SHA-512">
<Item id="1932" name="Tratar cada liña coma unha cadea &amp;separada"/>
<Item id="1934" name="Co&amp;piar ao portapapeis"/>
<Item id="2" name="Pe&amp;char"/>
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Administrar complementos" titleAvailable="Dispoñible" titleUpdates="Actualizar" titleInstalled="Instalado" titleIncompatible="Incompatible">
<ColumnPlugin name="Complemento"/>
<ColumnVersion name="Versión"/>
<Item id="5501" name="&amp;Buscar:"/>
<Item id="5503" name="&amp;Instalar"/>
<Item id="5504" name="&amp;Actualizar"/>
<Item id="5505" name="B&amp;orrar"/>
<Item id="5508" name="&amp;Seguinte"/>
<Item id="5509" name="Versión da lista de complementos:"/>
<Item id="5511" name="Repositorio lista de complementos"/>
<Item id="2" name="Pechar"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Configurador de estilos">
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="2301" name="Gardar &amp;&amp; Pechar"/>
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
<Item id="2306" name="Seleccionar tema:"/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Grosa"/>
<Item id="2205" name="Cursiva"/>
<Item id="2206" name="Primeiro plano"/>
<Item id="2207" name="Fondo"/>
<Item id="2208" name="Fonte:"/>
<Item id="2209" name="Tamaño:"/>
<Item id="2211" name="Estilo:"/>
<Item id="2212" name="Cor"/>
<Item id="2213" name="Tipo de fonte"/>
<Item id="2214" name="Ext. predet.:"/>
<Item id="2216" name="Ext. usuario:"/>
<Item id="2218" name="Suliñado"/>
<Item id="2219" name="Palabras clave predeterminadas"/>
<Item id="2221" name="Palabras clave definidas polo usuario"/>
<Item id="2225" name="Linguaxe:"/>
<Item id="2226" name="Habilitar cor global das fontes"/>
<Item id="2227" name="Habilitar cor global do fondo"/>
<Item id="2228" name="Habilitar tipo global de fonte"/>
<Item id="2229" name="Habilitar tamaño global de fonte"/>
<Item id="2230" name="Habilitar estilo global en grosa"/>
<Item id="2231" name="Habilitar estilo global en cursiva"/>
<Item id="2232" name="Habilitar estilo global en suliñado"/>
<Item id="2234" name="Ir á configuración"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Configurador de accesos directos">
<Item id="2602" name="Modificar"/>
<Item id="2603" name="Borrar"/>
<Item id="2606" name="Limpar"/>
<Item id="2607" name="Filtro:"/>
<Item id="1" name="Pechar"/>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnShortcut name="Acceso directo"/>
<ColumnCategory name="Categoría"/>
<ColumnPlugin name="Complemento"/>
<MainMenuTab name="Menú principal"/>
<MacrosTab name="Macros"/>
<RunCommandsTab name="Comandos de Executar"/>
<PluginCommandsTab name="Comandos de Complementos"/>
<ScintillaCommandsTab name="Comandos Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Non hai conflitos de acceso para este elemento."/>
<ConflictInfoEditing name="Sen conflitos..."/>
<AboutCategory name="Acerca de"/>
<ModifyContextMenu name="Modificar"/>
<DeleteContextMenu name="Eliminar"/>
<ClearContextMenu name="Borrar"/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Abrir carpeta contedora no explorador de arquivos"/>
<Item id="41020" name="Abrir carpeta contedora no Símbolo do sistema"/>
<Item id="41021" name="Restaurar arquivo pechado recentemente"/>
<Item id="45001" name="Conversión EOL a Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Conversión EOL a Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Conversión EOL a Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Marcar tódolos resultados da busca co primeiro estilo"/>
<Item id="43024" name="Marcar tódolos resultados da busca co segundo estilo"/>
<Item id="43026" name="Marcar tódolos resultados da busca co terceiro estilo"/>
<Item id="43028" name="Marcar tódolos resultados da busca co cuarto estilo"/>
<Item id="43030" name="Marcar tódolos resultados da busca co quinto estilo"/>
<Item id="43062" name="Marcar só un resultado da busca co primeiro estilo"/>
<Item id="43063" name="Marcar só un resultado da busca co segundo estilo"/>
<Item id="43064" name="Marcar só un resultado da busca co terceiro estilo"/>
<Item id="43065" name="Marcar só un resultado da busca co cuarto estilo"/>
<Item id="43066" name="Marcar só un resultado da busca co quinto estilo"/>
<Item id="43023" name="Desmarcar usando estilo 1"/>
<Item id="43025" name="Desmarcar usando estilo 2"/>
<Item id="43027" name="Desmarcar usando estilo 3"/>
<Item id="43029" name="Desmarcar usando estilo 4"/>
<Item id="43031" name="Desmarcar usando estilo 5"/>
<Item id="43032" name="Desmarcar tódolos estilos"/>
<Item id="43033" name="Marca anterior estilo 1"/>
<Item id="43034" name="Marca anterior estilo 2"/>
<Item id="43035" name="Marca anterior estilo 3"/>
<Item id="43036" name="Marca anterior estilo 4"/>
<Item id="43037" name="Marca anterior estilo 5"/>
<Item id="43038" name="Marca anterior creada con Marcar"/>
<Item id="43039" name="Marca seguinte estilo 1"/>
<Item id="43040" name="Marca seguinte estilo 2"/>
<Item id="43041" name="Marca seguinte estilo 3"/>
<Item id="43042" name="Marca seguinte estilo 4"/>
<Item id="43043" name="Marca seguinte estilo 5"/>
<Item id="43044" name="Marca seguinte creada con Marcar"/>
<Item id="43055" name="Copiar texto marcado co estilo 1"/>
<Item id="43056" name="Copiar texto marcado co estilo 2"/>
<Item id="43057" name="Copiar texto marcado co estilo 3"/>
<Item id="43058" name="Copiar texto marcado co estilo 4"/>
<Item id="43059" name="Copiar texto marcado co estilo 5"/>
<Item id="43060" name="Copiar o texto marcado de tódolos estilos"/>
<Item id="43061" name="Copiar o texto co estilo da marca da busca"/>
<Item id="44100" name="Ver arquivo actual en Firefox"/>
<Item id="44101" name="Ver arquivo actual en Chrome"/>
<Item id="44103" name="Ver arquivo actual en IE"/>
<Item id="44102" name="Ver arquivo actual en Edge"/>
<Item id="50003" name="Cambiar a documento anterior"/>
<Item id="50004" name="Cambiar a documento seguinte"/>
<Item id="44051" name="Nivel de pregado 1"/>
<Item id="44052" name="Nivel de pregado 2"/>
<Item id="44053" name="Nivel de pregado 3"/>
<Item id="44054" name="Nivel de pregado 4"/>
<Item id="44055" name="Nivel de pregado 5"/>
<Item id="44056" name="Nivel de pregado 6"/>
<Item id="44057" name="Nivel de pregado 7"/>
<Item id="44058" name="Nivel de pregado 8"/>
<Item id="44061" name="Nivel de despregado 1"/>
<Item id="44062" name="Nivel de despregado 2"/>
<Item id="44063" name="Nivel de despregado 3"/>
<Item id="44064" name="Nivel de despregado 4"/>
<Item id="44065" name="Nivel de despregado 5"/>
<Item id="44066" name="Nivel de despregado 6"/>
<Item id="44067" name="Nivel de despregado 7"/>
