You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jumpserver/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po

2386 lines
70 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-28 07:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/models.py:14
#: applications/templates/applications/terminal_detail.html:43
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:29
#: assets/forms.py:169 assets/forms.py:227 assets/forms.py:295
#: assets/forms.py:349 assets/models/group.py:18 assets/models/idc.py:18
#: assets/models/user.py:34 assets/models/user.py:135
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:53
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:15
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:15
#: assets/templates/assets/idc_detail.html:57
#: assets/templates/assets/idc_list.html:18
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:53
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:17 audits/models.py:18
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:49 ops/models.py:20
#: ops/templates/ops/task_detail.html:50 ops/templates/ops/task_list.html:39
#: perms/models.py:21
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:33
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:62
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:11
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:64 users/models/group.py:18
#: users/models/user.py:32 users/templates/users/_select_user_modal.html:13
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:54
#: users/templates/users/user_detail.html:65
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:88
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:54
#: users/templates/users/user_group_detail.html:58
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:88
#: users/templates/users/user_group_list.html:12
#: users/templates/users/user_list.html:23
#: users/templates/users/user_profile.html:51
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:53
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: applications/models.py:15
#: applications/templates/applications/terminal_detail.html:47
msgid "Remote address"
msgstr "远端地址"
#: applications/models.py:16
#: applications/templates/applications/terminal_detail.html:55
msgid "Terminal type"
msgstr "终端类型"
#: applications/models.py:19
#: applications/templates/applications/terminal_detail.html:51
msgid "URL to login"
msgstr "登录地址"
#: applications/models.py:22
#: applications/templates/applications/terminal_detail.html:63
#: assets/models/asset.py:90 assets/models/group.py:22 assets/models/idc.py:35
#: assets/models/user.py:46 assets/models/user.py:156
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:69
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:18
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:157
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:17
#: assets/templates/assets/idc_detail.html:97
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:99
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:21 perms/models.py:40
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:98
#: users/models/group.py:19 users/models/user.py:43
#: users/templates/users/user_detail.html:113
#: users/templates/users/user_group_detail.html:70
#: users/templates/users/user_group_list.html:14
#: users/templates/users/user_profile.html:118
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: applications/templates/applications/terminal_detail.html:13
#: applications/views.py:52
msgid "Terminal detail"
msgstr "终端详情"
#: applications/templates/applications/terminal_detail.html:59
#: assets/models/asset.py:89 assets/models/group.py:21 assets/models/idc.py:30
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:61
#: assets/templates/assets/idc_detail.html:89
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:91 perms/models.py:39
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:90
#: users/models/group.py:21 users/templates/users/user_group_detail.html:66
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:30
#: assets/models/asset.py:41 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:99
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:61
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:46
#: assets/templates/assets/asset_list.html:38
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:55
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:48
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:34
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:52
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:65
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:53
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:53
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:31
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:48
#: assets/templates/assets/asset_list.html:40
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:57
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:36
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:50
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:32
#: templates/_nav.html:59
msgid "Session online"
msgstr "在线session"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:33
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:175
#: assets/templates/assets/asset_list.html:57 perms/models.py:33
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:47
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:18
#: users/templates/users/user_detail.html:130
#: users/templates/users/user_list.html:27
#: users/templates/users/user_profile.html:63
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:34
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:101
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:49
#: assets/templates/assets/asset_list.html:44
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:40
msgid "Alive"
msgstr "在线"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:35
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:102
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:19
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:50
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:18
#: assets/templates/assets/asset_list.html:45
#: assets/templates/assets/idc_list.html:23
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:51
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:22
#: ops/templates/ops/task_list.html:45
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:18
#: users/templates/users/user_group_list.html:15
#: users/templates/users/user_list.html:28
msgid "Action"
msgstr "动作"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:71
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:306
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:43
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:223
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:55
#: assets/templates/assets/asset_list.html:117
#: assets/templates/assets/idc_list.html:55
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:256
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:58
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:44
#: users/templates/users/user_group_list.html:50
#: users/templates/users/user_list.html:92
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:73
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:44
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:56
#: assets/templates/assets/asset_list.html:118
#: assets/templates/assets/idc_list.html:56
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:257
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:59
#: ops/templates/ops/task_list.html:72
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:47
#: users/templates/users/user_group_list.html:52
#: users/templates/users/user_list.html:93
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:76
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:78
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
#: applications/templates/applications/terminal_list.html:81
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: applications/templates/applications/terminal_modal_accept.html:5
msgid "Accept terminal registration"
msgstr "接受终端注册"
#: applications/templates/applications/terminal_update.html:33
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: applications/templates/applications/terminal_update.html:40
#: assets/templates/assets/_system_user.html:65
#: assets/templates/assets/asset_create.html:32
#: assets/templates/assets/asset_update.html:46
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:45
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: applications/templates/applications/terminal_update.html:45
#: assets/templates/assets/_system_user.html:71
#: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:45
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:152
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:23
#: assets/templates/assets/asset_create.html:40
#: assets/templates/assets/asset_update.html:55
#: assets/templates/assets/idc_create_update.html:51
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:138
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:67
#: users/templates/users/_user.html:49
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:23
#: users/templates/users/user_detail.html:162
#: users/templates/users/user_detail.html:170
#: users/templates/users/user_password_update.html:58
#: users/templates/users/user_profile.html:139
