mirror of https://github.com/jumpserver/jumpserver
505 lines
12 KiB
Plaintext
505 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 00:49+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: templates/_header_bar.html:8 users/templates/users/user_detail.html:29
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "搜索"
|
|
|
|
#: templates/_header_bar.html:14
|
|
msgid "Welcome use Jumpserver system"
|
|
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
|
|
|
|
#: templates/_header_bar.html:18
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "帮助"
|
|
|
|
#: templates/_header_bar.html:35 templates/_nav.html:4
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "仪表盘"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:9 users/views.py:100 users/views.py:113
|
|
#: users/views.py:155 users/views.py:173 users/views.py:197 users/views.py:210
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "用户管理"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:12 users/models.py:103
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Users"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "用户管理"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:13 users/models.py:109
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:181
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:15
|
|
msgid "Usergroup"
|
|
msgstr "用户组"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:18
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "资产管理"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:21
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "资产管理"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:22
|
|
msgid "Assetgroup"
|
|
msgstr "用户组"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:23
|
|
msgid "IDC"
|
|
msgstr "机房"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:24
|
|
msgid "Opsuser"
|
|
msgstr "管理用户"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:25
|
|
msgid "Sysuser"
|
|
msgstr "系统用户"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:26
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "标签"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:30
|
|
msgid "Perms"
|
|
msgstr "权限"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:33
|
|
msgid "Perm"
|
|
msgstr "权限"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:36
|
|
msgid "Create perm"
|
|
msgstr "创建权限"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:42
|
|
msgid "Audit"
|
|
msgstr "审计"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:47
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "文件"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:50
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "文件上传"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:51
|
|
msgid "File download"
|
|
msgstr "文件下载"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:56
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:61
|
|
msgid "Visit us"
|
|
msgstr "访问官网"
|
|
|
|
#: templates/_user_profile.html:19 users/templates/users/_user.html:62
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "个人信息"
|
|
|
|
#: templates/_user_profile.html:21
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "注销登录"
|
|
|
|
#: templates/captcha/image.html:3
|
|
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/forms.py:12 users/models.py:106 users/templates/users/login.html:57
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:73
|
|
#: users/templates/users/user_edit.html:5
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:13
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
#: users/forms.py:13 users/templates/users/login.html:60
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:52
|
|
#: users/templates/users/user_add.html:8
|
|
#: users/templates/users/user_add.html:10
|
|
#: users/templates/users/user_edit.html:12
|
|
#: users/templates/users/user_edit.html:14
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "密码"
|
|
|
|
#: users/forms.py:31 users/forms.py:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Join usergroups"
|
|
msgstr "添加到用户组"
|
|
|
|
#: users/models.py:60 users/models.py:107
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:69
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:12
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#: users/models.py:61 users/models.py:118
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:113
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "备注"
|
|
|
|
#: users/models.py:102 users/models.py:225
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "管理员"
|
|
|
|
#: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "邮件"
|
|
|
|
#: users/models.py:110 users/templates/users/user_detail.html:93
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:14
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "角色"
|
|
|
|
#: users/models.py:111
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "头像"
|
|
|
|
#: users/models.py:112 users/templates/users/user_detail.html:88
|
|
msgid "Wechat"
|
|
msgstr "微信"
|
|
|
|
#: users/models.py:113 users/templates/users/user_detail.html:82
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "手机"
|
|
|
|
#: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:56
|
|
msgid "Enable OTP"
|
|
msgstr "二次验证"
|
|
|
|
#: users/models.py:116
|
|
msgid "ssh private key"
|
|
msgstr "ssh密钥"
|
|
|
|
#: users/models.py:117
|
|
msgid "ssh public key"
|
|
msgstr "ssh公钥"
|
|
|
|
#: users/models.py:121 users/templates/users/user_detail.html:97
|
|
msgid "Date expired"
|
|
msgstr "失效日期"
|
|
|
|
#: users/models.py:228
|
|
msgid "Administrator is the super user of system"
|
|
msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
|
|
|
|
#: users/models.py:229
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "系统"
|
|
|
|
#: users/templates/users/_user.html:17 users/templates/users/user_list.html:5
|
|
#: users/views.py:113
|
|
msgid "Create user"
|
|
msgstr "创建用户"
|
|
|
|
#: users/templates/users/_user.html:33
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "账户"
|
|
|
|
#: users/templates/users/_user.html:43
|
|
msgid "Security and Role"
|
|
msgstr "角色安全"
|
|
|
|
#: users/templates/users/_user.html:69
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:162
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:170
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "重置"
|
|
|
|
#: users/templates/users/_user.html:70
|
|
#: users/templates/users/forget_password.html:44
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:63
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "提交"
|
|
|
|
