# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 16:53+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: JumpServer team\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: applications/const.py:52 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: applications/forms/remote_app.py:44 applications/models/remote_app.py:23 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:52 #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:27 #: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:18 #: assets/forms/domain.py:15 assets/forms/label.py:13 #: assets/models/asset.py:353 assets/models/authbook.py:27 #: assets/models/gathered_user.py:14 assets/serializers/admin_user.py:32 #: assets/serializers/asset_user.py:47 assets/serializers/asset_user.py:84 #: assets/serializers/system_user.py:44 assets/serializers/system_user.py:176 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:23 #: assets/templates/assets/asset_list.html:170 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:55 #: assets/templates/assets/domain_list.html:22 #: assets/templates/assets/label_list.html:16 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:28 audits/models.py:20 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:45 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:75 #: perms/forms/asset_permission.py:89 perms/models/asset_permission.py:80 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:53 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:57 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:35 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:87 templates/index.html:82 #: terminal/backends/command/models.py:19 terminal/models.py:187 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:31 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:106 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:52 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:26 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:70 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:40 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:70 #: users/templates/users/user_granted_remote_app.html:36 #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:74 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:265 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:40 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:54 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:13 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:14 #: xpack/plugins/cloud/models.py:269 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:37 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:47 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:17 #: xpack/plugins/vault/forms.py:13 xpack/plugins/vault/forms.py:15 msgid "Asset" msgstr "资产" #: applications/forms/remote_app.py:55 msgid "Target URL" msgstr "目标URL" #: applications/forms/remote_app.py:58 applications/forms/remote_app.py:97 #: applications/forms/remote_app.py:114 msgid "Login username" msgstr "登录账号" #: applications/forms/remote_app.py:62 applications/forms/remote_app.py:101 #: applications/forms/remote_app.py:118 msgid "Login password" msgstr "登录密码" #: applications/forms/remote_app.py:73 msgid "Database IP" msgstr "数据库IP" #: applications/forms/remote_app.py:76 msgid "Database name" msgstr "数据库名" #: applications/forms/remote_app.py:79 msgid "Database username" msgstr "数据库账号" #: applications/forms/remote_app.py:83 msgid "Database password" msgstr "数据库密码" #: applications/forms/remote_app.py:94 applications/forms/remote_app.py:111 msgid "Target address" msgstr "目标地址" #: applications/forms/remote_app.py:108 msgid "Operating parameter" msgstr "运行参数" #: applications/models/database_app.py:18 applications/models/remote_app.py:21 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:48 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:23 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:48 #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:25 #: applications/templates/applications/user_database_app_list.html:16 #: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:16 #: assets/forms/asset.py:21 assets/forms/domain.py:77 assets/forms/user.py:74 #: assets/forms/user.py:96 assets/models/asset.py:146 assets/models/base.py:232 #: assets/models/cluster.py:18 assets/models/cmd_filter.py:21 #: assets/models/domain.py:20 assets/models/group.py:20 #: assets/models/label.py:18 assets/templates/assets/_node_detail_modal.html:27 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:51 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:21 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:56 #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:22 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:51 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:62 #: assets/templates/assets/domain_list.html:21 #: assets/templates/assets/label_list.html:14 #: assets/templates/assets/platform_detail.html:48 #: assets/templates/assets/platform_list.html:16 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:62 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:24 ops/mixin.py:24 #: ops/templates/ops/task_detail.html:58 ops/templates/ops/task_list.html:11 #: orgs/models.py:12 perms/models/base.py:48 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:57 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:32 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:183 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:53 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:57 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:14 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:53 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:57 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:14 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:49 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:49 #: settings/models.py:27 #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:32 #: terminal/models.py:26 terminal/models.py:342 terminal/models.py:374 #: terminal/models.py:411 terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:31 #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:43 #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:30 users/forms/profile.py:20 #: users/models/group.py:15 users/models/user.py:440 #: users/templates/users/_select_user_modal.html:13 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:37 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:154 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:36 #: users/templates/users/user_detail.html:49 #: users/templates/users/user_granted_database_app.html:34 #: users/templates/users/user_granted_remote_app.html:34 #: users/templates/users/user_group_detail.html:50 #: users/templates/users/user_group_list.html:14 #: users/templates/users/user_list.html:14 #: users/templates/users/user_profile.html:51 #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:57 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:36 #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:57 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:59 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:12 #: xpack/plugins/cloud/models.py:35 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:47 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:12 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:53 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:12 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:16 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:51 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:12 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:46 msgid "Name" msgstr "名称" #: applications/models/database_app.py:22 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:52 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:24 #: applications/templates/applications/user_database_app_list.html:17 #: assets/models/cmd_filter.py:51 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:53 #: audits/templates/audits/login_log_list.html:58 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:50 #: terminal/models.py:376 terminal/models.py:413 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:32 #: tickets/models/ticket.py:43 tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:33 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:35 #: users/templates/users/user_granted_database_app.html:35 msgid "Type" msgstr "类型" #: applications/models/database_app.py:25 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:56 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:25 #: applications/templates/applications/user_database_app_list.html:18 #: ops/models/adhoc.py:146 #: users/templates/users/user_granted_database_app.html:36 msgid "Host" msgstr "主机" #: applications/models/database_app.py:27 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:60 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:26 #: assets/forms/asset.py:25 assets/models/asset.py:192 #: assets/models/domain.py:50 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:64 msgid "Port" msgstr "端口" #: applications/models/database_app.py:29 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:64 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:27 #: applications/templates/applications/user_database_app_list.html:19 #: users/templates/users/user_granted_database_app.html:37 msgid "Database" msgstr "数据库" # msgid "Date created" # msgstr "创建日期" #: applications/models/database_app.py:33 applications/models/remote_app.py:45 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:76 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:28 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:72 #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:28 #: applications/templates/applications/user_database_app_list.html:20 #: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:19 #: assets/models/asset.py:151 assets/models/asset.py:227 #: assets/models/base.py:237 assets/models/cluster.py:29 #: assets/models/cmd_filter.py:23 assets/models/cmd_filter.py:56 #: assets/models/domain.py:21 assets/models/domain.py:53 #: assets/models/group.py:23 assets/models/label.py:23 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:67 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:24 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:128 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:60 #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:25 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:57 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:67 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:67 #: assets/templates/assets/domain_list.html:24 #: assets/templates/assets/platform_detail.html:64 #: assets/templates/assets/platform_list.html:18 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:112 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:29 ops/models/adhoc.py:37 #: orgs/models.py:18 perms/models/base.py:56 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:97 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:93 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:89 #: settings/models.py:32 terminal/models.py:36 terminal/models.py:381 #: terminal/models.py:418 terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:33 #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:63 #: tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:104 users/models/group.py:16 #: users/models/user.py:473 users/templates/users/user_detail.html:115 #: users/templates/users/user_granted_database_app.html:38 #: users/templates/users/user_granted_remote_app.html:37 #: users/templates/users/user_group_detail.html:62 #: users/templates/users/user_group_list.html:16 #: users/templates/users/user_profile.html:138 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:75 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:115 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:19 #: xpack/plugins/cloud/models.py:53 xpack/plugins/cloud/models.py:139 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:67 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:15 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:128 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:18 #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:26 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:63 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:23 msgid "Comment" msgstr "备注" #: applications/models/database_app.py:41 #: perms/forms/database_app_permission.py:44 #: perms/models/database_app_permission.py:17 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:46 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:23 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:53 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:22 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:17 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:23 #: perms/utils/database_app_permission.py:77 templates/_nav.html:66 #: templates/_nav.html:86 templates/_nav_user.html:22 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:39 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:64 msgid "DatabaseApp" msgstr "数据库应用" #: applications/models/remote_app.py:28 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:56 #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:26 #: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:17 #: users/templates/users/user_granted_remote_app.html:35 msgid "App type" msgstr "应用类型" #: applications/models/remote_app.py:32 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:60 msgid "App path" msgstr "应用路径" #: applications/models/remote_app.py:36 msgid "Parameters" msgstr "参数" #: applications/models/remote_app.py:39 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:72 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:68 #: assets/models/asset.py:225 assets/models/base.py:240 #: assets/models/cluster.py:28 assets/models/cmd_filter.py:26 #: assets/models/cmd_filter.py:59 assets/models/group.py:21 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:63 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:120 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:72 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:108 #: common/mixins/models.py:49 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:84 #: orgs/models.py:16 perms/models/base.py:54 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:93 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:89 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:85 #: users/models/user.py:481 users/serializers/group.py:35 #: users/templates/users/user_detail.html:97 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:79 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:111 #: xpack/plugins/cloud/models.py:56 xpack/plugins/cloud/models.py:145 #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:30 msgid "Created by" msgstr "创建者" # msgid "Created by" # msgstr "创建者" #: applications/models/remote_app.py:42 #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:68 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:64 #: assets/models/asset.py:226 assets/models/base.py:238 #: assets/models/cluster.py:26 assets/models/domain.py:23 #: assets/models/gathered_user.py:19 assets/models/group.py:22 #: assets/models/label.py:25 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:59 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:64 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:63 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:104 #: common/mixins/models.py:50 ops/models/adhoc.py:38 ops/models/command.py:27 #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:88 ops/templates/ops/task_detail.html:62 #: orgs/models.py:17 perms/models/base.py:55 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:89 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:85 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:81 #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:59 #: tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:52 users/models/group.py:18 #: users/templates/users/user_group_detail.html:58 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:103 #: xpack/plugins/cloud/models.py:59 xpack/plugins/cloud/models.py:148 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:63 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:108 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:59 msgid "Date created" msgstr "创建日期" #: applications/models/remote_app.py:49 perms/forms/remote_app_permission.py:46 #: perms/models/remote_app_permission.py:15 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:46 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:22 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:17 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:22 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:22 #: perms/utils/remote_app_permission.py:76 templates/_nav.html:64 #: templates/_nav.html:82 templates/_nav_user.html:16 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:39 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:64 msgid "RemoteApp" msgstr "远程应用" #: applications/templates/applications/database_app_create_update.html:12 #: applications/templates/applications/remote_app_create_update.html:12 #: assets/templates/assets/_system_user.html:73 #: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:41 #: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:23 #: assets/templates/assets/asset_create.html:81 #: assets/templates/assets/cmd_filter_create_update.html:15 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_create_update.html:36 #: assets/templates/assets/domain_create_update.html:16 #: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:54 #: assets/templates/assets/label_create_update.html:18 #: assets/templates/assets/platform_create_update.html:20 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:127 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:82 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:82 #: settings/templates/settings/basic_setting.html:45 #: settings/templates/settings/email_content_setting.html:35 #: settings/templates/settings/email_setting.html:46 #: settings/templates/settings/ldap_setting.html:45 #: settings/templates/settings/security_setting.html:54 #: settings/templates/settings/terminal_setting.html:53 #: terminal/templates/terminal/base_storage_create_update.html:12 #: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:43 #: users/templates/users/_user.html:51 #: users/templates/users/user_bulk_update.html:23 #: users/templates/users/user_detail.html:168 #: users/templates/users/user_group_create_update.html:27 #: users/templates/users/user_password_update.html:75 #: users/templates/users/user_profile.html:209 #: users/templates/users/user_profile_update.html:67 #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:74 #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:80 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:65 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:29 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:52 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_create_update.html:40 #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:72 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:29 #: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault_create.html:41 msgid "Reset" msgstr "重置" #: applications/templates/applications/database_app_create_update.html:13 #: applications/templates/applications/remote_app_create_update.html:14 #: assets/templates/assets/_system_user.html:74 #: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:42 #: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:24 #: assets/templates/assets/asset_create.html:82 #: assets/templates/assets/asset_list.html:45 #: assets/templates/assets/cmd_filter_create_update.html:16 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_create_update.html:37 #: assets/templates/assets/domain_create_update.html:17 #: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:55 #: assets/templates/assets/label_create_update.html:19 #: assets/templates/assets/platform_create_update.html:21 #: audits/templates/audits/login_log_list.html:95 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:128 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:83 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:83 #: settings/templates/settings/basic_setting.html:46 #: settings/templates/settings/email_content_setting.html:36 #: settings/templates/settings/email_setting.html:47 #: settings/templates/settings/ldap_setting.html:49 #: settings/templates/settings/security_setting.html:55 #: settings/templates/settings/terminal_setting.html:55 #: terminal/templates/terminal/base_storage_create_update.html:13 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:48 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:50 #: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:44 #: users/templates/users/_user.html:52 #: users/templates/users/forgot_password.html:24 #: users/templates/users/user_bulk_update.html:24 #: users/templates/users/user_list.html:40 #: users/templates/users/user_password_update.html:76 #: users/templates/users/user_profile_update.html:68 #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:81 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:66 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:67 #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:74 #: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault_create.html:42 msgid "Submit" msgstr "提交" #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:13 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:13 #: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:13 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:13 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:14 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:14 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:13 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:15 #: assets/templates/assets/platform_detail.html:13 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:22 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:13 #: assets/templates/assets/system_user_users.html:21 #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:128 #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:114 #: ops/templates/ops/task_history.html:135 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:14 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:13 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:14 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:14 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:13 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:14 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:13 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:13 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:13 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:13 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:18 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:17 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:106 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:91 msgid "Detail" msgstr "详情" #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:16 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:53 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:16 #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:59 #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:67 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:19 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:46 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:24 #: assets/templates/assets/asset_list.html:89 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:24 #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:56 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:81 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:19 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:94 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:92 #: assets/templates/assets/domain_list.html:50 #: assets/templates/assets/label_list.html:39 #: assets/templates/assets/platform_detail.html:16 #: assets/templates/assets/platform_list.html:40 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:30 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:55 audits/models.py:34 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:25 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:144 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:25 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:64 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:25 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:64 #: templates/_csv_import_export.html:18 templates/_csv_update_modal.html:6 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:63 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:70 #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:16 #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:74 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:127 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:110 #: users/templates/users/user_detail.html:12 #: users/templates/users/user_group_detail.html:23 #: users/templates/users/user_group_list.html:51 #: users/templates/users/user_list.html:84 #: users/templates/users/user_list.html:87 #: users/templates/users/user_profile.html:181 #: users/templates/users/user_profile.html:191 #: users/templates/users/user_profile.html:201 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:110 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:27 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:56 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:20 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:40 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:26 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:60 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:46 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:24 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:93 msgid "Update" msgstr "更新" #: applications/templates/applications/database_app_detail.html:20 #: applications/templates/applications/database_app_list.html:54 #: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:20 #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:60 #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:70 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:23 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:47 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:28 #: assets/templates/assets/asset_list.html:90 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:28 #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:57 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:82 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:23 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:95 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:93 #: assets/templates/assets/domain_list.html:51 #: assets/templates/assets/label_list.html:40 #: assets/templates/assets/platform_detail.html:20 #: assets/templates/assets/platform_list.html:41 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:34 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:56 audits/models.py:35 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:65 #: ops/templates/ops/task_list.html:74 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:29 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:145 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:29 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:65 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:29 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:65 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:60 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:67 #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:76 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:128 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:111 #: users/templates/users/user_detail.html:16 #: users/templates/users/user_group_detail.html:27 #: users/templates/users/user_group_list.html:53 #: users/templates/users/user_list.html:94 #: users/templates/users/user_list.html:98 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:111 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:31 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:58 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:24 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:42 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:30 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:61 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:47 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:28 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:95 msgid "Delete" msgstr "删除" #: applications/templates/applications/database_app_list.html:9 #: applications/views/database_app.py:69 applications/views/database_app.py:84 msgid "Create DatabaseApp" msgstr "创建数据库应用" #: applications/templates/applications/database_app_list.html:29 #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:29 #: applications/templates/applications/user_database_app_list.html:21 #: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:20 #: assets/models/cmd_filter.py:55 #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:25 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:25 #: assets/templates/assets/asset_list.html:28 #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:26 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:58 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:68 #: assets/templates/assets/domain_list.html:25 #: assets/templates/assets/label_list.html:17 #: assets/templates/assets/platform_list.html:19 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:30 #: assets/templates/assets/system_user_users.html:64 audits/models.py:39 #: audits/templates/audits/operate_log_list.html:45 #: audits/templates/audits/operate_log_list.html:71 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:57 ops/templates/ops/task_adhoc.html:62 #: ops/templates/ops/task_history.html:63 ops/templates/ops/task_list.html:17 #: perms/forms/asset_permission.py:20 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:54 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:63 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:39 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:96 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:54 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:54 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:20 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:54 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:20 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:34 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:34 #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:37 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:108 #: users/templates/users/_granted_assets.html:29 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:44 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:79 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:42 #: users/templates/users/user_group_list.html:17 #: users/templates/users/user_list.html:20 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:42 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:60 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:18 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:20 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:16 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:52 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:19 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:20 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:24 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:47 msgid "Action" msgstr "动作" #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:4 msgid "" "Before using this feature, make sure that the application loader has been " "uploaded to the application server and successfully published as a RemoteApp " "application" msgstr "" "使用此功能前,请确保已将应用加载器上传到应用服务器并成功发布为一个 RemoteApp " "应用" #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:5 msgid "Download application loader" msgstr "下载应用加载器" #: applications/templates/applications/remote_app_list.html:11 #: applications/views/remote_app.py:69 msgid "Create RemoteApp" msgstr "创建远程应用" #: applications/templates/applications/user_database_app_list.html:61 #: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:52 #: perms/models/asset_permission.py:32 msgid "Connect" msgstr "连接" #: applications/views/database_app.py:26 users/models/user.py:144 msgid "Application" msgstr "应用程序" #: applications/views/database_app.py:27 msgid "DatabaseApp list" msgstr "数据库应用列表" #: applications/views/database_app.py:68 applications/views/database_app.py:83 #: applications/views/database_app.py:99 applications/views/remote_app.py:28 #: applications/views/remote_app.py:68 applications/views/remote_app.py:96 #: applications/views/remote_app.py:112 templates/_nav.html:60 msgid "Applications" msgstr "应用管理" #: applications/views/database_app.py:100 msgid "DatabaseApp detail" msgstr "数据库应用详情" #: applications/views/database_app.py:112 msgid "My DatabaseApp" msgstr "我的数据库应用" #: applications/views/remote_app.py:29 msgid "RemoteApp list" msgstr "远程应用列表" #: applications/views/remote_app.py:97 msgid "Update RemoteApp" msgstr "更新远程应用" #: applications/views/remote_app.py:113 msgid "RemoteApp detail" msgstr "远程应用详情" #: applications/views/remote_app.py:125 msgid "My RemoteApp" msgstr "我的远程应用" #: assets/api/admin_user.py:46 msgid "Deleted failed, There are related assets" msgstr "删除失败,存在关联资产" #: assets/api/node.py:49 msgid "You can't update the root node name" msgstr "不能修改根节点名称" #: assets/api/node.py:56 msgid "Deletion failed and the node contains children or assets" msgstr "删除失败,节点包含子节点或资产" #: assets/backends/db.py:244 msgid "Could not remove asset admin user" msgstr "不能移除资产的管理用户账号" #: assets/backends/db.py:305 msgid "Latest version could not be delete" msgstr "最新版本的不能被删除" #: assets/forms/asset.py:83 assets/models/asset.py:196 #: assets/models/user.py:109 assets/templates/assets/asset_detail.html:186 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:194 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:118 #: perms/models/asset_permission.py:81 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:54 #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:24 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:17 msgid "Nodes" msgstr "节点" #: assets/forms/asset.py:86 assets/models/asset.py:200 #: assets/models/cluster.py:19 assets/models/user.py:65 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:62 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:72 templates/_nav.html:44 #: xpack/plugins/cloud/models.py:133 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:65 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:19 msgid "Admin user" msgstr "管理用户" #: assets/forms/asset.py:89 assets/forms/asset.py:131 #: assets/templates/assets/asset_create.html:48 #: assets/templates/assets/asset_create.html:50 #: assets/templates/assets/asset_list.html:13 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:21 msgid "Label" msgstr "标签" #: assets/forms/asset.py:92 assets/models/asset.py:195 #: assets/models/domain.py:26 assets/models/domain.py:52 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:76 #: assets/templates/assets/user_asset_list.html:80 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:18 msgid "Domain" msgstr "网域" #: assets/forms/asset.py:95 assets/models/asset.py:170 #: assets/models/asset.py:194 assets/serializers/asset.py:67 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:100 #: assets/templates/assets/user_asset_list.html:78 msgid "Platform" msgstr "系统平台" #: assets/forms/asset.py:99 assets/forms/asset.py:134 assets/models/node.py:497 #: assets/serializers/system_user.py:43 assets/serializers/system_user.py:175 #: assets/templates/assets/asset_create.html:42 #: perms/forms/asset_permission.py:92 perms/forms/asset_permission.py:99 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:36 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:90 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:189 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:41 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:73 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:158 #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:75 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:55 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:15 #: xpack/plugins/cloud/models.py:129 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:61 msgid "Node" msgstr "节点" #: assets/forms/asset.py:103 msgid "" "root or other NOPASSWD sudo privilege user existed in asset,If asset is " "windows or other set any one, more see admin user left menu" msgstr "" "root或其他拥有NOPASSWD: ALL权限的用户, 如果是windows或其它硬件可以随意设置一" "个, 更多信息查看左侧 `管理用户` 菜单" #: assets/forms/asset.py:106 msgid "Windows 2016 RDP protocol is different, If is window 2016, set it" msgstr "Windows 2016的RDP协议与之前不同,如果是请设置" #: assets/forms/asset.py:107 msgid "" "If your have some network not connect with each other, you can set domain" msgstr "如果有多个的互相隔离的网络,设置资产属于的网域,使用网域网关跳转登录" #: assets/forms/asset.py:114 assets/forms/asset.py:118 #: assets/forms/domain.py:17 assets/forms/label.py:15 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:102 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:74 #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:65 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:70 msgid "Select assets" msgstr "选择资产" #: assets/forms/cmd_filter.py:38 msgid "Content should not be contain: {}" msgstr "内容不能包含: {}" #: assets/forms/domain.py:55 assets/models/domain.py:67 msgid "Password should not contain special characters" msgstr "不能包含特殊字符" #: assets/forms/domain.py:74 msgid "SSH gateway support proxy SSH,RDP,VNC" msgstr "SSH网关,支持代理SSH,RDP和VNC" #: assets/forms/domain.py:78 assets/forms/user.py:75 assets/forms/user.py:97 #: assets/models/base.py:233 assets/models/gathered_user.py:15 #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:15 #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:21 #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:21 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:55 #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:22 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:66 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:66 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:25 audits/models.py:81 #: audits/templates/audits/login_log_list.html:57 authentication/forms.py:10 #: authentication/templates/authentication/login.html:21 #: authentication/templates/authentication/xpack_login.html:93 #: ops/models/adhoc.py:148 perms/templates/perms/asset_permission_list.html:185 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:50 #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:31 #: settings/templates/settings/_ldap_test_user_login_modal.html:10 #: users/forms/profile.py:19 users/models/user.py:438 #: users/templates/users/_select_user_modal.html:14 #: users/templates/users/user_detail.html:53 #: users/templates/users/user_list.html:15 #: users/templates/users/user_profile.html:47 #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:59 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:45 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:261 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:63 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:53 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:12 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:13 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:25 msgid "Username" msgstr "用户名" #: assets/forms/platform.py:20 ops/templates/ops/task_detail.html:85 #: ops/templates/ops/task_detail.html:95 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:82 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:72 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:82 msgid "Yes" msgstr "是" #: assets/forms/platform.py:21 ops/templates/ops/task_detail.html:87 #: ops/templates/ops/task_detail.html:97 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:84 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:74 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:84 msgid "No" msgstr "否" #: assets/forms/platform.py:24 msgid "RDP security" msgstr "" #: assets/forms/platform.py:28 msgid "RDP console" msgstr "" #: assets/forms/platform.py:40 assets/templates/assets/platform_detail.html:52 #: assets/templates/assets/platform_list.html:17 msgid "Base platform" msgstr "基础平台" #: assets/forms/user.py:25 msgid "Password or private key passphrase" msgstr "密码或密钥密码" #: assets/forms/user.py:26 assets/models/base.py:234 #: assets/serializers/asset_user.py:71 #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:21 #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:27 #: authentication/forms.py:12 #: authentication/templates/authentication/login.html:29 #: authentication/templates/authentication/xpack_login.html:101 #: settings/forms/ldap.py:22 #: settings/templates/settings/_ldap_test_user_login_modal.html:16 #: users/forms/user.py:22 users/forms/user.py:193 #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:13 #: users/templates/users/user_password_update.html:44 #: users/templates/users/user_password_verify.html:18 #: users/templates/users/user_profile_update.html:41 #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:41 #: users/templates/users/user_update.html:20 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:66 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:181 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:268 msgid "Password" msgstr "密码" #: assets/forms/user.py:29 assets/serializers/asset_user.py:79 #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:27 #: users/models/user.py:467 msgid "Private key" msgstr "ssh私钥" #: assets/forms/user.py:41 msgid "Invalid private key, Only support RSA/DSA format key" msgstr "不合法的密钥,仅支持RSA/DSA格式的密钥" #: assets/forms/user.py:52 msgid "Password and private key file must be input one" msgstr "密码和私钥, 必须输入一个" #: assets/forms/user.py:99 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/user.py:119 assets/templates/assets/_system_user.html:63 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:155 msgid "Command filter" msgstr "命令过滤器" #: assets/forms/user.py:103 assets/models/user.py:108 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:68 msgid "Username same with user" msgstr "用户名与用户相同" #: assets/forms/user.py:106 msgid "Auto push system user to asset" msgstr "自动推送系统用户到资产" #: assets/forms/user.py:107 msgid "" "1-100, High level will be using login asset as default, if user was granted " "more than 2 system user" msgstr "" "1-100, 1最低优先级,100最高优先级。授权多个用户时,高优先级的系统用户将会作为" "默认登录用户" #: assets/forms/user.py:109 msgid "" "If you choose manual login mode, you do not need to fill in the username and " "password." msgstr "如果选择手动登录模式,用户名和密码可以不填写" #: assets/forms/user.py:111 msgid "Use comma split multi command, ex: /bin/whoami,/bin/ifconfig" msgstr "使用逗号分隔多个命令,如: /bin/whoami,/sbin/ifconfig" #: assets/forms/user.py:112 msgid "SFTP root dir, tmp, home or custom" msgstr "SFTP的起始路径,tmp目录, 用户home目录或者自定义" #: assets/forms/user.py:113 msgid "Username is dynamic, When connect asset, using current user's username" msgstr "用户名是动态的,登录资产时使用当前用户的用户名登录" #: assets/models/asset.py:147 xpack/plugins/cloud/providers/base.py:16 msgid "Base" msgstr "基础" #: assets/models/asset.py:148 assets/templates/assets/platform_detail.html:56 msgid "Charset" msgstr "编码" #: assets/models/asset.py:149 assets/templates/assets/platform_detail.html:60 #: tickets/models/ticket.py:38 msgid "Meta" msgstr "元数据" #: assets/models/asset.py:150 msgid "Internal" msgstr "内部的" #: assets/models/asset.py:187 assets/models/domain.py:49 #: assets/serializers/asset_user.py:46 #: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:47 #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:20 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:60 #: assets/templates/assets/asset_list.html:25 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:63 #: assets/templates/assets/user_asset_list.html:76 #: audits/templates/audits/login_log_list.html:60 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:187 #: settings/forms/terminal.py:16 settings/serializers/settings.py:52 #: users/templates/users/_granted_assets.html:26 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:156 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:50 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:24 msgid "IP" msgstr "IP" #: assets/models/asset.py:188 assets/serializers/asset_user.py:45 #: assets/serializers/gathered_user.py:20 #: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:46 #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:9 #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:15 #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:19 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:56 #: assets/templates/assets/asset_list.html:24 #: assets/templates/assets/user_asset_list.html:75 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:188 #: settings/forms/terminal.py:15 settings/serializers/settings.py:51 #: users/templates/users/_granted_assets.html:25 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:157 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:49 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:23 msgid "Hostname" msgstr "主机名" #: assets/models/asset.py:191 assets/models/domain.py:51 #: assets/models/user.py:114 assets/templates/assets/asset_detail.html:68 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:65 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:78 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:26 #: terminal/forms/storage.py:145 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:60 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:29 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:73 msgid "Protocol" msgstr "协议" #: assets/models/asset.py:193 assets/serializers/asset.py:69 #: assets/templates/assets/asset_create.html:24 #: assets/templates/assets/user_asset_list.html:77 #: perms/serializers/user_permission.py:60 msgid "Protocols" msgstr "协议组" #: assets/models/asset.py:197 assets/models/cmd_filter.py:22 #: assets/models/domain.py:54 assets/models/label.py:22 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:108 authentication/models.py:45 msgid "Is active" msgstr "激活" #: assets/models/asset.py:203 assets/templates/assets/asset_detail.html:64 msgid "Public IP" msgstr "公网IP" #: assets/models/asset.py:204 assets/templates/assets/asset_detail.html:116 msgid "Asset number" msgstr "资产编号" #: assets/models/asset.py:207 assets/templates/assets/asset_detail.html:80 msgid "Vendor" msgstr "制造商" #: assets/models/asset.py:208 assets/templates/assets/asset_detail.html:84 msgid "Model" msgstr "型号" #: assets/models/asset.py:209 assets/templates/assets/asset_detail.html:112 msgid "Serial number" msgstr "序列号" #: assets/models/asset.py:211 msgid "CPU model" msgstr "CPU型号" #: assets/models/asset.py:212 msgid "CPU count" msgstr "CPU数量" #: assets/models/asset.py:213 msgid "CPU cores" msgstr "CPU核数" #: assets/models/asset.py:214 msgid "CPU vcpus" msgstr "CPU总数" #: assets/models/asset.py:215 assets/templates/assets/asset_detail.html:92 msgid "Memory" msgstr "内存" #: assets/models/asset.py:216 msgid "Disk total" msgstr "硬盘大小" #: assets/models/asset.py:217 msgid "Disk info" msgstr "硬盘信息" #: assets/models/asset.py:219 assets/templates/assets/asset_detail.html:104 msgid "OS" msgstr "操作系统" #: assets/models/asset.py:220 msgid "OS version" msgstr "系统版本" #: assets/models/asset.py:221 msgid "OS arch" msgstr "系统架构" #: assets/models/asset.py:222 msgid "Hostname raw" msgstr "主机名原始" #: assets/models/asset.py:224 assets/templates/assets/asset_create.html:46 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:220 templates/_nav.html:46 msgid "Labels" msgstr "标签管理" #: assets/models/authbook.py:18 msgid "Bulk delete deny" msgstr "拒绝批量删除" #: assets/models/authbook.py:28 ops/templates/ops/task_detail.html:70 msgid "Latest version" msgstr "最新版本" #: assets/models/authbook.py:29 #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:22 #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:56 #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:55 #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:56 ops/templates/ops/task_history.html:62 msgid "Version" msgstr "版本" #: assets/models/authbook.py:38 msgid "AuthBook" msgstr "" #: assets/models/base.py:235 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:70 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:188 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:275 msgid "SSH private key" msgstr "ssh密钥" #: assets/models/base.py:236 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:73 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:184 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:271 msgid "SSH public key" msgstr "ssh公钥" #: assets/models/base.py:239 assets/models/gathered_user.py:20 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:68 common/mixins/models.py:51 #: ops/models/adhoc.py:39 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:107 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:29 msgid "Date updated" msgstr "更新日期" #: assets/models/cluster.py:20 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" #: assets/models/cluster.py:21 msgid "Contact" msgstr "联系人" #: assets/models/cluster.py:22 users/models/user.py:459 #: users/templates/users/user_detail.html:62 msgid "Phone" msgstr "手机" #: assets/models/cluster.py:23 msgid "Address" msgstr "地址" #: assets/models/cluster.py:24 msgid "Intranet" msgstr "内网" #: assets/models/cluster.py:25 msgid "Extranet" msgstr "外网" #: assets/models/cluster.py:27 msgid "Operator" msgstr "运营商" #: assets/models/cluster.py:36 assets/models/group.py:34 msgid "Default" msgstr "默认" #: assets/models/cluster.py:36 assets/models/label.py:14 #: users/models/user.py:600 msgid "System" msgstr "系统" #: assets/models/cluster.py:36 msgid "Default Cluster" msgstr "默认Cluster" #: assets/models/cluster.py:40 msgid "Cluster" msgstr "集群" #: assets/models/cluster.py:56 msgid "Beijing unicom" msgstr "北京联通" #: assets/models/cluster.py:56 msgid "Beijing telecom" msgstr "北京电信" #: assets/models/cluster.py:56 msgid "BGP full netcom" msgstr "BGP全网通" #: assets/models/cmd_filter.py:39 msgid "Regex" msgstr "正则表达式" #: assets/models/cmd_filter.py:40 ops/models/command.py:23 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:67 terminal/models.py:196 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:28 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:108 #: terminal/templates/terminal/session_commands.html:49 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:31 msgid "Command" msgstr "命令" #: assets/models/cmd_filter.py:45 msgid "Deny" msgstr "拒绝" #: assets/models/cmd_filter.py:46 msgid "Allow" msgstr "允许" #: assets/models/cmd_filter.py:50 msgid "Filter" msgstr "过滤器" #: assets/models/cmd_filter.py:52 assets/models/user.py:113 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:55 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: assets/models/cmd_filter.py:52 msgid "1-100, the higher will be match first" msgstr "优先级可选范围为1-100,1最低优先级,100最高优先级" #: assets/models/cmd_filter.py:54 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:54 #: xpack/plugins/license/models.py:29 msgid "Content" msgstr "内容" #: assets/models/cmd_filter.py:54 msgid "One line one command" msgstr "每行一个命令" #: assets/models/cmd_filter.py:63 msgid "Command filter rule" msgstr "命令过滤规则" #: assets/models/domain.py:61 assets/templates/assets/domain_detail.html:16 #: assets/templates/assets/domain_detail.html:59 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:21 #: assets/templates/assets/domain_list.html:23 msgid "Gateway" msgstr "网关" #: assets/models/gathered_user.py:16 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:28 msgid "Present" msgstr "存在" #: assets/models/gathered_user.py:17 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:26 msgid "Date last login" msgstr "最后登录日期" #: assets/models/gathered_user.py:18 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:27 msgid "IP last login" msgstr "最后登录IP" #: assets/models/gathered_user.py:31 msgid "GatherUser" msgstr "收集用户" #: assets/models/group.py:30 msgid "Asset group" msgstr "资产组" #: assets/models/group.py:34 msgid "Default asset group" msgstr "默认资产组" #: assets/models/label.py:15 assets/templates/assets/system_user_users.html:63 #: audits/models.py:18 audits/models.py:38 audits/models.py:51 #: audits/serializers.py:69 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:37 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:74 #: audits/templates/audits/operate_log_list.html:37 #: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:37 #: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:54 #: authentication/models.py:43 ops/templates/ops/command_execution_list.html:41 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:66 #: perms/forms/asset_permission.py:83 perms/forms/database_app_permission.py:38 #: perms/forms/remote_app_permission.py:40 perms/models/base.py:49 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:52 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:33 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:81 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:41 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:15 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:41 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:15 #: templates/index.html:78 terminal/backends/command/models.py:18 #: terminal/models.py:185 terminal/templates/terminal/command_list.html:30 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:105 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:48 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:25 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:69 tickets/models/ticket.py:33 #: tickets/models/ticket.py:128 tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:32 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:34 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:103 users/forms/group.py:15 #: users/models/user.py:143 users/models/user.py:159 users/models/user.py:588 #: users/serializers/group.py:20 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:38 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:64 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:37 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:58 #: users/templates/users/user_group_detail.html:73 #: users/templates/users/user_group_list.html:15 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:37 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:58 #: users/views/profile/base.py:46 xpack/plugins/orgs/forms.py:27 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:15 msgid "User" msgstr "用户" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:488 #: assets/templates/assets/label_list.html:15 settings/models.py:28 msgid "Value" msgstr "值" #: assets/models/label.py:21 msgid "Category" msgstr "分类" #: assets/models/node.py:209 msgid "New node" msgstr "新节点" #: assets/models/node.py:370 msgid "ungrouped" msgstr "未分组" #: assets/models/node.py:372 users/templates/users/_granted_assets.html:130 msgid "empty" msgstr "空" #: assets/models/node.py:374 msgid "favorite" msgstr "收藏夹" #: assets/models/node.py:487 assets/templates/assets/_node_detail_modal.html:39 msgid "Key" msgstr "键" #: assets/models/user.py:105 msgid "Automatic login" msgstr "自动登录" #: assets/models/user.py:106 msgid "Manually login" msgstr "手动登录" #: assets/models/user.py:110 #: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:11 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:94 #: assets/views/admin_user.py:30 assets/views/admin_user.py:49 #: assets/views/admin_user.py:67 assets/views/admin_user.py:84 #: assets/views/admin_user.py:108 assets/views/asset.py:37 #: assets/views/asset.py:54 assets/views/asset.py:103 assets/views/asset.py:130 #: assets/views/asset.py:170 assets/views/asset.py:199 #: assets/views/cmd_filter.py:31 assets/views/cmd_filter.py:48 #: assets/views/cmd_filter.py:66 assets/views/cmd_filter.py:84 #: assets/views/cmd_filter.py:104 assets/views/cmd_filter.py:138 #: assets/views/cmd_filter.py:173 assets/views/domain.py:31 #: assets/views/domain.py:48 assets/views/domain.py:66 #: assets/views/domain.py:81 assets/views/domain.py:107 #: assets/views/domain.py:136 assets/views/domain.py:157 #: assets/views/label.py:27 assets/views/label.py:45 assets/views/label.py:73 #: assets/views/platform.py:22 assets/views/platform.py:38 #: assets/views/platform.py:58 assets/views/platform.py:74 #: assets/views/system_user.py:30 assets/views/system_user.py:47 #: assets/views/system_user.py:64 assets/views/system_user.py:80 #: templates/_nav.html:39 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:50 msgid "Assets" msgstr "资产管理" #: assets/models/user.py:111 assets/templates/assets/system_user_users.html:76 #: templates/_nav.html:17 users/views/group.py:28 users/views/group.py:45 #: users/views/group.py:63 users/views/group.py:82 users/views/group.py:99 #: users/views/login.py:163 users/views/profile/password.py:40 #: users/views/profile/pubkey.py:36 users/views/user.py:50 #: users/views/user.py:67 users/views/user.py:111 users/views/user.py:178 #: users/views/user.py:206 users/views/user.py:220 users/views/user.py:234 #: users/views/user.py:248 users/views/user.py:262 users/views/user.py:276 msgid "Users" msgstr "用户管理" #: assets/models/user.py:112 users/templates/users/user_group_list.html:90 #: users/templates/users/user_list.html:135 #: users/templates/users/user_profile.html:124 msgid "User groups" msgstr "用户组" #: assets/models/user.py:115 assets/templates/assets/_system_user.html:56 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:130 #: assets/templates/assets/system_user_update.html:10 msgid "Auto push" msgstr "自动推送" #: assets/models/user.py:116 assets/templates/assets/system_user_detail.html:82 msgid "Sudo" msgstr "Sudo" #: assets/models/user.py:117 assets/templates/assets/system_user_detail.html:87 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: assets/models/user.py:118 assets/templates/assets/system_user_detail.html:74 #: assets/templates/assets/system_user_list.html:27 msgid "Login mode" msgstr "登录模式" #: assets/models/user.py:120 msgid "SFTP Root" msgstr "SFTP根路径" #: assets/models/user.py:195 assets/templates/assets/system_user_list.html:73 #: assets/templates/assets/user_asset_list.html:79 audits/models.py:21 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:53 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:76 #: perms/forms/asset_permission.py:95 perms/forms/remote_app_permission.py:49 #: perms/models/asset_permission.py:82 #: perms/models/database_app_permission.py:21 #: perms/models/remote_app_permission.py:16 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:124 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:37 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:93 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:190 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:94 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:18 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:126 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:18 #: templates/_nav.html:45 terminal/backends/command/models.py:20 #: terminal/models.py:189 terminal/templates/terminal/command_list.html:32 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:107 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:56 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:27 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 #: users/templates/users/_granted_assets.html:27 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:42 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:76 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:159 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:40 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:67 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:40 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:67 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:20 msgid "System user" msgstr "系统用户" #: assets/models/utils.py:35 #, python-format msgid "%(value)s is not an even number" msgstr "%(value)s is not an even number" #: assets/models/utils.py:43 assets/tasks/const.py:49 msgid "Unreachable" msgstr "不可达" #: assets/models/utils.py:44 assets/tasks/const.py:50 #: assets/templates/assets/asset_list.html:27 msgid "Reachable" msgstr "可连接" #: assets/models/utils.py:45 assets/tasks/const.py:51 audits/utils.py:30 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: assets/serializers/asset.py:24 msgid "Protocol format should {}/{}" msgstr "协议格式 {}/{}" #: assets/serializers/asset.py:41 msgid "Protocol duplicate: {}" msgstr "协议重复: {}" #: assets/serializers/asset.py:108 msgid "Hardware info" msgstr "硬件信息" #: assets/serializers/asset.py:109 orgs/mixins/serializers.py:27 msgid "Org name" msgstr "组织名称" #: assets/serializers/asset.py:144 assets/serializers/asset.py:181 msgid "Connectivity" msgstr "连接" #: assets/serializers/asset_user.py:44 #: assets/templates/assets/_node_detail_modal.html:18 #: audits/templates/audits/login_log_list.html:56 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:30 #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:47 #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:47 #: ops/templates/ops/task_detail.html:54 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:24 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:45 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:44 msgid "ID" msgstr "ID" #: assets/serializers/asset_user.py:48 msgid "Backend" msgstr "后端" #: assets/serializers/asset_user.py:75 users/forms/profile.py:148 #: users/models/user.py:470 users/templates/users/first_login.html:42 #: users/templates/users/user_password_update.html:49 #: users/templates/users/user_profile.html:69 #: users/templates/users/user_profile_update.html:46 #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:46 msgid "Public key" msgstr "ssh公钥" #: assets/serializers/base.py:45 msgid "" "Not support openssh format key, using ssh-keygen -t rsa -m pem to generate" msgstr "暂不支持OPENSSH格式的密钥,使用 ssh-keygen -t rsa -m pem生成" #: assets/serializers/base.py:51 msgid "private key invalid" msgstr "密钥不合法" #: assets/serializers/node.py:18 msgid "value" msgstr "值" #: assets/serializers/node.py:36 msgid "The same level node name cannot be the same" msgstr "同级别节点名字不能重复" #: assets/serializers/system_user.py:45 assets/serializers/system_user.py:177 msgid "Login mode display" msgstr "登录模式显示" #: assets/serializers/system_user.py:85 msgid "Username same with user with protocol {} only allow 1" msgstr "用户名和用户相同的一种协议只允许存在一个" #: assets/serializers/system_user.py:98 msgid "* Automatic login mode must fill in the username." msgstr "自动登录模式,必须填写用户名" #: assets/serializers/system_user.py:106 msgid "Path should starts with /" msgstr "路径应该以 / 开头" #: assets/serializers/system_user.py:117 msgid "Password or private key required" msgstr "密码或密钥密码需要一个" #: assets/tasks/admin_user_connectivity.py:58 msgid "Test admin user connectivity period: {}" msgstr "定期测试管理账号可连接性: {}" #: assets/tasks/admin_user_connectivity.py:67 msgid "Test admin user connectivity: {}" msgstr "测试管理行号可连接性: {}" #: assets/tasks/asset_connectivity.py:27 msgid "Test assets connectivity" msgstr "测试资产可连接性" #: assets/tasks/asset_connectivity.py:76 msgid "Test assets connectivity: {}" msgstr "测试资产可连接性: {}" #: assets/tasks/asset_connectivity.py:87 msgid "Test if the assets under the node are connectable: {}" msgstr "测试节点下资产是否可连接: {}" #: assets/tasks/asset_user_connectivity.py:30 msgid "The asset {} system platform {} does not support run Ansible tasks" msgstr "资产 {} 系统平台 {} 不支持运行 Ansible 任务" #: assets/tasks/asset_user_connectivity.py:102 msgid "Test asset user connectivity: {}" msgstr "测试资产用户可连接性: {}" #: assets/tasks/gather_asset_hardware_info.py:45 msgid "Get asset info failed: {}" msgstr "获取资产信息失败:{}" #: assets/tasks/gather_asset_hardware_info.py:96 msgid "Update some assets hardware info" msgstr "更新资产硬件信息" #: assets/tasks/gather_asset_hardware_info.py:113 msgid "Update asset hardware info: {}" msgstr "更新资产硬件信息: {}" #: assets/tasks/gather_asset_hardware_info.py:130 msgid "Update node asset hardware information: {}" msgstr "更新节点资产硬件信息: {}" #: assets/tasks/gather_asset_users.py:108 msgid "Gather assets users" msgstr "收集资产上的用户" #: assets/tasks/push_system_user.py:148 #: assets/tasks/system_user_connectivity.py:86 msgid "System user is dynamic: {}" msgstr "系统用户是动态的: {}" #: assets/tasks/push_system_user.py:179 msgid "Start push system user for platform: [{}]" msgstr "推送系统用户到平台: [{}]" #: assets/tasks/push_system_user.py:180 #: assets/tasks/system_user_connectivity.py:78 msgid "Hosts count: {}" msgstr "主机数量: {}" #: assets/tasks/push_system_user.py:197 assets/tasks/push_system_user.py:213 msgid "Push system users to assets: {}" msgstr "推送系统用户到入资产: {}" #: assets/tasks/push_system_user.py:205 msgid "Push system users to asset: {}({}) => {}" msgstr "推送系统用户到入资产: {}({}) => {}" #: assets/tasks/system_user_connectivity.py:77 msgid "Start test system user connectivity for platform: [{}]" msgstr "开始测试系统用户在该系统平台的可连接性: [{}]" #: assets/tasks/system_user_connectivity.py:97 msgid "Test system user connectivity: {}" msgstr "测试系统用户可连接性: {}" #: assets/tasks/system_user_connectivity.py:105 msgid "Test system user connectivity: {} => {}" msgstr "测试系统用户可连接性: {} => {}" #: assets/tasks/system_user_connectivity.py:118 msgid "Test system user connectivity period: {}" msgstr "定期测试系统用户可连接性: {}" #: assets/tasks/utils.py:17 msgid "Asset has been disabled, skipped: {}" msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}" #: assets/tasks/utils.py:21 msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}" msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}" #: assets/tasks/utils.py:29 msgid "" "Push system user task skip, auto push not enable or protocol is not ssh or " "rdp: {}" msgstr "推送系统用户任务跳过,自动推送没有打开,或协议不是ssh或rdp: {}" #: assets/tasks/utils.py:36 msgid "For security, do not push user {}" msgstr "为了安全,禁止推送用户 {}" #: assets/tasks/utils.py:56 msgid "No assets matched, stop task" msgstr "没有匹配到资产,结束任务" #: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:5 msgid "Update asset group" msgstr "更新用户组" #: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:8 msgid "Hint: only change the field you want to update." msgstr "仅修改你需要更新的字段" #: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:13 msgid "Select Asset" msgstr "选择资产" #: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:21 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:84 #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:24 #: perms/forms/database_app_permission.py:47 msgid "System users" msgstr "系统用户" #: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:23 msgid "Select System Users" msgstr "选择系统用户" #: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:34 msgid "Enable-MFA" msgstr "启用多因子认证" #: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:7 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:26 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:18 #: assets/templates/assets/system_user_users.html:25 assets/views/asset.py:38 #: templates/_nav.html:42 xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:118 msgid "Asset list" msgstr "资产列表" #: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:33 #: assets/templates/assets/_node_tree.html:39 #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:62 #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:112 #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:41 #: users/templates/users/_granted_assets.html:7 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:65 msgid "Loading" msgstr "加载中" #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:4 msgid "Update asset user auth" msgstr "更新资产用户认证信息" #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:23 #: settings/templates/settings/_ldap_test_user_login_modal.html:18 #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:61 msgid "Please input password" msgstr "请输入密码" #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:68 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:300 #: users/templates/users/user_detail.html:356 #: users/templates/users/user_detail.html:383 #: xpack/plugins/interface/views.py:35 msgid "Update successfully!" msgstr "更新成功" #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:5 msgid "Asset user auth" msgstr "资产用户信息" #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:54 #: assets/templates/assets/_node_detail_modal.html:56 #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:114 msgid "Copy success" msgstr "复制成功" #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:68 msgid "Get auth info error" msgstr "获取认证信息错误" #: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:101 #: assets/templates/assets/_node_detail_modal.html:67 #: assets/templates/assets/_user_asset_detail_modal.html:23 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:142 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:53 #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:171 #: templates/_modal.html:22 tickets/models/ticket.py:68 #: tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:103 msgid "Close" msgstr "关闭" #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:24 audits/models.py:43 #: audits/models.py:54 audits/templates/audits/operate_log_list.html:75 #: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:57 #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:61 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:34 #: terminal/templates/terminal/session_commands.html:51 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:37 msgid "Datetime" msgstr "日期" #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:41 #: assets/templates/assets/asset_list.html:59 msgid "Test datetime: " msgstr "测试日期: " #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:44 msgid "Only latest version" msgstr "仅最新版本" #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:66 msgid "View" msgstr "查看" #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:68 #: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:56 #: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:57 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:174 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:74 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:72 msgid "Test" msgstr "测试" #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:69 