#: users/templates/users/user_profile.html:147
#: users/templates/users/user_profile_update.html:63
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:70
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: applications/templates/applications/terminal_update.html:46
#: assets/templates/assets/_system_user.html:72
#: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:46
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:24
#: assets/templates/assets/asset_create.html:41
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:32
#: assets/templates/assets/asset_list.html:61
#: assets/templates/assets/asset_update.html:56
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:72
#: assets/templates/assets/idc_create_update.html:52
#: assets/templates/assets/idc_list.html:36
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:36
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:124
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:68
#: users/templates/users/_user.html:50
#: users/templates/users/first_login.html:62
#: users/templates/users/forgot_password.html:44
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:99
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:24
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:100
#: users/templates/users/user_group_list.html:26
#: users/templates/users/user_list.html:44
#: users/templates/users/user_password_update.html:59
#: users/templates/users/user_profile_update.html:64
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:71
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: applications/views.py:24 audits/models.py:47
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:67
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:67 templates/_nav.html:42
#: templates/_nav_user.html:14
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
#: applications/views.py:25
msgid "Terminal list"
msgstr "终端列表"
#: applications/views.py:39 applications/views.py:51 templates/_nav.html:39
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
#: applications/views.py:39
msgid "Update terminal"
msgstr "更新终端"
#: applications/views.py:99 applications/views.py:100
msgid "Redirect to web terminal"
msgstr "重定向到web terminal"
#: applications/views.py:107
msgid "Connect ssh terminal"
msgstr "连接ssh终端"
#: applications/views.py:108
msgid ""
"You should use your ssh client tools connect terminal: {} <br /> <br />{}"
msgstr "你可以使用ssh客户端工具连接终端"
#: assets/forms.py:22 assets/forms.py:53 assets/forms.py:92
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:199 perms/forms.py:30
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:137 users/forms.py:187
#: users/forms.py:213
msgid "Select asset groups"
msgstr "添加到资产组"
#: assets/forms.py:25 assets/forms.py:56 assets/forms.py:95
msgid "Select asset admin user"
msgstr "选择资产管理用户"
#: assets/forms.py:30 assets/forms.py:61
msgid ""
"System user will be granted for user to login assets (using ansible create "
"automatic)"
msgstr "系统用户会被授权给用户用来登录资产, ansible会自动创建"
#: assets/forms.py:32 assets/forms.py:63
msgid ""
"Admin user should be exist on asset already, And have sudo ALL permission"
msgstr ""
"管理用户应该已经在资产上存在, 可以是root或者其他拥有 sudo ALL 权限的用户"
#: assets/forms.py:38
msgid "Select admin user"
msgstr "选择管理用户"
#: assets/forms.py:72 assets/forms.py:76 assets/forms.py:117
#: assets/forms.py:149 perms/forms.py:27
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:109 users/forms.py:184
#: users/forms.py:210
msgid "Select assets"
msgstr "选择资产"
#: assets/forms.py:81 assets/models/asset.py:43
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:100
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:69
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:47
#: assets/templates/assets/asset_list.html:39
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:56
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:49
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:35
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:66
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:54
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:54
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: assets/forms.py:114 assets/forms.py:146
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:16
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:19 audits/models.py:41
#: audits/templates/audits/command_log_list.html:35
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:34
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:65
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:34
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:65
#: ops/templates/ops/task_list.html:40
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:40
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:14 templates/_nav.html:21
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:55
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:89
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:55
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:89
msgid "Asset"
msgstr "资产"
#: assets/forms.py:185
msgid "If also set private key, use that first"
msgstr "如果设置私钥,则优先使用密钥"
#: assets/forms.py:210 assets/forms.py:278 assets/forms.py:338
msgid "Invalid private key"
msgstr "ssh密钥不合法"
#: assets/forms.py:220
msgid "Password and private key file must be input one"
msgstr "密码和私钥, 必须输入一个"
#: assets/forms.py:228 assets/forms.py:296 assets/forms.py:350
#: assets/models/user.py:35 assets/models/user.py:136
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:57
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:16
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:57
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:18 audits/models.py:17
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:48
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:65 users/forms.py:14
#: users/models/user.py:31 users/templates/users/_select_user_modal.html:14
#: users/templates/users/login.html:53
#: users/templates/users/user_detail.html:69
#: users/templates/users/user_list.html:24
#: users/templates/users/user_profile.html:47
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: assets/forms.py:273
msgid "Private key required"
msgstr "密钥不能为空"
#: assets/forms.py:284
msgid "Password required"
msgstr "密码不能为空"
#: assets/models/asset.py:23
msgid "In use"
msgstr "使用中"
#: assets/models/asset.py:24
msgid "Out of use"
msgstr "未使用"
#: assets/models/asset.py:27
msgid "Server"
msgstr "物理机"
#: assets/models/asset.py:28
msgid "VM"
msgstr "虚拟机"
#: assets/models/asset.py:29
msgid "Switch"
msgstr "交换机"
#: assets/models/asset.py:30
msgid "Router"
msgstr "路由器"
#: assets/models/asset.py:31
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
#: assets/models/asset.py:32
msgid "Storage"
msgstr "存储"
#: assets/models/asset.py:42 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:98
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:57
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:45
#: assets/templates/assets/asset_list.html:37
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:54
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:47
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:33
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:64
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:52
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:52
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: assets/models/asset.py:45 assets/templates/assets/asset_detail.html:211
#: assets/views/asset.py:222 assets/views/asset.py:262
msgid "Asset groups"
msgstr "资产组"
#: assets/models/asset.py:47 assets/templates/assets/asset_detail.html:73
#: templates/_nav.html:24
msgid "Admin user"
msgstr "管理用户"
#: assets/models/asset.py:50
msgid "System User"
msgstr "系统用户"
#: assets/models/asset.py:52 assets/templates/assets/asset_detail.html:85
#: templates/_nav.html:23
msgid "Cluster"
msgstr "机房"
#: assets/models/asset.py:53 assets/templates/assets/asset_detail.html:129
msgid "Is active"
msgstr "激活"
#: assets/models/asset.py:55 assets/templates/assets/asset_detail.html:133
msgid "Asset type"
msgstr "系统类型"
#: assets/models/asset.py:57 assets/templates/assets/asset_detail.html:137
msgid "Asset environment"
msgstr "资产环境"
#: assets/models/asset.py:59 assets/templates/assets/asset_detail.html:125
msgid "Asset status"
msgstr "资产状态"
#: assets/models/asset.py:63 assets/templates/assets/asset_detail.html:65
msgid "Public IP"
msgstr "公网IP"
#: assets/models/asset.py:65
msgid "Remote control card IP"
msgstr "远控卡IP"
#: assets/models/asset.py:66 assets/templates/assets/asset_detail.html:89
msgid "Cabinet number"
msgstr "机柜编号"
#: assets/models/asset.py:67 assets/templates/assets/asset_detail.html:93
msgid "Cabinet position"
msgstr "机柜层号"
#: assets/models/asset.py:68 assets/templates/assets/asset_detail.html:145
msgid "Asset number"
msgstr "资产编号"
#: assets/models/asset.py:71 assets/templates/assets/asset_detail.html:97
msgid "Vendor"
msgstr "制造商"
#: assets/models/asset.py:72 assets/templates/assets/asset_detail.html:101
msgid "Model"
msgstr "型号"
#: assets/models/asset.py:73 assets/templates/assets/asset_detail.html:141
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: assets/models/asset.py:75
msgid "CPU model"
msgstr "CPU型号"
#: assets/models/asset.py:76
msgid "CPU count"
msgstr "CPU数量"
#: assets/models/asset.py:77
msgid "CPU cores"
msgstr "CPU核数"
#: assets/models/asset.py:78 assets/templates/assets/asset_detail.html:109