<Item id="44068" name="Nivel de despregado 8"/>
<Item id="44081" name="Alternar panel de proxecto 1"/>
<Item id="44082" name="Alternar panel de proxecto 2"/>
<Item id="44083" name="Alternar panel de proxecto 3"/>
<Item id="44085" name="Alternar carpeta como espazo de traballo"/>
<Item id="44080" name="Alternar mapa de documentos"/>
<Item id="44070" name="Alternar lista de documentos"/>
<Item id="44084" name="Alternar lista de funcións"/>
<Item id="50005" name="Alternar gravación de macros"/>
<Item id="44104" name="Cambiar ao panel de proxecto 1"/>
<Item id="44105" name="Cambiar ao panel de proxecto 2"/>
<Item id="44106" name="Cambiar ao panel de proxecto 3"/>
<Item id="44107" name="Cambiar á carpeta como espazo de traballo"/>
<Item id="44109" name="Cambiar á lista de documentos"/>
<Item id="44108" name="Cambiar á lista de funcións"/>
<Item id="44110" name="Eliminar a cor da pestana"/>
<Item id="44111" name="Aplicar a pestana Cor 1"/>
<Item id="44112" name="Aplicar a pestana Cor 2"/>
<Item id="44113" name="Aplicar a pestana Cor 3"/>
<Item id="44114" name="Aplicar a pestana Cor 4"/>
<Item id="44115" name="Aplicar a pestana Cor 5"/>
<Item id="11002" name="Nome A a Z"/>
<Item id="11003" name="Nome Z a A"/>
<Item id="11004" name="Ruta A a Z"/>
<Item id="11005" name="Ruta Z a A"/>
<Item id="11006" name="Tipo A a Z"/>
<Item id="11007" name="Tipo Z a A"/>
<Item id="11008" name="Tamaño menor a maior"/>
<Item id="11009" name="Tamaño maior a menor"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Acceso directo">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="5006" name="Nome"/>
<Item id="5008" name="Engadir"/>
<Item id="5009" name="Borrar"/>
<Item id="5010" name="Aplicar"/>
<Item id="5007" name="Isto eliminará o acceso directo deste comando"/>
<Item id="5012" name="DETECTADO CONFLITO"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Definida polo usuario">
<Item id="20001" name="Acoplar"/>
<Item id="20002" name="Renomear"/>
<Item id="20003" name="Crear novo..."/>
<Item id="20004" name="Borrar"/>
<Item id="20005" name="Gardar como..."/>
<Item id="20007" name="Linguaxe"/>
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
<Item id="20012" name="Ignorar MAIÚS/minús"/>
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
<Item id="20015" name="Importar..."/>
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
<Item id="20017" name="Desacoplar"/>
<StylerDialog title="Estilos">
<Item id="25030" name="Opcións de fonte:"/>
<Item id="25006" name="Primeiro plano"/>
<Item id="25007" name="Fondo"/>
<Item id="25031" name="Tipo:"/>
<Item id="25032" name="Tamaño:"/>
<Item id="25001" name="Grosa"/>
<Item id="25002" name="Cursiva"/>
<Item id="25003" name="Suliñado"/>
<Item id="25029" name="Aniñar:"/>
<Item id="25008" name="Delimitador 1"/>
<Item id="25009" name="Delimitador 2"/>
<Item id="25010" name="Delimitador 3"/>
<Item id="25011" name="Delimitador 4"/>
<Item id="25012" name="Delimitador 5"/>
<Item id="25013" name="Delimitador 6"/>
<Item id="25014" name="Delimitador 7"/>
<Item id="25015" name="Delimitador 8"/>
<Item id="25018" name="Palabra clave 1"/>
<Item id="25019" name="Palabra clave 2"/>
<Item id="25020" name="Palabra clave 3"/>
<Item id="25021" name="Palabra clave 4"/>
<Item id="25022" name="Palabra clave 5"/>
<Item id="25023" name="Palabra clave 6"/>
<Item id="25024" name="Palabra clave 7"/>
<Item id="25025" name="Palabra clave 8"/>
<Item id="25016" name="Comentario"/>
<Item id="25017" name="Liña de comentario"/>
<Item id="25026" name="Operador 1"/>
<Item id="25027" name="Operador 2"/>
<Item id="25028" name="Números"/>
<Item id="25033" name="Transparente"/>
<Item id="25034" name="Transparente"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Carpeta &amp;&amp; Predeterminado">
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/>
<Item id="21102" name="Estilo"/>
<Item id="21105" name="Documentación:"/>
<Item id="21106" name="Pregado &amp;compacto (liñas baleiras tamén)"/>
<Item id="21220" name="Pregado en estilo código 1:"/>
<Item id="21224" name="Abrir:"/>
<Item id="21225" name="Medio:"/>
<Item id="21226" name="Pechar:"/>
<Item id="21227" name="Estilo"/>
<Item id="21320" name="Pregado en estilo código 2 (necesítanse separadores):"/>
<Item id="21324" name="Abrir:"/>
<Item id="21325" name="Medio:"/>
<Item id="21326" name="Pechar:"/>
<Item id="21327" name="Estilo"/>
<Item id="21420" name="Pregado en estilo comentario:"/>
<Item id="21424" name="Abrir:"/>
<Item id="21425" name="Medio:"/>
<Item id="21426" name="Pechar:"/>
<Item id="21427" name="Estilo"/>
</Folder>
<Keywords title="Listas de palabras clave">
<Item id="22101" name="1º grupo"/>
<Item id="22201" name="2º grupo"/>
<Item id="22301" name="3º grupo"/>
<Item id="22401" name="4º grupo"/>
<Item id="22451" name="5º grupo"/>
<Item id="22501" name="6º grupo"/>
<Item id="22551" name="7º grupo"/>
<Item id="22601" name="8º grupo"/>
<Item id="22121" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22221" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22321" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22421" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22471" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22521" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22571" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22621" name="Modo prefixo"/>
<Item id="22122" name="Estilo"/>
<Item id="22222" name="Estilo"/>
<Item id="22322" name="Estilo"/>
<Item id="22422" name="Estilo"/>
<Item id="22472" name="Estilo"/>
<Item id="22522" name="Estilo"/>
<Item id="22572" name="Estilo"/>
<Item id="22622" name="Estilo"/>
</Keywords>
<Comment title="Comentario &amp;&amp; Número">
<Item id="23003" name="Posición do comentario da liña"/>
<Item id="23004" name="Sen límite"/>
<Item id="23005" name="Sempre ao inicio de liña"/>
<Item id="23006" name="Permitir espazos libres previos"/>
<Item id="23001" name="Permitir pregado de comentarios"/>
<Item id="23326" name="Estilo"/>
<Item id="23323" name="Abrir"/>
<Item id="23324" name="Continuación"/>
<Item id="23325" name="Pechar"/>
<Item id="23301" name="Estilo de comentario de liña"/>
<Item id="23124" name="Estilo"/>
<Item id="23122" name="Abrir"/>
<Item id="23123" name="Pechar"/>
<Item id="23101" name="Estilo de comentario"/>
<Item id="23201" name="Estilo numérico"/>
<Item id="23220" name="Estilo"/>
<Item id="23230" name="Prefixo 1"/>
<Item id="23232" name="Prefixo 2"/>
<Item id="23234" name="Extras 1"/>
<Item id="23236" name="Extras 2"/>
<Item id="23238" name="Sufixo 1"/>
<Item id="23240" name="Sufixo 2"/>