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:83 msgid "Push" msgstr "推送" #: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:167 msgid "Delete success" msgstr "删除成功" #: assets/templates/assets/_gateway_test_modal.html:4 msgid "Test gateway test connection" msgstr "测试连接网关" #: assets/templates/assets/_gateway_test_modal.html:10 terminal/models.py:28 msgid "SSH Port" msgstr "SSH端口" #: assets/templates/assets/_gateway_test_modal.html:13 msgid "If use nat, set the ssh real port" msgstr "如果使用了nat端口映射,请设置为ssh真实监听的端口" #: assets/templates/assets/_node_detail_modal.html:11 #: assets/templates/assets/asset_list.html:124 msgid "Node detail" msgstr "节点详情" #: assets/templates/assets/_node_detail_modal.html:33 msgid "Full name" msgstr "全称" #: assets/templates/assets/_node_tree.html:49 msgid "Add node" msgstr "新建节点" #: assets/templates/assets/_node_tree.html:50 msgid "Rename node" msgstr "重命名节点" #: assets/templates/assets/_node_tree.html:51 msgid "Delete node" msgstr "删除节点" #: assets/templates/assets/_node_tree.html:166 msgid "Create node failed" msgstr "创建节点失败" #: assets/templates/assets/_node_tree.html:250 msgid "Rename success" msgstr "重命名成功" #: assets/templates/assets/_system_user.html:33 #: assets/templates/assets/asset_create.html:16 #: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:33 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:48 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:37 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:37 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:37 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:23 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_create_update.html:23 msgid "Basic" msgstr "基本" #: assets/templates/assets/_system_user.html:41 #: assets/templates/assets/asset_create.html:38 #: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:41 #: users/templates/users/_user.html:21 msgid "Auth" msgstr "认证" #: assets/templates/assets/_system_user.html:45 msgid "Auto generate key" msgstr "自动生成密钥" #: assets/templates/assets/_system_user.html:66 #: assets/templates/assets/asset_create.html:74 #: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:49 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:97 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:51 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:51 #: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:38 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:61 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:47 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_create_update.html:35 msgid "Other" msgstr "其它" #: assets/templates/assets/_user_asset_detail_modal.html:11 #: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:13 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:18 assets/views/asset.py:200 msgid "Asset detail" msgstr "资产详情" #: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:16 #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:16 msgid "Assets list" msgstr "资产列表" #: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:24 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:31 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:27 msgid "Asset list of " msgstr "资产列表" #: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:47 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:65 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:124 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:109 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:105 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:101 msgid "Quick update" msgstr "快速更新" #: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:53 #: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:54 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:171 msgid "Test connective" msgstr "测试可连接性" #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:78 msgid "Replace node assets admin user with this" msgstr "替换资产的管理员" #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:86 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:126 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:99 #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:69 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:95 #: xpack/plugins/gathered_user/forms.py:33 msgid "Select nodes" msgstr "选择节点" #: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:95 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:200 #: assets/templates/assets/asset_list.html:258 #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:101 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:108 #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:132 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:172 #: assets/templates/assets/system_user_users.html:90 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:20 #: templates/_modal.html:23 terminal/templates/terminal/session_detail.html:122 #: users/templates/users/user_detail.html:264 #: users/templates/users/user_detail.html:417 #: users/templates/users/user_detail.html:443 #: users/templates/users/user_detail.html:466 #: users/templates/users/user_detail.html:511 #: users/templates/users/user_group_create_update.html:28 #: users/templates/users/user_list.html:184 #: users/templates/users/user_password_verify.html:20 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:30 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:53 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_create_update.html:41 #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:103 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:30 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:4 msgid "" "Admin users are asset (charged server) on the root, or have NOPASSWD: ALL " "sudo permissions users, " msgstr "" "管理用户是资产(被控服务器)上的 root,或拥有 NOPASSWD: ALL sudo 权限的用户," #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:5 msgid "" "JumpServer users of the system using the user to `push system user`, `get " "assets hardware information`, etc. " msgstr "JumpServer 使用该用户来 `推送系统用户`、`获取资产硬件信息` 等。" #: assets/templates/assets/admin_user_list.html:13 #: assets/views/admin_user.py:50 msgid "Create admin user" msgstr "创建管理用户" #: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:16 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:21 assets/views/asset.py:55 msgid "Asset user list" msgstr "资产用户列表" #: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:24 msgid "Asset users of" msgstr "资产用户" #: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:47 #: assets/templates/assets/asset_detail.html:140 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:87 #: users/templates/users/user_detail.html:126 #: users/templates/users/user_profile.html:150 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:126 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:139 #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:80 msgid "Quick modify" msgstr "快速修改" #: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:8 #: users/templates/users/user_bulk_update.html:8 msgid "Select properties that need to be modified" msgstr "选择需要修改属性" #: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:10 #: users/templates/users/user_bulk_update.html:10 msgid "Select all" msgstr "全选" #: assets/templates/assets/asset_detail.html:88 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: assets/templates/assets/asset_detail.html:96 msgid "Disk" msgstr "硬盘" #: assets/templates/assets/asset_detail.html:124 #: users/templates/users/user_detail.html:101 #: users/templates/users/user_profile.html:106 msgid "Date joined" msgstr "创建日期" #: assets/templates/assets/asset_detail.html:146 authentication/models.py:19 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 #: perms/models/base.py:51 #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:99 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:115 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:53 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:111 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:53 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:107 #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:35 #: users/templates/users/_select_user_modal.html:18 #: users/templates/users/user_detail.html:132 #: users/templates/users/user_profile.html:63 msgid "Active" msgstr "激活中" #: assets/templates/assets/asset_detail.html:163 msgid "Refresh hardware" msgstr "更新硬件信息" #: assets/templates/assets/asset_detail.html:166 #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:42 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: assets/templates/assets/asset_list.html:6 msgid "" "The left side is the asset tree, right click to create, delete, and change " "the tree node, authorization asset is also organized as a node, and the " "right side is the asset under that node" msgstr "" "左侧是资产树,右击可以新建、删除、更改树节点,授权资产也是以节点方式组织的," "右侧是属于该节点下的资产" #: assets/templates/assets/asset_list.html:10 assets/views/asset.py:104 msgid "Create asset" msgstr "创建资产" #: assets/templates/assets/asset_list.html:26 msgid "Hardware" msgstr "硬件" #: assets/templates/assets/asset_list.html:37 #: users/templates/users/user_list.html:30 msgid "Delete selected" msgstr "批量删除" #: assets/templates/assets/asset_list.html:38 #: users/templates/users/user_list.html:34 msgid "Update selected" msgstr "批量更新" #: assets/templates/assets/asset_list.html:39 msgid "Remove from this node" msgstr "从节点移除" #: assets/templates/assets/asset_list.html:40 #: users/templates/users/user_list.html:35 msgid "Deactive selected" msgstr "禁用所选" #: assets/templates/assets/asset_list.html:41 #: users/templates/users/user_list.html:36 msgid "Active selected" msgstr "激活所选" #: assets/templates/assets/asset_list.html:115 msgid "Add assets to node" msgstr "添加资产到节点" #: assets/templates/assets/asset_list.html:116 msgid "Move assets to node" msgstr "移动资产到节点" #: assets/templates/assets/asset_list.html:118 msgid "Refresh node hardware info" msgstr "更新节点资产硬件信息" #: assets/templates/assets/asset_list.html:119 msgid "Test node connective" msgstr "测试节点资产可连接性" #: assets/templates/assets/asset_list.html:121 msgid "Display only current node assets" msgstr "仅显示当前节点资产" #: assets/templates/assets/asset_list.html:122 msgid "Displays all child node assets" msgstr "显示所有子节点资产" #: assets/templates/assets/asset_list.html:252 #: users/templates/users/user_detail.html:411 #: users/templates/users/user_detail.html:437 #: users/templates/users/user_detail.html:505 #: users/templates/users/user_list.html:178 #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:97 msgid "Are you sure?" msgstr "你确认吗?" #: assets/templates/assets/asset_list.html:253 msgid "This will delete the selected assets !!!" msgstr "删除选择资产" #: assets/templates/assets/asset_list.html:256 #: users/templates/users/user_detail.html:415 #: users/templates/users/user_detail.html:441 #: users/templates/users/user_detail.html:509 #: users/templates/users/user_list.html:182 #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:101 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: assets/templates/assets/asset_list.html:262 msgid "Asset Deleting failed." msgstr "删除失败" #: assets/templates/assets/asset_list.html:263 #: assets/templates/assets/asset_list.html:272 msgid "Asset Delete" msgstr "删除" #: assets/templates/assets/asset_list.html:271 msgid "Asset Deleted." msgstr "已被删除" #: assets/templates/assets/asset_list.html:310 msgid "Please select node" msgstr "请选择节点" #: assets/templates/assets/asset_update.html:7 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:20 #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:23 #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:18 msgid "Rules" msgstr "规则" #: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:92 msgid "Binding to system user" msgstr "绑定到系统用户" #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:5 msgid "" "System user bound some command filter, each command filter has some rules," msgstr "系统用户可以绑定一些命令过滤器,一个过滤器可以定义一些规则" #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:6 msgid "When user login asset with this system user, then run a command," msgstr "当用户使用这个系统用户登录资产,然后执行一个命令" #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:7 msgid "The command will be filter by rules, higher priority rule run first," msgstr "这个命令需要被绑定过滤器的所有规则匹配,高优先级先被匹配," #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:8 msgid "" "When a rule matched, if rule action is allow, then allow command execute," msgstr "当一个规则匹配到了,如果规则的动作是允许,这个命令会被放行," #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:9 msgid "else if action is deny, then command with be deny," msgstr "如果规则的动作是禁止,命令将会被禁止执行," #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:10 msgid "else match next rule, if none matched, allowed" msgstr "否则就匹配下一个规则,如果最后没有匹配到规则,则允许执行" #: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:14 #: assets/views/cmd_filter.py:49 msgid "Create command filter" msgstr "创建命令过滤器" #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:28 #: assets/views/cmd_filter.py:105 msgid "Command filter rule list" msgstr "命令过滤器规则列表" #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:45 msgid "Create rule" msgstr "创建规则" #: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:56 msgid "Strategy" msgstr "策略" #: assets/templates/assets/delete_confirm.html:6 #: perms/templates/perms/delete_confirm.html:6 templates/delete_confirm.html:6 msgid "Confirm delete" msgstr "确认删除" #: assets/templates/assets/delete_confirm.html:11 #: templates/delete_confirm.html:11 msgid "Are you sure delete" msgstr "您确定删除吗?" #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:32 msgid "Gateway list" msgstr "网关列表" #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:51 #: assets/views/domain.py:137 msgid "Create gateway" msgstr "创建网关" #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:94 #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:96 #: settings/templates/settings/email_setting.html:45 #: settings/templates/settings/ldap_setting.html:46 msgid "Test connection" msgstr "测试连接" #: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:136 msgid "Can be connected" msgstr "可连接" #: assets/templates/assets/domain_list.html:6 msgid "" "The domain function is added to address the fact that some environments " "(such as the hybrid cloud) cannot be connected directly by jumping on the " "gateway server." msgstr "" "网域功能是为了解决部分环境(如:混合云)无法直接连接而新增的功能,原理是通过" "网关服务器进行跳转登录。" #: assets/templates/assets/domain_list.html:8 msgid "JMS => Domain gateway => Target assets" msgstr "JMS => 网域网关 => 目标资产" #: assets/templates/assets/domain_list.html:13 assets/views/domain.py:49 msgid "Create domain" msgstr "创建网域" #: assets/templates/assets/label_list.html:6 assets/views/label.py:46 msgid "Create label" msgstr "创建标签" #: assets/templates/assets/platform_list.html:8 assets/views/platform.py:39 msgid "Create platform" msgstr "创建系统平台" #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:32 #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:25 #: assets/templates/assets/system_user_users.html:31 templates/_nav.html:20 #: users/views/user.py:51 msgid "User list" msgstr "用户列表" #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:71 msgid "Test assets connective" msgstr "测试资产可连接性" #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:80 msgid "Push system user now" msgstr "立刻推送系统" #: assets/templates/assets/system_user_assets.html:279 #: assets/templates/assets/system_user_users.html:205 msgid "Have existed: " msgstr "已经存在: " #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:93 msgid "Home" msgstr "家目录" #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:99 msgid "Uid" msgstr "Uid" #: assets/templates/assets/system_user_detail.html:163 msgid "Binding command filters" msgstr "绑定命令过滤器" #: assets/templates/assets/system_user_list.html:5 msgid "" "System user is JumpServer jump login assets used by the users, can be " "understood as the user login assets, such as web, sa, the dba (` ssh " "web@some-host `), rather than using a user the username login server jump (` " "ssh xiaoming@some-host `); " msgstr "" "系统用户是 JumpServer 跳转登录资产时使用的用户,可以理解为登录资产用户,如 " "web,sa,dba(`ssh web@some-host`),而不是使用某个用户的用户名跳转登录服务器" "(`ssh xiaoming@some-host`);" #: assets/templates/assets/system_user_list.html:6 msgid "" "In simple terms, users log into JumpServer using their own username, and " "JumpServer uses system users to log into assets. " msgstr "" "简单来说是用户使用自己的用户名登录 JumpServer,JumpServer 使用系统用户登录资" "产。" #: assets/templates/assets/system_user_list.html:7 msgid "" "When system users are created, if you choose auto push JumpServer to use " "Ansible push system users into the asset, if the asset (Switch) does not " "support ansible, please manually fill in the account password." msgstr "" "系统用户创建时,如果选择了自动推送,JumpServer 会使用 Ansible 自动推送系统用" "户到资产中,如果资产(交换机)不支持 Ansible,请手动填写账号密码。" #: assets/templates/assets/system_user_list.html:16 #: assets/views/system_user.py:48 msgid "Create system user" msgstr "创建系统用户" #: assets/templates/assets/system_user_users.html:84 users/forms/group.py:19 #: users/forms/user.py:143 users/forms/user.py:148 #: xpack/plugins/orgs/forms.py:17 msgid "Select users" msgstr "选择用户" #: assets/templates/assets/system_user_users.html:118 #: users/templates/users/user_list.html:106 #: users/templates/users/user_list.html:110 msgid "Remove" msgstr "移除" #: assets/templates/assets/system_user_users.html:176 msgid "Remove success" msgstr "移除成功" #: assets/views/admin_user.py:31 msgid "Admin user list" msgstr "管理用户列表" #: assets/views/admin_user.py:68 msgid "Update admin user" msgstr "更新管理用户" #: assets/views/admin_user.py:85 msgid "Admin user detail" msgstr "管理用户详情" #: assets/views/admin_user.py:109 msgid "Admin user assets" msgstr "管理用户关联资产" #: assets/views/asset.py:67 templates/_nav_user.html:4 msgid "My assets" msgstr "我的资产" #: assets/views/asset.py:131 msgid "Update asset" msgstr "更新资产" #: assets/views/asset.py:143 msgid "Bulk update asset success" msgstr "批量更新资产成功" #: assets/views/asset.py:171 msgid "Bulk update asset" msgstr "批量更新资产" #: assets/views/cmd_filter.py:32 msgid "Command filter list" msgstr "命令过滤器列表" #: assets/views/cmd_filter.py:67 msgid "Update command filter" msgstr "更新命令过滤器" #: assets/views/cmd_filter.py:85 msgid "Command filter detail" msgstr "命令过滤器详情" #: assets/views/cmd_filter.py:139 msgid "Create command filter rule" msgstr "创建命令过滤器规则" #: assets/views/cmd_filter.py:174 msgid "Update command filter rule" msgstr "更新命令过滤器规则" #: assets/views/domain.py:32 templates/_nav.html:43 msgid "Domain list" msgstr "网域列表" #: assets/views/domain.py:67 msgid "Update domain" msgstr "更新网域" #: assets/views/domain.py:82 msgid "Domain detail" msgstr "网域详情" #: assets/views/domain.py:108 msgid "Domain gateway list" msgstr "域网关列表" #: assets/views/domain.py:158 msgid "Update gateway" msgstr "创建网关" #: assets/views/label.py:28 msgid "Label list" msgstr "标签列表" #: assets/views/label.py:56 msgid "Tips: Avoid using label names reserved internally: {}" msgstr "提示: 请避免使用内部预留标签名: {}" #: assets/views/label.py:74 msgid "Update label" msgstr "更新标签" #: assets/views/platform.py:23 templates/_nav.html:49 msgid "Platform list" msgstr "平台列表" #: assets/views/platform.py:59 msgid "Update platform" msgstr "更新系统平台" #: assets/views/platform.py:75 msgid "Platform detail" msgstr "平台详情" #: assets/views/system_user.py:31 msgid "System user list" msgstr "系统用户列表" #: assets/views/system_user.py:65 msgid "Update system user" msgstr "更新系统用户" #: assets/views/system_user.py:81 msgid "System user detail" msgstr "系统用户详情" #: assets/views/system_user.py:103 assets/views/system_user.py:118 msgid "assets" msgstr "资产管理" #: assets/views/system_user.py:104 msgid "System user assets" msgstr "系统用户关联资产" #: assets/views/system_user.py:119 msgid "System user users" msgstr "系统用户关联用户" #: audits/models.py:19 audits/models.py:42 audits/models.py:53 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:77 #: audits/templates/audits/operate_log_list.html:74 #: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:56 #: terminal/models.py:192 terminal/templates/terminal/session_detail.html:68 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:28 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:72 #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:47 msgid "Remote addr" msgstr "远端地址" #: audits/models.py:22 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:78 msgid "Operate" msgstr "操作" #: audits/models.py:23 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:60 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:79 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: audits/models.py:24 audits/models.py:77 #: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:80 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:71 #: ops/templates/ops/task_list.html:14 #: users/templates/users/user_detail.html:487 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:14 msgid "Success" msgstr "成功" #: audits/models.py:25 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:81 #: ops/models/command.py:28 ops/templates/ops/adhoc_history.html:50 #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:59 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:72 #: ops/templates/ops/task_history.html:56 perms/models/base.py:52 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:81 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:77 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:73 #: terminal/models.py:199 terminal/templates/terminal/session_detail.html:72 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:32 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:167 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:290 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:59 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:17 #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:76 msgid "Date start" msgstr "开始日期" #: audits/models.py:33 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:22 #: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:7 msgid "Create" msgstr "创建" #: audits/models.py:40 audits/templates/audits/operate_log_list.html:53 #: audits/templates/audits/operate_log_list.html:72 msgid "Resource Type" msgstr "资源类型" #: audits/models.py:41 audits/templates/audits/operate_log_list.html:73 msgid "Resource" msgstr "资源" #: audits/models.py:52 audits/templates/audits/password_change_log_list.html:55 msgid "Change by" msgstr "修改者" #: audits/models.py:71 users/templates/users/user_detail.html:84 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: audits/models.py:72 settings/models.py:31 #: users/templates/users/user_detail.html:82 msgid "Enabled" msgstr "启用" #: audits/models.py:73 msgid "-" msgstr "" #: audits/models.py:78 xpack/plugins/cloud/models.py:204 msgid "Failed" msgstr "失败" #: audits/models.py:82 msgid "Login type" msgstr "登录方式" #: audits/models.py:83 msgid "Login ip" msgstr "登录IP" #: audits/models.py:84 msgid "Login city" msgstr "登录城市" #: audits/models.py:85 msgid "User agent" msgstr "Agent" #: audits/models.py:86 audits/templates/audits/login_log_list.html:62 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 #: authentication/templates/authentication/login_otp.html:6 #: settings/forms/security.py:16 users/forms/profile.py:52 #: users/models/user.py:462 users/templates/users/first_login.html:45 #: users/templates/users/user_detail.html:77 #: users/templates/users/user_profile.html:87 msgid "MFA" msgstr "多因子认证" #: audits/models.py:87 audits/templates/audits/login_log_list.html:63 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:286 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:15 #: xpack/plugins/cloud/models.py:217 msgid "Reason" msgstr "原因" #: audits/models.py:88 audits/templates/audits/login_log_list.html:64 #: tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:34 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:36 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:104 #: xpack/plugins/cloud/models.py:214 xpack/plugins/cloud/models.py:272 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:50 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:48 msgid "Status" msgstr "状态" #: audits/models.py:89 msgid "Date login" msgstr "登录日期" #: audits/serializers.py:65 ops/models/command.py:24 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:56 #: xpack/plugins/cloud/models.py:212 msgid "Result" msgstr "结果" #: audits/serializers.py:66 ops/models/adhoc.py:240 #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:54 #: ops/templates/ops/task_history.html:60 msgid "Is success" msgstr "是否成功" #: audits/serializers.py:67 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:51 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:65 #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:57 ops/templates/ops/task_list.html:13 #: terminal/forms/storage.py:151 msgid "Hosts" msgstr "主机" #: audits/serializers.py:68 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:70 #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:75 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:68 #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:59 msgid "Run as" msgstr "运行用户" #: audits/templates/audits/login_log_list.html:34 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:74 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:74 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:83 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:67 msgid "Select user" msgstr "选择用户" #: audits/templates/audits/login_log_list.html:41 #: audits/templates/audits/login_log_list.html:46 #: audits/templates/audits/operate_log_list.html:62 #: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:46 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:49 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:54 #: templates/_base_list.html:37 templates/_user_profile.html:23 msgid "Search" msgstr "搜索" #: audits/templates/audits/login_log_list.html:59 msgid "UA" msgstr "Agent" #: audits/templates/audits/login_log_list.html:61 authentication/models.py:63 msgid "City" msgstr "城市" #: audits/templates/audits/login_log_list.html:65 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:33 #: ops/templates/ops/task_list.html:15 msgid "Date" msgstr "日期" #: audits/templates/audits/login_log_list.html:91 #: templates/_csv_import_export.html:8 msgid "Export" msgstr "导出" #: audits/templates/audits/operate_log_list.html:70 msgid "Handlers" msgstr "操作者" #: audits/views.py:86 audits/views.py:131 audits/views.py:168 #: audits/views.py:213 audits/views.py:245 templates/_nav.html:146 msgid "Audits" msgstr "日志审计" #: audits/views.py:87 templates/_nav.html:150 msgid "FTP log" msgstr "FTP日志" #: audits/views.py:132 templates/_nav.html:151 msgid "Operate log" msgstr "操作日志" #: audits/views.py:169 templates/_nav.html:152 msgid "Password change log" msgstr "改密日志" #: audits/views.py:214 templates/_nav.html:149 msgid "Login log" msgstr "登录日志" #: audits/views.py:246 msgid "Command execution log" msgstr "命令执行" #: authentication/backends/api.py:53 msgid "Invalid signature header. No credentials provided." msgstr "" #: authentication/backends/api.py:56 msgid "Invalid signature header. Signature string should not contain spaces." msgstr "" #: authentication/backends/api.py:63 msgid "Invalid signature header. Format like AccessKeyId:Signature" msgstr "" #: authentication/backends/api.py:67 msgid "" "Invalid signature header. Signature string should not contain invalid " "characters." msgstr "" #: authentication/backends/api.py:87 authentication/backends/api.py:103 msgid "Invalid signature." msgstr "" #: authentication/backends/api.py:94 msgid "HTTP header: Date not provide or not %a, %d %b %Y %H:%M:%S GMT" msgstr "" #: authentication/backends/api.py:99 msgid "Expired, more than 15 minutes" msgstr "" #: authentication/backends/api.py:106 msgid "User disabled." msgstr "用户已禁用" #: authentication/backends/api.py:124 msgid "Invalid token header. No credentials provided." msgstr "" #: authentication/backends/api.py:127 msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces." msgstr "" #: authentication/backends/api.py:134 msgid "" "Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters." msgstr "" #: authentication/backends/api.py:145 msgid "Invalid token or cache refreshed." msgstr "" #: authentication/errors.py:21 msgid "Username/password check failed" msgstr "用户名/密码 校验失败" #: authentication/errors.py:22 msgid "MFA failed" msgstr "多因子认证失败" #: authentication/errors.py:23 msgid "MFA unset" msgstr "多因子认证没有设定" #: authentication/errors.py:24 msgid "Username does not exist" msgstr "用户名不存在" #: authentication/errors.py:25 msgid "Password expired" msgstr "密码已过期" #: authentication/errors.py:26 msgid "Disabled or expired" msgstr "禁用或失效" #: authentication/errors.py:27 msgid "This account is inactive." msgstr "此账户已禁用" #: authentication/errors.py:37 msgid "No session found, check your cookie" msgstr "会话已变更,刷新页面" #: authentication/errors.py:39 #, python-brace-format msgid "" "The username or password you entered is incorrect, please enter it again. " "You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked " "for {block_time} minutes)" msgstr "" "您输入的用户名或密码不正确,请重新输入。 您还可以尝试 {times_try} 次(账号将" "被临时 锁定 {block_time} 分钟)" #: authentication/errors.py:45 msgid "" "The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" msgstr "账号已被锁定(请联系管理员解锁 或 {}分钟后重试)" #: authentication/errors.py:48 users/views/profile/otp.py:63 #: users/views/profile/otp.py:100 users/views/profile/otp.py:116 msgid "MFA code invalid, or ntp sync server time" msgstr "MFA验证码不正确,或者服务器端时间不对" #: authentication/errors.py:50 msgid "MFA required" msgstr "需要多因子认证" #: authentication/errors.py:51 msgid "MFA not set, please set it first" msgstr "多因子认证没有设置,请先完成设置" #: authentication/errors.py:52 msgid "Login confirm required" msgstr "需要登录复核" #: authentication/errors.py:53 msgid "Wait login confirm ticket for accept" msgstr "等待登录复核处理" #: authentication/errors.py:54 msgid "Login confirm ticket was {}" msgstr "登录复核 {}" #: authentication/forms.py:29 users/forms/user.py:199 msgid "MFA code" msgstr "多因子认证验证码" #: authentication/models.py:39 msgid "Private Token" msgstr "ssh密钥" #: authentication/models.py:44 users/templates/users/user_detail.html:258 msgid "Reviewers" msgstr "审批人" #: authentication/models.py:53 tickets/models/ticket.py:25 #: users/templates/users/user_detail.html:250 msgid "Login confirm" msgstr "登录复核" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 msgid "API key list" msgstr "API Key列表" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:18 msgid "Using api key sign api header, every requests header difference" msgstr "使用api key签名请求头,每个请求的头部是不一样的" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:19 msgid "docs" msgstr "文档" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:31 msgid "Secret" msgstr "密文" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:48 #: users/templates/users/_granted_assets.html:75 msgid "Show" msgstr "显示" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:66 #: users/models/user.py:360 users/templates/users/user_profile.html:94 #: users/templates/users/user_profile.html:163 #: users/templates/users/user_profile.html:166 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:32 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:67 #: users/models/user.py:361 users/templates/users/user_profile.html:92 #: users/templates/users/user_profile.html:170 msgid "Enable" msgstr "启用" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:5 msgid "MFA confirm" msgstr "多因子认证校验" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:17 msgid "Need MFA for view auth" msgstr "需要多因子认证来查看账号信息" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:25 msgid "Code error" msgstr "代码错误" #: authentication/templates/authentication/login.html:6 #: authentication/templates/authentication/login.html:39 #: authentication/templates/authentication/xpack_login.html:112 #: templates/_base_only_msg_content.html:52 templates/_header_bar.html:83 msgid "Login" msgstr "登录" #: authentication/templates/authentication/login.html:17 #: authentication/templates/authentication/xpack_login.html:87 msgid "Captcha invalid" msgstr "验证码错误" #: authentication/templates/authentication/login.html:50 #: authentication/templates/authentication/xpack_login.html:116 #: users/templates/users/forgot_password.html:7 #: users/templates/users/forgot_password.html:8 msgid "Forgot password" msgstr "忘记密码" #: authentication/templates/authentication/login.html:57 msgid "More login options" msgstr "更多登录方式" #: authentication/templates/authentication/login.html:61 msgid "Keycloak" msgstr "" #: authentication/templates/authentication/login_otp.html:17 msgid "One-time password" msgstr "一次性密码" #: authentication/templates/authentication/login_otp.html:23 msgid "Open Google Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" msgstr "请打开 Google Authenticator,输入6位动态码" #: authentication/templates/authentication/login_otp.html:26 #: users/templates/users/first_login.html:100 #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:15 #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:24 #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:29 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:26 msgid "Next" msgstr "下一步" #: authentication/templates/authentication/login_otp.html:29 msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!" msgstr "如果不能提供多因子认证验证码,请联系管理员!" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:47 msgid "Copy link" msgstr "复制链接" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:52 #: templates/flash_message_standalone.html:34 msgid "Return" msgstr "返回" #: authentication/templates/authentication/xpack_login.html:74 msgid "Welcome back, please enter username and password to login" msgstr "欢迎回来,请输入用户名和密码登录" #: authentication/views/login.py:83 msgid "Please enable cookies and try again." msgstr "设置你的浏览器支持cookie" #: authentication/views/login.py:168 msgid "" "Wait for {} confirm, You also can copy link to her/him
\n" " Don't close this page" msgstr "" "等待 {} 确认, 你也可以复制链接发给他/她
\n" " 不要关闭本页面" #: authentication/views/login.py:173 msgid "No ticket found" msgstr "没有发现工单" #: authentication/views/login.py:205 msgid "Logout success" msgstr "退出登录成功" #: authentication/views/login.py:206 msgid "Logout success, return login page" msgstr "退出登录成功,返回到登录页面" #: common/const.py:6 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s 创建成功" #: common/const.py:7 #, python-format msgid "%(name)s was updated successfully" msgstr "%(name)s 更新成功" #: common/fields/form.py:33 msgid "Not a valid json" msgstr "不是合法json" #: common/fields/form.py:35 msgid "Not a string type" msgstr "不是字符类型" #: common/fields/model.py:79 msgid "Marshal dict data to char field" msgstr "" #: common/fields/model.py:83 msgid "Marshal dict data to text field" msgstr "" #: common/fields/model.py:95 msgid "Marshal list data to char field" msgstr "" #: common/fields/model.py:99 msgid "Marshal list data to text field" msgstr "" #: common/fields/model.py:103 msgid "Marshal data to char field" msgstr "" #: common/fields/model.py:107 msgid "Marshal data to text field" msgstr "" #: common/fields/model.py:133 msgid "Encrypt field using Secret Key" msgstr "" #: common/mixins/models.py:33 msgid "is discard" msgstr "" #: common/mixins/models.py:34 msgid "discard time" msgstr "" #: common/utils/ipip/utils.py:15 msgid "Invalid ip" msgstr "无效IP" #: common/validators.py:11 msgid "Special char not allowed" msgstr "不能包含特殊字符" #: common/validators.py:23 msgid "This field must be unique." msgstr "字段必须唯一" #: jumpserver/views/celery_flower.py:23 msgid "