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: assets/models/asset.py:79
msgid "Disk total"
msgstr "硬盘大小"
#: assets/models/asset.py:80
msgid "Disk info"
msgstr "硬盘信息"
#: assets/models/asset.py:82 assets/templates/assets/asset_detail.html:117
msgid "Platform"
msgstr "系统平台"
#: assets/models/asset.py:83 assets/templates/assets/asset_detail.html:121
msgid "OS"
msgstr "操作系统"
#: assets/models/asset.py:84
msgid "OS version"
msgstr "系统版本"
#: assets/models/asset.py:85
msgid "OS arch"
msgstr "系统架构"
#: assets/models/asset.py:86
msgid "Hostname raw"
msgstr "主机名原始"
#: assets/models/asset.py:88 assets/models/group.py:20 assets/models/idc.py:34
#: assets/models/user.py:49 assets/models/user.py:154
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:65
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:149
#: assets/templates/assets/idc_detail.html:93
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:95 perms/models.py:37
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:94
#: users/models/user.py:47 users/templates/users/user_detail.html:101
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#: assets/models/group.py:33 assets/models/idc.py:43
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: assets/models/group.py:33
msgid "Default asset group"
msgstr "默认资产组"
#: assets/models/idc.py:20 assets/templates/assets/idc_detail.html:61
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: assets/models/idc.py:22 assets/templates/assets/idc_detail.html:65
#: assets/templates/assets/idc_list.html:20
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: assets/models/idc.py:24 assets/templates/assets/idc_detail.html:69
#: assets/templates/assets/idc_list.html:21 users/models/user.py:38
#: users/templates/users/user_detail.html:78
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: assets/models/idc.py:26 assets/templates/assets/idc_detail.html:73
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: assets/models/idc.py:27 assets/templates/assets/idc_detail.html:77
msgid "Intranet"
msgstr "内网"
#: assets/models/idc.py:28 assets/templates/assets/idc_detail.html:81
msgid "Extranet"
msgstr "外网"
#: assets/models/idc.py:32 assets/templates/assets/idc_detail.html:85
#: assets/templates/assets/idc_list.html:22
msgid "Operator"
msgstr "运营商"
#: assets/models/idc.py:43 users/models/user.py:253
msgid "System"
msgstr "系统"
#: assets/models/idc.py:43
msgid "Default Cluster"
msgstr "默认Cluster"
#: assets/models/user.py:24
#, python-format
msgid "%(value)s is not an even number"
msgstr "%(value)s is not an even number"
#: assets/models/user.py:37 assets/models/user.py:138 users/forms.py:16
#: users/templates/users/login.html:56
#: users/templates/users/reset_password.html:52
#: users/templates/users/user_create.html:9
#: users/templates/users/user_create.html:11
#: users/templates/users/user_password_update.html:40
#: users/templates/users/user_profile_update.html:40
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:40
#: users/templates/users/user_update.html:5
#: users/templates/users/user_update.html:7
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: assets/models/user.py:38 assets/models/user.py:142
msgid "SSH private key"
msgstr "ssh密钥"
#: assets/models/user.py:45 assets/models/user.py:144
msgid "SSH public key"
msgstr "ssh公钥"
#: assets/models/user.py:140 assets/templates/assets/system_user_detail.html:61
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: assets/models/user.py:146
msgid "Auth method"
msgstr "认证方式"
#: assets/models/user.py:147 assets/templates/assets/_system_user.html:60
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:65
msgid "Auto push"
msgstr "自动推送"
#: assets/models/user.py:149 assets/templates/assets/system_user_detail.html:69
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
#: assets/models/user.py:151 assets/templates/assets/system_user_detail.html:74
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:5
msgid "Update Asset Group"
msgstr "编辑资产组"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:8
msgid "Hint: only change the field you want to update."
msgstr ""
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:12
#: assets/views/admin_user.py:27 assets/views/group.py:30
#: assets/views/group.py:53 assets/views/group.py:73 assets/views/group.py:98
#: assets/views/idc.py:22 assets/views/idc.py:87 assets/views/system_user.py:30
#: assets/views/system_user.py:49 assets/views/system_user.py:73
#: assets/views/system_user.py:100 templates/_nav.html:18
msgid "Assets"
msgstr "资产管理"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:14
msgid "Select Asset"
msgstr "选择资产"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:22
msgid "System users"
msgstr "系统用户"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:24
msgid "Select System Users"
msgstr "选择系统用户"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:35
msgid "Enable-OTP"
msgstr "二次验证"
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:4
msgid "Import asset"
msgstr "导入资产"
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:9
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:10
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:10
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:11
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:13
msgid "Asset csv file"
msgstr "资产csv文件"
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:16
msgid "If set id, will use this id update asset existed"
msgstr "如果设置了id则会使用该行信息更新该id的资产"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:16
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:9
#: assets/views/system_user.py:50
msgid "Create system user"
msgstr "创建系统用户"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:37
#: assets/templates/assets/asset_create.html:14
#: assets/templates/assets/asset_update.html:19
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:41
msgid "Auth"
msgstr "认证"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:49
msgid "Auto generate key"
msgstr "自动生成秘钥"
#: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:16
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:7
msgid "Create admin user"
msgstr "创建管理用户"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:18
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:16
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:20
#: assets/templates/assets/idc_detail.html:17
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:17
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:18
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:18
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:18
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:18
msgid "Detail"
msgstr "详情"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:79
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:26
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:45
msgid "Asset list of "
msgstr "资产列表"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:125
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:111
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:110
msgid "Quick update"
msgstr "快速更新"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:131
msgid "Get install script"
msgstr "获得安装脚本"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:134
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:120
msgid "Get"
msgstr ""
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:140
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:126
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:130
msgid "Retest asset connectivity"
msgstr "重置资产连接性"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:143
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:129
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:133
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:149
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:135
msgid "Reset private key"
msgstr "重置密钥"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:163
msgid "Replace asset admin user with this"
msgstr "替换资产管理用户"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:171
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:91
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:87
msgid "Select asset"
msgstr "选择资产"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:180
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:208
msgid "Replace"
msgstr "替换"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:191
msgid "Replace asset admin user with this admin user"
msgstr "替换资产管理用户"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:307
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:224
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:17
#: assets/templates/assets/idc_list.html:19
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:17
msgid "Asset num"
msgstr "资产数量"
#: assets/templates/assets/asset_create.html:23
#: assets/templates/assets/asset_update.html:27
msgid "Group"
msgstr "组"
#: assets/templates/assets/asset_create.html:28
#: assets/templates/assets/asset_update.html:32
msgid "Asset user"
msgstr "资产用户"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:20 assets/views/idc.py:88
msgid "Asset detail"
msgstr "资产详情"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:81
msgid "Remote card IP"
msgstr "远控卡IP"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:105
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:113
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:153
#: users/templates/users/user_detail.html:105
#: users/templates/users/user_profile.html:88