<Item id="23242" name="Rango:"/>
<Item id="23244" name="Separador decimal"/>
<Item id="23245" name="Punto"/>
<Item id="23246" name="Coma"/>
<Item id="23247" name="Ambos"/>
</Comment>
<Operator title="Operadores &amp;&amp; Delimitador">
<Item id="24101" name="Estilo dos operadores"/>
<Item id="24113" name="Estilo"/>
<Item id="24116" name="Operador 1"/>
<Item id="24117" name="Operador 2 (necesita separadores)"/>
<Item id="24201" name="Estilo do delimitador 1"/>
<Item id="24220" name="Abrir:"/>
<Item id="24221" name="Escape:"/>
<Item id="24222" name="Pechar:"/>
<Item id="24223" name="Estilo"/>
<Item id="24301" name="Estilo do delimitador 2"/>
<Item id="24320" name="Abrir:"/>
<Item id="24321" name="Escape:"/>
<Item id="24322" name="Pechar:"/>
<Item id="24323" name="Estilo"/>
<Item id="24401" name="Estilo do delimitador 3"/>
<Item id="24420" name="Abrir:"/>
<Item id="24421" name="Escape:"/>
<Item id="24422" name="Pechar:"/>
<Item id="24423" name="Estilo"/>
<Item id="24451" name="Estilo do delimitador 4"/>
<Item id="24470" name="Abrir:"/>
<Item id="24471" name="Escape:"/>
<Item id="24472" name="Pechar:"/>
<Item id="24473" name="Estilo"/>
<Item id="24501" name="Estilo do delimitador 5"/>
<Item id="24520" name="Abrir:"/>
<Item id="24521" name="Escape:"/>
<Item id="24522" name="Pechar:"/>
<Item id="24523" name="Estilo"/>
<Item id="24551" name="Estilo do delimitador 6"/>
<Item id="24570" name="Abrir:"/>
<Item id="24571" name="Escape:"/>
<Item id="24572" name="Pechar:"/>
<Item id="24573" name="Estilo"/>
<Item id="24601" name="Estilo do delimitador 7"/>
<Item id="24620" name="Abrir:"/>
<Item id="24621" name="Escape:"/>
<Item id="24622" name="Pechar:"/>
<Item id="24623" name="Estilo"/>
<Item id="24651" name="Estilo do delimitador 8"/>
<Item id="24670" name="Abrir:"/>
<Item id="24671" name="Escape:"/>
<Item id="24672" name="Pechar:"/>
<Item id="24673" name="Estilo"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Preferencias">
<Item id="6001" name="Pechar"/>
<Global title="Xerais">
<Item id="6101" name="Barra de ferramentas"/>
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
<Item id="6103" name="Iconas pequenas sin recheo"/>
<Item id="6104" name="Iconas grandes sin recheo"/>
<Item id="6129" name="Iconas pequenas con recheo"/>
<Item id="6130" name="Iconas grandes con recheo"/>
<Item id="6105" name="Iconas pequenas predeterminadas"/>
<Item id="6106" name="Barra de pestanas"/>
<Item id="6107" name="Reducir texto"/>
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/>
<Item id="6109" name="Oscurecer pestanas inactivas"/>
<Item id="6110" name="Barra de cor na pestana activa"/>
<Item id="6112" name="Botón de peche en cada pestana"/>
<Item id="6113" name="Dobre clic para pechar pestana"/>
<Item id="6118" name="Oculta"/>
<Item id="6119" name="Multiliña"/>
<Item id="6120" name="Vertical"/>
<Item id="6121" name="Saír ao pechar a derradeira"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="6128" name="Iconas alternativas"/>
<Item id="6133" name="Barra de estado"/>
<Item id="6134" name="Ocultar"/>
<Item id="6131" name="Menú"/>
<Item id="6122" name="Ocultar barra de opcións (Alt ou F10 para activar/desactivar)"/>
<Item id="6132" name="Ocultar atallos ▼ ✕ na dereita da barra de menús (é necesario reiniciar Notepad++)"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="6123" name="Idioma"/>
</Global>
<Scintillas title="Edición">
<Item id="6216" name="Configuración do cursor"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="6217" name="Anchura:"/>
<Item id="6219" name="Intermitencia:"/>
<Item id="6221" name="R"/>
<Item id="6222" name="L"/>
<Item id="6246" name="Comandos de pregado/despregado do nivel actual conmutables"/>
<Item id="6225" name="Habilitar edición múltiple (Ctrl. + clic/selección)"/>
<Item id="6227" name="Axuste de liña"/>
<Item id="6228" name="Por defecto"/>
<Item id="6229" name="Aliñado"/>
<Item id="6230" name="Tabulación"/>
<Item id="6234" name="Desactivar desprazamento avanzado (se ten problemas coa pantalla táctil)"/>
<Item id="6215" name="Suavizar a fonte"/>
<Item id="6236" name="Permitir desprazamento despois da última liña"/>
<Item id="6239" name="Manter a selección si preme o botón dereito fóra da selección"/>
<Item id="6245" name="Habilitar espazo virtual"/>
<Item id="6651" name="Indicador de liña actual"/>
<Item id="6652" name="Ningún"/>
<Item id="6653" name="Fondo resaltado"/>
<Item id="6654" name="Marco"/>
<Item id="6655" name="Anchura"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Predeterminado"/>
<Item id="6249" name="Texto sin formato"/>
<Item id="6250" name="Cor personalizada"/>
<Item id="6252" name="Caracteres non imprimibles"/>
<Item id="6254" name="Abreviatura"/>
<Item id="6255" name="Punto de código"/>
<Item id="6256" name="Cor personalizada"/>
<Item id="6258" name="Aplicar a C0, C1 &amp;&amp; EOL de Unicode"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Modo escuro">
<Item id="7131" name="Modo claro"/>
<Item id="7132" name="Modo escuro"/>
<Item id="7133" name="Según Windows"/>
<Item id="7102" name="Tono negro"/>
<Item id="7103" name="Tono vermello"/>
<Item id="7104" name="Tono verde"/>
<Item id="7105" name="Tono azul"/>
<Item id="7107" name="Tono violeta"/>
<Item id="7108" name="Tono cian"/>
<Item id="7109" name="Tono oliva"/>
<Item id="7115" name="Tono personalizado"/>
<Item id="7116" name="Fondo da interfaz"/>
<Item id="7117" name="Pestanas de opcións"/>
<Item id="7118" name="Ventá activa"/>
<Item id="7119" name="Principal"/>
<Item id="7120" name="Erro"/>
<Item id="7121" name="Texto"/>
<Item id="7122" name="Texto máis escuro"/>
<Item id="7123" name="Texto desactivado"/>
<Item id="7124" name="Bordos"/>
<Item id="7125" name="Ligazóns"/>
<Item id="7126" name="Bordos de opcións"/>
<Item id="7127" name="Bordos desactivados"/>
<Item id="7130" name="Resetear"/>
<Item id="7135" name="Tonos"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Marxe, bordo e liñas">
<Item id="6201" name="Estilo de marxen"/>
<Item id="6202" name="Simple"/>
<Item id="6203" name="Frechas"/>
<Item id="6204" name="Círculos"/>
<Item id="6205" name="Rectángulos"/>
<Item id="6226" name="Ningún"/>
<Item id="6291" name="Numeración de liñas"/>
<Item id="6206" name="Mostrar"/>
<Item id="6292" name="Ancho dinámico"/>
<Item id="6293" name="Ancho fixo"/>
<Item id="6207" name="Mostrar marcador"/>
<Item id="6223" name="Mostrar marcas de cambios"/>
<Item id="6211" name="Configuración do bordo vertical"/>
<Item id="6213" name="Resaltar fondo de liñas"/>
<Item id="6237" name="Engada o seu marcador de columna indicando a súa posición cun número decimal.
Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para separar os diferentes números."/>
<Item id="6231" name="Ancho do bordo"/>
<Item id="6235" name="Sen recadro"/>
<Item id="6208" name="Recheo"/>
<Item id="6209" name="Esquerda"/>
<Item id="6210" name="Dereita"/>
<Item id="6212" name="Sen distraccións"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novo documento">
<Item id="6401" name="Formato (fin de liña)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Codificación"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 con BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian con BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian con BOM"/>
<Item id="6411" name="Linguaxe predet.:"/>
<Item id="6419" name="Novo documento"/>
<Item id="6420" name="Aplicar aos arquivos ANSI abertos"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="6432" name="Abrir sempre un novo documento adicional ao inicio"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Carpeta predeterminada">
<Item id="6413" name="Carpeta predeterminada (Abrir/Gardar)"/>
<Item id="6414" name="Seguir documento actual"/>
<Item id="6415" name="Recordar última carpeta"/>
<Item id="6431" name="Abrir tódolos arquivos da carpeta en vez de usar a carpeta como área de traballo"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Asociación de arquivos">
<Item id="4008" name="Para usar esta función, reinicie Notepad++ en modo Administrador"/>
<Item id="4009" name="Extensións soportadas:"/>
<Item id="4010" name="Extensións rexistradas:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Linguaxes">
<Item id="6505" name="Dispoñibles"/>
<Item id="6506" name="Desactivadas"/>
<Item id="6507" name="Compactar o menú de linguaxes"/>
<Item id="6508" name="Menú de linguaxes"/>
<Item id="6301" name="Tabuladores"/>
<Item id="6302" name="Substituír por espazos"/>
<Item id="6303" name="Tamaño:"/>
<Item id="6510" name="Usar valor por defecto"/>
<Item id="6335" name="Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Resaltado">
<Item id="6351" name="Aplicar estilo a tódalas coincidencias"/>
<Item id="6352" name="Coincidir MAIÚSCULAS/minúsculas"/>
<Item id="6353" name="Coincidir só palabra completa"/>
<Item id="6333" name="Resaltado intelixente"/>
<Item id="6326" name="Habilitar"/>
<Item id="6354" name="Coincidencias"/>
<Item id="6332" name="Coincidir MAIÚSCULAS/minúsculas"/>
<Item id="6338" name="Só palabras completas"/>
<Item id="6339" name="Usar configuración de busca"/>
<Item id="6340" name="Resaltar outra vista"/>
<Item id="6329" name="Resaltar etiquetas coincidentes"/>
<Item id="6327" name="Habilitar"/>
<Item id="6328" name="Resaltar atributos de etiquetas"/>
<Item id="6330" name="Resaltar zona comentario/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Impresión">
<Item id="6601" name="Im&amp;primir número de liña"/>
<Item id="6602" name="Opcións de cor"/>
<Item id="6603" name="Sen &amp;modificar"/>
<Item id="6604" name="In&amp;vertir"/>
<Item id="6605" name="Negro sobre &amp;branco"/>
<Item id="6606" name="Sen cor de &amp;fondo"/>
<Item id="6607" name="Mar&amp;xes (milímetros)"/>
<Item id="6612" name="Esquerd&amp;o"/>
<Item id="6613" name="&amp;Superior"/>
<Item id="6614" name="&amp;Dereito"/>
<Item id="6615" name="I&amp;nferior"/>
<Item id="6706" name="&amp;Grosa"/>
<Item id="6707" name="&amp;Cursiva"/>
<Item id="6708" name="Encabezamento"/>
<Item id="6709" name="Part&amp;e esquerda"/>
<Item id="6710" name="Parte centra&amp;l"/>
<Item id="6711" name="Parte dereita"/>
<Item id="6717" name="Gros&amp;a"/>
<Item id="6718" name="C&amp;ursiva"/>
<Item id="6719" name="Pé de páxina"/>
<Item id="6720" name="Parte es&amp;querda"/>
<Item id="6721" name="Parte cen&amp;tral"/>
<Item id="6722" name="Pa&amp;rte dereita"/>
<Item id="6723" name="Engad&amp;ir"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Ruta do arquivo"/>
<Element name="Nome do arquivo"/>
<Element name="Carpeta do arquivo"/>
<Element name="Páxina"/>
<Element name="Data curta"/>
<Element name="Data longa"/>
<Element name="Hora"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Opcións:"/>
<Item id="6727" name="Móstranse os seus axustes variables"/>
<Item id="6728" name="Cabeceira e pé de páxina"/>
</Print>
<Searching title="Buscar">
<Item id="6902" name="Utilizar unha fonte monoespazada no cadro de diálogo &quot;Buscar&quot; (é necesario reiniciar Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="O cadro de diálogo permanece aberto despois da busca que mostra a ventá de resultados"/>
<Item id="6904" name="Confirmar &quot;Substituír todo&quot; en tódolos documentos abertos"/>
<Item id="6905" name="Substituír: non moverse á seguinte coincidencia"/>
<Item id="6906" name="Ventá de resultados de busca: mostrar só unha entrada por liña encontrada"/>
<Item id="6907" name="Ao abrir o cadro de busca"/>
<Item id="6908" name="Encher o campo de busca co texto seleccionado"/>
<Item id="6909" name="Seleccionar a palabra baixo o cursor se non hai nada seleccionado"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Arquivos recentes">
<Item id="6304" name="Historial de arquivos recentes"/>
<Item id="6306" name="Número máx. de entradas:"/>
<Item id="6305" name="Non verificar ao iniciar o programa"/>
<Item id="6429" name="Mostrar"/>
<Item id="6424" name="No submenú"/>
<Item id="6425" name="Só nome de arquivo"/>
<Item id="6426" name="Ruta completa do arquivo"/>
<Item id="6427" name="Personalizar lonxitude máxima:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Copias de seguridade">
<Item id="6817" name="Copias de seguridade e sesións"/>
<Item id="6818" name="Automatizar copias de seguridade e sesións"/>
<Item id="6819" name="Realizar copias cada"/>
<Item id="6821" name="segundos"/>
<Item id="6822" name="Gardar en:"/>
<Item id="6309" name="Recordar a sesión actual no próximo inicio"/>
<Item id="6801" name="Copia de seguridade"/>
<Item id="6315" name="Non facer"/>
<Item id="6316" name="Copia simple"/>
<Item id="6317" name="Copia detallada"/>
<Item id="6804" name="Usar esta carpeta para as copias personalizadas"/>
<Item id="6803" name="Carpeta:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Autocompletado">
<Item id="6115" name="Autotabulación"/>
<Item id="6807" name="Autocompletado"/>
<Item id="6808" name="Activar o autocompletado en cada entrada"/>
<Item id="6809" name="Autocompletar función"/>
<Item id="6810" name="Autocompletar palabra"/>
<Item id="6816" name="Autocompletar función e palabra"/>
<Item id="6869" name="Inserir selección"/>
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ignorar números"/>
<Item id="6811" name="Desde"/>
<Item id="6813" name="º carácter"/>
<Item id="6872" name="Reducir a lista de autocompletado"/>
<Item id="6815" name="Suxerencias para os parámetros da función"/>
<Item id="6851" name="Inserción/Peche automático"/>
<Item id="6857" name="Peche de html/xml"/>
<Item id="6858" name="Abrir"/>
<Item id="6859" name="Pechar"/>
<Item id="6860" name="1ª parella:"/>
<Item id="6863" name="2ª parella:"/>
