From 0afc1e6f5b27189a8da99c2b269f99d159943e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: feng <1304903146@qq.com> Date: Wed, 12 Mar 2025 10:53:35 +0800 Subject: [PATCH] perf: translate --- .../automations/check_account/manager.py | 2 +- apps/i18n/chen/es.json | 84 + apps/i18n/chen/ru.json | 84 + apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po | 480 +- apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po | 5537 ++++++++++------- apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po | 1929 +++--- apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 1372 ++-- apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po | 5405 +++++++++------- apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po | 790 ++- apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 1453 ++--- apps/i18n/koko/es.json | 75 + apps/i18n/koko/ru.json | 75 + apps/i18n/lina/es.json | 1476 +++++ apps/i18n/lina/ja.json | 40 +- apps/i18n/lina/pt_br.json | 40 +- apps/i18n/lina/ru.json | 1491 +++++ apps/i18n/lina/zh_hant.json | 40 +- apps/i18n/lion/es.json | 84 + apps/i18n/lion/ru.json | 84 + apps/i18n/luna/es.json | 234 + apps/i18n/luna/ru.json | 234 + 21 files changed, 12913 insertions(+), 8096 deletions(-) create mode 100644 apps/i18n/chen/es.json create mode 100644 apps/i18n/chen/ru.json create mode 100644 apps/i18n/koko/es.json create mode 100644 apps/i18n/koko/ru.json create mode 100644 apps/i18n/lina/es.json create mode 100644 apps/i18n/lina/ru.json create mode 100644 apps/i18n/lion/es.json create mode 100644 apps/i18n/lion/ru.json create mode 100644 apps/i18n/luna/es.json create mode 100644 apps/i18n/luna/ru.json diff --git a/apps/accounts/automations/check_account/manager.py b/apps/accounts/automations/check_account/manager.py index 6720fd3c1..7da2c63e0 100644 --- a/apps/accounts/automations/check_account/manager.py +++ b/apps/accounts/automations/check_account/manager.py @@ -267,7 +267,7 @@ class CheckAccountManager(BaseManager): return "accounts/check_account_report.html" def print_summary(self): - tmpl = _("\n---\nSummary: \nok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, " + tmpl = _("---\nSummary: \nok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, " "repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s").format( self.summary["ok"], self.summary[RiskChoice.weak_password], diff --git a/apps/i18n/chen/es.json b/apps/i18n/chen/es.json new file mode 100644 index 000000000..960b184b9 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/chen/es.json @@ -0,0 +1,84 @@ +{ + "ACLRejectError": "Este comando está prohibido de ser ejecutado.", + "AffectedRows": "Número de filas afectadas", + "AlreadyFirstPageError": "Ya estás en la primera página", + "AlreadyLastPageError": "Ya es la última página", + "Cancel": "Cancelar", + "ChangeContextError": "Cambio de contexto fallido", + "CommandReview": "Revisión de comandos", + "CommandReviewMessage": "El comando que ingresaste necesita ser revisado antes de ser ejecutado, ¿deseas iniciar una solicitud de revisión?", + "CommandReviewRejectBy": "Revisión de comandos rechazada por %s", + "CommandReviewTimeoutError": "Tiempo de espera para la revisión del comando", + "CommandWarningDialogMessage": "El comando que ha ejecutado presenta riesgos, se enviará una notificación de advertencia al administrador. ¿Desea continuar?", + "Confirm": "Confirmar", + "ConnectError": "Conexión fallida", + "ConnectSuccess": "Conexión exitosa.", + "Connected": "Conectado", + "Copy": "Copiar.", + "CopyFailed": "Copia fallida", + "CopyNotAllowed": "No se permite copiar, ¡por favor contacte al administrador para habilitar los permisos!", + "CopySucceeded": "Copia exitosa", + "Current": "Actual", + "DatabaseExplorer": "Navegador de base de datos.", + "DatabaseProperties": "Atributos de la fuente de datos", + "DriverClass": "Clase de controlador.", + "DriverVersion": "Versión del controlador", + "ErrorMessage": "Mensaje de error", + "ExecuteError": "Ejecución fallida", + "ExecuteSuccess": "Ejecución exitosa", + "ExecutionCanceled": "Ejecución cancelada.", + "ExportALL": "Exportar todos los datos", + "ExportAll": "Exportar todo.", + "ExportCurrent": "Exportar la página actual", + "ExportData": "Exportar datos.", + "FetchError": "Falló la obtención de datos", + "Format": "Formato.", + "FormatHotKey": "Formatear (Ctrl + L).", + "InitializeDatasource": "Inicializando fuente de datos", + "InitializeDatasourceFailed": "Fallo en la inicialización de la fuente de datos", + "InitializingDatasourceMessage": "Iniciando la fuente de datos, por favor espere...", + "InsertStatement": "Instrucción de inserción", + "JDBCURL": "URL JDBC.", + "LogOutput": "Registro de salida", + "Name": "Nombre", + "NewQuery": "Nueva consulta", + "NoPermissionError": "No tienes permiso para realizar esta acción", + "NumRow": "{num} filas", + "Open": "Abrir", + "OverMaxIdleTimeError": "Debido a que esta sesión ha estado inactiva durante más de %d minutos, ha sido cerrada.", + "OverMaxSessionTimeError": "Debido a que esta sesión ha estado activa durante más de %d horas, ha sido cerrada.", + "ParseError": "Análisis fallido", + "PasteNotAllowed": "No se permite pegar, ¡por favor contacta al administrador para habilitar los permisos!", + "PermissionAlreadyExpired": "Autorización expirada", + "PermissionExpiredDialogMessage": "La autorización ha expirado, la sesión expirará en diez minutos, por favor contacta al administrador para la renovación a tiempo", + "PermissionExpiredDialogTitle": "La autorización ha expirado.", + "PermissionsExpiredOn": "Los permisos asociados a esta sesión han expirado el %s", + "Properties": "Atributos", + "Refresh": "Actualizar", + "Run": "Ejecutar", + "RunHotKey": "Ejecutar (Ctrl + Enter).", + "RunSelected": "Ejecutar seleccionado.", + "Save": "Guardar.", + "SaveSQL": "Guardar SQL.", + "SaveSucceed": "Guardado exitoso.", + "Scope": "Rango", + "SelectSQL": "Seleccionar SQL", + "SessionClosedBy": "La sesión ha sido cerrada por %s", + "SessionFinished": "La sesión ha terminado.", + "SessionLockedError": "La sesión actual ha sido bloqueada y no se pueden seguir ejecutando comandos.", + "SessionLockedMessage": "Esta sesión ha sido bloqueada por %s y no se pueden seguir ejecutando comandos.", + "SessionUnlockedMessage": "Esta sesión ha sido desbloqueada por %s, puedes continuar con la ejecución del comando", + "ShowProperties": "Atributos", + "StopHotKey": "Detener (Ctrl + C).", + "Submit": "Enviar", + "Total": "Total.", + "Type": "Tipo.", + "UpdateStatement": "Declaración de actualización", + "User": "Usuario.", + "UserCancelCommandReviewError": "El usuario canceló la revisión del comando", + "Version": "Versión", + "ViewData": "Ver datos", + "WaitCommandReviewMessage": "Se ha iniciado la solicitud de revisión, por favor espere el resultado.", + "Warning": "Advertencia", + "initializingDatasourceFailedMessage": "Conexión fallida, por favor verifica si la configuración de conexión a la base de datos es correcta." +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/chen/ru.json b/apps/i18n/chen/ru.json new file mode 100644 index 000000000..209730256 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/chen/ru.json @@ -0,0 +1,84 @@ +{ + "ACLRejectError": "Эта команда не может быть выполнена.", + "AffectedRows": "Количество затронутых строк", + "AlreadyFirstPageError": "Это уже первая страница", + "AlreadyLastPageError": "Это последняя страница", + "Cancel": "Отменить", + "ChangeContextError": "Сменить контекст не удалось", + "CommandReview": "Команда проверки", + "CommandReviewMessage": "Команда, которую вы ввели, требует подтверждения перед выполнением, хотите ли вы начать процесс проверки?", + "CommandReviewRejectBy": "Команда проверки отклонена %s", + "CommandReviewTimeoutError": "Тайм-аут проверки команды", + "CommandWarningDialogMessage": "Выполняемая вами команда содержит риски, уведомление будет отправлено администратору. Продолжить?", + "Confirm": "Подтвердить", + "ConnectError": "Ошибка соединения", + "ConnectSuccess": "Соединение успешно", + "Connected": "Подключено", + "Copy": "Копировать.", + "CopyFailed": "Копирование не удалось", + "CopyNotAllowed": "Копирование запрещено, пожалуйста, свяжитесь с администратором для получения прав!", + "CopySucceeded": "Копирование выполнено успешно", + "Current": "Текущая", + "DatabaseExplorer": "Обозреватель базы данных.", + "DatabaseProperties": "Свойства источника данных", + "DriverClass": "Класс драйвера", + "DriverVersion": "Версия драйвера", + "ErrorMessage": "Сообщение об ошибке", + "ExecuteError": "Выполнение не удалось", + "ExecuteSuccess": "Выполнено успешно", + "ExecutionCanceled": "Выполнение отменено.", + "ExportALL": "Экспортировать все данные", + "ExportAll": "Экспортировать все", + "ExportCurrent": "Экспорт текущей страницы", + "ExportData": "Экспорт данных.", + "FetchError": "Не удалось получить данные", + "Format": "Формат.", + "FormatHotKey": "Форматировать (Ctrl + L)", + "InitializeDatasource": "Инициализация источника данных", + "InitializeDatasourceFailed": "Не удалось инициализировать источник данных", + "InitializingDatasourceMessage": "Инициализация источника данных, пожалуйста, подождите...", + "InsertStatement": "Вставить оператор", + "JDBCURL": "JDBC URL", + "LogOutput": "Журнал вывода", + "Name": "Название", + "NewQuery": "Создать новый запрос", + "NoPermissionError": "Нет прав на выполнение данного действия", + "NumRow": "{num} строк", + "Open": "Открыть", + "OverMaxIdleTimeError": "Так как эта сессия простаивает более %d минут, она была закрыта.", + "OverMaxSessionTimeError": "Так как эта сессия превышает %d часов, она была закрыта.", + "ParseError": "Ошибка анализа", + "PasteNotAllowed": "Вставка не разрешена, пожалуйста, свяжитесь с администратором для получения прав!", + "PermissionAlreadyExpired": "Срок действия авторизации истек", + "PermissionExpiredDialogMessage": "Авторизация истекла, сессия истечёт через десять минут, пожалуйста, свяжитесь с администратором для продления", + "PermissionExpiredDialogTitle": "Авторизация истекла", + "PermissionsExpiredOn": "Права, связанные с этой сессией, истекли %s", + "Properties": "Свойства", + "Refresh": "Обновить", + "Run": "Запустить", + "RunHotKey": "Запуск (Ctrl + Enter).", + "RunSelected": "Запустить выделенное.", + "Save": "Сохранить", + "SaveSQL": "Сохранить SQL.", + "SaveSucceed": "Сохранение успешно", + "Scope": "Диапазон", + "SelectSQL": "Выбрать SQL", + "SessionClosedBy": "Сессия была закрыта %s", + "SessionFinished": "Сессия завершена", + "SessionLockedError": "Текущая сессия заблокирована, команда не может быть продолжена", + "SessionLockedMessage": "Эта сессия была заблокирована %s и команда не может быть продолжена", + "SessionUnlockedMessage": "Эта сессия была разблокирована %s, можно продолжить выполнение команды", + "ShowProperties": "Свойства", + "StopHotKey": "Остановить (Ctrl + C)", + "Submit": "Отправить", + "Total": "Всего:", + "Type": "Тип", + "UpdateStatement": "Обновить запрос", + "User": "Пользователь.", + "UserCancelCommandReviewError": "Пользователь отменил проверку команды", + "Version": "Версия", + "ViewData": "Просмотреть данные", + "WaitCommandReviewMessage": "Запрос на пересмотр инициирован, пожалуйста, ожидайте результата пересмотра", + "Warning": "Предупреждение", + "initializingDatasourceFailedMessage": "Ошибка подключения, пожалуйста, проверьте правильность конфигурации подключения к базе данных." +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po index d96c7bec0..6dda1bf59 100644 --- a/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Account already exists" msgstr "" #: accounts/api/account/application.py:78 -#: authentication/api/connection_token.py:449 +#: authentication/api/connection_token.py:452 msgid "Account not found" msgstr "" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:168 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:95 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:61 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 #: assets/models/automations/base.py:145 ops/serializers/job.py:71 #: ops/serializers/job.py:95 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 @@ -89,21 +89,29 @@ msgid "The account backup plan is being executed" msgstr "" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:91 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:57 msgid "Plan execution end" msgstr "" -#: accounts/automations/base/manager.py:109 +#: accounts/automations/base/manager.py:106 msgid "No pending accounts found" msgstr "" -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:86 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:84 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" msgstr "" -#: accounts/automations/push_account/manager.py:31 +#: accounts/automations/check_account/manager.py:270 +msgid "" +"---\n" +"Summary: \n" +"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no " +"secret: {}, using time: {}s" +msgstr "" + +#: accounts/automations/push_account/manager.py:30 msgid "Secret cannot be empty" msgstr "" @@ -300,7 +308,7 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 #: notifications/backends/__init__.py:10 settings/serializers/msg.py:21 #: settings/serializers/msg.py:61 users/forms/profile.py:101 -#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:66 +#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:61 #: users/templates/users/forgot_password.html:162 #: users/views/profile/reset.py:94 msgid "Email" @@ -320,7 +328,7 @@ msgid "Success" msgstr "Success" #: accounts/const/automation.py:117 common/const/choices.py:64 -#: common/const/choices.py:111 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 +#: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" msgstr "" @@ -329,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Can login" msgstr "" -#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:271 +#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" msgstr "" @@ -358,7 +366,7 @@ msgid "Default tablespace" msgstr "" #: accounts/const/automation.py:129 rbac/models/role.py:46 -#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:74 +#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:69 msgid "Role" msgstr "" @@ -367,7 +375,7 @@ msgid "Privileged" msgstr "" #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:44 -#: users/serializers/user.py:262 +#: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" msgstr "" @@ -420,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "User %s view/export secret" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:65 +#: accounts/models/account.py:83 #: accounts/models/automations/check_account.py:62 #: accounts/models/automations/gather_account.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:226 @@ -431,17 +439,17 @@ msgstr "" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:47 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:7 #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:11 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:79 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:104 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:89 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:117 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:118 #: acls/serializers/base.py:130 assets/models/asset/common.py:102 #: assets/models/asset/common.py:366 assets/models/cmd_filter.py:36 #: audits/models.py:59 audits/models.py:312 audits/serializers.py:228 -#: authentication/models/connection_token.py:39 +#: authentication/models/connection_token.py:40 #: perms/models/asset_permission.py:69 terminal/backends/command/models.py:17 #: terminal/models/session/session.py:34 terminal/notifications.py:156 #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 @@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Asset" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:69 accounts/models/template.py:16 +#: accounts/models/account.py:87 accounts/models/template.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:233 #: accounts/serializers/account/account.py:284 #: accounts/serializers/account/template.py:35 @@ -459,46 +467,46 @@ msgstr "" msgid "Su from" msgstr "Switch from" -#: accounts/models/account.py:71 assets/const/protocol.py:195 +#: accounts/models/account.py:89 assets/const/protocol.py:195 #: settings/serializers/auth/cas.py:25 terminal/models/applet/applet.py:36 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:21 msgid "Version" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:73 +#: accounts/models/account.py:91 msgid "historical Account" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:74 +#: accounts/models/account.py:92 msgid "Secret reset" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:75 accounts/serializers/account/account.py:228 -#: users/models/user/__init__.py:127 +#: accounts/models/account.py:93 accounts/serializers/account/account.py:228 +#: users/models/user/__init__.py:122 msgid "Source" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:76 +#: accounts/models/account.py:94 msgid "Source ID" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:77 +#: accounts/models/account.py:95 msgid "Date last access" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:78 +#: accounts/models/account.py:96 msgid "Access by" msgstr "Access by" -#: accounts/models/account.py:79 +#: accounts/models/account.py:97 msgid "Date change secret" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:81 +#: accounts/models/account.py:99 msgid "Change secret status" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:85 +#: accounts/models/account.py:103 #: accounts/models/automations/check_account.py:67 #: accounts/serializers/account/service.py:11 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:115 @@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "" #: acls/serializers/base.py:131 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:10 #: assets/serializers/gateway.py:33 audits/models.py:60 audits/models.py:313 -#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:461 +#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:464 #: ops/models/base.py:18 perms/models/asset_permission.py:75 #: settings/serializers/msg.py:33 terminal/backends/command/models.py:18 #: terminal/models/session/session.py:36 terminal/serializers/command.py:72 @@ -518,27 +526,27 @@ msgstr "" msgid "Account" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:91 +#: accounts/models/account.py:109 msgid "Can view asset account secret" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:92 +#: accounts/models/account.py:110 msgid "Can view asset history account" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:93 +#: accounts/models/account.py:111 msgid "Can view asset history account secret" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:94 +#: accounts/models/account.py:112 msgid "Can verify account" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:95 +#: accounts/models/account.py:113 msgid "Can push account" msgstr "" -#: accounts/models/account.py:96 +#: accounts/models/account.py:114 msgid "Can remove account" msgstr "" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "" #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 -#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:65 +#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 #: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:178 authentication/models/access_key.py:23 -#: authentication/models/connection_token.py:57 +#: authentication/models/connection_token.py:58 #: authentication/models/ssh_key.py:13 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 #: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:28 @@ -827,8 +835,8 @@ msgid "Long time no change" msgstr "" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:100 msgid "Weak password" msgstr "" @@ -855,13 +863,13 @@ msgstr "" #: accounts/models/automations/check_account.py:64 #: accounts/models/automations/gather_account.py:17 accounts/models/base.py:64 #: accounts/serializers/account/virtual.py:21 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:105 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:80 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:105 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:80 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:120 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 #: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 #: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 @@ -869,7 +877,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: terminal/serializers/storage.py:136 users/forms/profile.py:32 -#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:64 +#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:59 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 msgid "Username" @@ -1005,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:117 #: terminal/models/applet/applet.py:41 -#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:274 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" msgstr "Active" @@ -1059,49 +1067,49 @@ msgid "" "web-based and custom-type assets" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:13 accounts/notifications.py:38 +#: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:23 accounts/notifications.py:47 +#: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:26 +#: accounts/notifications.py:25 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed: the encryption " "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " "encryption password for preference settings" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:57 +#: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:68 +#: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:72 +#: accounts/notifications.py:71 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed: the encryption password " "has not been set - please go to personal information -> set encryption " "password in preferences" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:84 +#: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" msgstr "" -#: accounts/notifications.py:106 +#: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" msgstr "" -#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:113 +#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" msgstr "" @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: assets/models/cmd_filter.py:74 assets/models/platform.py:96 #: assets/serializers/asset/common.py:146 assets/serializers/platform.py:160 #: assets/serializers/platform.py:172 audits/serializers.py:77 -#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:61 +#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:62 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:153 #: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 #: terminal/models/component/storage.py:58 @@ -1199,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: assets/models/automations/base.py:25 #: assets/serializers/automations/base.py:20 assets/serializers/domain.py:34 #: assets/serializers/platform.py:181 assets/serializers/platform.py:213 -#: authentication/api/connection_token.py:460 ops/models/base.py:17 +#: authentication/api/connection_token.py:463 ops/models/base.py:17 #: ops/models/job.py:155 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:46 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 @@ -1235,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 #: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 #: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 -#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:35 +#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:36 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1247,8 +1255,8 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:292 -#: users/models/user/__init__.py:319 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:314 msgid "User" msgstr "" @@ -1283,14 +1291,14 @@ msgstr "" #: terminal/models/component/endpoint.py:122 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 -#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:99 +#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 #: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 msgid "Comment" msgstr "Description" #: accounts/serializers/account/service.py:28 -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:39 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:28 #: assets/serializers/asset/common.py:151 msgid "Accounts amount" msgstr "" @@ -1562,27 +1570,19 @@ msgstr "" msgid "Deleted account" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of account backup tasks, please review and handle " -"them" +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:11 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:12 +msgid "Basic Information" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:24 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:24 -#: terminal/serializers/task.py:10 -msgid "Task name" -msgstr "" - -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:16 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:17 #: assets/models/automations/base.py:142 audits/models.py:66 #: ops/models/base.py:55 ops/models/celery.py:89 ops/models/job.py:239 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:101 @@ -1594,22 +1594,32 @@ msgstr "" msgid "Date start" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:32 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:21 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:22 #: settings/serializers/feature.py:28 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 #: terminal/models/session/session.py:48 