msgid "Date joined"
msgstr "创建日期"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:169
#: users/templates/users/user_detail.html:124
#: users/templates/users/user_profile.html:130
msgid "Quick modify"
msgstr "快速修改"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:189
msgid "Refresh hardware"
msgstr "更新硬件信息"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:192
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:197
msgid "Test admin user"
msgstr "测试管理用户"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:200
msgid "Test"
msgstr "测试"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:219
msgid "Join asset groups"
msgstr "添加到资产组"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:228
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:264
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:100
#: assets/templates/assets/asset_list.html:218
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:100
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:262
#: assets/templates/assets/idc_list.html:99
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:96
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:102
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:165 templates/_modal.html:16
#: users/templates/users/user_detail.html:341
#: users/templates/users/user_detail.html:366
#: users/templates/users/user_detail.html:389
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:45
#: users/templates/users/user_group_list.html:92
#: users/templates/users/user_list.html:191
#: users/templates/users/user_profile.html:181
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:247
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Repush system user"
msgid "Push system users"
msgstr "重新推送系统"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:255
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:71 perms/forms.py:33
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:161 users/forms.py:190
#: users/forms.py:216
msgid "Select system users"
msgstr "选择系统用户"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:383
#: users/templates/users/user_detail.html:275
#: users/templates/users/user_detail.html:288
msgid "Update successfully!"
msgstr "更新成功"
#: assets/templates/assets/asset_group_detail.html:80
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:142
msgid "Push"
msgstr "推送"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:7 assets/views/group.py:31
#: assets/views/group.py:99
msgid "Create asset group"
msgstr "创建资产组"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:27
#: assets/templates/assets/asset_list.html:54
#: assets/templates/assets/idc_list.html:32
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:31
#: users/templates/users/user_group_list.html:22
#: users/templates/users/user_list.html:37
msgid "Delete selected"
msgstr "批量删除"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:28
#: assets/templates/assets/asset_list.html:55
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:32
#: users/templates/users/user_list.html:38
msgid "Update selected"
msgstr "批量更新"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:95
#: assets/templates/assets/asset_list.html:213
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:257
#: assets/templates/assets/idc_list.html:94
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:97
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:160
#: users/templates/users/user_detail.html:336
#: users/templates/users/user_detail.html:361
#: users/templates/users/user_group_list.html:87
#: users/templates/users/user_list.html:186
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确认吗?"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:96
#: users/templates/users/user_group_list.html:88
msgid "This will delete the selected groups !!!"
msgstr "删除选择组"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:104
msgid "Group deleted"
msgstr "组已被删除"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:105
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:110
msgid "Group Delete"
msgstr "删除"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:109
msgid "Group deleting failed."
msgstr "删除失败"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:172
msgid "The selected asset groups has been updated successfully."
msgstr "更新成功"
#: assets/templates/assets/asset_group_list.html:173
msgid "AssetGroup Updated"
msgstr "资产组更新"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:21
#: users/templates/users/user_list.html:7
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:24
#: users/templates/users/user_list.html:10
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:32
msgid "Create asset"
msgstr "创建资产"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:41
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:37
msgid "Env"
msgstr "环境"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:42
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:38
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:43
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:58
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:39
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:58
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:56
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:58
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:56
msgid "Valid"
msgstr "可用"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:56
#: users/templates/users/user_list.html:39
msgid "Deactive selected"
msgstr "禁用所选"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:214
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:258
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:161
msgid "This will delete the selected assets !!!"
msgstr "删除选择资产"
# msgid "Deleted!"
# msgstr "删除"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:222
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:266
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:169
msgid "Asset Deleted."
msgstr "已被删除"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:223
#: assets/templates/assets/asset_list.html:228
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:267
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:272
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:170
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:175
msgid "Asset Delete"
msgstr "删除"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:227
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:271
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:174
msgid "Asset Deleting failed."
msgstr "删除失败"
#: assets/templates/assets/asset_update.html:36
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: assets/templates/assets/asset_update.html:41
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: assets/templates/assets/delete_confirm.html:6
#: perms/templates/perms/delete_confirm.html:6
#: users/templates/users/user_delete_confirm.html:6
msgid "Confirm delete"
msgstr "确认删除"
#: assets/templates/assets/delete_confirm.html:11
msgid "Are you sure delete"
msgstr "您确定删除吗?"
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:23
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:31
#: assets/templates/assets/idc_detail.html:21
msgid "Cluster assets"
msgstr "Cluster资产"
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Deactive selected"
msgid "Remove selected"
msgstr "禁用所选"
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:83
msgid "Add assets to"
msgstr "添加资产到"
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:349
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:252
msgid "The selected assets has been updated successfully."
msgstr "选择资产更新成功"
#: assets/templates/assets/idc_assets.html:350
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:253
msgid "Asset Updated"
msgstr "更新"
#: assets/templates/assets/idc_list.html:10 assets/views/idc.py:39
msgid "Create Cluster"
msgstr "创建Cluster"
#: assets/templates/assets/idc_list.html:95
msgid "This will delete the selected cluster"
msgstr "删除选择Cluster"
#: assets/templates/assets/idc_list.html:103
msgid "Cluster Deleted."
msgstr "已被删除"
#: assets/templates/assets/idc_list.html:104
#: assets/templates/assets/idc_list.html:109
msgid "Cluster Delete"
msgstr "删除"
#: assets/templates/assets/idc_list.html:108
msgid "Cluster Deleting failed."
msgstr "Cluster删除失败"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:20
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:22
msgid "Attached assets"
msgstr "关联的资产"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:28
msgid "Assets of "
msgstr "资产"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:50
msgid "Reachable"
msgstr "可连接"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:79
msgid "Attach to assets "
msgstr "关联资产"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:107
msgid "Attach to asset groups"
msgstr "关联资产组"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:115
msgid "Add asset group"
msgstr "资产组"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:124
msgid "Attach AssetGroup"
msgstr "添加到资产组"
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:80
msgid "Home"
msgstr ""
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:86
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:117
msgid "Get manual install script"
msgstr "获得手动安装脚本"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:20
msgid "Unreachable"
msgstr "不可达"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:98
msgid "This will delete the selected System Users !!!"