<Item id="6866" name="3ª parella:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Multi instancia &amp;&amp; Data">
<Item id="6151" name="Configuración *"/>
<Item id="6152" name="Abrir sesión nunha nova instancia de Notepad++ **"/>
<Item id="6153" name="Usar sempre en modo de múltiples instancias"/>
<Item id="6154" name="Instancia única por defecto"/>
<Item id="6155" name="* Se modifica estes axustes ten que reiniciar Notepad++&#xA;** e gardar a sesión automáticamente ao saír"/>
<Item id="6171" name="Personalizar &quot;Inserir data e hora&quot;"/>
<Item id="6175" name="Orden inverso de data e hora predeterminada (formatos curto &amp;&amp; longo)"/>
<Item id="6172" name="Formato personalizado:"/>
<Item id="6181" name="Estado do panel e [-nosesión] *"/>
<Item id="6182" name="Recordar o estado do panel (se está aberto) en outras instancias (modo múltiples instancias) ou cando use o comando [-nosession]"/>
<Item id="6183" name="Historial do portapapeis"/>
<Item id="6184" name="Lista de documentos"/>
<Item id="6185" name="Panel de caracteres"/>
<Item id="6186" name="Carpeta como espazo de traballo"/>
<Item id="6187" name="Paneis de proxecto"/>
<Item id="6188" name="Mapa do documento"/>
<Item id="6189" name="Lista de funcións"/>
<Item id="6190" name="Paneis de complementos"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Delimitador">
<Item id="6251" name="Axustes de selección de delimitadores (Ctrl + dobre clic)"/>
<Item id="6252" name="Abrir"/>
<Item id="6255" name="Pechar"/>
<Item id="6256" name="Permitir en varias liñas"/>
<Item id="6161" name="Lista de caracteres de palabras"/>
<Item id="6162" name="Usar lista de caracteres de palabras sen cambios"/>
<Item id="6163" name="Engadir os seus caracteres como parte da palabra
(non o seleccione a menos que sepa como funciona)"/>
</Delimiter>
<Performance title="Rendemento">
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="7141" name="Restriccións para arquivos de gran tamaño"/>
<Item id="7143" name="Activar restriccións para arquivos grandes (sin resaltado de sintaxe)"/>
<Item id="7144" name="Defina o tamaño de arquivo grande:"/>
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
<Item id="7147" name="Permitir a coincidencia de corchetes"/>
<Item id="7148" name="Permitir o autocompletado"/>
<Item id="7149" name="Permitir o resaltado intelixente"/>
<Item id="7150" name="Desactivar globalmente o axuste do texto"/>
<Item id="7151" name="Permitir ligazón clicable na URL"/>
<Item id="7152" name="Suprimir advertencia ao abrir arquivos de 2 GB ou maiores"/>
</Performance>
<Cloud title="Nube &amp;&amp; Ligazóns">
<Item id="6262" name="Axustes da nube"/>
<Item id="6263" name="Sen nube"/>
<Item id="6267" name="Indique abaixo a ruta da ubicación da nube:"/>
<Item id="6318" name="Configuración das ligazóns"/>
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
<Item id="6320" name="Sen subliñado"/>
<Item id="6350" name="Remarcado co cursor enriba"/>
<Item id="6264" name="Esquemas personalizados de URI:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Motores de busca">
<Item id="6271" name="Motor de busca (para o comando de &quot;Buscar en internet&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Escriba abaixo o seu motor de busca:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Exemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Varios">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Habilitar"/>
<Element name="Habilitar para tódolos arquivos abertos"/>
<Element name="Deshabilitar"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Minimizar na bandexa do sistema"/>
<Item id="6312" name="Autodetectar estado do arquivo"/>
<Item id="6313" name="Actualizar sen notificar"/>
<Item id="6325" name="Ir á última liña tras actualizar"/>
<Item id="6322" name="Extensión do arquivo de sesión:"/>
<Item id="6323" name="Actualizar automaticamente Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Cambiar de documento (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Mostrar só o nome do arquivo no título da ventá"/>
<Item id="6334" name="Autodetectar codificación"/>
<Item id="6349" name="Usar DirectWrite (pode mellorar a representación de caracteres especiais, é necesario reiniciar Notepad++)"/>
<Item id="6337" name="Ext. do arquivo área de traballo:"/>
<Item id="6114" name="Permitir"/>
<Item id="6117" name="Ordenar polo usado máis recente"/>
<Item id="6344" name="Visualizador de documento"/>
<Item id="6345" name="Pestana do visualizador"/>
<Item id="6346" name="Ver no mapa do documento"/>
<Item id="6360" name="Silenciar tódolos sons"/>
<Item id="6361" name="Habilitar o cadro de diálogo de confirmación &quot;Gardar todo&quot;"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Executar macro múltiples veces">
<Item id="1" name="&amp;Executar"/>
<Item id="2" name="&amp;Cancelar"/>
<Item id="8006" name="Macro a executar:"/>
<Item id="8001" name="Executar"/>
<Item id="8005" name="veces"/>
<Item id="8002" name="Executar até o &amp;final do arquivo"/>
</MultiMacro>
<Window title="Pestanas">
<Item id="1" name="&amp;Activar"/>
<Item id="2" name="Ace&amp;ptar"/>
<Item id="7002" name="&amp;Gardar"/>
<Item id="7003" name="Pe&amp;char pestanas"/>
<Item id="7004" name="&amp;Ordenar pestanas"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Editor de columnas">
<Item id="2023" name="&amp;Texto a inserir"/>
<Item id="2033" name="&amp;Número a inserir"/>
<Item id="2030" name="Número &amp;inicial:"/>
<Item id="2031" name="Incre&amp;mentar en:"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="2038" name="Dire&amp;cción:"/>
<ComboBox id="2039">
<Element name="Ningún"/>
<Element name="Ceros"/>
<Element name="Espazos"/>
</ComboBox>
<Item id="2036" name="&amp;Repetir:"/>
<Item id="2032" name="Formato"/>
<Item id="2024" name="&amp;Decimal"/>
<Item id="2025" name="&amp;Octal"/>
<Item id="2026" name="&amp;Hexadecimal"/>
<Item id="2027" name="&amp;Binario"/>
<Item id="1" name="Aceptar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Buscar nos resultados das buscas">
<Item id="1" name="Buscar todo"/>
<Item id="2" name="Pechar"/>
<Item id="1711" name="&amp;Buscar:"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="1713" name="Buscar só nas liñas enc&amp;ontradas"/>
<Item id="1714" name="Buscar &amp;só palabra completa"/>
<Item id="1715" name="Buscar &amp;tamaño"/>
<Item id="1716" name="Modo de busca"/>
<Item id="1717" name="&amp;Normal"/>
<Item id="1719" name="Expresión re&amp;gular"/>
<Item id="1718" name="E&amp;xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. coincide coa nova liña"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Gardar">
<Item id="1761" name="¿Gardar &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
<Item id="6" name="&amp;Si"/>
<Item id="7" name="&amp;Non"/>
<Item id="2" name="&amp;Cancelar"/>
<Item id="4" name="Si a &amp;todo"/>
<Item id="5" name="N&amp;on a todo"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Gardar todo">
<Item id="1766" name="Confirme se desexa gardar tódolos cambios.
