# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:18+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: Jumpserver team\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: assets/forms.py:20 msgid "Join assetgroups" msgstr "添加到用户组" #: assets/models.py:9 assets/models.py:21 assets/models.py:54 #: assets/models.py:76 assets/templates/assets/assetgroup_list.html:12 #: users/models.py:60 users/models.py:107 #: users/templates/users/user_detail.html:69 #: users/templates/users/user_list.html:12 msgid "Name" msgstr "名称" #: assets/models.py:10 assets/models.py:29 assets/models.py:42 #: assets/models.py:61 assets/models.py:90 assets/models.py:125 #: assets/models.py:145 users/models.py:122 #: users/templates/users/user_detail.html:101 msgid "Created by" msgstr "创建者" #: assets/models.py:11 assets/models.py:30 assets/models.py:44 #: assets/models.py:62 assets/models.py:91 assets/models.py:128 #: assets/models.py:147 assets/templates/assets/assetgroup_list.html:14 #: users/models.py:61 users/models.py:118 #: users/templates/users/user_detail.html:113 msgid "Comment" msgstr "备注" #: assets/models.py:22 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" #: assets/models.py:23 msgid "Contact" msgstr "联系人" #: assets/models.py:24 users/models.py:113 #: users/templates/users/user_detail.html:82 msgid "Phone" msgstr "手机" #: assets/models.py:25 msgid "Address" msgstr "地址" #: assets/models.py:26 msgid "Network" msgstr "网络" #: assets/models.py:27 assets/models.py:127 msgid "Date added" msgstr "加入日期" #: assets/models.py:28 msgid "Operator" msgstr "运营商" #: assets/models.py:40 assets/models.py:142 msgid "KEY" msgstr "KEY" #: assets/models.py:41 assets/models.py:143 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #: assets/models.py:55 assets/models.py:77 users/forms.py:12 #: users/models.py:106 users/templates/users/login.html:54 #: users/templates/users/user_detail.html:73 #: users/templates/users/user_edit.html:5 #: users/templates/users/user_list.html:13 msgid "Username" msgstr "用户名" #: assets/models.py:56 assets/models.py:78 users/forms.py:13 #: users/templates/users/login.html:57 #: users/templates/users/reset_password.html:52 #: users/templates/users/user_add.html:8 users/templates/users/user_add.html:10 #: users/templates/users/user_edit.html:12 #: users/templates/users/user_edit.html:14 msgid "Password" msgstr "密码" #: assets/models.py:57 assets/models.py:80 msgid "SSH private key" msgstr "ssh密钥" #: assets/models.py:58 assets/models.py:82 msgid "As default" msgstr "默认使用" #: assets/models.py:59 assets/models.py:84 msgid "Auto update pass/key" msgstr "自动更新密码/密钥" #: assets/models.py:79 msgid "Protocol" msgstr "协议" #: assets/models.py:81 msgid "SSH public key" msgstr "ssh公钥" #: assets/models.py:83 msgid "Auto push" msgstr "自动推送" #: assets/models.py:85 msgid "Sudo" msgstr "Sudo" #: assets/models.py:86 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: assets/models.py:87 templates/_header_bar.html:35 templates/_nav.html:4 msgid "Home" msgstr "仪表盘" #: assets/models.py:88 msgid "Uid" msgstr "Uid" #: assets/models.py:101 msgid "IP" msgstr "IP" #: assets/models.py:102 msgid "Other IP" msgstr "其它IP" #: assets/models.py:103 msgid "Remote card IP" msgstr "远控卡IP" #: assets/models.py:104 msgid "Hostname" msgstr "用户名" #: assets/models.py:105 msgid "Port" msgstr "端口" #: assets/models.py:106 msgid "Asset groups" msgstr "用户组" #: assets/models.py:107 assets/models.py:109 templates/_nav.html:24 msgid "Admin user" msgstr "管理用户" #: assets/models.py:108 msgid "Admin password" msgstr "管理员密码" #: assets/models.py:111 templates/_nav.html:23 msgid "IDC" msgstr "机房" #: assets/models.py:112 msgid "Mac address" msgstr "Mac地址" #: assets/models.py:113 msgid "Brand" msgstr "品牌" #: assets/models.py:114 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: assets/models.py:115 msgid "Memory" msgstr "内存" #: assets/models.py:116 msgid "Disk" msgstr "硬盘" #: assets/models.py:117 msgid "OS" msgstr "操作系统" #: assets/models.py:118 msgid "Cabinet number" msgstr "机柜编号" #: assets/models.py:119 msgid "Cabinet position" msgstr "机柜层号" #: assets/models.py:120 msgid "Asset number" msgstr "资产编号" #: assets/models.py:121 msgid "Asset status" msgstr "资产状态" #: assets/models.py:122 msgid "Asset type" msgstr "系统类型" #: assets/models.py:123 msgid "Asset environment" msgstr "资产环境" #: assets/models.py:124 msgid "Serial number" msgstr "序列号" #: assets/models.py:126 msgid "Is active" msgstr "是否激活" #: assets/models.py:144 assets/templates/assets/assetgroup_add.html:35 #: templates/_nav.html:21 msgid "Asset" msgstr "资产" #: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:16 #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:5 