msgstr "删除选择系统用户"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:106
msgid "System Users Deleted."
msgstr "已被删除"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:107
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:112
msgid "System Users Delete"
msgstr "删除系统用户"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:111
msgid "System Users Deleting failed."
msgstr "系统用户删除失败"
#: assets/views/admin_user.py:28
msgid "Admin user list"
msgstr "管理用户列表"
#: assets/views/admin_user.py:52
#, python-brace-format
msgid "Create admin user <a href=\"{url}\">{name}</a> successfully."
msgstr "创建管理用户 <a href=\"{url}\">{name}</a> 成功"
#: assets/views/asset.py:308
msgid "already exists"
msgstr ""
#: assets/views/group.py:54
msgid "Asset group list"
msgstr "资产组列表"
#: assets/views/group.py:74
msgid "Asset group detail"
msgstr "资产组详情"
#: assets/views/idc.py:23
msgid "Cluster list"
msgstr "Cluster列表"
#: assets/views/idc.py:38 assets/views/idc.py:65
#: ops/templates/ops/task_detail.html:84
msgid "assets"
msgstr "资产管理"
#: assets/views/idc.py:66
msgid "Update Cluster"
msgstr "更新Cluster"
#: assets/views/system_user.py:31
msgid "System user list"
msgstr "系统用户列表"
#: assets/views/system_user.py:59
#, python-brace-format
msgid "Create system user <a href=\"{url}\">{name}</a> successfully."
msgstr "创建系统用户 <a href=\"{url}\">{name}</a> 成功"
#: assets/views/system_user.py:74
msgid "Update system user"
msgstr "更新系统用户"
#: assets/views/system_user.py:101
msgid "System user detail"
msgstr "系统用户详情"
#: audits/models.py:20 audits/models.py:45
msgid "Login type"
msgstr "登录方式"
#: audits/models.py:21
msgid "Login ip"
msgstr "登录IP"
#: audits/models.py:23
msgid "Login city"
msgstr "登录城市"
#: audits/models.py:25
msgid "User agent"
msgstr "Agent"
#: audits/models.py:27
msgid "Date login"
msgstr "登录日期"
#: audits/models.py:40 audits/templates/audits/command_log_list.html:27
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:26
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:64
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:26
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:64
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:36
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:12 templates/_nav.html:12
#: templates/_user_profile.html:14 users/models/user.py:27
#: users/templates/users/user_group_detail.html:81
msgid "User"
msgstr "用户"
#: audits/models.py:42 audits/templates/audits/command_log_list.html:43
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:42
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:66
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:42
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:66
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:153
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:16 templates/_nav.html:25
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:57
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:55
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:57
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:55
msgid "System user"
msgstr "系统用户"
#: audits/models.py:49
msgid "Did connect failed"
msgstr "连接失败"
#: audits/models.py:51 ops/models.py:24 ops/templates/ops/task_detail.html:66
msgid "Is finished"
msgstr "结束"
#: audits/models.py:53 audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:72
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:72
#: ops/templates/ops/task_detail.html:54 ops/templates/ops/task_list.html:43
msgid "Date start"
msgstr "开始日期"
#: audits/models.py:55 ops/templates/ops/task_detail.html:58
msgid "Date finished"
msgstr "结束日期"
#: audits/models.py:87
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:27
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:109
msgid "Select user"
msgstr "选择用户"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:47
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:63
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:63
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:10
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:51
msgid "UA"
msgstr "Agent"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:53
msgid "City"
msgstr "城市"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:54
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: audits/templates/audits/proxy_log_detail.html:17
msgid "Proxy log detail"
msgstr "Proxy log详情"
#: audits/templates/audits/proxy_log_detail.html:25 audits/views.py:210
msgid "Command log list"
msgstr "命令记录列表"
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:68
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:68
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:69
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:69
#: ops/templates/ops/task_list.html:41
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:70
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:70
#: ops/templates/ops/task_list.html:42
msgid "Finished"
msgstr "完成"
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:71
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: audits/templates/audits/proxy_log_offline_list.html:73
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:73 ops/models.py:23
#: ops/templates/ops/task_list.html:44
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:71
msgid "Monitor"
msgstr "监控"
#: audits/templates/audits/proxy_log_online_list.html:120
msgid "Terminate selected"
msgstr "终止所选"
#: audits/views.py:72 audits/views.py:209 audits/views.py:263
#: templates/_nav.html:56
msgid "Audits"
msgstr "审计中心"
#: audits/views.py:73 audits/views.py:264
msgid "Proxy log list"
msgstr "Session列表"
#: audits/views.py:101
msgid "Proxy log offline list"
msgstr "离线session列表"
#: audits/views.py:117
msgid "Proxy log online list"
msgstr "在线session列表"
#: common/mixins.py:28
msgid "is discard"
msgstr ""
#: common/mixins.py:29
msgid "discard time"
msgstr ""
#: ops/models.py:19 ops/templates/ops/task_detail.html:46
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: ops/models.py:21
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
#: ops/models.py:22
msgid "End time"
msgstr "完成时间"
#: ops/models.py:25
msgid "Is success"
msgstr "是否成功"
#: ops/models.py:26
msgid "Assets id"
msgstr "资产id"
#: ops/models.py:27
msgid "Playbook module and args json format"
msgstr ""
#: ops/models.py:28
msgid "Playbook run pattern"
msgstr ""
#: ops/models.py:29
msgid "Playbook raw result"
msgstr ""
#: ops/models.py:30
msgid "Playbook summary"
msgstr ""
#: ops/templates/ops/task_detail.html:19
msgid "Playbook replay detail"
msgstr "任务记录详情"
#: ops/templates/ops/task_detail.html:62
msgid "Time delta"
msgstr "运行时间"
#: ops/templates/ops/task_detail.html:70
msgid "Is success "
msgstr "成功"
#: ops/templates/ops/task_detail.html:126
msgid "Failed assets"
msgstr "失败资产"
#: ops/templates/ops/task_detail.html:142
#: ops/templates/ops/task_detail.html:167
msgid "No assets"
msgstr "没有资产"
#: ops/templates/ops/task_detail.html:152
msgid "Success assets"
msgstr "成功资产"
#: ops/templates/ops/task_list.html:71
msgid "Run again"
msgstr "再次执行"
#: perms/forms.py:21 users/forms.py:125 users/forms.py:130
msgid "Select users"
msgstr "选择用户"
#: perms/forms.py:24 perms/templates/perms/asset_permission_user.html:137
#: users/forms.py:141
msgid "Select user groups"
msgstr "添加到用户组"
#: perms/models.py:35 perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:86
#: users/models/user.py:46 users/templates/users/user_detail.html:97