Marque &quot;Sempre si&quot; se non desexa ver de novo este diálogo.
Pode reactivalo en Preferencias se o desexa."/>
<Item id="6" name="&amp;Si"/>
<Item id="7" name="&amp;Non"/>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<Item id="4" name="Sem&amp;pre si"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox>
2023-06-25 09:28:41 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar menú emerxente" message="Editar &quot;contextMenu.xml&quot; permítelle modificar o menú contextual emerxente de Notepad++.
Ten que reiniciar Notepad++ para que teña efecto despois de modificalo."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Gardar modificación actual" message="Debe gardar a modificación actual.
As modificacións gardadas non se poden desfacer.
¿Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Advertencia" message="Debe gardar a modificación actual.
As modificacións gardadas non se poden desfacer.
¿Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Mover á nova instancia de Notepad++" message="O documento foi modificado. Gárdeo e volva a intentalo."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Recargar" message="¿Está seguro de que desexa volver a cargar o arquivo actual e perder os cambios feitos en Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Imposible gardalo" message="Comprobe si este arquivo está aberto por outro programa"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Información" message="O arquivo xa está aberto en Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Non se puido cambiar o nome" message="O nome especificado xa está en uso noutra pestana."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="No se puido cambiar o nome" message="O nome non pode estar baleiro ou non pode ser só espazo(s) ou TAB(s)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title="Borrar arquivo" message="Erro ao borrar o arquivo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidade de arquivos para abrir é demasiado grande" message="Abriranse $INT_REPLACE$ arquivos.
¿Desexa abrir todos estes arquivos?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Configuración na nube" message="Parece que a ruta da configuración na nube establécese nunha unidade de só lectura
ou nunha carpeta que necesita dereito de acceso para escritura.
A súa configuración na nube será cancelada. Reinicie cun valor coherente usando o cadro de diálogo de Preferencias."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir arquivo" message="O arquivo que está intentando abrir non existe."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Non se puido cargar a sesión" message="O arquivo de sesión está danado ou non é válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acción non válida" message="Só pode soltar arquivos ou carpetas, pero non ambos, porque está soltando Carpeta como modo Proxecto.
Debe habilitar &quot;Abrir tódolos arquivos da carpeta&quot; en vez de iniciar &quot;Carpeta como espazo de traballo&quot; na carpeta que se solta en &quot;Carpeta por defecto&quot; no cadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
<SortingError title="Erro de clasificación" message="Non se pode realizar a ordenación numérica debido á liña $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Suxerencia do modo de columna" message="
Hai 3 formas de cambiar ao modo de selección de columnas:
2023-06-25 09:28:41 +00:00
1- Co teclado e o rato
Manter pulsado Alt mentras arrastra co botón esquerdo do rato.
2023-06-25 09:28:41 +00:00
2- So co teclado
Manter pulsado Alt+Maiúsculas mentras se usan as teclas de frechas.
2023-06-25 09:28:41 +00:00
3- Co teclado ou co rato
Marque co cursor a posición desexada do inicio do bloque de
columnas e aplique a opción
&quot;Selección de inicio/fin en modo columna&quot;.
Mova o cursor á posición desexada ao final do bloque de columnas,
marque e a continuación aplique de novo a opción
&quot;Selección de inicio/fin en modo columna&quot;."/>
<BufferInvalidWarning title="Erro ao gardar" message="Non se pode gardar: o búfer no é válido."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Conservar arquivo non existente" message="O arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; non existe.
¿Manter este arquivo no editor?"/>
<DoDeleteOrNot title="Borrar arquivo" message="O arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;
moverase á Papeleira de reciclaxe e este documento pecharase.
¿Continuar?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Gardar" message="Non se pode encontrar o seu arquivo de copia de seguridade (eliminado desde fóra).
Gárdeo ou os seus datos perderanse.
¿Desexa gardar o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
<DoReloadOrNot title="Recargar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Este arquivo foi modificado por outro programa.
¿Desexa recargalo?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recargar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Este arquivo foi modificado por outro programa.
¿Desexa volver a cargalo e perder os cambios realizados en Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Detectado sistema obsoleto" message="Parece que está usando un sistema obsoleto. Lamentablemente esta función só funciona nun sistema máis moderno."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Actualizador Notepad++" message="O actualizador de Notepad++ non é compatible con XP debido á capa de seguridade obsoleta en XP.
¿Desexa ir á páxina de Notepad++ para descargar a última versión?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Configuración do proxy" message="Para cambiar a configuración do proxy, reinicie Notepad++ en modo Administrador."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Problema de monitorización" message="O documento non está limpo. Garde as modificacións antes de monitorealo."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problema de monitorización" message="O arquivo debe existir para ser monitoreado."/>
<FileTooBigToOpen title="Problema de tamaño de arquivo" message="O arquivo é demasiado grande para abrilo con Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Código de excepción: $STR_REPLACE$" message="Houbo un erro ao cargar o arquivo!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Advertencia de apertura dun arquivo de gran tamaño" message="Abrir un arquivo de máis de 2 GB pode levar varios minutos.
Desexa abrilo?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Crear un arquivo novo" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; non existe. ¿Desexa crealo?"/>
<CreateNewFileError title="Crear un arquivo novo" message="Non se pode crear o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="Erro" message="Non se pode abrir o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileNoFolderError title="Non se pode abrir o arquivo" message="&quot;$STR_REPLACE1$&quot; non se pode abrir:
A carpeta &quot;$STR_REPLACE2$&quot; non existe."/>
<FileBackupFailed title="Erro na copia de seguridade do arquivo" message="A versión anterior do arquivo non se puido gardar no directorio de copia de seguridade en &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
¿Desexa gardar o arquivo actual de todos modos?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Erro ao cargar stylers.xml" message="A carga de &quot;$STR_REPLACE$&quot; fallou"/>
<LoadLangsFailed title="Configurador" message="A carga de langs.xml fallou.
¿Desexa recuperar o seu langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Configurador" message="A carga de langs.xml fallou"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema en &quot;Carpeta como espazo de traballo&quot;" message="Existe unha subcarpeta da carpeta que desexa engadir.
Elimine a súa carpeta raíz do panel antes de engadir &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="O espazo de traballo foi modificado. ¿Desexa gardalo?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Producíuse un erro ao escribir o seu arquivo do espazo de traballo.
O seu espazo de traballo non se gardou."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Abrir espazo de traballo" message="O espazo de traballo actual foi modificado. ¿Desexa gardar o proxecto actual?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novo espazo de traballo" message="O espazo de traballo actual foi modificado. ¿Desexa gardar o proxecto actual?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Abrir espazo de traballo" message="O espazo de traballo non se puido abrir.
Parece que o arquivo para abrir no é un arquivo de proxecto válido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Eliminar carpeta do proxecto" message="Eliminaranse tódolos subelementos.