assets/views.py:60 msgid "Create asset group" msgstr "创建资产组" #: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:37 msgid "Select asset" msgstr "选择资产" #: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:49 #: users/templates/users/_user.html:70 #: users/templates/users/user_detail.html:162 #: users/templates/users/user_detail.html:170 msgid "Reset" msgstr "重置" #: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:50 #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:51 #: users/templates/users/_user.html:71 #: users/templates/users/forget_password.html:44 #: users/templates/users/user_list.html:63 msgid "Submit" msgstr "提交" #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:13 #: users/templates/users/user_list.html:16 msgid "Asset num" msgstr "资产数量" #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:32 #: users/templates/users/user_list.html:44 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:33 #: users/templates/users/user_list.html:45 msgid "Delete" msgstr "删除" #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:43 #: users/templates/users/user_list.html:55 msgid "Delete selected" msgstr "批量删除" #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:44 #: users/templates/users/user_list.html:56 msgid "Update selected" msgstr "批量更新" #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:45 #: users/templates/users/user_list.html:57 msgid "Deactive selected" msgstr "禁用所选" #: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:46 #: users/templates/users/user_list.html:58 msgid "Export selected" msgstr "批量导出" #: assets/views.py:59 assets/views.py:74 templates/_nav.html:18 msgid "Assets" msgstr "资产管理" #: assets/views.py:75 msgid "Asset group list" msgstr "资产组列表" #: templates/_header_bar.html:8 users/templates/users/user_detail.html:29 msgid "Search" msgstr "搜索" #: templates/_header_bar.html:14 msgid "Welcome to use Jumpserver system" msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统" #: templates/_header_bar.html:18 msgid "Help" msgstr "帮助" #: templates/_nav.html:9 users/views.py:100 users/views.py:113 #: users/views.py:153 users/views.py:170 users/views.py:195 users/views.py:208 msgid "Users" msgstr "用户管理" #: templates/_nav.html:12 users/models.py:103 msgid "User" msgstr "用户" #: templates/_nav.html:13 msgid "User group" msgstr "用户组" #: templates/_nav.html:22 msgid "Asset group" msgstr "资产组" #: templates/_nav.html:25 msgid "System user" msgstr "系统" #: templates/_nav.html:26 msgid "Label" msgstr "标签" #: templates/_nav.html:30 msgid "Perms" msgstr "权限管理" #: templates/_nav.html:33 msgid "Perm" msgstr "权限" #: templates/_nav.html:36 msgid "Create perm" msgstr "创建权限" #: templates/_nav.html:42 msgid "Audits" msgstr "审计" #: templates/_nav.html:47 msgid "File" msgstr "文件" #: templates/_nav.html:50 msgid "File upload" msgstr "文件上传" #: templates/_nav.html:51 msgid "File download" msgstr "文件下载" #: templates/_nav.html:56 msgid "Settings" msgstr "设置" #: templates/_nav.html:61 msgid "Visit us" msgstr "访问官网" #: templates/_user_profile.html:19 users/templates/users/_user.html:63 msgid "Profile" msgstr "个人信息" #: templates/_user_profile.html:21 msgid "Logout" msgstr "注销登录" #: templates/captcha/image.html:3 msgid "Play CAPTCHA as audio file" msgstr "" #: templates/captcha/text_field.html:4 msgid "Captcha" msgstr "验证码" #: users/forms.py:31 users/forms.py:50 msgid "Join user groups" msgstr "添加到用户组" #: users/models.py:102 users/models.py:225 msgid "Administrator" msgstr "管理员" #: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77 msgid "Email" msgstr "邮件" #: users/models.py:109 users/templates/users/user_detail.html:181 #: users/templates/users/user_list.html:15 msgid "Usergroup" msgstr "用户组" #: users/models.py:110 users/templates/users/user_detail.html:93 #: users/templates/users/user_list.html:14 msgid "Role" msgstr "角色" #: users/models.py:111 msgid "Avatar" msgstr "头像" #: users/models.py:112 users/templates/users/user_detail.html:88 msgid "Wechat" msgstr "微信" #: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:57 msgid "Enable OTP" msgstr "二次验证" #: users/models.py:116 msgid "ssh private key" msgstr "ssh密钥" #: users/models.py:117 msgid "ssh public key" msgstr "ssh公钥" #: users/models.py:121 users/templates/users/user_detail.html:97 msgid "Date expired" msgstr "失效日期" #: users/models.py:228 msgid "Administrator is the super user of system" msgstr "Administrator是初始的超级管理员" #: users/models.py:229 msgid "System" msgstr "系统" #: users/templates/users/_user.html:17 users/templates/users/user_list.html:5 #: users/views.py:113 msgid "Create user" msgstr "创建用户" #: users/templates/users/_user.html:33 msgid "Account" msgstr "账户" #: users/templates/users/_user.html:43 msgid "Security and Role" msgstr "角色安全" #: users/templates/users/forget_password.html:26 msgid "Forget password" msgstr "忘记密码" #: users/templates/users/forget_password.html:33 msgid "Input your email, that will send a mail to your" msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中" #: users/templates/users/login.html:42 users/templates/users/login.html:62 msgid "Login" msgstr "登录" #: users/templates/users/login.html:47 msgid "Captcha invalid" msgstr "验证码错误" #: users/templates/users/reset_password.html:45 #: users/templates/users/user_detail.html:159 users/utils.py:98 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" #: users/templates/users/reset_password.html:55 msgid "Password again" msgstr "再次输入密码" #: users/templates/users/reset_password.html:57 msgid "Setting" msgstr "设置" #: users/templates/users/user_add.html:12 msgid "Reset link will be generated and sent to the user. " msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户" #: users/templates/users/user_delete_confirm.html:6 msgid "Confirm delete" msgstr "确认删除" #: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:170 msgid "User detail" msgstr "用户详情" #: users/templates/users/user_detail.html:20 msgid "User assets" msgstr "用户资产" #: users/templates/users/user_detail.html:21 msgid "User log" msgstr "登录日志" #: users/templates/users/user_detail.html:105 msgid "Date joined" msgstr "创建日期" #: users/templates/users/user_detail.html:109 msgid "Last login" msgstr "最后登录" #: users/templates/users/user_detail.html:124 msgid "Quick modify" msgstr "快速修改" #: users/templates/users/user_detail.html:167 msgid "Reset ssh key" msgstr "重置密钥" #: users/templates/users/user_detail.html:189 msgid "Select usergroups" msgstr "选择用户组" #: users/templates/users/user_detail.html:198 msgid "Add" msgstr "添加" #: users/templates/users/user_list.html:17 msgid "Active" msgstr "激活" #: users/utils.py:47 msgid "Begin to generate ssh private key ..." msgstr "开始生成ssh密钥" #: users/utils.py:59 msgid "Finish to generate ssh private key ..." msgstr "生成ssh密钥成功" #: users/utils.py:63 msgid "These is error when generate ssh key." msgstr "创建密钥失败" #: users/utils.py:67 msgid "Create account successfully" msgstr "创建账户成功" #: users/utils.py:69 #, python-format msgid "" "\n" " Hello %(name)s:\n" "
\n" " Your account has been created successfully\n" "
\n" " click " "here to set your password\n" "
\n" " This link is valid for 1 hour. After it expires, request new one\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" " Login direct\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " 你好 %(name)s:\n" "
\n" " 恭喜您,您的账号已经创建成功
\n" " 请点击这" "里设置密码
\n" " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 重新申请\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" " Login direct\n" "\n" "
\n" " " #: users/utils.py:100 #, python-format msgid "" "\n" " Hello %(name)s:\n" "
\n" " Please click the link below to reset your password, if not your request, " "concern your account security\n" "
\n" " Click " "here reset password\n" "
\n" " This link is valid for 1 hour. After it expires, request new one<\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" " Login direct\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " 您好 %(name)s:\n" "
\n" " 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n" "
\n" " 请点击这" "里设置密码 /a>\n" "
\n" " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以
重新申请\n" "\n" "
\n" " ---\n" "\n" "
\n" " 直接登录\n" "\n" "
\n" " " #: users/views.py:53 msgid "Username or password invalid" msgstr "用户名或密码错误" #: users/views.py:70 msgid "Logout success" msgstr "退出登录成功" #: users/views.py:71 msgid "Logout success, return login page" msgstr "退出登录成功,返回到登录页面" #: users/views.py:100 msgid "User list" msgstr "用户列表" #: users/views.py:109 #, python-format msgid "Create user%s success." msgstr "创建用户%s 成功" #: users/views.py:153 msgid "Edit user" msgstr "编辑用户" #: users/views.py:195 msgid "Usergroup list" msgstr "用户组列表" #: users/views.py:208 msgid "Create usergroup" msgstr "创建用户组" #: users/views.py:240 msgid "Email address invalid, input again" msgstr "邮箱地址错误,重新输入" #: users/views.py:251 msgid "Send reset password message" msgstr "发送重置密码邮件" #: users/views.py:252 msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it " msgstr "" "发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)" #: users/views.py:264 msgid "Reset password success" msgstr "重置密码成功" #: users/views.py:265 msgid "Reset password success, return to login page" msgstr "重置密码成功,返回到登录页面" #: users/views.py:281 users/views.py:294 msgid "Token invalid or expired" msgstr "Token错误或失效" #: users/views.py:290 msgid "Password not same" msgstr "密码不一致" #, fuzzy #~| msgid "Asset groups" #~ msgid "Assetgroup" #~ msgstr "用户组"