Flow service unavailable, check it

" msgstr "" #: jumpserver/views/index.py:23 templates/_nav.html:7 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" #: jumpserver/views/other.py:25 msgid "" "
Luna is a separately deployed program, you need to deploy Luna, koko, " "configure nginx for url distribution,
If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" "
Luna是单独部署的一个程序,你需要部署luna,koko,
如果你看到了" "这个页面,证明你访问的不是nginx监听的端口,祝你好运
" #: jumpserver/views/other.py:65 msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx" msgstr "Websocket 服务运行在端口: {}, 请检查nginx是否代理是否设置" #: jumpserver/views/other.py:73 msgid "" "
Koko is a separately deployed program, you need to deploy Koko, " "configure nginx for url distribution,
If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" "
Koko是单独部署的一个程序,你需要部署Koko, 并确保nginx配置转发,
如果你看到了这个页面,证明你访问的不是nginx监听的端口,祝你好运" #: ops/api/celery.py:57 msgid "Waiting task start" msgstr "等待任务开始" #: ops/api/command.py:35 msgid "Not has host {} permission" msgstr "没有该主机 {} 权限" #: ops/mixin.py:29 ops/mixin.py:92 ops/mixin.py:162 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:98 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:98 msgid "Cycle perform" msgstr "周期执行" #: ops/mixin.py:33 ops/mixin.py:90 ops/mixin.py:111 ops/mixin.py:150 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:90 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:90 msgid "Regularly perform" msgstr "定期执行" #: ops/mixin.py:108 ops/mixin.py:147 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:54 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:79 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:17 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:40 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:79 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:16 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_create_update.html:28 msgid "Periodic perform" msgstr "定时执行" #: ops/mixin.py:122 msgid "* Please enter a valid crontab expression" msgstr "* 请输入有效的 crontab 表达式" #: ops/mixin.py:129 msgid "Range {} to {}" msgstr "输入在 {} - {} 范围之间" #: ops/mixin.py:140 msgid "Require periodic or regularly perform setting" msgstr "需要周期或定期设置" #: ops/mixin.py:151 msgid "" "eg: Every Sunday 03:05 run <5 3 * * 0>
Tips: Using 5 digits linux " "crontab expressions (Online tools)
Note: If both Regularly " "perform and Cycle perform are set, give priority to Regularly perform" msgstr "" "eg:每周日 03:05 执行 <5 3 * * 0>
提示: 使用5位 Linux crontab 表达式 <" "分 时 日 月 星期> (在线工" "具
注意: 如果同时设置了定期执行和周期执行,优先使用定期执行" #: ops/mixin.py:162 msgid "Tips: (Units: hour)" msgstr "提示:(单位: 时)" #: ops/models/adhoc.py:35 msgid "Callback" msgstr "回调" #: ops/models/adhoc.py:143 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:112 msgid "Tasks" msgstr "任务" #: ops/models/adhoc.py:144 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:55 #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:58 msgid "Pattern" msgstr "模式" #: ops/models/adhoc.py:145 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:59 msgid "Options" msgstr "选项" #: ops/models/adhoc.py:147 msgid "Run as admin" msgstr "再次执行" #: ops/models/adhoc.py:149 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:80 #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:60 msgid "Become" msgstr "Become" #: ops/models/adhoc.py:150 users/templates/users/user_group_detail.html:54 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:59 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:55 msgid "Create by" msgstr "创建者" #: ops/models/adhoc.py:233 msgid "Task display" msgstr "任务展示" #: ops/models/adhoc.py:234 msgid "Host amount" msgstr "主机数量" #: ops/models/adhoc.py:236 msgid "Start time" msgstr "开始时间" #: ops/models/adhoc.py:237 msgid "End time" msgstr "完成时间" #: ops/models/adhoc.py:238 ops/templates/ops/adhoc_history.html:55 #: ops/templates/ops/task_history.html:61 ops/templates/ops/task_list.html:16 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:170 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:293 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:58 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:16 #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:79 msgid "Time" msgstr "时间" #: ops/models/adhoc.py:239 ops/models/command.py:26 #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:104 #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:53 #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:67 #: ops/templates/ops/task_detail.html:82 ops/templates/ops/task_history.html:59 msgid "Is finished" msgstr "是否完成" #: ops/models/adhoc.py:241 msgid "Adhoc raw result" msgstr "结果" #: ops/models/adhoc.py:242 msgid "Adhoc result summary" msgstr "汇总" #: ops/models/adhoc.py:282 xpack/plugins/change_auth_plan/utils.py:137 msgid "{} Start task: {}" msgstr "{} 任务开始: {}" #: ops/models/adhoc.py:291 xpack/plugins/change_auth_plan/utils.py:149 msgid "{} Task finish" msgstr "{} 任务结束" #: ops/models/command.py:29 msgid "Date finished" msgstr "结束日期" #: ops/models/command.py:64 msgid "Task start" msgstr "任务开始" #: ops/models/command.py:86 msgid "Command `{}` is forbidden ........" msgstr "命令 `{}` 不允许被执行 ......." #: ops/models/command.py:93 msgid "Task end" msgstr "任务结束" #: ops/tasks.py:68 msgid "Clean task history period" msgstr "定期清除任务历史" #: ops/tasks.py:81 msgid "Clean celery log period" msgstr "定期清除Celery日志" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:17 #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:17 msgid "Version detail" msgstr "版本详情" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:20 #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:20 ops/views/adhoc.py:106 msgid "Version run execution" msgstr "执行历史" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:92 ops/templates/ops/task_list.html:12 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:18 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:19 msgid "Run times" msgstr "执行次数" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:96 ops/templates/ops/task_detail.html:74 msgid "Last run" msgstr "最后运行" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:100 #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:63 #: ops/templates/ops/task_detail.html:78 msgid "Time delta" msgstr "运行时间" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:108 #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:71 #: ops/templates/ops/task_detail.html:92 msgid "Is success " msgstr "成功" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:129 #: ops/templates/ops/task_detail.html:119 msgid "Last run failed hosts" msgstr "最后运行失败主机" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:149 #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:174 #: ops/templates/ops/task_detail.html:139 #: ops/templates/ops/task_detail.html:164 msgid "No hosts" msgstr "没有主机" #: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:159 #: ops/templates/ops/task_detail.html:149 msgid "Last run success hosts" msgstr "最后运行成功主机" #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:28 #: ops/templates/ops/task_history.html:34 msgid "Executions of " msgstr "执行历史 " #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:51 #: ops/templates/ops/task_history.html:57 msgid "F/S/T" msgstr "失败/成功/总" #: ops/templates/ops/adhoc_history.html:52 #: ops/templates/ops/task_history.html:58 msgid "Ratio" msgstr "比例" #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:17 ops/views/adhoc.py:120 msgid "Execution detail" msgstr "执行历史详情" #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:20 #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:69 #: terminal/backends/command/models.py:22 msgid "Output" msgstr "输出" #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:28 msgid "Execution detail of" msgstr "执行历史详情" #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:51 msgid "Task name" msgstr "任务名称" #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:82 msgid "Failed assets" msgstr "失败资产" #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:102 #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:127 msgid "No assets" msgstr "没有资产" #: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:112 msgid "Success assets" msgstr "成功资产" #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 msgid "Task log" msgstr "任务列表" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:93 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:97 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:114 msgid "Go" msgstr "" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:159 msgid "Asset configuration does not include the SSH protocol" msgstr "资产配置不包含 SSH 协议" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:183 msgid "Selected assets" msgstr "已选择资产" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:186 msgid "In total" msgstr "总共" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:223 msgid "" "Select the left asset, select the running system user, execute command in " "batch" msgstr "选择左侧资产, 选择运行的系统用户,批量执行命令" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:267 msgid "Unselected assets" msgstr "没有选中资产" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:271 msgid "No input command" msgstr "没有输入命令" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:275 msgid "No system user was selected" msgstr "没有选择系统用户" #: ops/templates/ops/command_execution_create.html:285 msgid "Pending" msgstr "等待" #: ops/templates/ops/command_execution_list.html:70 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:257 msgid "Finished" msgstr "结束" #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:17 ops/templates/ops/task_detail.html:18 #: ops/templates/ops/task_history.html:17 ops/views/adhoc.py:50 #: ops/views/adhoc.py:92 msgid "Task detail" msgstr "任务详情" #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:20 ops/templates/ops/task_detail.html:21 #: ops/templates/ops/task_history.html:20 ops/views/adhoc.py:64 msgid "Task versions" msgstr "任务各版本" #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:23 ops/templates/ops/task_detail.html:24 #: ops/templates/ops/task_history.html:23 msgid "Execution" msgstr "执行历史" #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:26 ops/templates/ops/task_detail.html:27 #: ops/templates/ops/task_history.html:26 msgid "Last execution output" msgstr "最后执行输出" #: ops/templates/ops/task_adhoc.html:34 msgid "Versions of " msgstr "版本" #: ops/templates/ops/task_detail.html:66 msgid "Total versions" msgstr "版本数量" #: ops/templates/ops/task_detail.html:102 msgid "Contents" msgstr "内容" #: ops/templates/ops/task_list.html:73 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:135 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:54 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:148 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:58 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:44 msgid "Run" msgstr "执行" #: ops/templates/ops/task_list.html:114 msgid "Task start: " msgstr "任务开始: " #: ops/utils.py:60 msgid "Update task content: {}" msgstr "更新任务内容: {}" #: ops/utils.py:70 msgid "Disk used more than 80%: {} => {}" msgstr "磁盘使用率超过 80%: {} => {}" #: ops/views/adhoc.py:31 ops/views/adhoc.py:49 ops/views/adhoc.py:63 #: ops/views/adhoc.py:77 ops/views/adhoc.py:91 ops/views/adhoc.py:105 #: ops/views/adhoc.py:119 ops/views/command.py:48 ops/views/command.py:79 msgid "Ops" msgstr "作业中心" #: ops/views/adhoc.py:32 templates/_nav.html:124 #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:35 msgid "Task list" msgstr "任务列表" #: ops/views/adhoc.py:78 msgid "Task execution list" msgstr "任务执行列表" #: ops/views/command.py:49 msgid "Command execution list" msgstr "命令执行列表" #: ops/views/command.py:80 templates/_nav_user.html:31 msgid "Command execution" msgstr "命令执行" #: orgs/mixins/models.py:56 orgs/mixins/serializers.py:26 orgs/models.py:31 msgid "Organization" msgstr "组织" #: perms/const.py:7 msgid "Ungrouped" msgstr "未分组" #: perms/const.py:10 msgid "Empty" msgstr "空" #: perms/forms/asset_permission.py:23 msgid "" "Tips: The RDP protocol does not support separate controls for uploading or " "downloading files" msgstr "提示:RDP 协议不支持单独控制上传或下载文件" #: perms/forms/asset_permission.py:86 perms/forms/database_app_permission.py:41 #: perms/forms/remote_app_permission.py:43 perms/models/base.py:50 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:34 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:84 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:186 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:16 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:16 #: templates/_nav.html:21 users/forms/user.py:168 users/models/group.py:31 #: users/models/user.py:446 users/templates/users/_select_user_modal.html:16 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:39 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:67 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:38 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:61 #: users/templates/users/user_detail.html:209 #: users/templates/users/user_list.html:17 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:38 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:61 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:16 msgid "User group" msgstr "用户组" #: perms/forms/asset_permission.py:108 msgid "User or group at least one required" msgstr "用户和用户组至少选一个" #: perms/forms/asset_permission.py:117 msgid "Asset or group at least one required" msgstr "资产和节点至少选一个" #: perms/models/asset_permission.py:31 settings/forms/terminal.py:19 #: settings/serializers/settings.py:56 msgid "All" msgstr "全部" #: perms/models/asset_permission.py:33 msgid "Upload file" msgstr "上传文件" #: perms/models/asset_permission.py:34 msgid "Download file" msgstr "下载文件" #: perms/models/asset_permission.py:35 msgid "Upload download" msgstr "上传下载" #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "Actions" msgstr "动作" #: perms/models/asset_permission.py:87 templates/_nav.html:78 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:22 #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:31 #: users/views/user.py:221 msgid "Asset permission" msgstr "资产授权" #: perms/models/base.py:53 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:85 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:81 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:77 #: users/models/user.py:478 users/templates/users/user_detail.html:93 #: users/templates/users/user_profile.html:120 msgid "Date expired" msgstr "失效日期" #: perms/models/database_app_permission.py:26 #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:61 #: users/views/user.py:277 msgid "DatabaseApp permission" msgstr "数据库应用授权" #: perms/models/remote_app_permission.py:20 #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:47 #: users/views/user.py:249 msgid "RemoteApp permission" msgstr "远程应用授权" #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:18 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:17 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:18 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:18 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:17 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:18 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:17 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:17 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:17 msgid "Users and user groups" msgstr "用户或用户组" #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:23 #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:22 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:23 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:16 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:21 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:20 msgid "Assets and node" msgstr "资产或节点" #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:66 msgid "Add asset to this permission" msgstr "添加资产" #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:80 #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:141 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:80 #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:108 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:83 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:111 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:80 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:108 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:143 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:92 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:92 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:120 #: users/templates/users/user_group_detail.html:87 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:76 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:89 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:123 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:73 msgid "Add" msgstr "添加" #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:91 msgid "Add node to this permission" msgstr "添加节点" #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:105 #: users/templates/users/user_detail.html:226 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:101 msgid "Join" msgstr "加入" #: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:132 #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:102 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:134 msgid "Select system users" msgstr "选择系统用户" #: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:105 #: perms/templates/perms/database_app_permission_create_update.html:59 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:59 msgid "Validity period" msgstr "有效期" #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:61 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:61 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:61 msgid "User count" msgstr "用户数量" #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:65 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:65 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:65 msgid "User group count" msgstr "用户组数量" #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:69 #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:63 msgid "Asset count" msgstr "资产数量" #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:73 msgid "Node count" msgstr "节点数量" #: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:77 #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:73 msgid "System user count" msgstr "系统用户数量" #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:21 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:6 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:6 msgid "Create permission" msgstr "创建授权规则" #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:25 msgid "Refresh permission cache" msgstr "刷新授权缓存" #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:38 #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:184 #: perms/templates/perms/database_app_permission_list.html:19 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:19 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:43 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:155 #: users/templates/users/user_database_app_permission.html:41 #: users/templates/users/user_list.html:19 #: users/templates/users/user_remote_app_permission.html:41 #: xpack/plugins/cloud/models.py:50 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:55 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:14 msgid "Validity" msgstr "有效" #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:191 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:160 msgid "Inherit" msgstr "继承" #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:192 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:161 msgid "Include" msgstr "包含" #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:193 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:162 msgid "Exclude" msgstr "不包含" #: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:211 msgid "Refresh success" msgstr "刷新成功" #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:31 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:31 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:30 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:24 msgid "User list of " msgstr "用户列表" #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:66 msgid "Add user to asset permission" msgstr "添加用户" #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:91 msgid "Add user group to asset permission" msgstr "添加用户组" #: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:99 #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:99 #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:111 msgid "Select user groups" msgstr "选择用户组" #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:31 msgid "DatabaseApp list of " msgstr "数据库应用列表" #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:66 msgid "Add DatabaseApp to this permission" msgstr "添加数据库应用" #: perms/templates/perms/database_app_permission_database_app.html:74 msgid "Select DatabaseApp" msgstr "选择数据库应用" #: perms/templates/perms/database_app_permission_detail.html:69 msgid "DatabaseApp count" msgstr "数据库应用数量" #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:66 msgid "Add user to permission" msgstr "添加用户" #: perms/templates/perms/database_app_permission_user.html:91 msgid "Add user group to permission" msgstr "添加用户组" #: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:69 msgid "RemoteApp count" msgstr "远程应用数量" #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:30 msgid "RemoteApp list of " msgstr "远程应用列表" #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:75 msgid "Add RemoteApp to this permission" msgstr "添加远程应用" #: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:83 msgid "Select RemoteApp" msgstr "选择远程应用" #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:75 msgid "Add user to this permission" msgstr "添加用户" #: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:103 msgid "Add user group to this permission" msgstr "添加用户组" #: perms/views/asset_permission.py:33 perms/views/asset_permission.py:65 #: perms/views/asset_permission.py:82 perms/views/asset_permission.py:99 #: perms/views/asset_permission.py:136 perms/views/asset_permission.py:169 #: perms/views/database_app_permission.py:33 #: perms/views/database_app_permission.py:48 #: perms/views/database_app_permission.py:64 #: perms/views/database_app_permission.py:79 #: perms/views/database_app_permission.py:108 #: perms/views/database_app_permission.py:143 #: perms/views/remote_app_permission.py:33 #: perms/views/remote_app_permission.py:49 #: perms/views/remote_app_permission.py:66 #: perms/views/remote_app_permission.py:84 #: perms/views/remote_app_permission.py:116 #: perms/views/remote_app_permission.py:149 templates/_nav.html:75 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:22 msgid "Perms" msgstr "权限管理" #: perms/views/asset_permission.py:34 msgid "Asset permission list" msgstr "资产授权列表" #: perms/views/asset_permission.py:66 msgid "Create asset permission" msgstr "创建权限规则" #: perms/views/asset_permission.py:83 msgid "Update asset permission" msgstr "更新资产授权" #: perms/views/asset_permission.py:100 msgid "Asset permission detail" msgstr "资产授权详情" #: perms/views/asset_permission.py:137 msgid "Asset permission user list" msgstr "资产授权用户列表" #: perms/views/asset_permission.py:171 msgid "Asset permission asset list" msgstr "资产授权资产列表" #: perms/views/database_app_permission.py:34 msgid "DatabaseApp permission list" msgstr "数据库应用授权列表" #: perms/views/database_app_permission.py:49 msgid "Create DatabaseApp permission" msgstr "创建数据库应用授权规则" #: perms/views/database_app_permission.py:65 msgid "Update DatabaseApp permission" msgstr "更新数据库应用授权规则" #: perms/views/database_app_permission.py:80 msgid "DatabaseApp permission detail" msgstr "数据库应用授权详情" #: perms/views/database_app_permission.py:109 msgid "DatabaseApp permission user list" msgstr "数据库应用授权用户列表" #: perms/views/database_app_permission.py:149 msgid "DatabaseApp permission DatabaseApp list" msgstr "数据库应用授权数据库应用列表" #: perms/views/remote_app_permission.py:34 msgid "RemoteApp permission list" msgstr "远程应用授权列表" #: perms/views/remote_app_permission.py:50 msgid "Create RemoteApp permission" msgstr "创建远程应用授权规则" #: perms/views/remote_app_permission.py:67 msgid "Update RemoteApp permission" msgstr "更新远程应用授权规则" #: perms/views/remote_app_permission.py:85 msgid "RemoteApp permission detail" msgstr "远程应用授权详情" #: perms/views/remote_app_permission.py:117 msgid "RemoteApp permission user list" msgstr "远程应用授权用户列表" #: perms/views/remote_app_permission.py:150 msgid "RemoteApp permission RemoteApp list" msgstr "远程应用授权远程应用列表" #: settings/api.py:33 msgid "Test mail sent to {}, please check" msgstr "邮件已经发送{}, 请检查" #: settings/api.py:242 msgid "Get ldap users is None" msgstr "获取 LDAP 用户为 None" #: settings/api.py:249 msgid "Imported {} users successfully" msgstr "导入 {} 个用户成功" #: settings/forms/basic.py:13 msgid "Current SITE URL" msgstr "当前站点URL" #: settings/forms/basic.py:17 msgid "User Guide URL" msgstr "用户向导URL" #: settings/forms/basic.py:18 msgid "User first login update profile done redirect to it" msgstr "用户第一次登录,修改profile后重定向到地址" #: settings/forms/basic.py:21 msgid "Email Subject Prefix" msgstr "Email主题前缀" #: settings/forms/basic.py:22 msgid "Tips: Some word will be intercept by mail provider" msgstr "提示: 一些关键字可能会被邮件提供商拦截,如 跳板机、JumpServer" #: settings/forms/email.py:15 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP主机" #: settings/forms/email.py:17 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP端口" #: settings/forms/email.py:19 msgid "SMTP user" msgstr "SMTP账号" #: settings/forms/email.py:22 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP密码" #: settings/forms/email.py:24 msgid "Tips: Some provider use token except password" msgstr "提示:一些邮件提供商需要输入的是Token" #: settings/forms/email.py:27 msgid "Send user" msgstr "发送账号" #: settings/forms/email.py:29 msgid "Tips: Send mail account, default SMTP account as the send account" msgstr "提示:发送邮件账号,默认使用SMTP账号作为发送账号" #: settings/forms/email.py:33 msgid "Test recipient" msgstr "测试收件人" #: settings/forms/email.py:34 msgid "Tips: Used only as a test mail recipient" msgstr "提示:仅用来作为测试邮件收件人" #: settings/forms/email.py:37 msgid "Use SSL" msgstr "使用SSL" #: settings/forms/email.py:38 msgid "If SMTP port is 465, may be select" msgstr "如果SMTP端口是465,通常需要启用SSL" #: settings/forms/email.py:41 msgid "Use TLS" msgstr "使用TLS" #: settings/forms/email.py:42 msgid "If SMTP port is 587, may be select" msgstr "如果SMTP端口是587,通常需要启用TLS" #: settings/forms/email.py:48 msgid "Create user email subject" msgstr "创建用户邮件的主题" #: settings/forms/email.py:49 msgid "" "Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " "successfully)" msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)" #: settings/forms/email.py:53 msgid "Create user honorific" msgstr "创建用户邮件的敬语" #: settings/forms/email.py:54 msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 您好)" #: settings/forms/email.py:59 msgid "Create user email content" msgstr "创建用户邮件的内容" #: settings/forms/email.py:60 msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email" msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容" #: settings/forms/email.py:63 msgid "Signature" msgstr "署名" #: settings/forms/email.py:64 msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" msgstr "提示: 邮件的署名 (例如: jumpserver)" #: settings/forms/ldap.py:16 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP地址" #: settings/forms/ldap.py:19 msgid "Bind DN" msgstr "绑定DN" #: settings/forms/ldap.py:26 msgid "User OU" msgstr "用户OU" #: settings/forms/ldap.py:27 msgid "Use | split User OUs" msgstr "使用|分隔各OU" #: settings/forms/ldap.py:31 msgid "User search filter" msgstr "用户过滤器" #: settings/forms/ldap.py:32 #, python-format msgid "Choice may be (cn|uid|sAMAccountName)=%(user)s)" msgstr "可能的选项是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)" #: settings/forms/ldap.py:35 msgid "User attr map" msgstr "LDAP属性映射" #: settings/forms/ldap.py:37 msgid "" "User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name," "email is jumpserver attr" msgstr "" "用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name," "email 是jumpserver的属性" #: settings/forms/ldap.py:46 msgid "Enable LDAP auth" msgstr "启用LDAP认证" #: settings/forms/security.py:18 msgid "" "After opening, all user login must use MFA(valid for all users, including " "administrators)" msgstr "开启后,所有用户登录必须使用多因子认证(对所有用户有效,包括管理员)" #: settings/forms/security.py:24 msgid "Batch execute commands" msgstr "批量命令" #: settings/forms/security.py:25 msgid "Allow user batch execute commands" msgstr "允许用户批量执行命令" #: settings/forms/security.py:28 msgid "Service account registration" msgstr "终端注册" #: settings/forms/security.py:29 msgid "" "Allow using bootstrap token register service account, when terminal setup, " "can disable it" msgstr "允许使用bootstrap token注册终端, 当终端注册成功后可以禁止" #: settings/forms/security.py:35 msgid "Limit the number of login failures" msgstr "限制登录失败次数" #: settings/forms/security.py:39 msgid "No logon interval" msgstr "禁止登录时间间隔" #: settings/forms/security.py:41 msgid "" "Tip: (unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of " "times, no login is allowed during this time interval." msgstr "" "提示:(单位:分)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录" #: settings/forms/security.py:48 msgid "Connection max idle time" msgstr "连接最大空闲时间" #: settings/forms/security.py:50 msgid "If idle time more than it, disconnect connection Unit: minute" msgstr "提示:如果超过该配置没有操作,连接会被断开 (单位:分)" #: settings/forms/security.py:56 msgid "Password expiration time" msgstr "密码过期时间" #: settings/forms/security.py:58 msgid "" "Tip: (unit: day) If the user does not update the password during the time, " "the user password will expire failure;The password expiration reminder mail " "will be automatic sent to the user by system within 5 days (daily) before " "the password expires" msgstr "" "提示:(单位:天)如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期" "提醒邮件将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户" #: settings/forms/security.py:67 msgid "Password minimum length" msgstr "密码最小长度 " #: settings/forms/security.py:71 msgid "Must contain capital letters" msgstr "必须包含大写字母" #: settings/forms/security.py:73 msgid "" "After opening, the user password changes and resets must contain uppercase " "letters" msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母" #: settings/forms/security.py:78 msgid "Must contain lowercase letters" msgstr "必须包含小写字母" #: settings/forms/security.py:79 msgid "" "After opening, the user password changes and resets must contain lowercase " "letters" msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母" #: settings/forms/security.py:84 msgid "Must contain numeric characters" msgstr "必须包含数字字符" #: settings/forms/security.py:85 msgid "" "After opening, the user password changes and resets must contain numeric " "characters" msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符" #: settings/forms/security.py:90 msgid "Must contain special characters" msgstr "必须包含特殊字符" #: settings/forms/security.py:91 msgid "" "After opening, the user password changes and resets must contain special " "characters" msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含特殊字符" #: settings/forms/terminal.py:20 settings/serializers/settings.py:57 msgid "Auto" msgstr "自动" #: settings/forms/terminal.py:27 msgid "Password auth" msgstr "密码认证" #: settings/forms/terminal.py:30 msgid "Public key auth" msgstr "密钥认证" #: settings/forms/terminal.py:33 msgid "Heartbeat interval" msgstr "心跳间隔" #: settings/forms/terminal.py:34 msgid "Units: seconds" msgstr "单位: 秒" #: settings/forms/terminal.py:37 msgid "List sort by" msgstr "资产列表排序" #: settings/forms/terminal.py:40 msgid "List page size" msgstr "资产分页每页数量" #: settings/forms/terminal.py:43 msgid "Session keep duration" msgstr "会话保留时长" #: settings/forms/terminal.py:44 msgid "" "Units: days, Session, record, command will be delete if more than duration, " "only in database" msgstr "" "单位:天。 