¿Está seguro de que desexa eliminar esta carpeta do proxecto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Eliminar arquivo do proxecto" message="¿Está seguro de que desexa eliminar este arquivo do proxecto?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Recargar o espazo de traballo" message="Non se pode encontrar o arquivo para volver a cargalo."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Recargar o espazo de traballo" message="O espazo de traballo actual foi modificado. A recarga descartará tódalas modificacións.
¿Desexa continuar?"/>
<UDLNewNameError title="Erro UDL" message="Este nome é usado por outra linguaxe.
É necesario darlle outro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminar a linguaxe actual" message="¿Está seguro?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Confirmación" message="¿Está seguro de que desexa eliminar este acceso directo?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problema de valor de rango" message="Debe escribir entre 0 e 255."/>
<OpenInAdminMode title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Erro ao abrir en modo Administrador" message="Notepad++ non se pode abrir no modo Administrador."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Ver arquivo actual no navegador" message="Non se pode encontrar a aplicación no seu sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Está a punto de saír de Notepad++" message="Si fai clic en SI, salirá de Notepad++ para continuar coas operacións.
Notepad++ reiniciarase despois de que rematen todas.
¿Continuar?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Necesita reiniciar Notepad++" message="Debe reiniciar Notepad++ para cargar os complementos que instalou."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="É necesario reiniciar Notepad++" message="Ten que reiniciar Notepad++ para activar o historial de cambios."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Saír da sesión de Windows" message="Está a punto de rematar a sesión de Windows, pero hai algúns datos sin gardar. ¿Desexa saír agora de Notepad++?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Menú compacto de linguaxes" message="Esta opción cambiarase no seguinte inicio."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="¡Os cambios non gardados serán descartados!
¿Quere gardar os cambios antes de cambiar de tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title="Compatibilidade de Macro e Executar" message="Os comandos Macro e Executar gardados en Notepad++ v.8.5.2 (ou anterior) poden non ser compatibles coa versión actual de Notepad++.
Probe estes comandos e, si é necesario, volva a editalos.
Alternativamente, pode reinstalar Notepad++ v8.5.2 e restaurar os seus datos anteriores.
Notepad++ fará unha copia de seguridade do seu antigo &quot;shortcuts.xml&quot; e gardarao como &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Cambie o nome de &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot; e os comandos serán restaurados e funcionales de novo."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title="Gardado fallido" message="Non se pode gardar o arquivo.
Parece que non hai espazo suficiente no disco e non é posible gardalo."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Historial do portapapeis"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Lista de documentos"/>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnExt name="Ext."/>
<ColumnPath name="Ruta"/>
<ListGroups name="Agrupar por vistas"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnPath name="Ruta"/>
<ColumnType name="Tipo"/>
<ColumnSize name="Tamaño"/>
<NbDocsTotal name="Total de documentos:"/>
<MenuCopyName name="Copiar nome(s)"/>
<MenuCopyPath name="Copiar ruta(s)"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel de entrada códigos ASCII"/>
<ColumnVal name="Valor"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Carácter"/>
<ColumnHtmlName name="Nome HTML"/>
<ColumnHtmlNumber name="HTML decimal"/>
<ColumnHtmlHexNb name="HTML hexadecimal"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Mapa do documento"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Lista de funcións"/>
<SortTip name="Ordenar"/>
<ReloadTip name="Recargar"/>
<PreferencesTip name="Preferencias"/>
<PreferencesInitialSort name="Funcións de ordenación (da A á Z) por defecto"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Carpeta como espazo de traballo"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Seleccione unha carpeta para engadir no cadro &quot;Carpeta como espazo de traballo&quot;"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Expandir tódalas carpetas"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Contraer tódalas carpetas"/>
<LocateCurrentFileTip name="Ubicar o arquivo actual"/>
<Menu>
<Item id="3511" name="Borrar"/>
<Item id="3512" name="Borrar todo"/>
<Item id="3513" name="Engadir"/>
<Item id="3514" name="Executar polo sistema"/>
<Item id="3515" name="Abrir"/>
<Item id="3516" name="Copiar ruta"/>
<Item id="3517" name="Encontrar en arquivos..."/>
<Item id="3518" name="Abrir Explorador de arquivos"/>
<Item id="3519" name="Abrir en CMD"/>
<Item id="3520" name="Copiar nome de arquivo"/>
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Proxecto"/>
<WorkspaceRootName name="Área de traballo"/>
<NewProjectName name="Nome do proxecto"/>
<NewFolderName name="Nome de carpeta"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Área de traballo"/>
<Item id="1" name="Editar"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Nova área de traballo"/>
<Item id="3123" name="Abrir área de traballo"/>
<Item id="3124" name="Recargar área de traballo"/>
<Item id="3125" name="Gardar"/>
<Item id="3126" name="Gardar como..."/>
<Item id="3127" name="Gardar copia como..."/>
<Item id="3121" name="Engadir novo proxecto"/>
<Item id="3128" name="Buscar en proxectos..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Renomear"/>
<Item id="3112" name="Engadir carpeta"/>
<Item id="3113" name="Engadir arquivos..."/>
<Item id="3117" name="Engadir arquivos da carpeta..."/>
<Item id="3114" name="Eliminar"/>
<Item id="3118" name="Subir"/>
<Item id="3119" name="Baixar"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Renomear"/>
<Item id="3112" name="Engadir carpeta"/>
<Item id="3113" name="Engadir arquivos..."/>
<Item id="3117" name="Engadir arquivos da carpeta..."/>
<Item id="3114" name="Eliminar"/>
<Item id="3118" name="Subir"/>
<Item id="3119" name="Baixar"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Renomear"/>
<Item id="3115" name="Eliminar"/>
<Item id="3116" name="Modificar a ruta"/>
<Item id="3118" name="Subir"/>
<Item id="3119" name="Baixar"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tip value="Isto permítelle incluir caracteres adicionais nos caracteres da palabra actual ao facer dobre clic para seleccionar ou buscar coa opción &quot;Só palabras completas&quot; marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Ir ao &quot;Configurador de estilos&quot; para cambiar a cor personalizada EOL por defecto (&quot;EOL custom color&quot;)."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espazo(s)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
<word-chars-list-warning-end value="na súa lista de caracteres."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Seleccione unha carpeta como directorio de copia de seguridade"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Ruta non válida."/>
<cloud-restart-warning value="Reinicie Notepad++ para que faga efecto."/>
<cloud-select-folder value="Seleccione unha carpeta na que Notepad++ lea ou escriba as súas configuracións"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Seleccionar unha carpeta como directorio predeterminado"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Use Maiús+Enter para buscar na dirección contraria"/>
<two-find-buttons-tip value="Modo de busca de 2 botóns"/>
<file-rename-title value="Renomear"/>
<find-in-files-filter-tip value="Buscar cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Buscar en tódolos arquivos excepto exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Buscar en tódolos arquivos pero excluir as carpetas de probas, bin &amp;&amp; bin64:
*.* !\tests !\bin*
Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexistros de forma recursiva:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Seleccione a carpeta na que desexa buscar"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Encontrada a primera coincidencia empezando polo final. Chegouse ao inicio do documento."/>