#: users/templates/users/user_profile.html:96
msgid "Date expired"
msgstr "失效日期"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:22
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:22
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:22
msgid "Users and user groups"
msgstr "用户或用户组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:27
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:27
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:27
msgid "Assets and asset groups"
msgstr "资产或资产组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:67
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:17
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:67
msgid "Is valid"
msgstr "有效"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:101
msgid "Add asset to this permission"
msgstr "添加资产"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:118
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:118
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:146
#: users/templates/users/user_group_detail.html:98
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:129
msgid "Add asset group to this permission"
msgstr "添加资产组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:146
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:170
#: users/templates/users/user_detail.html:198
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:17
msgid "Create asset permission "
msgstr "创建资产权限"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:66
#: users/templates/users/user_group_list.html:13
msgid "User count"
msgstr "用户数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:70
msgid "User group count"
msgstr "用户组列表"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:74
msgid "Asset count"
msgstr "资产数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:78
msgid "Asset group count"
msgstr "资产组数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:82
msgid "System user count"
msgstr "系统用户数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:139
msgid "Repush system user"
msgstr "重新推送系统"
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:5
msgid "Create permission"
msgstr "创建授权规则"
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:13 templates/_nav.html:13
#: users/models/user.py:34 users/templates/users/_select_user_modal.html:16
#: users/templates/users/user_detail.html:181
#: users/templates/users/user_list.html:26
msgid "User group"
msgstr "用户组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:15 templates/_nav.html:22
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:56
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:56
msgid "Asset group"
msgstr "资产组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:45
msgid "User list of "
msgstr "用户列表"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:66 users/models/user.py:33
#: users/templates/users/user_detail.html:73
#: users/templates/users/user_profile.html:59
msgid "Email"
msgstr "邮件"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:101
msgid "Add user to asset permission"
msgstr "添加用户"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:129
msgid "Add user group to asset permission"
msgstr "添加用户组"
#: perms/views.py:33 perms/views.py:76 perms/views.py:112 perms/views.py:140
#: perms/views.py:184 perms/views.py:226 templates/_nav.html:29
msgid "Perms"
msgstr "权限管理"
#: perms/views.py:34
msgid "Asset permission list"
msgstr "资产授权列表"
#: perms/views.py:77
msgid "Create asset permission"
msgstr "创建权限规则"
#: perms/views.py:86
#, python-brace-format
msgid "Create asset permission <a href=\"{url}\"> {name} </a> successfully."
msgstr "创建授权 <a href=\"{url}\"> {name} </a> 成功"
#: perms/views.py:106
#, python-brace-format
msgid "Update asset permission <a href=\"{url}\"> {name} </a> successfully."
msgstr "更新授权 <a href=\"{url}\"> {name} </a> 成功"
#: perms/views.py:113
msgid "Update asset permission"
msgstr "更新资产授权"
#: perms/views.py:141
msgid "Asset permission detail"
msgstr "资产授权详情"
#: perms/views.py:185
msgid "Asset permission user list"
msgstr "资产授权包含用户"
#: perms/views.py:227
msgid "Asset permission asset list"
msgstr "资产组授权包含资产"
#: templates/_base_list.html:44 templates/_header_bar.html:8
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: templates/_header_bar.html:14
msgid "Welcome to use Jumpserver system"
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
#: templates/_header_bar.html:18
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/_header_bar.html:24 templates/_user_profile.html:22
msgid "Logout"
msgstr "注销登录"
#: templates/_header_bar.html:28 users/templates/users/login.html:42
#: users/templates/users/login.html:61
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: templates/_header_bar.html:41 templates/_nav.html:4
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: templates/_modal.html:15
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: templates/_nav.html:9 users/templates/users/user_group_create_update.html:28
#: users/views/group.py:31 users/views/group.py:45 users/views/group.py:80
#: users/views/group.py:105 users/views/login.py:185 users/views/user.py:55
#: users/views/user.py:70 users/views/user.py:106 users/views/user.py:158
msgid "Users"
msgstr "用户管理"
#: templates/_nav.html:32 users/templates/users/user_asset_permission.html:21
#: users/templates/users/user_detail.html:22
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:21
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:21
#: users/templates/users/user_group_detail.html:25
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:21
msgid "Asset permission"
msgstr "资产授权"
#: templates/_nav.html:48
msgid "Job Center"
msgstr "作业中心"
#: templates/_nav.html:51
msgid "Playbook"
msgstr "任务"
#: templates/_nav.html:62
msgid "Session history"
msgstr "Session历史"
#: templates/_nav.html:65
msgid "Command log"
msgstr "命令记录"
#: templates/_nav.html:68
msgid "Login log"
msgstr "登录日志"
#: templates/_nav.html:92
msgid "Visit us"
msgstr "访问官网"
#: templates/_nav_user.html:4
msgid "My assets"
msgstr "我的资产"
#: templates/_nav_user.html:9 templates/_user_profile.html:19
#: users/templates/users/_user.html:42
#: users/templates/users/user_password_update.html:37
#: users/templates/users/user_profile.html:17
#: users/templates/users/user_profile_update.html:37
#: users/templates/users/user_profile_update.html:57
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37
msgid "Profile"
msgstr "个人信息"
#: templates/_user_profile.html:20
msgid "Profile settings"
msgstr "个人信息设置"
#: templates/base.html:27
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your information was incomplete. Please click <a href="
"\"%(first_login_url)s\"> this link </a>to complete your information.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你的信息不完整,请点击 <a href=\"%(first_login_url)s\"> 链接 "
"</a> 补充完整\n"
" "
#: templates/base.html:37
msgid ""
"\n"
" Your ssh public key not set or expired. Please click <a href="
"\"%(user_pubkey_update)s\"> this link </a>to update your\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你的SSH Key没有设置或已经过期,点击 <a href=\"%(user_pubkey_update)s"
"\"> 链接 </a>更新 \n"
" "
#: templates/captcha/image.html:3
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
msgstr ""
#: templates/captcha/text_field.html:4
msgid "Captcha"
msgstr "验证码"
#: templates/rest_framework/base.html:128
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
#: users/authentication.py:57
msgid "Invalid signature header. No credentials provided."