会话、录像、命令记录超过该时长将会被删除(仅影响数据库存储, oss等不" "受影响)" #: settings/forms/terminal.py:48 msgid "Telnet login regex" msgstr "Telnet 成功正则表达式" #: settings/forms/terminal.py:49 msgid "ex: Last\\s*login|success|成功" msgstr "" "登录telnet服务器成功后的提示正则表达式,如: Last\\s*login|success|成功 " #: settings/models.py:96 users/templates/users/reset_password.html:29 #: users/templates/users/user_profile.html:20 msgid "Setting" msgstr "设置" #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:7 msgid "LDAP user list" msgstr "LDAP 用户列表" #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:9 msgid "Please submit the LDAP configuration before import" msgstr "请先提交LDAP配置再进行导入" #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:26 msgid "Refresh cache" msgstr "刷新缓存" #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:33 #: users/forms/profile.py:89 users/models/user.py:442 #: users/templates/users/user_detail.html:57 #: users/templates/users/user_profile.html:59 msgid "Email" msgstr "邮件" #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:34 msgid "Existing" msgstr "已存在" #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:144 msgid "" "User is not currently selected, please check the user you want to import" msgstr "当前无勾选用户,请勾选你想要导入的用户" #: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:172 #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:88 msgid "Import" msgstr "导入" #: settings/templates/settings/_ldap_test_user_login_modal.html:4 msgid "Test LDAP user login" msgstr "测试LDAP 用户登录" #: settings/templates/settings/_ldap_test_user_login_modal.html:5 msgid "Save the configuration before testing the login" msgstr "请先提交LDAP配置再进行测试登录" #: settings/templates/settings/_ldap_test_user_login_modal.html:12 msgid "Please input username" msgstr "请输入用户名" #: settings/templates/settings/_setting_tabs.html:4 #: settings/templates/settings/terminal_setting.html:31 settings/views.py:20 msgid "Basic setting" msgstr "基本设置" #: settings/templates/settings/_setting_tabs.html:7 settings/views.py:47 msgid "Email setting" msgstr "邮件设置" #: settings/templates/settings/_setting_tabs.html:10 settings/views.py:162 msgid "Email content setting" msgstr "邮件内容设置" #: settings/templates/settings/_setting_tabs.html:13 settings/views.py:74 msgid "LDAP setting" msgstr "LDAP设置" #: settings/templates/settings/_setting_tabs.html:16 settings/views.py:106 msgid "Terminal setting" msgstr "终端设置" #: settings/templates/settings/_setting_tabs.html:19 #: settings/templates/settings/security_setting.html:26 settings/views.py:135 msgid "Security setting" msgstr "安全设置" #: settings/templates/settings/email_content_setting.html:26 msgid "Create User setting" msgstr "创建用户设置" #: settings/templates/settings/ldap_setting.html:47 msgid "Test login" msgstr "测试登录" #: settings/templates/settings/ldap_setting.html:48 msgid "Bulk import" msgstr "一键导入" #: settings/templates/settings/security_setting.html:30 msgid "Password check rule" msgstr "密码校验规则" #: settings/templates/settings/terminal_setting.html:7 msgid "Command and Replay storage configuration migrated to" msgstr "命令和录像存储配置已迁移到" #: settings/templates/settings/terminal_setting.html:8 msgid "Sessions -> Terminal -> Storage configuration" msgstr "会话管理 -> 终端管理 -> 存储配置" #: settings/templates/settings/terminal_setting.html:9 msgid "Here" msgstr "这里" #: settings/utils/ldap.py:389 msgid "Host or port is disconnected: {}" msgstr "主机或端口不可连接: {}" #: settings/utils/ldap.py:391 msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}" msgstr "端口不是LDAP服务端口: {}" #: settings/utils/ldap.py:393 msgid "Please add certificate: {}" msgstr "请添加证书" #: settings/utils/ldap.py:395 settings/utils/ldap.py:422 #: settings/utils/ldap.py:452 settings/utils/ldap.py:480 msgid "Unknown error: {}" msgstr "未知错误: {}" #: settings/utils/ldap.py:409 msgid "Bind DN or Password incorrect" msgstr "绑定DN或密码错误" #: settings/utils/ldap.py:416 msgid "Please enter Bind DN: {}" msgstr "请输入绑定DN: {}" #: settings/utils/ldap.py:418 msgid "Please enter Password: {}" msgstr "请输入密码: {}" #: settings/utils/ldap.py:420 msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}" msgstr "请输入正确的绑定DN和密码: {}" #: settings/utils/ldap.py:438 msgid "Invalid User OU or User search filter: {}" msgstr "不合法的用户OU或用户过滤器: {}" #: settings/utils/ldap.py:469 msgid "LDAP User attr map not include: {}" msgstr "LDAP属性映射没有包含: {}" #: settings/utils/ldap.py:476 msgid "LDAP User attr map is not dict" msgstr "LDAP属性映射不合法" #: settings/utils/ldap.py:495 msgid "LDAP authentication is not enabled" msgstr "LDAP认证没有启用" #: settings/utils/ldap.py:513 msgid "Error (Invalid LDAP server): {}" msgstr "错误 (不合法的LDAP服务器地址): {}" #: settings/utils/ldap.py:515 msgid "Error (Invalid Bind DN): {}" msgstr "错误(不合法的绑定DN): {}" #: settings/utils/ldap.py:517 msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}" msgstr "错误(不合法的LDAP属性映射): {}" #: settings/utils/ldap.py:519 msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}" msgstr "错误(不合法的用户OU或用户过滤器): {}" #: settings/utils/ldap.py:521 msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}" msgstr "错误(没有启用LDAP认证): {}" #: settings/utils/ldap.py:523 msgid "Error (Unknown): {}" msgstr "错误(未知): {}" #: settings/utils/ldap.py:526 msgid "Succeed: Match {} s user" msgstr "成功匹配 {} 个用户" #: settings/utils/ldap.py:559 msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}" msgstr "认证失败(配置错误): {}" #: settings/utils/ldap.py:561 msgid "Authentication failed (before login check failed): {}" msgstr "认证失败(登录前检查失败): {}" #: settings/utils/ldap.py:563 msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}" msgstr "认证失败 (用户名或密码不正确): {}" #: settings/utils/ldap.py:565 msgid "Authentication failed (Unknown): {}" msgstr "认证失败: (未知): {}" #: settings/utils/ldap.py:568 msgid "Authentication success: {}" msgstr "认证成功: {}" #: settings/views.py:19 settings/views.py:46 settings/views.py:73 #: settings/views.py:105 settings/views.py:134 settings/views.py:161 #: templates/_nav.html:187 msgid "Settings" msgstr "系统设置" #: settings/views.py:30 settings/views.py:57 settings/views.py:84 #: settings/views.py:118 settings/views.py:145 settings/views.py:172 msgid "Update setting successfully" msgstr "更新设置成功" #: templates/_base_only_msg_content.html:28 #: xpack/plugins/interface/models.py:36 msgid "Welcome to the JumpServer open source fortress" msgstr "欢迎使用JumpServer开源堡垒机" #: templates/_base_only_msg_content.html:33 msgid "" "The world's first fully open source fortress, using the GNU GPL v2.0 open " "source protocol, is a professional operation and maintenance audit system in " "compliance with 4A." msgstr "" "全球首款完全开源的堡垒机,使用GNU GPL v2.0开源协议,是符合 4A 的专业运维审计" "系统。" #: templates/_base_only_msg_content.html:36 msgid "" "Developed using Python/Django, following the Web 2.0 specification and " "equipped with industry-leading Web Terminal solutions, with beautiful " "interactive interface and good user experience." msgstr "" "使用Python / Django 进行开发,遵循 Web 2.0 规范,配备了业界领先的 Web " "Terminal 解决方案,交互界面美观、用户体验好。" #: templates/_base_only_msg_content.html:39 msgid "" "Distributed architecture is adopted to support multi-machine room deployment " "across regions, central node provides API, and each machine room deploys " "login node, which can be extended horizontally and without concurrent access " "restrictions." msgstr "" "采纳分布式架构,支持多机房跨区域部署,中心节点提供 API,各机房部署登录节点," "可横向扩展、无并发访问限制。" #: templates/_base_only_msg_content.html:42 msgid "Changes the world, starting with a little bit." msgstr "改变世界,从一点点开始。" #: templates/_csv_import_modal.html:12 msgid "Download the imported template or use the exported CSV file format" msgstr "下载导入的模板或使用导出的csv格式" #: templates/_csv_import_modal.html:13 msgid "Download the import template" msgstr "下载导入模版" #: templates/_csv_import_modal.html:17 templates/_csv_update_modal.html:17 msgid "Select the CSV file to import" msgstr "请选择csv文件导入" #: templates/_csv_import_modal.html:39 templates/_csv_update_modal.html:42 msgid "Please select file" msgstr "选择文件" #: templates/_csv_update_modal.html:12 msgid "Download the update template or use the exported CSV file format" msgstr "下载更新的模板或使用导出的csv格式" #: templates/_csv_update_modal.html:13 msgid "Download the update template" msgstr "下载更新模版" #: templates/_header_bar.html:12 msgid "Help" msgstr "帮助" #: templates/_header_bar.html:19 templates/_without_nav_base.html:28 msgid "Docs" msgstr "文档" #: templates/_header_bar.html:25 msgid "Commercial support" msgstr "商业支持" #: templates/_header_bar.html:70 templates/_nav.html:30 #: templates/_nav_user.html:37 users/forms/profile.py:31 #: users/templates/users/_user.html:44 #: users/templates/users/first_login.html:39 #: users/templates/users/user_password_update.html:40 #: users/templates/users/user_profile.html:17 #: users/templates/users/user_profile_update.html:37 #: users/templates/users/user_profile_update.html:61 #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37 #: users/views/profile/base.py:27 msgid "Profile" msgstr "个人信息" #: templates/_header_bar.html:73 msgid "Admin page" msgstr "管理页面" #: templates/_header_bar.html:75 msgid "User page" msgstr "用户页面" #: templates/_header_bar.html:78 msgid "API Key" msgstr "" #: templates/_header_bar.html:79 msgid "Logout" msgstr "注销登录" #: templates/_message.html:6 msgid "" "\n" " Your account has expired, please contact the administrator.\n" " " msgstr "" "\n" " 您的账户已经过期,请联系管理员。 " #: templates/_message.html:13 msgid "Your account will at" msgstr "您的账户将于" #: templates/_message.html:13 templates/_message.html:30 msgid "expired. " msgstr "过期。" #: templates/_message.html:23 #, python-format msgid "" "\n" " Your password has expired, please click this link update password.\n" " " msgstr "" "\n" " 您的密码已经过期,请点击 链接 更新密码\n" " " #: templates/_message.html:30 msgid "Your password will at" msgstr "您的密码将于" #: templates/_message.html:31 #, python-format msgid "" "\n" " please click this " "link to update your password.\n" " " msgstr "" "\n" " 请点击 链接 更" "新密码\n" " " #: templates/_message.html:43 #, python-format msgid "" "\n" " Your information was incomplete. Please click this link to complete your information.\n" " " msgstr "" "\n" " 你的信息不完整,请点击 链接 " " 补充完整\n" " " #: templates/_message.html:56 #, python-format msgid "" "\n" " Your ssh public key not set or expired. Please click this link to update\n" " " msgstr "" "\n" " 您的ssh密钥没有设置或已失效,请点击 链接 更新\n" " " #: templates/_nav.html:47 msgid "Command filters" msgstr "命令过滤" #: templates/_nav.html:97 terminal/views/command.py:21 #: terminal/views/session.py:48 terminal/views/session.py:59 #: terminal/views/session.py:74 terminal/views/session.py:97 #: terminal/views/terminal.py:32 terminal/views/terminal.py:48 #: terminal/views/terminal.py:61 msgid "Sessions" msgstr "会话管理" #: templates/_nav.html:100 msgid "Session online" msgstr "在线会话" #: templates/_nav.html:101 terminal/views/session.py:60 msgid "Session offline" msgstr "历史会话" #: templates/_nav.html:102 terminal/templates/terminal/session_commands.html:21 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:21 msgid "Commands" msgstr "命令记录" #: templates/_nav.html:105 templates/_nav_user.html:42 msgid "Web terminal" msgstr "Web终端" #: templates/_nav.html:106 templates/_nav_user.html:47 msgid "File manager" msgstr "文件管理" #: templates/_nav.html:110 terminal/views/storage.py:27 #: terminal/views/storage.py:42 terminal/views/storage.py:96 #: terminal/views/storage.py:120 terminal/views/storage.py:149 #: terminal/views/storage.py:175 msgid "Terminal" msgstr "终端管理" #: templates/_nav.html:121 msgid "Job Center" msgstr "作业中心" #: templates/_nav.html:125 templates/_nav.html:153 msgid "Batch command" msgstr "批量命令" #: templates/_nav.html:127 msgid "Task monitor" msgstr "任务监控" #: templates/_nav.html:137 tickets/views.py:19 tickets/views.py:37 msgid "Tickets" msgstr "工单管理" #: templates/_nav.html:163 msgid "XPack" msgstr "" #: templates/_nav.html:171 xpack/plugins/cloud/views.py:28 msgid "Account list" msgstr "账户列表" #: templates/_nav.html:172 msgid "Sync instance" msgstr "同步实例" #: templates/_nav_user.html:10 msgid "My Applications" msgstr "我的应用" #: templates/_pagination.html:59 msgid "" "Displays the results of items _START_ to _END_; A total of _TOTAL_ entries" msgstr "显示第 _START_ 至 _END_ 项结果; 总共 _TOTAL_ 项" #: templates/_without_nav_base.html:26 msgid "Home page" msgstr "首页" #: templates/captcha/image.html:3 msgid "Play CAPTCHA as audio file" msgstr "语言播放验证码" #: templates/captcha/text_field.html:4 users/forms/profile.py:90 msgid "Captcha" msgstr "验证码" #: templates/index.html:11 msgid "Total users" msgstr "用户总数" #: templates/index.html:23 msgid "Total assets" msgstr "资产总数" #: templates/index.html:36 msgid "Online users" msgstr "在线用户" #: templates/index.html:49 msgid "Online sessions" msgstr "在线会话" #: templates/index.html:61 msgid "In the past week, a total of " msgstr "过去一周, 共有 " #: templates/index.html:61 msgid " users have logged in " msgstr " 位用户登录 " #: templates/index.html:61 msgid " times asset." msgstr " 次资产." #: templates/index.html:69 msgid "Active user asset ratio" msgstr "活跃用户资产占比" #: templates/index.html:72 msgid "" "The following graphs describe the percentage of active users per month and " "assets per user host per month, respectively." msgstr "以下图形分别描述一个月活跃用户和资产占所有用户主机的百分比" #: templates/index.html:97 templates/index.html:112 msgid "Top 10 assets in a week" msgstr "一周Top10资产" #: templates/index.html:113 msgid "Login frequency and last login record." msgstr "登录次数及最近一次登录记录." #: templates/index.html:122 msgid "Last 10 login" msgstr "最近十次登录" #: templates/index.html:128 msgid "Login record" msgstr "登录记录" #: templates/index.html:129 msgid "Last 10 login records." msgstr "最近十次登录记录." #: templates/index.html:143 templates/index.html:158 msgid "Top 10 users in a week" msgstr "一周Top10用户" #: templates/index.html:159 msgid "User login frequency and last login record." msgstr "用户登录次数及最近一次登录记录" #: templates/index.html:184 msgid "Monthly data overview" msgstr "月数据总览" #: templates/index.html:185 msgid "History summary in one month" msgstr "一个月内历史汇总" #: templates/index.html:193 templates/index.html:217 msgid "Login count" msgstr "登录次数" #: templates/index.html:193 templates/index.html:224 msgid "Active users" msgstr "活跃用户" #: templates/index.html:193 templates/index.html:231 msgid "Active assets" msgstr "活跃资产" #: templates/index.html:262 templates/index.html:313 msgid "Monthly active users" msgstr "月活跃用户" #: templates/index.html:262 templates/index.html:314 msgid "Disable user" msgstr "禁用用户" #: templates/index.html:262 templates/index.html:315 msgid "Month not logged in user" msgstr "月未登录用户" #: templates/index.html:288 templates/index.html:368 msgid "Access to the source" msgstr "访问来源" #: templates/index.html:342 msgid "Month is logged into the asset" msgstr "月被登录资产" #: templates/index.html:342 templates/index.html:393 msgid "Disable host" msgstr "禁用主机" #: templates/index.html:342 templates/index.html:394 msgid "Month not logged on host" msgstr "月未登录主机" #: templates/index.html:392 msgid "Month is logged into the host" msgstr "月被登录主机" #: templates/index.html:466 msgid " times/week" msgstr " 次/周" #: templates/index.html:491 templates/index.html:527 msgid " times" msgstr " 次" #: templates/index.html:494 templates/index.html:530 msgid "The time last logged in" msgstr "最近一次登录日期" #: templates/index.html:495 templates/index.html:531 msgid "At" msgstr "于" #: templates/index.html:510 templates/index.html:545 templates/index.html:580 msgid "(No)" msgstr "(暂无)" #: templates/index.html:561 msgid "Before" msgstr "前" #: templates/index.html:562 msgid "Login in " msgstr "登录了" #: templates/rest_framework/base.html:128 msgid "Filters" msgstr "过滤" #: terminal/api/session.py:142 msgid "Session does not exist: {}" msgstr "会话不存在: {}" #: terminal/api/session.py:145 msgid "Session is finished or the protocol not supported" msgstr "会话已经完成或协议不支持" #: terminal/api/session.py:150 msgid "User does not exist: {}" msgstr "用户不存在: {}" #: terminal/api/session.py:154 msgid "User does not have permission" msgstr "用户没有权限" #: terminal/api/storage.py:24 msgid "Deleting the default storage is not allowed" msgstr "不允许删除默认存储配置" #: terminal/api/storage.py:54 msgid "Test failure: {}" msgstr "测试失败: {}" #: terminal/api/storage.py:57 msgid "Test successful" msgstr "测试成功" #: terminal/api/storage.py:59 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "测试失败: 账户无效" #: terminal/backends/command/models.py:14 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:110 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:205 msgid "Ordinary" msgstr "普通" #: terminal/backends/command/models.py:15 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:111 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:202 msgid "Dangerous" msgstr "危险" #: terminal/backends/command/models.py:21 msgid "Input" msgstr "输入" #: terminal/backends/command/models.py:23 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:33 #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:34 msgid "Session" msgstr "会话" #: terminal/backends/command/models.py:24 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:29 #: terminal/templates/terminal/command_list.html:109 msgid "Risk level" msgstr "风险等级" #: terminal/forms/storage.py:41 msgid "Container name" msgstr "容器名称" #: terminal/forms/storage.py:44 msgid "Account name" msgstr "账户名称" #: terminal/forms/storage.py:47 msgid "Account key" msgstr "账户密钥" #: terminal/forms/storage.py:55 msgid "Endpoint suffix" msgstr "端点后缀" #: terminal/forms/storage.py:61 terminal/forms/storage.py:84 #: terminal/forms/storage.py:108 terminal/forms/storage.py:125 msgid "Bucket" msgstr "桶名称" #: terminal/forms/storage.py:64 terminal/forms/storage.py:87 #: terminal/forms/storage.py:111 terminal/forms/storage.py:128 msgid "Access key" msgstr "" #: terminal/forms/storage.py:68 terminal/forms/storage.py:91 #: terminal/forms/storage.py:115 terminal/forms/storage.py:132 msgid "Secret key" msgstr "" #: terminal/forms/storage.py:72 terminal/forms/storage.py:95 #: terminal/forms/storage.py:119 terminal/forms/storage.py:139 msgid "Endpoint" msgstr "端点" #: terminal/forms/storage.py:74 #, python-brace-format msgid "" "\n" " OSS: http://{REGION_NAME}.aliyuncs.com
\n" " Example: http://oss-cn-hangzhou.aliyuncs.com\n" " " msgstr "" #: terminal/forms/storage.py:97 #, python-brace-format msgid "" "\n" " S3: http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com
\n" " S3(China): http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com.cn
\n" " Example: http://s3.cn-north-1.amazonaws.com.cn\n" " " msgstr "" #: terminal/forms/storage.py:136 xpack/plugins/cloud/models.py:266 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:29 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:112 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:46 msgid "Region" msgstr "地域" #: terminal/forms/storage.py:153 msgid "" "\n" " Tips: If there are multiple hosts, separate them with a comma " "(,) \n" "
\n" " eg: http://www.jumpserver.a.com,http://www.jumpserver.b.com\n" " " msgstr "" "\n" " 提示: 如果有多台主机,请使用逗号 ( , ) 进行分割\n" "
\n" " eg: http://www.jumpserver.a.com,http://www.jumpserver.b.com\n" " " #: terminal/forms/storage.py:161 msgid "Index" msgstr "索引" #: terminal/forms/storage.py:164 msgid "Doc type" msgstr "文档类型" #: terminal/forms/terminal.py:25 terminal/models.py:30 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:10 msgid "Command storage" msgstr "命令存储" #: terminal/forms/terminal.py:26 msgid "Command can store in server db or ES, default to server, more see docs" msgstr "" "命令支持存储到服务器端数据库、ES中,默认存储的服务器端数据库,更多查看文档" #: terminal/forms/terminal.py:30 terminal/models.py:31 #: terminal/templates/terminal/base_storage_list.html:9 msgid "Replay storage" msgstr "录像存储" #: terminal/forms/terminal.py:31 msgid "" "Replay file can store in server disk, AWS S3, Aliyun OSS, default to server, " "more see docs" msgstr "" "录像文件支持存储到服务器端硬盘、AWS S3、 阿里云 OSS 中,默认存储到服务器端硬" "盘, 更多查看文档" #: terminal/models.py:27 msgid "Remote Address" msgstr "远端地址" #: terminal/models.py:29 msgid "HTTP Port" msgstr "HTTP端口" #: terminal/models.py:154 msgid "Session Online" msgstr "在线会话" #: terminal/models.py:155 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU使用" #: terminal/models.py:156 msgid "Memory Used" msgstr "内存使用" #: terminal/models.py:157 msgid "Connections" msgstr "连接数" #: terminal/models.py:158 msgid "Threads" msgstr "线程数" #: terminal/models.py:159 msgid "Boot Time" msgstr "运行时间" #: terminal/models.py:195 terminal/templates/terminal/session_list.html:135 msgid "Replay" msgstr "回放" #: terminal/models.py:200 terminal/templates/terminal/session_detail.html:76 msgid "Date end" msgstr "结束日期" #: terminal/models.py:343 msgid "Args" msgstr "参数" #: terminal/templates/terminal/command_list.html:44 msgid "Export command" msgstr "导出命令" #: terminal/templates/terminal/command_list.html:210 msgid "Goto" msgstr "转到" #: terminal/templates/terminal/command_storage_list.html:5 #: terminal/views/storage.py:150 msgid "Create command storage" msgstr "创建命令存储" #: terminal/templates/terminal/replay_storage_list.html:5 #: terminal/views/storage.py:97 msgid "Create replay storage" msgstr "创建录像存储" #: terminal/templates/terminal/session_commands.html:18 #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:18 #: terminal/views/session.py:75 terminal/views/session.py:98 msgid "Session detail" msgstr "会话详情" #: terminal/templates/terminal/session_commands.html:29 #: terminal/views/command.py:22 msgid "Command list" msgstr "命令记录列表" #: terminal/templates/terminal/session_commands.html:68 msgid "There is no command about this session" msgstr "该会话没有命令记录" #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:64 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:30 msgid "Login from" msgstr "登录来源" #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:94 msgid "Replay session" msgstr "回放会话" #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:102 msgid "Download replay" msgstr "下载录像" #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:105 #: terminal/templates/terminal/session_list.html:137 msgid "Download" msgstr "下载" #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:111 msgid "Monitor session" msgstr "监控" #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:119 msgid "Terminate session" msgstr "终止会话" #: terminal/templates/terminal/session_detail.html:161 msgid "Terminate success" msgstr "终断成功" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:33 msgid "Duration" msgstr "时长" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:45 msgid "Terminate selected" msgstr "终断所选" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:46 msgid "Confirm finished" msgstr "确认已完成" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:90 msgid "Terminate task send, waiting ..." msgstr "终断任务已发送,请等待" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:143 msgid "Terminate" msgstr "终断" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:149 msgid "Monitoring" msgstr "监控" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:179 msgid "Finish session success" msgstr "标记会话完成成功" #: terminal/templates/terminal/session_list.html:247 msgid "Visit doc for replay play offline: " msgstr "访问文档查看如何离线播放: " #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:13 #: terminal/views/terminal.py:62 msgid "Terminal detail" msgstr "终端详情" #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:51 msgid "SSH port" msgstr "SSH端口" #: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:55 msgid "Http port" msgstr "HTTP端口" #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:21 msgid "Storage configuration" msgstr "存储配置" #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:31 msgid "Addr" msgstr "地址" #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:36 msgid "Alive" msgstr "在线" #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:79 msgid "Accept" msgstr "接受" #: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:81 #: tickets/models/ticket.py:31 tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:101 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:110 msgid "Reject" msgstr "拒绝" #: terminal/templates/terminal/terminal_modal_accept.html:5 msgid "Accept terminal registration" msgstr "接受终端注册" #: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:31 msgid "Info" msgstr "信息" #: terminal/views/session.py:49 msgid "Session online list" msgstr "在线会话" #: terminal/views/storage.py:28 msgid "Replay storage list" msgstr "录像存储列表" #: terminal/views/storage.py:43 msgid "Command storage list" msgstr "命令存储列表" #: terminal/views/storage.py:121 msgid "Update replay storage" msgstr "更新录像存储" #: terminal/views/storage.py:176 msgid "Update command storage" msgstr "更新命令存储" #: terminal/views/terminal.py:33 msgid "Terminal list" msgstr "终端列表" #: terminal/views/terminal.py:48 msgid "Update terminal" msgstr "更新终端" #: terminal/views/terminal.py:111 terminal/views/terminal.py:112 msgid "Redirect to web terminal" msgstr "重定向到web terminal" #: terminal/views/terminal.py:119 msgid "Connect ssh terminal" msgstr "连接ssh终端" #: terminal/views/terminal.py:120 msgid "" "You should use your ssh client tools connect terminal: {}