#: users/templates/users/forget_password.html:26
|
|
msgid "Forget password"
|
|
msgstr "忘记密码"
|
|
|
|
#: users/templates/users/forget_password.html:33
|
|
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
|
|
msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中"
|
|
|
|
#: users/templates/users/login.html:45 users/templates/users/login.html:65
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "登录"
|
|
|
|
#: users/templates/users/login.html:50
|
|
msgid "Captcha invalid"
|
|
msgstr "验证码错误"
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:45
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:159 users/utils.py:98
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "重置密码"
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:55
|
|
msgid "Password again"
|
|
msgstr "再次输入密码"
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:57
|
|
msgid "Setting"
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_add.html:12
|
|
msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
|
|
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_delete_confirm.html:6
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "确认删除"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:173
|
|
msgid "User detail"
|
|
msgstr "用户详情"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:20
|
|
msgid "User assets"
|
|
msgstr "用户资产"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:21
|
|
msgid "User log"
|
|
msgstr "登录日志"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:101
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "创建者"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:105
|
|
msgid "Date joined"
|
|
msgstr "加入日期"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:109
|
|
msgid "Last login"
|
|
msgstr "最后登录"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:124
|
|
msgid "Quick modify"
|
|
msgstr "快速修改"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:167
|
|
msgid "Reset ssh key"
|
|
msgstr "重置密钥"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:189
|
|
msgid "Select usergroups"
|
|
msgstr "选择用户组"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:198
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "添加"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:16
|
|
msgid "Asset num"
|
|
msgstr "资产数量"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:17
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "有效"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:44
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "编辑"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:45
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:55
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "批量删除"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:56
|
|
msgid "Update selected"
|
|
msgstr "批量更新"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:57
|
|
msgid "Deactive selected"
|
|
msgstr "禁用所选"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:58
|
|
msgid "Export selected"
|
|
msgstr "批量导出"
|
|
|
|
#: users/utils.py:47
|
|
msgid "Begin to generate ssh private key ..."
|
|
msgstr "开始生成ssh密钥"
|
|
|
|
#: users/utils.py:59
|
|
msgid "Finish to generate ssh private key ..."
|
|
msgstr "生成ssh密钥成功"
|
|
|
|
#: users/utils.py:63
|
|
msgid "These is error when generate ssh key."
|
|
msgstr "创建密钥失败"
|
|
|
|
#: users/utils.py:67
|
|
msgid "Create account successfully"
|
|
msgstr "创建账户成功"
|
|
|
|
#: users/utils.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Hello %(name)s:\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" Your account has been created successfully\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
|
|
"here to set your password</a>\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href=\"%"
|
|
"(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" ---\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" 你好 %(name)s:\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
|
|
"里设置密码</a> </br>\n"
|
|
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
|
|
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" ---\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: users/utils.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Hello %(name)s:\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" Please click the link below to reset your password, if not your request, "
|
|
"concern your account security\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
|
|
"here reset password</a>\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href=\"%"
|
|
"(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one<</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" ---\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" 您好 %(name)s:\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
|
|
"里设置密码 /a>\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
|
|
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" ---\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </br>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: users/views.py:53
|
|
msgid "Username or password invalid"
|
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
|
|
|
#: users/views.py:70
|
|
msgid "Logout success"
|
|
msgstr "退出登录成功"
|
|
|
|
#: users/views.py:71
|
|
msgid "Logout success, return login page"
|
|
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
|
|
|
|
#: users/views.py:100
|
|
msgid "User list"
|
|
msgstr "用户列表"
|
|
|
|
#: users/views.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
|
|
msgstr "创建用户<a href=\"%s\">%s</a> 成功"
|
|
|
|
#: users/views.py:155
|
|
msgid "Edit user"
|
|
msgstr "编辑用户"
|
|
|
|
#: users/views.py:197
|
|
msgid "Usergroup list"
|
|
msgstr "用户组列表"
|
|
|
|
#: users/views.py:210
|
|
msgid "Create usergroup"
|
|
msgstr "创建用户组"
|
|
|
|
#: users/views.py:242
|
|
msgid "Email address invalid, input again"
|
|
msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
|
|
|
|
#: users/views.py:253
|
|
msgid "Send reset password message"
|
|
msgstr "发送重置密码邮件"
|
|
|
|
#: users/views.py:254
|
|
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
|
|
msgstr ""
|
|
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
|
|
|
|
#: users/views.py:266
|
|
msgid "Reset password success"
|
|
msgstr "重置密码成功"
|
|
|
|
#: users/views.py:267
|
|
msgid "Reset password success, return to login page"
|
|
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
|
|
|
|
#: users/views.py:283 users/views.py:296
|
|
msgid "Token invalid or expired"
|
|
msgstr "Token错误或失效"
|
|
|
|
#: users/views.py:292
|
|
msgid "Password not same"
|
|
msgstr "密码不一致"
|