msgstr ""
#: users/authentication.py:60
msgid "Invalid signature header. Signature string should not contain spaces."
msgstr ""
#: users/authentication.py:67
msgid "Invalid signature header. Format like AccessKeyId:Signature"
msgstr ""
#: users/authentication.py:71
msgid ""
"Invalid signature header. Signature string should not contain invalid "
"characters."
msgstr ""
#: users/authentication.py:90 users/authentication.py:106
msgid "Invalid signature."
msgstr ""
#: users/authentication.py:97
msgid "HTTP header: Date not provide or not %a, %d %b %Y %H:%M:%S GMT"
msgstr ""
#: users/authentication.py:102
msgid "Expired, more than 15 minutes"
msgstr ""
#: users/authentication.py:109
msgid "User disabled."
msgstr "用户已禁用"
#: users/authentication.py:124
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr ""
#: users/authentication.py:127
msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces."
msgstr ""
#: users/authentication.py:134
msgid ""
"Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters."
msgstr ""
#: users/authentication.py:145
msgid "Invalid token or cache refreshed."
msgstr ""
#: users/forms.py:36 users/templates/users/user_detail.html:189
msgid "Join user groups"
msgstr "添加到用户组"
#: users/forms.py:69
msgid "Old password error"
msgstr "原来密码错误"
#: users/forms.py:77
msgid "Password does not match"
msgstr "密码不一致"
#: users/forms.py:89 users/models/user.py:42
msgid "ssh public key"
msgstr "ssh公钥"
#: users/forms.py:90
msgid "ssh-rsa AAAA..."
msgstr ""
#: users/forms.py:91
msgid "Paste your id_rsa.pub here."
msgstr "复制你的公钥到这里"
#: users/forms.py:103
msgid "Public key should not be the same as your old one."
msgstr "不能和原来的密钥相同"
#: users/forms.py:107 users/serializers.py:41
msgid "Not a valid ssh public key"
msgstr "ssh密钥不合法"
#: users/forms.py:119 users/models/user.py:35
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:15
#: users/templates/users/user_detail.html:89
#: users/templates/users/user_list.html:25
#: users/templates/users/user_profile.html:55
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: users/models/authentication.py:38
msgid "Private Token"
msgstr "ssh密钥"
#: users/models/user.py:26 users/models/user.py:249
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: users/models/user.py:28
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: users/models/user.py:36
msgid "Avatar"
msgstr "头像"
#: users/models/user.py:37 users/templates/users/user_detail.html:84
msgid "Wechat"
msgstr "微信"
#: users/models/user.py:39 users/templates/users/_user.html:36
#: users/templates/users/user_detail.html:93
#: users/templates/users/user_detail.html:144
msgid "Enable OTP"
msgstr "二次验证"
#: users/models/user.py:41
msgid "ssh private key"
msgstr "ssh密钥"
#: users/models/user.py:252
msgid "Administrator is the super user of system"
msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:5
msgid "Please Select User"
msgstr "选择用户"
#: users/templates/users/_user.html:13
#: users/templates/users/user_profile_update.html:51
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: users/templates/users/_user.html:23
msgid "Security and Role"
msgstr "角色安全"
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:4
msgid "Import user"
msgstr "导入"
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:6
msgid "Download template or use export csv format"
msgstr "下载模板"
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:14
msgid "Users csv file"
msgstr "用户csv文件"
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:16
msgid "If set id, will use this id update user existed"
msgstr "如果设置了id则会使用该行信息更新该id的用户"
#: users/templates/users/_user_update_pk_modal.html:4
msgid "Update User SSH Public Key"
msgstr "更新ssh密钥"
#: users/templates/users/first_login.html:18
#: users/templates/users/first_login_done.html:18
msgid "First Login"
msgstr "首次登陆"
#: users/templates/users/first_login.html:35
msgid "Step"
msgstr "Step"
#: users/templates/users/first_login.html:59
msgid "First step"
msgstr "第一步"
#: users/templates/users/first_login.html:60
msgid "Prev step"
msgstr "上一步"
#: users/templates/users/first_login_done.html:30
msgid "Welcome to use jumpserver, visit "
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
#: users/templates/users/first_login_done.html:31
msgid "Use guide"
msgstr "向导"
#: users/templates/users/first_login_done.html:31
msgid " for more information"
msgstr "获取更多信息"
#: users/templates/users/forgot_password.html:26
#: users/templates/users/login.html:64
msgid "Forgot password"
msgstr "忘记密码"
#: users/templates/users/forgot_password.html:33
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中"
#: users/templates/users/login.html:47
msgid "Captcha invalid"
msgstr "验证码错误"
#: users/templates/users/reset_password.html:45
#: users/templates/users/user_detail.html:159
#: users/templates/users/user_detail.html:327
#: users/templates/users/user_profile.html:136 users/utils.py:71
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: users/templates/users/reset_password.html:55
msgid "Password again"
msgstr "再次输入密码"
#: users/templates/users/reset_password.html:57
msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:18
#: users/templates/users/user_detail.html:19
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:18
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:18
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:18
#: users/views/user.py:159
msgid "User detail"
msgstr "用户详情"
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:24
#: users/templates/users/user_detail.html:25
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:24
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:24
#: users/templates/users/user_group_detail.html:28
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:24
msgid "Asset granted"
msgstr "授权的资产"
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:32
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:32
msgid "Asset permission of "
msgstr "授权规则"
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:71
msgid "Quick create permission for user"
msgstr "创建权限"
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:177
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:174
msgid "Revoke Successfully!"
msgstr "回收成功"
#: users/templates/users/user_create.html:4
#: users/templates/users/user_list.html:16 users/views/user.py:70
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
#: users/templates/users/user_create.html:13
msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
#: users/templates/users/user_detail.html:109
#: users/templates/users/user_profile.html:92
msgid "Last login"
msgstr "最后登录"
#: users/templates/users/user_detail.html:167
msgid "Reset ssh key"
msgstr "重置密钥"
#: users/templates/users/user_detail.html:326
msgid "An e-mail has been sent to the user\\'s mailbox."
msgstr "已发送邮件到用户邮箱"
#: users/templates/users/user_detail.html:337
msgid ""
"This will reset the user's password. A password-reset email will be sent to "
"the user\\'s mailbox."