{}" msgstr "你可以使用ssh客户端工具连接终端" #: tickets/models/ticket.py:18 tickets/models/ticket.py:70 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:105 msgid "Open" msgstr "开启" #: tickets/models/ticket.py:19 tickets/templates/tickets/ticket_list.html:106 msgid "Closed" msgstr "关闭" #: tickets/models/ticket.py:24 msgid "General" msgstr "一般" #: tickets/models/ticket.py:30 tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:100 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:109 msgid "Approve" msgstr "同意" #: tickets/models/ticket.py:34 tickets/models/ticket.py:129 msgid "User display name" msgstr "用户显示名称" #: tickets/models/ticket.py:36 tickets/templates/tickets/ticket_list.html:33 #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:102 msgid "Title" msgstr "标题" #: tickets/models/ticket.py:37 tickets/models/ticket.py:130 msgid "Body" msgstr "内容" #: tickets/models/ticket.py:39 tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:51 msgid "Assignee" msgstr "处理人" #: tickets/models/ticket.py:40 msgid "Assignee display name" msgstr "处理人名称" #: tickets/models/ticket.py:41 tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:50 msgid "Assignees" msgstr "待处理人" #: tickets/models/ticket.py:42 msgid "Assignees display name" msgstr "待处理人名称" #: tickets/models/ticket.py:71 msgid "{} {} this ticket" msgstr "{} {} 这个工单" #: tickets/models/ticket.py:82 msgid "this ticket" msgstr "这个工单" #: tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:66 #: tickets/templates/tickets/ticket_detail.html:80 msgid "ago" msgstr "前" #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:9 msgid "My tickets" msgstr "我的工单" #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:10 msgid "Assigned me" msgstr "待处理" #: tickets/templates/tickets/ticket_list.html:19 msgid "Create ticket" msgstr "提交工单" #: tickets/utils.py:18 msgid "New ticket" msgstr "新工单" #: tickets/utils.py:21 #, python-brace-format msgid "" "\n" "
\n" "

Your has a new ticket

\n" "
\n" " {body}\n" "
\n" " click here to review \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "

你有一个新工单

\n" "
\n" " {body}\n" "
\n" " 点击我查看 \n" "
\n" "
\n" " " #: tickets/utils.py:40 msgid "Ticket has been reply" msgstr "工单已被回复" #: tickets/utils.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\n" "
\n" "

Your ticket has been replay

\n" "
\n" " Title: {ticket.title}\n" "
\n" " Assignee: {ticket.assignee_display}\n" "
\n" " Status: {ticket.status_display}\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "

您的工单已被回复

\n" "
\n" " 标题: {ticket.title}\n" "
\n" " 处理人: {ticket.assignee_display}\n" "
\n" " 状态: {ticket.status_display}\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #: tickets/views.py:20 msgid "Ticket list" msgstr "工单列表" #: tickets/views.py:38 msgid "Ticket detail" msgstr "工单详情" #: users/api/user.py:115 msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead" msgstr "不能在该页面重置多因子认证, 请去个人信息页面重置" #: users/forms/profile.py:37 msgid "" "When enabled, you will enter the MFA binding process the next time you log " "in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " "modification -> change MFA Settings\"!" msgstr "" "启用之后您将会在下次登录时进入多因子认证绑定流程;您也可以在(个人信息->快速" "修改->更改多因子设置)中直接绑定!" #: users/forms/profile.py:48 msgid "* Enable MFA to make the account more secure." msgstr "* 启用多因子认证,使账号更加安全。" #: users/forms/profile.py:57 msgid "" "In order to protect you and your company, please keep your account, password " "and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" msgstr "" "为了保护您和公司的安全,请妥善保管您的账户、密码和密钥等重要敏感信息;(如:" "设置复杂密码,并启用多因子认证)" #: users/forms/profile.py:64 users/templates/users/first_login.html:48 #: users/templates/users/first_login.html:102 #: users/templates/users/first_login.html:128 msgid "Finish" msgstr "完成" #: users/forms/profile.py:71 msgid "New password" msgstr "新密码" #: users/forms/profile.py:76 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" #: users/forms/profile.py:84 msgid "Password does not match" msgstr "密码不一致" #: users/forms/profile.py:96 msgid "Old password" msgstr "原来密码" #: users/forms/profile.py:106 msgid "Old password error" msgstr "原来密码错误" #: users/forms/profile.py:116 msgid "Automatically configure and download the SSH key" msgstr "自动配置并下载SSH密钥" #: users/forms/profile.py:118 users/forms/user.py:34 #: users/templates/users/user_update.html:30 msgid "ssh public key" msgstr "ssh公钥" #: users/forms/profile.py:119 users/forms/user.py:35 msgid "ssh-rsa AAAA..." msgstr "" #: users/forms/profile.py:120 msgid "Paste your id_rsa.pub here." msgstr "复制你的公钥到这里" #: users/forms/profile.py:133 users/forms/user.py:86 msgid "Public key should not be the same as your old one." msgstr "不能和原来的密钥相同" #: users/forms/profile.py:137 users/forms/user.py:90 #: users/serializers/user.py:163 msgid "Not a valid ssh public key" msgstr "ssh密钥不合法" #: users/forms/user.py:27 users/models/user.py:450 #: users/templates/users/_select_user_modal.html:15 #: users/templates/users/user_detail.html:73 #: users/templates/users/user_list.html:16 #: users/templates/users/user_profile.html:55 msgid "Role" msgstr "角色" #: users/forms/user.py:31 users/models/user.py:485 #: users/templates/users/user_detail.html:89 #: users/templates/users/user_list.html:18 #: users/templates/users/user_profile.html:102 msgid "Source" msgstr "用户来源" #: users/forms/user.py:36 msgid "Paste user id_rsa.pub here." msgstr "复制用户公钥到这里" #: users/forms/user.py:51 users/templates/users/user_detail.html:217 msgid "Join user groups" msgstr "添加到用户组" #: users/forms/user.py:103 users/views/login.py:123 #: users/views/profile/password.py:57 msgid "* Your password does not meet the requirements" msgstr "* 您的密码不符合要求" #: users/forms/user.py:124 users/serializers/user.py:27 msgid "Reset link will be generated and sent to the user" msgstr "生成重置密码链接,通过邮件发送给用户" #: users/forms/user.py:125 users/serializers/user.py:28 msgid "Set password" msgstr "设置密码" #: users/forms/user.py:132 users/serializers/user.py:35 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:59 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:45 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:67 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:57 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:16 msgid "Password strategy" msgstr "密码策略" #: users/models/user.py:142 users/models/user.py:596 msgid "Administrator" msgstr "管理员" #: users/models/user.py:145 xpack/plugins/orgs/forms.py:29 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:109 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:14 msgid "Auditor" msgstr "审计员" #: users/models/user.py:155 msgid "Org admin" msgstr "组织管理员" #: users/models/user.py:157 msgid "Org auditor" msgstr "组织审计员" #: users/models/user.py:362 users/templates/users/user_profile.html:90 msgid "Force enable" msgstr "强制启用" #: users/models/user.py:429 msgid "Local" msgstr "数据库" #: users/models/user.py:453 msgid "Avatar" msgstr "头像" #: users/models/user.py:456 users/templates/users/user_detail.html:68 msgid "Wechat" msgstr "微信" #: users/models/user.py:489 msgid "Date password last updated" msgstr "最后更新密码日期" #: users/models/user.py:599 msgid "Administrator is the super user of system" msgstr "Administrator是初始的超级管理员" #: users/serializers/group.py:50 msgid "Auditors cannot be join in the user group" msgstr "审计员不能被加入到用户组" #: users/serializers/user.py:66 msgid "Is first login" msgstr "首次登录" #: users/serializers/user.py:67 msgid "Is valid" msgstr "账户是否有效" #: users/serializers/user.py:68 msgid "Is expired" msgstr " 是否过期" #: users/serializers/user.py:69 msgid "Avatar url" msgstr "头像路径" #: users/serializers/user.py:73 msgid "Groups name" msgstr "用户组名" #: users/serializers/user.py:74 msgid "Source name" msgstr "用户来源名" #: users/serializers/user.py:75 msgid "Role name" msgstr "角色名" #: users/serializers/user.py:94 msgid "Role limit to {}" msgstr "角色只能为 {}" #: users/serializers/user.py:106 msgid "Password does not match security rules" msgstr "密码不满足安全规则" #: users/serializers_v2/user.py:36 msgid "name not unique" msgstr "名称重复" #: users/templates/users/_base_otp.html:14 msgid "Security token validation" msgstr "安全令牌验证" #: users/templates/users/_base_otp.html:14 users/templates/users/_user.html:13 #: users/templates/users/user_profile_update.html:55 #: xpack/plugins/cloud/models.py:119 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:57 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:13 msgid "Account" msgstr "账户" #: users/templates/users/_base_otp.html:14 msgid "Follow these steps to complete the binding operation" msgstr "请按照以下步骤完成绑定操作" #: users/templates/users/_select_user_modal.html:5 msgid "Please Select User" msgstr "选择用户" #: users/templates/users/_select_user_modal.html:17 msgid "Asset num" msgstr "资产数量" #: users/templates/users/_user.html:27 msgid "Security and Role" msgstr "角色安全" #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:11 #: users/views/user.py:179 msgid "User detail" msgstr "用户详情" #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:15 msgid "User permissions" msgstr "用户授权" #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:23 #: users/templates/users/user_group_detail.html:20 #: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:21 msgid "Asset granted" msgstr "授权的资产" #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:40 msgid "RemoteApp granted" msgstr "授权的远程应用" #: users/templates/users/_user_detail_nav_header.html:54 msgid "DatabaseApp granted" msgstr "授权的数据库应用" #: users/templates/users/_user_update_pk_modal.html:4 msgid "Update User SSH Public Key" msgstr "更新ssh密钥" #: users/templates/users/first_login.html:19 #: users/templates/users/first_login_done.html:19 msgid "First Login" msgstr "首次登录" #: users/templates/users/first_login.html:65 msgid "I agree with the terms and conditions." msgstr "我同意条款和条件" #: users/templates/users/first_login.html:66 msgid "Please choose the terms and conditions." msgstr "请选择同意条款和条件" #: users/templates/users/first_login.html:70 #: users/templates/users/user_update.html:32 msgid "User auth from {}, ssh key login is not supported" msgstr "用户认证源来自 {}, 不支持使用 SSH Key 登录" #: users/templates/users/first_login.html:96 msgid "Previous" msgstr "上一步" #: users/templates/users/first_login_done.html:31 msgid "Welcome to use jumpserver, visit " msgstr "欢迎使用JumpServer开源跳板机系统" #: users/templates/users/first_login_done.html:32 msgid "Use guide" msgstr "向导" #: users/templates/users/first_login_done.html:32 msgid " for more information" msgstr "获取更多信息" #: users/templates/users/forgot_password.html:15 msgid "Input your email, that will send a mail to your" msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置邮件到您的邮箱中" #: users/templates/users/reset_password.html:5 #: users/templates/users/reset_password.html:6 #: users/templates/users/user_detail.html:402 users/utils.py:83 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" #: users/templates/users/reset_password.html:23 #: users/templates/users/user_create.html:13 #: users/templates/users/user_password_update.html:65 #: users/templates/users/user_update.html:13 msgid "Your password must satisfy" msgstr "您的密码必须满足:" #: users/templates/users/reset_password.html:24 #: users/templates/users/user_create.html:14 #: users/templates/users/user_password_update.html:66 #: users/templates/users/user_update.html:14 msgid "Password strength" msgstr "密码强度:" #: users/templates/users/reset_password.html:48 #: users/templates/users/user_create.html:33 #: users/templates/users/user_password_update.html:103 #: users/templates/users/user_update.html:55 msgid "Very weak" msgstr "很弱" #: users/templates/users/reset_password.html:49 #: users/templates/users/user_create.html:34 #: users/templates/users/user_password_update.html:104 #: users/templates/users/user_update.html:56 msgid "Weak" msgstr "弱" #: users/templates/users/reset_password.html:50 #: users/templates/users/user_create.html:35 #: users/templates/users/user_password_update.html:105 #: users/templates/users/user_update.html:57 msgid "Normal" msgstr "正常" #: users/templates/users/reset_password.html:51 #: users/templates/users/user_create.html:36 #: users/templates/users/user_password_update.html:106 #: users/templates/users/user_update.html:58 msgid "Medium" msgstr "一般" #: users/templates/users/reset_password.html:52 #: users/templates/users/user_create.html:37 #: users/templates/users/user_password_update.html:107 #: users/templates/users/user_update.html:59 msgid "Strong" msgstr "强" #: users/templates/users/reset_password.html:53 #: users/templates/users/user_create.html:38 #: users/templates/users/user_password_update.html:108 #: users/templates/users/user_update.html:60 msgid "Very strong" msgstr "很强" #: users/templates/users/user_create.html:4 #: users/templates/users/user_list.html:7 users/views/user.py:68 msgid "Create user" msgstr "创建用户" #: users/templates/users/user_detail.html:80 msgid "Force enabled" msgstr "强制启用" #: users/templates/users/user_detail.html:105 #: users/templates/users/user_profile.html:110 msgid "Last login" msgstr "最后登录" #: users/templates/users/user_detail.html:110 #: users/templates/users/user_profile.html:115 msgid "Last password updated" msgstr "最后更新密码" #: users/templates/users/user_detail.html:148 msgid "Force enabled MFA" msgstr "强制启用多因子认证" #: users/templates/users/user_detail.html:165 msgid "Reset MFA" msgstr "重置多因子认证" #: users/templates/users/user_detail.html:174 msgid "Send reset password mail" msgstr "发送重置密码邮件" #: users/templates/users/user_detail.html:177 #: users/templates/users/user_detail.html:187 msgid "Send" msgstr "发送" #: users/templates/users/user_detail.html:184 msgid "Send reset ssh key mail" msgstr "发送重置密钥邮件" #: users/templates/users/user_detail.html:193 #: users/templates/users/user_detail.html:490 msgid "Unblock user" msgstr "解除登录限制" #: users/templates/users/user_detail.html:196 msgid "Unblock" msgstr "解除" #: users/templates/users/user_detail.html:365 msgid "Goto profile page enable MFA" msgstr "请去个人信息页面启用自己的多因子认证" #: users/templates/users/user_detail.html:401 msgid "An e-mail has been sent to the user`s mailbox." msgstr "已发送邮件到用户邮箱" #: users/templates/users/user_detail.html:412 msgid "This will reset the user password and send a reset mail" msgstr "将失效用户当前密码,并发送重设密码邮件到用户邮箱" #: users/templates/users/user_detail.html:427 msgid "" "The reset-ssh-public-key E-mail has been sent successfully. Please inform " "the user to update his new ssh public key." msgstr "重设密钥邮件将会发送到用户邮箱" #: users/templates/users/user_detail.html:428 msgid "Reset SSH public key" msgstr "重置SSH密钥" #: users/templates/users/user_detail.html:438 msgid "This will reset the user public key and send a reset mail" msgstr "将会失效用户当前密钥,并发送重置邮件到用户邮箱" #: users/templates/users/user_detail.html:456 msgid "Successfully updated the SSH public key." msgstr "更新ssh密钥成功" #: users/templates/users/user_detail.html:457 #: users/templates/users/user_detail.html:461 msgid "User SSH public key update" msgstr "ssh密钥" #: users/templates/users/user_detail.html:506 msgid "After unlocking the user, the user can log in normally." msgstr "解除用户登录限制后,此用户即可正常登录" #: users/templates/users/user_detail.html:520 msgid "Reset user MFA success" msgstr "重置用户多因子认证成功" #: users/templates/users/user_group_detail.html:17 #: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:18 #: users/views/group.py:83 msgid "User group detail" msgstr "用户组详情" #: users/templates/users/user_group_detail.html:81 msgid "Add user" msgstr "添加用户" #: users/templates/users/user_group_list.html:7 users/views/group.py:46 msgid "Create user group" msgstr "创建用户组" #: users/templates/users/user_list.html:32 msgid "Remove selected" msgstr "批量移除" #: users/templates/users/user_list.html:179 msgid "This will delete the selected users !!!" msgstr "删除选中用户 !!!" #: users/templates/users/user_list.html:190 msgid "User Deleting failed." msgstr "用户删除失败" #: users/templates/users/user_list.html:191 msgid "User Delete" msgstr "删除" #: users/templates/users/user_list.html:213 msgid "This will remove the selected users !!" msgstr "移除选中用户 !!!" #: users/templates/users/user_list.html:215 msgid "User Removing failed." msgstr "用户移除失败" #: users/templates/users/user_list.html:216 msgid "User Remove" msgstr "移除" #: users/templates/users/user_list.html:265 msgid "Are you sure about removing it?" msgstr "您确定移除吗?" #: users/templates/users/user_list.html:266 msgid "Remove the success" msgstr "移除成功" #: users/templates/users/user_list.html:271 msgid "User is expired" msgstr "用户已失效" #: users/templates/users/user_list.html:274 msgid "User is inactive" msgstr "用户已禁用" #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:6 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:6 msgid "Authenticate" msgstr "验证身份" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:6 msgid "Bind one-time password authenticator" msgstr "绑定一次性密码验证器" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" "Use the mobile Google Authenticator application to scan the following qr " "code for a 6-bit verification code" msgstr "使用手机 Google Authenticator 应用扫描以下二维码,获取6位验证码" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:22 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:23 msgid "Six figures" msgstr "6位数字" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:6 msgid "Install app" msgstr "安装应用" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:13 msgid "Download and install the Google Authenticator application on your phone" msgstr "请在手机端下载并安装 Google Authenticator 应用" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:18 msgid "Android downloads" msgstr "Android手机下载" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:23 msgid "iPhone downloads" msgstr "iPhone手机下载" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:26 msgid "" "After installation, click the next step to enter the binding page (if " "installed, go to the next step directly)." msgstr "安装完成后点击下一步进入绑定页面(如已安装,直接进入下一步" #: users/templates/users/user_password_verify.html:8 #: users/templates/users/user_password_verify.html:9 msgid "Verify password" msgstr "校验密码" #: users/templates/users/user_profile.html:97 msgid "Administrator Settings force MFA login" msgstr "管理员设置强制使用多因子认证" #: users/templates/users/user_profile.html:156 msgid "Set MFA" msgstr "设置多因子认证" #: users/templates/users/user_profile.html:178 msgid "Update MFA" msgstr "更改多因子认证" #: users/templates/users/user_profile.html:188 msgid "Update password" msgstr "更改密码" #: users/templates/users/user_profile.html:198 msgid "Update SSH public key" msgstr "更改SSH密钥" #: users/templates/users/user_profile.html:206 msgid "Reset public key and download" msgstr "重置并下载SSH密钥" #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:55 msgid "Old public key" msgstr "原来ssh密钥" #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:63 msgid "Fingerprint" msgstr "指纹" #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:69 msgid "Update public key" msgstr "更新密钥" #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:72 msgid "Or reset by server" msgstr "或者重置并下载密钥" #: users/templates/users/user_pubkey_update.html:98 msgid "" "The new public key has been set successfully, Please download the " "corresponding private key." msgstr "新的公钥已设置成功,请下载对应的私钥" #: users/templates/users/user_update.html:4 users/views/user.py:112 msgid "Update user" msgstr "更新用户" #: users/templates/users/user_update.html:22 users/views/login.py:49 #: users/views/login.py:116 msgid "User auth from {}, go there change password" msgstr "用户认证源来自 {}, 请去相应系统修改密码" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:11 msgid "" "The account protection has been opened, please complete the following " "operations according to the prompts" msgstr "账号保护已开启,请根据提示完成以下操作" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:13 msgid "Open Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" msgstr "请打开 验证器,输入6位动态码" # msgid "Update user" # msgstr "更新用户" #: users/utils.py:24 #, python-format msgid "" "\n" "
\n" "

Your account has been created successfully

\n" "
\n" " Username: %(username)s\n" "
\n" " Password: \n" " click here to set your password \n" " (This link is valid for 1 hour. After it expires, request new one)\n" "
\n" "
\n" "

---

\n" " Login direct\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "

您的账户已创建成功

\n" "
\n" " 用户名: %(username)s\n" "
\n" " 密码: 请点击这里设置密码 (这个链接有效期1小时, 超过时" "间您可以 重新申请)\n" "
\n" "
\n" "