<find-status-end-reached value="Encontrada a primera coincidencia empezando polo inicio. Chegouse ao final do documento."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituír en arquivos: cambiado 1 elemento."/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Substituír en arquivos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Substituír en arquivos abertos: a expresión regular ten un formato incorrecto."/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Substituír en arquivos abertos: cambiada 1 coincidencia."/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Substituír en arquivos abertos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
<find-status-mark-re-malformed value="Atención: a expresión regular para buscar ten un formato incorrecto."/>
<find-status-invalid-re value="Atención: expresión regular non válida."/>
<find-status-search-failed value="Atención: a busca fallou."/>
<find-status-mark-1-match value="1 coincidencia"/>
<find-status-mark-nb-matches value=" $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
<find-status-count-re-malformed value="Atención: a expresión regular para buscar ten un formato incorrecto."/>
<find-status-count-1-match value="Encontrada 1 coincidencia"/>
<find-status-count-nb-matches value="Encontradas $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Atención: a expresión regular ten un formato incorrecto."/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="1 coincidencia cambiada"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value=" $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
<find-status-replaceall-readonly value="Atención: non se pode substituír o texto. O documento actual é de só lectura."/>
<find-status-replace-end-reached value="Cambiada a primera coincidencia desde o inicio. Chegouse ao final do documento."/>
<find-status-replace-top-reached value="Cambiada a primera coincidencia desde o final. Chegouse ao inicio do documento."/>
<find-status-replaced-next-found value="Cambiada 1 coincidencia. Encontrada a seguinte."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Cambiada 1 coincidencia"/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Cambiada 1 coincidencia. Non se encontraron máis."/>
<find-status-replace-not-found value="Non se encontrou ningunha coincidencia."/>
<find-status-replace-readonly value="Atención: non se pode modificar o texto. O documento actual é de só lectura."/>
<find-status-cannot-find value="Atención: non se pode encontrar o texto &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-scope-selection value="no texto seleccionado."/>
<find-status-scope-all value="en todo o arquivo."/>
<find-status-scope-backward value="desde o inicio do arquivo até o cursor."/>
<find-status-scope-forward value="desde o cursor até a final do arquivo."/>
<finder-find-in-finder value="Buscar nestes resultados..."/>
<finder-close-this value="Pechar o buscador"/>
<finder-collapse-all value="Contraer todo"/>
<finder-uncollapse-all value="Expandir todo"/>
<finder-copy value="Copiar liña(s) seleccionada(s)"/>
<finder-copy-verbatim value="Copiar"/>
<finder-copy-paths value="Copiar nome(s) de ruta(s)"/>
<finder-select-all value="Seleccionar todo"/>
<finder-clear-all value="Limpar todo"/>
<finder-open-all value="Abrir todo"/>
<finder-purge-for-every-search value="Depurar para cada busca"/>
<finder-wrap-long-lines value="Axustar lonxitude do texto"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Cancelar"/>
<common-name value="Nome"/>
<tabrename-title value="Renomear pestana actual"/>
<tabrename-newname value="Novo nome"/>
<splitter-rotate-left value="Xirar á esquerda"/>
<splitter-rotate-right value="Xirar á dereita"/>
<userdefined-title-new value="Crear nova linguaxe..."/>
<userdefined-title-save value="Gardar linguaxe actual como..."/>
<userdefined-title-rename value="Renomear o arquivo de linguaxe"/>
<summary value="Resumo"/>
<summary-filepath value="Ruta completa do arquivo: "/>
<summary-filecreatetime value="Creado: "/>
<summary-filemodifytime value="Modificado: "/>
<summary-nbchar value="Caracteres (sen terminacións de liña): "/>
<summary-nbword value="Palabras: "/>
<summary-nbline value="Liñas: "/>
<summary-nbbyte value="Lonxitude do documento: "/>
<summary-nbsel1 value=" caracteres seleccionados ("/>
<summary-nbsel2 value=" bytes) en "/>
<summary-nbrange value=" rangos"/>
<progress-hits-title value="Coincidencias: "/>
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
<progress-cancel-info value="Cancelando operación, por favor espere..."/>
<find-in-files-progress-title value="Progreso da busca en arquivos..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="¿Está seguro?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="¿Está seguro de que desexa substituír tódalas coincidencias en:"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Para tipo de arquivo:"/>
<replace-in-files-progress-title value="Progreso de substitución en arquivos..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="¿Está seguro?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="¿Desexa substituír tódalas coincidencias en tódolos documentos no panel de proxecto(s) seleccionado(s)?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="¿Está seguro?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="¿Está seguro de que desexa substituír tódalas coincidencias en tódolos documentos abertos?"/>
<find-result-caption value="Buscar resultados"/>
<find-result-title value="Buscar"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ arquivo(s) de $INT_REPLACE3$ procura(s))"/>
<find-result-title-info-selections value="(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ seleccións de $INT_REPLACE3$ procuras)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro: mostrar só os resultados buscados"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ coincidencias)"/>
<find-result-line-prefix value="Liña"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="coincidencia lonxitude cero"/>
<session-save-folder-as-workspace value="Gardar carpeta como espazo de traballo"/>
<tab-untitled-string value="novo"/>
<file-save-assign-type value="Eng&amp;adir extensión"/>
<close-panel-tip value="Pechar"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ coinciden"/>
<IncrementalFind-FSNotFound value="Frase non encontrada"/>
<IncrementalFind-FSTopReached value="Chegouse ao inicio da páxina, continúa desde o final"/>
<IncrementalFind-FSEndReached value="Chegouse ao final da páxina, continúa desde o principio"/>
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Dar estilo a tódalas coincidencias"/>
<contextMenu-styleOneToken value="Dar estilo a unha coincidencia"/>
<contextMenu-clearStyle value="Borrar estilo"/>
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de complementos"/>
<largeFileRestriction-tip value="Algunhas funcións poden diminuír o rendemento con arquivos grandes. Estas funcións pódense desactivar automaticamente ao abrir un arquivo grande. Pode personalizalas aquí.
NOTA:
1. A modificación das opcións implica reabrir os arquivos grandes que teña abertos para obter un comportamento adecuado.
2. Si &quot;Desactivar globalmente o axuste do texto&quot; está marcado e abre un arquivo grande, &quot;Axuste do texto&quot; desactivarase para tódolos arquivos. Pode volver a activalo a través do menú Vista en &quot;Axuste do texto&quot;."/>
<npcNote-tip value="Representación de espazos en branco seleccionados &quot;non ASCII&quot; e caracteres non imprimibles (de control).
NOTA:
O uso da representación desactivará os efectos de caracteres no texto.
Para ver a lista completa de espazos en branco e caracteres non imprimibles seleccionados, consulte o manual do usuario.
Faga clic neste botón para abrir o sitio web do manual do usuario."/>
<npcAbbreviation-tip value="Abreviatura: nome
NBSP: espazo sin salto de liña
ZWSP: espazo de ancho cero
ZWNBSP: espazo sin salto de liña de ancho cero
Para ver a lista completa, consulte o manual do usuario.
Faga clic no botón dereito &quot;?&quot; para abrir o sitio web do manual do usuario."/>
<npcCodepoint-tip value="Punto de código: nome
U+00A0: espazo sin salto de liña
U+200B: espazo de ancho cero
U+FEFF: espazo sin salto de liña de ancho cero
Para ver a lista completa, consulte o manual do usuario.
Faga clic no botón dereito &quot;?&quot; para abrir o sitio web do manual do usuario."/>
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Vaia ao Configurador de estilos para cambiar a cor personalizada por defecto dos espazos en branco e caracteres non imprimibles seleccionados. (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)."/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar axustes de apariencia de caracteres non imprimibles aos caracteres de control C0, C1 e Unicode EOL (liña seguinte, separador de liña e separador de párrafo)."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>