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:351
msgid ""
"The reset-ssh-public-key E-mail has been sent successfully. Please inform "
"the user to update his new ssh public key."
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:352
#: users/templates/users/user_profile.html:144
msgid "Reset SSH public key"
msgstr "重置SSH密钥"
#: users/templates/users/user_detail.html:362
msgid "This will reset the user\\"
msgstr "重置"
#: users/templates/users/user_detail.html:379
#: users/templates/users/user_profile.html:170
msgid "Successfully updated the SSH public key."
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:380
#: users/templates/users/user_detail.html:384
#: users/templates/users/user_profile.html:171
#: users/templates/users/user_profile.html:176
msgid "User SSH Public Key Update"
msgstr "ssh密钥"
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:32
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:32
msgid "Assets granted of "
msgstr "授权资产"
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:68
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:68
msgid "Asset groups granted of "
msgstr "授权资产组"
#: users/templates/users/user_group_asset_permission.html:71
msgid "Quick create permission for user group"
msgstr "快速授权"
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:30
msgid "Select User"
msgstr "选择用户"
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:44
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: users/templates/users/user_group_detail.html:22 users/views/group.py:106
msgid "User group detail"
msgstr "资产组详情"
#: users/templates/users/user_group_detail.html:62
msgid "Create by"
msgstr "创建者"
#: users/templates/users/user_group_detail.html:89
msgid "Add user"
msgstr "添加用户"
#: users/templates/users/user_group_list.html:5 users/views/group.py:45
msgid "Create user group"
msgstr "创建用户组"
#: users/templates/users/user_group_list.html:96
msgid "UserGroups Deleted."
msgstr "用户组删除"
#: users/templates/users/user_group_list.html:97
#: users/templates/users/user_group_list.html:102
msgid "UserGroups Delete"
msgstr "用户组删除"
#: users/templates/users/user_group_list.html:101
msgid "UserGroup Deleting failed."
msgstr "用户组删除失败"
#: users/templates/users/user_list.html:40
msgid "Active selected"
msgstr "激活所选"
#: users/templates/users/user_list.html:187
msgid "This will delete the selected users !!!"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:195
msgid "User Deleted."
msgstr "已被删除"
#: users/templates/users/user_list.html:196
#: users/templates/users/user_list.html:201
msgid "User Delete"
msgstr "删除"
#: users/templates/users/user_list.html:200
msgid "User Deleting failed."
msgstr "用户删除失败"
#: users/templates/users/user_password_update.html:43
#: users/templates/users/user_profile.html:71
#: users/templates/users/user_profile_update.html:43
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:43
msgid "Public key"
msgstr "ssh公钥"
#: users/templates/users/user_profile.html:20
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: users/templates/users/user_profile.html:67
msgid "OTP"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_profile.html:100 users/views/user.py:199
#: users/views/user.py:250
msgid "User groups"
msgstr "用户组"
#: users/templates/users/user_profile.html:114
msgid "Perm assets"
msgstr "资产"
#: users/templates/users/user_profile.html:174
msgid "Failed to update SSH public key."
msgstr "更新密钥失败"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:51
msgid "Old public key"
msgstr "原来ssh密钥"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:59
msgid "Fingerprint"
msgstr "指纹"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:65
msgid "Update public key"
msgstr "更新密钥"
#: users/templates/users/user_update.html:3 users/views/user.py:106
msgid "Update user"
msgstr "编辑用户"
#: users/utils.py:40
msgid "Create account successfully"
msgstr "创建账户成功"
#: users/utils.py:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Your account has been created successfully\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
"here to set your password</a>\n"
" </br>\n"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码</a> </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:73
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Please click the link below to reset your password, if not your request, "
"concern your account security\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
"here reset password</a>\n"
" </br>\n"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码 </a>\n"
" </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:104
msgid "SSH Key Reset"
msgstr "重置ssh密钥"
#: users/utils.py:106
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Your ssh public key has been reset by site administrator.\n"
" Please login and reset your ssh public key.\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 您的密钥已被管理员重置,\n"
" 请登录并重新设置您的密钥.\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:139
msgid "User not exist"
msgstr "用户不存在"
#: users/utils.py:141
msgid "Disabled or expired"
msgstr "禁用或失效"
#: users/utils.py:154
msgid "Password or SSH public key invalid"
msgstr "密码或秘钥不合法"
#: users/views/group.py:31
msgid "User group list"
msgstr "用户组列表"
#: users/views/group.py:81
msgid "Update user group"
msgstr "编辑用户组"
#: users/views/login.py:76
msgid "Logout success"
msgstr "退出登录成功"
#: users/views/login.py:77
msgid "Logout success, return login page"
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
#: users/views/login.py:92
msgid "Email address invalid, please input again"
msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
#: users/views/login.py:105
msgid "Send reset password message"
msgstr "发送重置密码邮件"
#: users/views/login.py:106
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
msgstr ""
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#: users/views/login.py:120
msgid "Reset password success"
msgstr "重置密码成功"
#: users/views/login.py:121
msgid "Reset password success, return to login page"
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#: users/views/login.py:138 users/views/login.py:151
msgid "Token invalid or expired"
msgstr "Token错误或失效"
#: users/views/login.py:147
msgid "Password not same"
msgstr "密码不一致"
#: users/views/login.py:185
msgid "First login"
msgstr "首次登陆"
#: users/views/user.py:56
msgid "User list"
msgstr "用户列表"
#: users/views/user.py:66 users/views/user.py:401
#, python-brace-format
msgid "Create user <a href=\"{url}\">{name}</a> successfully."
msgstr "创建用户 <a href=\"{url}\">{name}</a> 成功"
#: users/views/user.py:228
msgid "Invalid file."
msgstr "文件错误"
#~ msgid "Add asset to this group"
#~ msgstr "添加资产到该组"
#, fuzzy
#~| msgid "Add asset to this group"
#~ msgid "Push system user to this group assets"
#~ msgstr "添加资产到该组"
#~ msgid "Update Asset"
#~ msgstr "更新资产"
#, fuzzy
#~| msgid "Asset groups"
#~ msgid "Asset Groups"
#~ msgstr "资产组"
#~ msgid "Select groups"
#~ msgstr "选择组"
#~ msgid "Update User"
#~ msgstr "编辑用户"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "管理用户"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "组"
#~ msgid "User Updated"
#~ msgstr "更新"