---

\n" " 直接登录\n" "
\n" "
\n" " " #: users/utils.py:58 msgid "Create account successfully" msgstr "创建账户成功" #: users/utils.py:62 #, python-format msgid "Hello %(name)s" msgstr "您好 %(name)s" #: users/utils.py:85 #, python-format msgid "" "\n" " Hello %(name)s:\n" "
\n" " Please click the link below to reset your password, if not your request, " "concern your account security\n" "
\n" " Click " "here reset password\n" "
\n" " This link is valid for 1 hour. After it expires, request new one\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" " Login direct\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " 您好 %(name)s:\n" "
\n" " 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n" "
\n" " 请点击这" "里设置密码 \n" "
\n" " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以重新申请\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" " 直接登录\n" "\n" "
\n" " " #: users/utils.py:116 msgid "Security notice" msgstr "安全通知" #: users/utils.py:118 #, python-format msgid "" "\n" " Hello %(name)s:\n" "
\n" " Your password will expire in %(date_password_expired)s,\n" "
\n" " For your account security, please click on the link below to update your " "password in time\n" "
\n" " Click here update password\n" "
\n" " If your password has expired, please click \n" " Password expired \n" " to apply for a password reset email.\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" "
Login direct\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " 您好 %(name)s:\n" "
\n" " 您的密码会在 %(date_password_expired)s 过期,\n" "
\n" " 为了您的账号安全,请点击下面的链接及时更新密码\n" "
\n" " 请点击这里更新密码\n" "
\n" " 如果您的密码已经过期,请点击 \n" " 密码过期 \n" " 申请一份重置密码邮件。\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" " 直接登录\n" "\n" "
\n" " " #: users/utils.py:154 msgid "Expiration notice" msgstr "过期通知" #: users/utils.py:156 #, python-format msgid "" "\n" " Hello %(name)s:\n" "
\n" " Your account will expire in %(date_expired)s,\n" "
\n" " In order not to affect your normal work, please contact the " "administrator for confirmation.\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " 您好 %(name)s:\n" "
\n" " 您的账户会在 %(date_expired)s 过期,\n" "
\n" " 为了不影响您正常工作,请联系管理员确认。\n" "
\n" " " #: users/utils.py:175 msgid "SSH Key Reset" msgstr "重置ssh密钥" #: users/utils.py:177 #, python-format msgid "" "\n" " Hello %(name)s:\n" "
\n" " Your ssh public key has been reset by site administrator.\n" " Please login and reset your ssh public key.\n" "
\n" " Login direct\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " 你好 %(name)s:\n" "
\n" " 您的密钥已被管理员重置,\n" " 请登录并重新设置您的密钥.\n" "
\n" " Login direct\n" "\n" "
\n" " " #: users/views/group.py:29 msgid "User group list" msgstr "用户组列表" #: users/views/group.py:64 msgid "Update user group" msgstr "更新用户组" #: users/views/group.py:100 msgid "User group granted asset" msgstr "用户组授权资产" #: users/views/login.py:45 msgid "Email address invalid, please input again" msgstr "邮箱地址错误,重新输入" #: users/views/login.py:62 msgid "Send reset password message" msgstr "发送重置密码邮件" #: users/views/login.py:63 msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it " msgstr "" "发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)" #: users/views/login.py:76 msgid "Reset password success" msgstr "重置密码成功" #: users/views/login.py:77 msgid "Reset password success, return to login page" msgstr "重置密码成功,返回到登录页面" #: users/views/login.py:101 users/views/login.py:111 msgid "Token invalid or expired" msgstr "Token错误或失效" #: users/views/login.py:163 msgid "First login" msgstr "首次登录" #: users/views/profile/base.py:47 msgid "Profile setting" msgstr "个人信息设置" #: users/views/profile/otp.py:144 msgid "MFA enable success" msgstr "多因子认证启用成功" #: users/views/profile/otp.py:145 msgid "MFA enable success, return login page" msgstr "多因子认证启用成功,返回到登录页面" #: users/views/profile/otp.py:147 msgid "MFA disable success" msgstr "多因子认证禁用成功" #: users/views/profile/otp.py:148 msgid "MFA disable success, return login page" msgstr "多因子认证禁用成功,返回登录页面" #: users/views/profile/password.py:41 msgid "Password update" msgstr "密码更新" #: users/views/profile/password.py:72 msgid "Password invalid" msgstr "用户名或密码无效" #: users/views/profile/pubkey.py:37 msgid "Public key update" msgstr "密钥更新" #: users/views/user.py:130 msgid "Bulk update user success" msgstr "批量更新用户成功" #: users/views/user.py:158 msgid "Bulk update user" msgstr "批量更新用户" #: users/views/user.py:207 msgid "User granted assets" msgstr "用户授权资产" #: users/views/user.py:235 msgid "User granted RemoteApp" msgstr "用户授权远程应用" #: users/views/user.py:263 msgid "User granted DatabaseApp" msgstr "用户授权数据库应用" #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:21 msgid "Password length" msgstr "密码长度" #: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:79 msgid "" "Tips: The username of the user on the asset to be modified. if the user " "exists, change the password; If the user does not exist, create the user." msgstr "" "提示:用户名为将要修改的资产上的用户的用户名。如果用户存在,则修改密码;如果" "用户不存在,则创建用户。" #: xpack/plugins/change_auth_plan/meta.py:9 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:87 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:174 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:33 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:50 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:74 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:90 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:117 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:132 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:147 msgid "Change auth plan" msgstr "改密计划" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:39 msgid "Custom password" msgstr "自定义密码" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:40 msgid "All assets use the same random password" msgstr "所有资产使用相同的随机密码" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:41 msgid "All assets use different random password" msgstr "所有资产使用不同的随机密码" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:63 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:72 msgid "Password rules" msgstr "密码规则" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:178 msgid "Change auth plan snapshot" msgstr "改密计划快照" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:193 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:279 msgid "Change auth plan execution" msgstr "改密计划执行" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:252 msgid "Ready" msgstr "" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:253 msgid "Preflight check" msgstr "" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:254 msgid "Change auth" msgstr "" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:255 msgid "Verify auth" msgstr "" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:256 msgid "Keep auth" msgstr "" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:283 msgid "Step" msgstr "步骤" #: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:300 msgid "Change auth plan task" msgstr "改密计划任务" #: xpack/plugins/change_auth_plan/serializers.py:68 msgid "* Please enter custom password" msgstr "* 请输入自定义密码" #: xpack/plugins/change_auth_plan/serializers.py:78 msgid "* Please enter the correct password length" msgstr "* 请输入正确的密码长度" #: xpack/plugins/change_auth_plan/serializers.py:81 msgid "* Password length range 6-30 bits" msgstr "* 密码长度范围 6-30 位" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:19 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:24 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:23 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:133 msgid "Plan execution list" msgstr "执行列表" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:62 msgid "Add asset to this plan" msgstr "添加资产" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:87 msgid "Add node to this plan" msgstr "添加节点" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:7 msgid "" "When the user password on the asset is changed, the action is performed " "using the admin user associated with the asset" msgstr "更改资产上的用户密码时,将会使用与该资产关联的管理用户进行操作" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:74 msgid "Length" msgstr "长度" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:132 msgid "Run plan manually" msgstr "手动执行计划" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:176 #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:102 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:90 msgid "Execute failed" msgstr "执行失败" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:31 msgid "Execution list of plan" msgstr "执行历史列表" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:104 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:106 msgid "Log" msgstr "日志" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:61 msgid "Retry" msgstr "重试" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:95 msgid "Run failed" msgstr "执行失败" #: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:5 #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:51 msgid "Create plan" msgstr "创建计划" #: xpack/plugins/change_auth_plan/utils.py:437 msgid "Invalid/incorrect password" msgstr "无效/错误 密码" #: xpack/plugins/change_auth_plan/utils.py:439 msgid "Failed to connect to the host" msgstr "连接主机失败" #: xpack/plugins/change_auth_plan/utils.py:441 msgid "Data could not be sent to remote" msgstr "无法将数据发送到远程" #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:34 msgid "Plan list" msgstr "计划列表" #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:75 msgid "Update plan" msgstr "更新计划" #: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:148 msgid "Plan execution task list" msgstr "执行任务列表" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:15 msgid "Access Key" msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:19 msgid "Secret Key" msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:56 msgid "Select account" msgstr "选择账户" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:62 msgid "Select regions" msgstr "选择地域" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:68 msgid "Select instances" msgstr "选择实例" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:74 msgid "Select node" msgstr "选择节点" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:80 xpack/plugins/orgs/forms.py:20 msgid "Select admins" msgstr "选择管理员" #: xpack/plugins/cloud/forms.py:85 msgid "Tips: The asset information is always covered" msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/meta.py:9 xpack/plugins/cloud/views.py:27 #: xpack/plugins/cloud/views.py:44 xpack/plugins/cloud/views.py:62 #: xpack/plugins/cloud/views.py:78 xpack/plugins/cloud/views.py:92 #: xpack/plugins/cloud/views.py:109 xpack/plugins/cloud/views.py:127 #: xpack/plugins/cloud/views.py:143 xpack/plugins/cloud/views.py:158 #: xpack/plugins/cloud/views.py:172 msgid "Cloud center" msgstr "云管中心" #: xpack/plugins/cloud/models.py:29 msgid "Available" msgstr "有效" #: xpack/plugins/cloud/models.py:30 msgid "Unavailable" msgstr "无效" #: xpack/plugins/cloud/models.py:39 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:51 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:13 msgid "Provider" msgstr "云服务商" #: xpack/plugins/cloud/models.py:42 msgid "Access key id" msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/models.py:46 msgid "Access key secret" msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/models.py:64 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:26 msgid "Cloud account" msgstr "云账号" #: xpack/plugins/cloud/models.py:122 msgid "Regions" msgstr "地域" #: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Instances" msgstr "实例" #: xpack/plugins/cloud/models.py:136 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:69 msgid "Covered always" msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/models.py:142 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:104 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:17 msgid "Date last sync" msgstr "最后同步日期" #: xpack/plugins/cloud/models.py:153 xpack/plugins/cloud/models.py:210 msgid "Sync instance task" msgstr "同步实例任务" #: xpack/plugins/cloud/models.py:205 msgid "Succeed" msgstr "成功" #: xpack/plugins/cloud/models.py:220 xpack/plugins/cloud/models.py:275 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:51 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:49 msgid "Date sync" msgstr "同步日期" #: xpack/plugins/cloud/models.py:248 msgid "Unsync" msgstr "未同步" #: xpack/plugins/cloud/models.py:249 xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Synced" msgstr "已同步" #: xpack/plugins/cloud/models.py:251 msgid "Released" msgstr "已释放" #: xpack/plugins/cloud/models.py:256 msgid "Sync task" msgstr "同步任务" #: xpack/plugins/cloud/models.py:260 msgid "Sync instance task history" msgstr "同步实例任务历史" #: xpack/plugins/cloud/models.py:263 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:45 msgid "Instance" msgstr "实例" #: xpack/plugins/cloud/providers/aliyun.py:19 msgid "Alibaba Cloud" msgstr "阿里云" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws.py:15 msgid "AWS (International)" msgstr "AWS (国际)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_china.py:9 msgid "AWS (China)" msgstr "AWS (中国)" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:17 msgid "Huawei Cloud" msgstr "华为云" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:20 msgid "AF-Johannesburg" msgstr "非洲-约翰内斯堡" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:21 msgid "AP-Bangkok" msgstr "亚太-曼谷" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:22 msgid "AP-Hong Kong" msgstr "亚太-香港" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:23 msgid "AP-Singapore" msgstr "亚太-新加坡" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:24 msgid "CN East-Shanghai1" msgstr "华东-上海1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:25 msgid "CN East-Shanghai2" msgstr "华东-上海2" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:26 msgid "CN North-Beijing1" msgstr "华北-北京1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:27 msgid "CN North-Beijing4" msgstr "华北-北京4" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:28 msgid "CN Northeast-Dalian" msgstr "东北-大连" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:29 msgid "CN South-Guangzhou" msgstr "华南-广州" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:30 msgid "CN Southwest-Guiyang1" msgstr "西南-贵阳1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:31 msgid "EU-Paris" msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/providers/qcloud.py:17 msgid "Tencent Cloud" msgstr "腾讯云" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:17 #: xpack/plugins/cloud/views.py:79 msgid "Account detail" msgstr "账户详情" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:5 #: xpack/plugins/cloud/views.py:45 msgid "Create account" msgstr "创建账户" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:33 msgid "Node & AdminUser" msgstr "节点 & 管理用户" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create_update.html:66 msgid "Load failed" msgstr "加载失败" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:17 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:19 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:18 #: xpack/plugins/cloud/views.py:144 msgid "Sync task detail" msgstr "同步任务详情" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:20 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:22 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:21 #: xpack/plugins/cloud/views.py:159 msgid "Sync task history" msgstr "同步历史列表" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:23 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:25 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:24 #: xpack/plugins/cloud/views.py:173 msgid "Sync instance list" msgstr "同步实例列表" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:145 msgid "Run task manually" msgstr "手动执行任务" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:188 #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:102 msgid "Sync success" msgstr "同步成功" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:46 msgid "New count" msgstr "新增" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:47 msgid "Unsync count" msgstr "未同步" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:48 msgid "Synced count" msgstr "已同步" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:49 msgid "Released count" msgstr "已释放" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:63 msgid "Delete released assets" msgstr "删除已释放的资产" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:5 msgid "Create sync instance task" msgstr "创建同步实例任务" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:14 msgid "Run count" msgstr "执行次数" #: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:15 msgid "Instance count" msgstr "实例个数" #: xpack/plugins/cloud/utils.py:38 msgid "Account unavailable" msgstr "账户无效" #: xpack/plugins/cloud/views.py:63 msgid "Update account" msgstr "更新账户" #: xpack/plugins/cloud/views.py:93 msgid "Sync instance task list" msgstr "同步实例任务列表" #: xpack/plugins/cloud/views.py:110 msgid "Create sync Instance task" msgstr "创建同步实例任务" #: xpack/plugins/cloud/views.py:128 msgid "Update sync Instance task" msgstr "更新同步实例任务" #: xpack/plugins/gathered_user/meta.py:11 #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:21 #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:34 #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:49 #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:69 msgid "Gathered user" msgstr "收集用户" #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:39 #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:13 msgid "Gather user task" msgstr "收集用户任务" #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:73 msgid "Task" msgstr "任务" #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:85 msgid "gather user task execution" msgstr "收集用户执行" #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:91 msgid "Assets is empty, please change nodes" msgstr "资产为空,请更改节点" #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/gathered_user_list.html:170 msgid "Asset user" msgstr "资产用户" #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:7 #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:50 msgid "Create task" msgstr "创建任务" #: xpack/plugins/gathered_user/templates/gathered_user/task_list.html:18 msgid "Periodic" msgstr "定时执行" #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:22 msgid "Gathered user list" msgstr "收集用户列表" #: xpack/plugins/gathered_user/views.py:70 msgid "Update task" msgstr "更新任务" #: xpack/plugins/interface/forms.py:17 xpack/plugins/interface/models.py:15 msgid "Title of login page" msgstr "登录页面标题" #: xpack/plugins/interface/forms.py:19 msgid "" "Tips: This will be displayed on the enterprise user login page. (eg: Welcome " "to the JumpServer open source fortress)" msgstr "提示:将会显示在企业版用户登录页面(eg: 欢迎使用JumpServer开源堡垒机)" #: xpack/plugins/interface/forms.py:25 xpack/plugins/interface/models.py:19 msgid "Image of login page" msgstr "登录页面图片" #: xpack/plugins/interface/forms.py:27 msgid "" "Tips: This will be displayed on the enterprise user login page. (suggest " "image size: 492px*472px)" msgstr "提示:将会显示在企业版用户登录页面(建议图片大小为: 492*472px)" #: xpack/plugins/interface/forms.py:33 xpack/plugins/interface/models.py:23 msgid "Website icon" msgstr "网站图标" #: xpack/plugins/interface/forms.py:35 msgid "Tips: website icon. (suggest image size: 16px*16px)" msgstr "提示:网站图标(建议图片大小为: 16px*16px)" #: xpack/plugins/interface/forms.py:40 xpack/plugins/interface/models.py:27 msgid "Logo of management page" msgstr "管理页面logo" #: xpack/plugins/interface/forms.py:42 msgid "" "Tips: This will appear at the top left of the administration page. (suggest " "image size: 185px*55px)" msgstr "提示:将会显示在管理页面左上方(建议图片大小为: 185px*55px)" #: xpack/plugins/interface/forms.py:48 xpack/plugins/interface/models.py:31 msgid "Logo of logout page" msgstr "退出页面logo" #: xpack/plugins/interface/forms.py:50 msgid "" "Tips: This will be displayed on the enterprise user logout page. (suggest " "image size: 82px*82px)" msgstr "提示:将会显示在企业版用户退出页面(建议图片大小为:82px*82px)" #: xpack/plugins/interface/meta.py:10 msgid "Interface settings" msgstr "界面设置" #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:15 #: xpack/plugins/interface/views.py:24 xpack/plugins/interface/views.py:25 msgid "Interface setting" msgstr "界面设置" #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:73 #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:108 #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:115 msgid "Restore Default" msgstr "恢复默认" #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:98 msgid "This will restore default Settings of the interface !!!" msgstr "您确定要恢复默认初始化吗?" #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:107 #: xpack/plugins/interface/views.py:55 msgid "Restore default successfully." msgstr "恢复默认成功!" #: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:114 msgid "Restore default failed." msgstr "恢复默认失败!" #: xpack/plugins/interface/views.py:51 msgid "It is already in the default setting state!" msgstr "当前已经是初始化状态!" #: xpack/plugins/license/meta.py:11 xpack/plugins/license/models.py:94 #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:41 #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:46 #: xpack/plugins/license/views.py:32 msgid "License" msgstr "许可证" #: xpack/plugins/license/models.py:74 msgid "Standard edition" msgstr "标准版" #: xpack/plugins/license/models.py:76 msgid "Enterprise edition" msgstr "企业版" #: xpack/plugins/license/models.py:78 msgid "Ultimate edition" msgstr "旗舰版" #: xpack/plugins/license/templates/license/_license_import_modal.html:4 #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:86 msgid "Import license" msgstr "导入许可证" #: xpack/plugins/license/templates/license/_license_import_modal.html:9 msgid "License file" msgstr "许可证文件" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:11 msgid "Please Import License" msgstr "请导入许可证" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:13 #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:47 msgid "License has expired" msgstr "许可证已经过期" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:15 msgid "The license will at " msgstr "许可证将在 " #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:15 msgid " expired." msgstr " 过期。" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:28 #: xpack/plugins/license/views.py:33 msgid "License detail" msgstr "许可证详情" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:42 msgid "No license" msgstr "暂无许可证" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:51 msgid "Subscription ID" msgstr "订阅授权ID" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:55 msgid "Corporation" msgstr "公司" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:59 msgid "Expired" msgstr "过期时间" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:67 msgid "Edition" msgstr "版本" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:93 msgid "Technology consulting" msgstr "技术咨询" #: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:96 msgid "Consult" msgstr "咨询" #: xpack/plugins/license/views.py:47 msgid "License import successfully" msgstr "许可证导入成功" #: xpack/plugins/license/views.py:49 msgid "License is invalid" msgstr "无效的许可证" #: xpack/plugins/orgs/forms.py:23 msgid "Select auditor" msgstr "选择审计员" #: xpack/plugins/orgs/forms.py:28 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:75 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:13 msgid "Admin" msgstr "管理员" #: xpack/plugins/orgs/meta.py:8 xpack/plugins/orgs/views.py:27 #: xpack/plugins/orgs/views.py:44 xpack/plugins/orgs/views.py:62 #: xpack/plugins/orgs/views.py:85 xpack/plugins/orgs/views.py:116 msgid "Organizations" msgstr "组织管理" #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:17 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:13 #: xpack/plugins/orgs/views.py:86 msgid "Org detail" msgstr "组织详情" #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:20 #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:16 msgid "Org users" msgstr "组织用户" #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:83 msgid "Add admin" msgstr "添加管理员" #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:117 msgid "Add auditor" msgstr "添加审计员" #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:5 msgid "Create organization " msgstr "创建组织" #: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_users.html:59 msgid "Add user to organization" msgstr "添加用户" #: xpack/plugins/orgs/views.py:28 msgid "Org list" msgstr "组织列表" #: xpack/plugins/orgs/views.py:45 msgid "Create org" msgstr "创建组织" #: xpack/plugins/orgs/views.py:63 msgid "Update org" msgstr "更新组织" #: xpack/plugins/orgs/views.py:117 msgid "Org user list" msgstr "组织用户列表" #: xpack/plugins/vault/meta.py:11 xpack/plugins/vault/views.py:23 #: xpack/plugins/vault/views.py:38 msgid "Vault" msgstr "密码匣子" #: xpack/plugins/vault/templates/vault/_xpack_import_modal.html:4 msgid "Import vault" msgstr "导入密码" #: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:64 msgid "vault" msgstr "密码匣子" #: xpack/plugins/vault/views.py:24 msgid "vault list" msgstr "密码匣子" #: xpack/plugins/vault/views.py:39 msgid "vault create" msgstr "创建" #~ msgid "LA-Santiago" #~ msgstr "拉美-圣地亚哥" #~ msgid "Total hosts" #~ msgstr "主机总数" #~ msgid "* For security, do not change {}'s password" #~ msgstr "* 为了安全,不能修改 {} 的密码" #~ msgid "Assets is empty, please add the asset" #~ msgstr "资产为空,请添加资产" #~ msgid "Region & Instance" #~ msgstr "地域 & 实例" #~ msgid "Interval" #~ msgstr "间隔" #~ msgid "Crontab" #~ msgstr "Crontab" #~ msgid "5 * * * *" #~ msgstr "5 * * * *" #~ msgid "Aliyun" #~ msgstr "阿里云" #~ msgid "Qcloud" #~ msgstr "腾讯云" #~ msgid "History detail of" #~ msgstr "执行历史详情" #~ msgid "History of " #~ msgstr "执行历史" #~ msgid "Assets count: {}" #~ msgstr "资产数量" #~ msgid "Assets of " #~ msgstr "资产" #~ msgid "MFA authentication failed" #~ msgstr "多因子认证失败" #~ msgid "MFA Secondary certification" #~ msgstr "MFA 二次认证" #~ msgid "Unbind" #~ msgstr "解绑" #~ msgid "Bind" #~ msgstr "绑定" #~ msgid "Have child node, cancel" #~ msgstr "存在子节点,不能删除" #~ msgid "Have assets, cancel" #~ msgstr "存在资产,不能删除" #~ msgid "Add to node" #~ msgstr "添加到节点" #~ msgid "Test ldap success" #~ msgstr "连接LDAP成功" #~ msgid " Top 5 Active user" #~ msgstr "活跃用户Top5" #~ msgid "The last time logged on to the host" #~ msgstr "最近一次登录主机" #~ msgid "No assets matched related system user protocol, stop task" #~ msgstr "没有匹配到与系统用户协议相关的资产,结束任务" #~ msgid "Run history" #~ msgstr "执行历史" #~ msgid "Task run history" #~ msgstr "执行历史" #~ msgid "Unlimited" #~ msgstr "无限制" #~ msgid "Concurrent connections" #~ msgstr "并发连接" #~ msgid "Update assets" #~ msgstr "更新资产" #~ msgid "Browser" #~ msgstr "浏览器" #~ msgid "Virtualization tools" #~ msgstr "虚拟化工具" #~ msgid "Import admin user" #~ msgstr "导入管理用户" #~ msgid "Import assets" #~ msgstr "导入资产" #~ msgid "Import system user" #~ msgstr "导入系统用户" #~ msgid "This will delete the selected System Users !!!" #~ msgstr "删除选择系统用户" #~ msgid "System Users Deleted." #~ msgstr "已被删除" #~ msgid "System Users Delete" #~ msgstr "删除系统用户" #~ msgid "System Users Deleting failed." #~ msgstr "系统用户删除失败" #~ msgid "Versions" #~ msgstr "版本" #~ msgid "Import user groups" #~ msgstr "导入用户组" #~ msgid "Import users" #~ msgstr "导入用户" #~ msgid "" #~ "JumpServer is an open source desktop system developed using Python and " #~ "Django that helps Internet businesses with efficient users, assets, " #~ "permissions, and audit management" #~ msgstr "" #~ "JumpServer是一款使用Python, Django开发的开源跳板机系统, 助力互联网企业高" #~ "效 用户、资产、权限、审计 管理" #~ msgid "" #~ "We are from all over the world, we have great admiration and worship for " #~ "the spirit of open source, we have endless pursuit for perfection, " #~ "neatness and elegance" #~ msgstr "" #~ "我们自五湖四海,我们对开源精神无比敬仰和崇拜,我们对完美、整洁、优雅 无止" #~ "境的追求" #~ msgid "" #~ "We focus on automatic operation and maintenance, and strive to build an " #~ "easy-to-use, stable, safe and automatic board hopping machine, which is " #~ "our unremitting pursuit and power" #~ msgstr "" #~ "专注自动化运维,努力打造 易用、稳定、安全、自动化 的跳板机, 这是我们的不懈" #~ "的追求和动力" #~ msgid "Always young, always with tears in my eyes. Stay foolish Stay hungry" #~ msgstr "永远年轻,永远热泪盈眶 stay foolish stay hungry" #~ msgid "Password again" #~ msgstr "再次输入密码" #~ msgid "This will delete the selected groups !!!" #~ msgstr "删除选择组" #~ msgid "UserGroups Deleted." #~ msgstr "用户组删除" #~ msgid "UserGroups Delete" #~ msgstr "用户组删除" #~ msgid "UserGroup Deleting failed." #~ msgstr "用户组删除失败" #~ msgid "User Deleted." #~ msgstr "已被删除" #~ msgid "Password not same" #~ msgstr "密码不一致" #, fuzzy #~| msgid "Password update" #~ msgid "Platform update" #~ msgstr "密码更新" #~ msgid "Search no entry matched in ou {}" #~ msgstr "在ou:{}中没有匹配条目" #~ msgid "Date last active" #~ msgstr "最后活跃日期" #~ msgid "" #~ "Error: Account invalid (Please make sure the information such as Access " #~ "key or Secret key is correct)" #~ msgstr "错误:账户无效 (请确保 Access key 或 Secret key 等信息正确)" #~ msgid "Create succeed" #~ msgstr "创建成功" #~ msgid "Tips: If there are multiple hosts, separate them with a comma (,)" #~ msgstr "提示: 如果有多台主机,请使用逗号 ( , ) 进行分割" #~ msgid "OSS: http://{REGION_NAME}.aliyuncs.com" #~ msgstr "OSS: http://{REGION_NAME}.aliyuncs.com" #~ msgid "Example: http://oss-cn-hangzhou.aliyuncs.com" #~ msgstr "如: http://oss-cn-hangzhou.aliyuncs.com" #~ msgid "S3: http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com" #~ msgstr "S3: http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com" #~ msgid "S3(China): http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com.cn" #~ msgstr "S3(中国): http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com.cn" #~ msgid "Example: http://s3.cn-north-1.amazonaws.com.cn" #~ msgstr "如: http://s3.cn-north-1.amazonaws.com.cn" #~ msgid "Beijing: cn-north-1" #~ msgstr "北京: cn-north-1" #~ msgid "Ningxia: cn-northwest-1" #~ msgstr "宁夏: cn-northwest-1" #~ msgid "More" #~ msgstr "更多" #~ msgid "Submitting" #~ msgstr "提交中" #~ msgid "Endpoint need contain protocol, ex: http" #~ msgstr "端点需要包含协议,如 http" #~ msgid "Delete failed" #~ msgstr "删除失败" #~ msgid "The connection fails" #~ msgstr "连接失败" #~ msgid "Assigned ticket" #~ msgstr "处理人" #~ msgid "My ticket" #~ msgstr "我的工单" #~ msgid "User login confirm: {}" #~ msgstr "用户登录复核: {}" #~ msgid "" #~ "User: {}\n" #~ "IP: {}\n" #~ "City: {}\n" #~ "Date: {}\n" #~ msgstr "" #~ "用户: {}\n" #~ "IP: {}\n" #~ "城市: {}\n" #~ "日期: {}\n" #~ msgid "this order" #~ msgstr "这个工单" #~ msgid "Approve selected" #~ msgstr "同意所选" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "

Your has a new ticket

\n" #~ "
\n" #~ " Title: {ticket.title}\n" #~ "
\n" #~ " User: {user}\n" #~ "
\n" #~ " Assignees: {ticket.assignees_display}\n" #~ "
\n" #~ " City: {ticket.city}\n" #~ "
\n" #~ " IP: {ticket.ip}\n" #~ "
\n" #~ " click here to review \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "

您有一个新工单

\n" #~ "
\n" #~ " 标题: {ticket.title}\n" #~ "
\n" #~ " 用户: {user}\n" #~ "
\n" #~ " 待处理人: {ticket.assignees_display}\n" #~ "
\n" #~ " 城市: {ticket.city}\n" #~ "
\n" #~ " IP: {ticket.ip}\n" #~ "
\n" #~ " 点我查看 \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " " #~ msgid "Login confirm ticket list" #~ msgstr "登录复核工单列表" #~ msgid "Login confirm ticket detail" #~ msgstr "登录复核工单详情" #, fuzzy #~| msgid "Login" #~ msgid "Login IP" #~ msgstr "登录" #~ msgid "succeed: {} failed: {} total: {}" #~ msgstr "成功:{} 失败:{} 总数:{}" #~ msgid "The user source is not LDAP" #~ msgstr "用户来源不是LDAP" #~ msgid "selected" #~ msgstr "所选" #~ msgid "not found" #~ msgstr "没有发现" #~ msgid "Log in frequently and try again later" #~ msgstr "登录频繁, 稍后重试" #~ msgid "Please carry seed value and conduct MFA secondary certification" #~ msgstr "请携带seed值, 进行MFA二次认证" #~ msgid "Please verify the user name and password first" #~ msgstr "请先进行用户名和密码验证" #~ msgid "MFA certification failed" #~ msgstr "MFA认证失败" #~ msgid "Accepted" #~ msgstr "已接受" #~ msgid "New order" #~ msgstr "新工单" #~ msgid "Orders" #~ msgstr "工单管理" #~ msgid "" #~ "The username or password you entered is incorrect, please enter it again." #~ msgstr "您输入的用户名或密码不正确,请重新输入。" #~ msgid "" #~ "You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " #~ "locked for {block_time} minutes)" #~ msgstr "您还可以尝试 {times_try} 次(账号将被临时锁定 {block_time} 分钟)" #~ msgid "No order found or order expired" #~ msgstr "没有找到工单,或者已过期" #~ msgid "Order was rejected by {}" #~ msgstr "工单被拒绝 {}" #~ msgid "login_confirm_setting" #~ msgstr "登录复核设置" #~ msgid "The user password has expired" #~ msgstr "用户密码已过期" #~ msgid "Recipient" #~ msgstr "收件人" #~ msgid "Gather user plan" #~ msgstr "收集用户计划" #~ msgid "Task update" #~ msgstr "更新" #~ msgid "Task create" #~ msgstr "创建" #~ msgid "%(hostname)s was %(action)s successfully" #~ msgstr "%(hostname)s %(action)s成功" #~ msgid "%(name)s was %(action)s successfully" #~ msgstr "%(name)s %(action)s成功" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "加载中..." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "界面" #~ msgid "Orgs" #~ msgstr "组织管理" #~ msgid "already exists" #~ msgstr "已经存在" #~ msgid "Refresh all node assets amount" #~ msgstr "刷新所有节点资产数量" #~ msgid "Rename failed, do not change the root node name" #~ msgstr "重命名失败,不能更改root节点的名称" #~ msgid "Failed to update SSH public key." #~ msgstr "更新密钥失败" #~ msgid "Unreachable assets" #~ msgstr "不可达资产" #~ msgid "Reachable assets" #~ msgstr "可连接资产" #~ msgid "Restore default successfully!" #~ msgstr "恢复默认成功!" #~ msgid "The initial password has been cleared." #~ msgstr "当前初始密码已经清除." #~ msgid "Clear initial password successfully." #~ msgstr "清除初始密码成功." #~ msgid "User Initial Password" #~ msgstr "用户初始密码" #~ msgid "Clear initial password" #~ msgstr "清除初始密码" #~ msgid "This will be clear the initial password !!!" #~ msgstr "这将会清除用户初始密码!!!" #~ msgid "Clear Initial Password" #~ msgstr "清除初始密码" #~ msgid "Clear initial password failed." #~ msgstr "清除初始密码失败." #~ msgid "INITIAL_PASSWORD" #~ msgstr "初始化密码" #~ msgid "CUSTOM_PASSWORD" #~ msgstr "自定义密码" #~ msgid "EMAIL_SET_PASSWORD" #~ msgstr "邮件设置密码" #~ msgid "" #~ "This will use the default initial password by the system. Please go to " #~ "the system Settings application to set the initial password" #~ msgstr "这将会使用系统设置的初始密码. 请先到系统设置应用里去设置初始密码." #~ msgid "The password cannot be the same as the initial password" #~ msgstr "密码设置不能和系统设置的初始密码一致" #~ msgid "Update user groups" #~ msgstr "更新用户组" #~ msgid "Template" #~ msgstr "模板" #~ msgid "Asset csv file" #~ msgstr "资产csv文件" #~ msgid "If set id, will use this id update asset existed" #~ msgstr "如果设置了id,则会使用该行信息更新该id的资产" #~ msgid "Users csv file" #~ msgstr "用户csv文件" #~ msgid "If set id, will use this id update user existed" #~ msgstr "如果设置了id,则会使用该行信息更新该id的用户" #~ msgid "Beijing Duizhan Tech, Inc." #~ msgstr "北京堆栈科技有限公司" #~ msgid "" #~ "Import {} users successfully;import {} users failed, Because’TypeError' " #~ "object has no attribute 'keys'" #~ msgstr "导入 {} 个用户成功; 导入 {} 这些用户失败,因为对象没有属性'keys'" #~ msgid "Invalid private key" #~ msgstr "ssh密钥不合法" #~ msgid "Login JumpServer" #~ msgstr "登录 JumpServer" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "账户状态" #~ msgid "Asset has been disabled, skip: {}" #~ msgstr "资产被禁用,跳过:{}" #~ msgid "Asset may not be support ansible, skip: {}" #~ msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}" #~ msgid "No assets, task stop" #~ msgstr "没有匹配到资产,结束任务" #~ msgid "Update assets hardware info period" #~ msgstr "定期更新资产硬件信息" #~ msgid "User id" #~ msgstr "用户" #~ msgid "Start execute" #~ msgstr "开始执行" #~ msgid "Start" #~ msgstr "开始" #~ msgid "Bit" #~ msgstr " 位" #~ msgid "" #~ "Set terminal storage setting, `default` is the using as default,You can " #~ "set other storage and some terminal using" #~ msgstr "设置终端命令存储,default是默认用的存储方式" #~ msgid "" #~ "Set replay storage setting, `default` is the using as default,You can set " #~ "other storage and some terminal using" #~ msgstr "设置终端录像存储,default是默认用的存储方式" #~ msgid "Sync instance task detail" #~ msgstr "同步实例任务详情" #~ msgid "Sync task instance" #~ msgstr "同步实例列表" #~ msgid "Sync instance task instance" #~ msgstr "同步实例任务实例" #~ msgid "Get sync task error" #~ msgstr "获取同步任务" #~ msgid "" #~ "Are you sure to remove authentication information for the system user ?" #~ msgstr "你确定清除该系统用户的认证信息吗 ?" #~ msgid "success" #~ msgstr "成功" #~ msgid "Task has been send, Go to ops task list seen result" #~ msgstr "任务已下发,查看ops任务列表" #~ msgid "Task has been send, seen left assets status" #~ msgstr "任务已下发,查看左侧资产状态" #~ msgid "OK" #~ msgstr "完成" #~ msgid "Update MFA settings" #~ msgstr "更改MFA设置" #~ msgid "MFA code invalid" #~ msgstr "MFA码认证失败" #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "中文" #~ msgid "* required Must set exact system platform, Windows, Linux ..." #~ msgstr "* required 必须准确设置操作系统平台,如Windows, Linux ..." #~ msgid "Clear" #~ msgstr "清除"