msgid "Date end" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:36 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:46 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 +#: terminal/serializers/task.py:10 +msgid "Task name" +msgstr "" + +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" msgstr "" @@ -1631,109 +1641,89 @@ msgid "" "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account change secret tasks, please read and " -"process" -msgstr "" - -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:40 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:40 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:26 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:27 #: assets/serializers/domain.py:24 assets/serializers/platform.py:182 #: orgs/serializers.py:13 perms/serializers/permission.py:50 msgid "Assets amount" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:44 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:43 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:44 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 msgid "Asset success count" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:55 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:47 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset failed count" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:59 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset not support count" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:63 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:63 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:78 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:102 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:103 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:88 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:117 #: audits/handler.py:128 msgid "No" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:86 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:134 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:92 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:132 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:14 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of the account check tasks. Please review and " -"handle them" -msgstr "" - -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:58 msgid "Ok count" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:47 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:63 msgid "No password count" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:81 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:91 #: assets/models/automations/base.py:156 ops/models/base.py:51 #: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:225 msgid "Result" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:96 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:106 msgid "No weak password" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:62 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account push tasks, please read and process" -msgstr "" - #: accounts/utils.py:54 msgid "" "If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " @@ -1807,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:42 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 -#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:437 +#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:420 msgid "Users" msgstr "" @@ -2057,7 +2047,7 @@ msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" msgstr "" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 -#: authentication/models/connection_token.py:144 +#: authentication/models/connection_token.py:145 msgid "No account" msgstr "" @@ -2321,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "The database to authenticate against" msgstr "" -#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:46 +#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:47 msgid "Connect options" msgstr "" @@ -2490,7 +2480,7 @@ msgstr "" #: assets/models/automations/base.py:139 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:238 -#: users/models/user/__init__.py:322 +#: users/models/user/__init__.py:317 msgid "Date created" msgstr "" @@ -2523,17 +2513,17 @@ msgid "Date verified" msgstr "" #: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 -#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:71 +#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:66 msgid "User group" msgstr "" #: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 -#: users/models/user/__init__.py:150 +#: users/models/user/__init__.py:145 msgid "Date updated" msgstr "" #: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 -#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:109 +#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:104 #: users/serializers/group.py:32 msgid "Created by" msgstr "" @@ -2577,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 #: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 #: assets/serializers/cagegory.py:24 -#: authentication/models/connection_token.py:32 +#: authentication/models/connection_token.py:33 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:125 #: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:38 #: users/models/preference.py:13 @@ -3352,7 +3342,7 @@ msgstr "" #: audits/models.py:201 audits/serializers.py:76 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 -#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:87 +#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" msgstr "" @@ -3424,10 +3414,10 @@ msgstr "" msgid "%s %s this resource" msgstr "" -#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:50 +#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:51 #: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:106 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:101 msgid "Date expired" msgstr "" @@ -3466,14 +3456,14 @@ msgstr "" #: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 #: authentication/views/login.py:79 notifications/backends/__init__.py:11 #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 -#: users/models/user/__init__.py:130 users/models/user/_source.py:19 +#: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" msgstr "" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 #: settings/serializers/auth/feishu.py:12 -#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:136 +#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" msgstr "" @@ -3481,13 +3471,13 @@ msgstr "" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 #: settings/serializers/auth/slack.py:11 settings/serializers/auth/slack.py:13 -#: users/models/user/__init__.py:142 users/models/user/_source.py:23 +#: users/models/user/__init__.py:137 users/models/user/_source.py:23 msgid "Slack" msgstr "" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:151 #: authentication/views/login.py:85 notifications/backends/__init__.py:12 -#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:128 #: users/models/user/_source.py:20 msgid "DingTalk" msgstr "" @@ -3550,31 +3540,31 @@ msgstr "" msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgstr "" -#: authentication/api/connection_token.py:452 +#: authentication/api/connection_token.py:455 msgid "Permission expired" msgstr "" -#: authentication/api/connection_token.py:485 +#: authentication/api/connection_token.py:488 msgid "ACL action is reject: {}({})" msgstr "" -#: authentication/api/connection_token.py:489 +#: authentication/api/connection_token.py:492 msgid "ACL action is review" msgstr "" -#: authentication/api/connection_token.py:499 +#: authentication/api/connection_token.py:502 msgid "ACL action is face verify" msgstr "" -#: authentication/api/connection_token.py:504 +#: authentication/api/connection_token.py:507 msgid "ACL action not supported for this asset" msgstr "" -#: authentication/api/connection_token.py:511 +#: authentication/api/connection_token.py:514 msgid "ACL action is face online" msgstr "" -#: authentication/api/connection_token.py:530 +#: authentication/api/connection_token.py:533 msgid "No available face feature" msgstr "" @@ -3983,21 +3973,21 @@ msgstr "" msgid "Please change your password" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:41 +#: authentication/models/connection_token.py:42 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:42 +#: authentication/models/connection_token.py:43 msgid "Input username" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:43 +#: authentication/models/connection_token.py:44 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:44 +#: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 #: settings/serializers/msg.py:28 terminal/models/applet/applet.py:43 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:24 @@ -4006,69 +3996,69 @@ msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:45 +#: authentication/models/connection_token.py:46 msgid "Connect method" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:47 +#: authentication/models/connection_token.py:48 msgid "User display" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:48 +#: authentication/models/connection_token.py:49 msgid "Asset display" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:49 +#: authentication/models/connection_token.py:50 msgid "Reusable" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:54 +#: authentication/models/connection_token.py:55 #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "From ticket" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:56 +#: authentication/models/connection_token.py:57 msgid "Face monitor token" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:67 +#: authentication/models/connection_token.py:68 msgid "Can expire connection token" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:68 +#: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can reuse connection token" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:70 +#: authentication/models/connection_token.py:71 msgid "Connection token" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:131 +#: authentication/models/connection_token.py:132 msgid "Connection token inactive" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:135 +#: authentication/models/connection_token.py:136 msgid "Connection token expired at: {}" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:138 +#: authentication/models/connection_token.py:139 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:141 +#: authentication/models/connection_token.py:142 msgid "No asset or inactive asset" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:289 +#: authentication/models/connection_token.py:290 msgid "Can view super connection token secret" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:291 +#: authentication/models/connection_token.py:292 msgid "Super connection token" msgstr "" -#: authentication/models/connection_token.py:308 +#: authentication/models/connection_token.py:309 msgid "Admin connection token" msgstr "" @@ -4077,13 +4067,13 @@ msgid "Private Token" msgstr "" #: authentication/models/ssh_key.py:15 terminal/serializers/storage.py:146 -#: users/models/user/__init__.py:94 +#: users/models/user/__init__.py:89 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" msgstr "" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:34 -#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:97 +#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" msgstr "" @@ -4162,7 +4152,7 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:54 perms/serializers/permission.py:75 -#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:278 +#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" msgstr "Expired" @@ -4201,7 +4191,7 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:53 #: perms/serializers/permission.py:76 users/serializers/user.py:128 -#: users/serializers/user.py:275 +#: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" msgstr "Is Valid" @@ -4623,27 +4613,27 @@ msgstr "" msgid "Canceled" msgstr "" -#: common/const/choices.py:112 +#: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/const/choices.py:120 terminal/models/applet/applet.py:31 +#: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" msgstr "" -#: common/const/choices.py:121 +#: common/const/choices.py:123 msgid "Basic edition" msgstr "" -#: common/const/choices.py:122 +#: common/const/choices.py:124 msgid "Standard edition" msgstr "" -#: common/const/choices.py:123 +#: common/const/choices.py:125 msgid "Professional edition" msgstr "" -#: common/const/choices.py:124 +#: common/const/choices.py:126 msgid "Ultimate edition" msgstr "" @@ -4729,7 +4719,7 @@ msgstr "" msgid "discard time" msgstr "" -#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:112 +#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" msgstr "" @@ -6794,7 +6784,7 @@ msgstr "" msgid "Template code" msgstr "" -#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:84 +#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:79 #: users/serializers/user.py:159 msgid "Phone" msgstr "" @@ -9424,60 +9414,60 @@ msgstr "" msgid "Preference" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:77 users/serializers/user.py:276 +#: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" msgstr "Is service account" -#: users/models/user/__init__.py:79 +#: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:81 +#: users/models/user/__init__.py:76 msgid "Wechat" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:90 +#: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:100 users/serializers/profile.py:98 -#: users/serializers/user.py:273 +#: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 +#: users/serializers/user.py:256 msgid "Is first login" msgstr "First login" -#: users/models/user/__init__.py:118 +#: users/models/user/__init__.py:113 msgid "Date password last updated" msgstr "Password updated" -#: users/models/user/__init__.py:121 +#: users/models/user/__init__.py:116 msgid "Need update password" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:145 +#: users/models/user/__init__.py:140 msgid "Face Vector" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:148 +#: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:282 msgid "Can not delete admin user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:301 +#: users/models/user/__init__.py:296 msgid "Can invite user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:302 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can remove user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:303 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can match user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:332 +#: users/models/user/__init__.py:327 msgid "User password history" msgstr "" @@ -9656,7 +9646,7 @@ msgstr "" msgid "Login blocked" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:282 +#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" msgstr "OTP bound" @@ -9676,51 +9666,51 @@ msgstr "Can public key authentication" msgid "Is face code set" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:247 +#: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:250 +#: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:253 +#: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:263 +#: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:267 +#: users/serializers/user.py:250 msgid "" "User source identifies where the user was created, which could be AD or " "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" -#: users/serializers/user.py:277 +#: users/serializers/user.py:260 msgid "Is org admin" msgstr "Org admin" -#: users/serializers/user.py:279 +#: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:284 +#: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" msgstr "MFA" -#: users/serializers/user.py:285 +#: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:439 +#: users/serializers/user.py:422 msgid "" "* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" msgstr "" -#: users/serializers/user.py:474 +#: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" msgstr "" @@ -9731,11 +9721,11 @@ msgid "" "administrator." msgstr "" -#: users/signal_handlers.py:197 +#: users/signal_handlers.py:177 msgid "Clean up expired user sessions" msgstr "" -#: users/signal_handlers.py:199 +#: users/signal_handlers.py:179 msgid "" "After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. " "every day, \n" @@ -10794,17 +10784,15 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"\n" -" Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization " -"tasks are performed\n" -" " +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are " +"performed" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:54 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 msgid "" "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " "Regular \n" diff --git a/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po index f6b0fbd52..c2abf569d 100644 --- a/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,32 +17,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + #: accounts/api/account/account.py:121 #: accounts/serializers/account/account.py:181 #: accounts/serializers/account/account.py:342 msgid "Account already exists" -msgstr "" +msgstr "La cuenta ya existe" #: accounts/api/account/application.py:78 #: authentication/api/connection_token.py:452 msgid "Account not found" -msgstr "" +msgstr "Cuenta no encontrada" #: accounts/api/automations/base.py:82 tickets/api/ticket.py:132 msgid "The parameter 'action' must be [{}]" -msgstr "" +msgstr "El parámetro 'action' debe ser [{}]" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:23 msgid "The account key will be split into two parts and sent" msgstr "" +"La clave de la cuenta se enviará en dos partes, la anterior y la posterior" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:122 msgid "Number of backup accounts" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de cuentas de respaldo" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:143 msgid "Generating asset related backup information files" -msgstr "" +msgstr "Generar archivo de información de respaldo relacionado con activos" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:168 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 @@ -53,77 +55,96 @@ msgstr "" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 #: terminal/serializers/session.py:49 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Tiempo transcurrido" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:169 msgid "Backup file creation completed" -msgstr "" +msgstr "Creación del archivo de respaldo completada" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:177 msgid "Start sending backup emails" -msgstr "" +msgstr "Comenzando el envío del correo electrónico de respaldo" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:204 msgid "Encrypting files using encryption password" -msgstr "" +msgstr "Cifrando el archivo con contraseña encriptada" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:214 msgid "The backup file will be sent to" -msgstr "" +msgstr "El archivo de respaldo será enviado a" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:237 msgid "The backup task has no assigned sftp server" -msgstr "" +msgstr "Esta tarea de respaldo no tiene servidor SFTP asignado" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:258 msgid "The backup task has no assigned recipient" -msgstr "" +msgstr "La tarea de respaldo no tiene destinatario especificado" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:281 msgid "Plan start" -msgstr "" +msgstr "Tarea iniciada" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:14 msgid "The account backup plan is being executed" -msgstr "" +msgstr "El plan de respaldo de la cuenta se está ejecutando" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 #: accounts/automations/change_secret/manager.py:91 #: accounts/automations/push_account/manager.py:57 msgid "Plan execution end" msgstr "" +"La ejecución del plan ha finalizado. \n" +"No se encontraron cuentas pendientes de procesamiento. \n" +"Éxito: %s, Fallo: %s, Total: %s \n" +"--- \n" +"Resumen: \n" +"Normal: {}, Contraseñas débiles: {}, Contraseñas filtradas: {}, Contraseñas duplicadas: {}, Sin contraseña: {}, Tiempo consumido: {} segundos. \n" +"{} no puede estar vacío. \n" +">>>> Comienza la tarea de probar la conectividad de la cuenta del portal de pruebas. \n" +"Contraseña \n" +"Clave SSH \n" +"Clave de acceso \n" +"Token \n" +"Clave API \n" +"Todo \n" +"Entrada manual \n" +"Cuentas con el mismo nombre \n" +"Cuentas anónimas" #: accounts/automations/base/manager.py:106 msgid "No pending accounts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron cuentas pendientes de procesar." #: accounts/automations/change_secret/manager.py:84 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" -msgstr "" +msgstr "Éxitos: %s, Fracasos: %s, Total: %s" #: accounts/automations/check_account/manager.py:270 msgid "" -"\n" "---\n" "Summary: \n" -"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no " -"secret: {}, using time: {}s" +"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s" msgstr "" +"---\n" +"Resumen: \n" +"Normales: {}, Contraseñas débiles: {}, Contraseñas filtradas: {}, Contraseñas duplicadas: {}, Sin contraseña: {}, Tiempo transcurrido: {} segundos" #: accounts/automations/push_account/manager.py:30 msgid "Secret cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "{} no puede estar vacío" #: accounts/automations/verify_gateway_account/manager.py:18 msgid ">>> Start executing the task to test gateway account connectivity" msgstr "" +">>> Comenzando la tarea de prueba de conectividad de cuentas del gateway" #: accounts/const/account.py:6 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 -#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 authentication/confirm/password.py:25 -#: authentication/confirm/password.py:27 authentication/const.py:10 -#: authentication/forms.py:28 +#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 +#: authentication/confirm/password.py:25 authentication/confirm/password.py:27 +#: authentication/const.py:10 authentication/forms.py:28 #: authentication/templates/authentication/login.html:362 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: settings/serializers/auth/ldap.py:27 settings/serializers/auth/ldap.py:53 @@ -135,173 +156,174 @@ msgstr "" #: users/templates/users/user_password_verify.html:18 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:28 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #: accounts/const/account.py:7 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:35 #: authentication/models/ssh_key.py:27 terminal/serializers/storage.py:124 msgid "SSH key" -msgstr "" +msgstr "Clave SSH" #: accounts/const/account.py:8 authentication/models/access_key.py:40 msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Clave de acceso" #: accounts/const/account.py:9 authentication/backends/passkey/models.py:16 #: authentication/models/sso_token.py:14 settings/serializers/feature.py:84 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: accounts/const/account.py:10 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "Clave API" #: accounts/const/account.py:14 common/db/fields.py:231 #: settings/serializers/terminal.py:14 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todas" #: accounts/const/account.py:15 accounts/models/virtual.py:27 msgid "Manual input" -msgstr "" +msgstr "Entrada manual" #: accounts/const/account.py:16 msgid "Dynamic user" -msgstr "" +msgstr "Cuentas con el mismo nombre" #: accounts/const/account.py:17 msgid "Anonymous account" -msgstr "" +msgstr "Cuentas anónimas" #: accounts/const/account.py:18 msgid "Specified account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta designada" #: accounts/const/account.py:26 users/models/user/_source.py:11 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #: accounts/const/account.py:27 msgid "Discovery" -msgstr "" +msgstr "Descubrir" #: accounts/const/account.py:28 accounts/serializers/account/account.py:28 #: settings/serializers/auth/sms.py:84 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Omitir" #: accounts/const/account.py:33 audits/const.py:24 rbac/tree.py:269 #: templates/_csv_import_export.html:18 templates/_csv_update_modal.html:6 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:65 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:33 common/const/choices.py:67 #: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #: accounts/const/automation.py:25 rbac/tree.py:52 msgid "Push account" -msgstr "" +msgstr "Notificación de cuenta" #: accounts/const/automation.py:26 msgid "Change secret" -msgstr "" +msgstr "Cambiar contraseña" #: accounts/const/automation.py:27 msgid "Verify account" -msgstr "" +msgstr "Verificar cuenta" #: accounts/const/automation.py:28 accounts/tasks/remove_account.py:25 #: accounts/tasks/remove_account.py:38 msgid "Remove account" -msgstr "" +msgstr "Eliminar cuenta" #: accounts/const/automation.py:29 msgid "Gather accounts" -msgstr "" +msgstr "Descubrimiento de cuenta" #: accounts/const/automation.py:30 msgid "Verify gateway account" -msgstr "" +msgstr "Verificar cuenta del gateway" #: accounts/const/automation.py:31 msgid "Check account" -msgstr "" +msgstr "Comprobar cuenta" #: accounts/const/automation.py:32 rbac/tree.py:50 msgid "Backup account" -msgstr "" +msgstr "Respaldar cuenta" #: accounts/const/automation.py:53 msgid "Specific secret" -msgstr "" +msgstr "Especificar" #: accounts/const/automation.py:54 msgid "Random generate" -msgstr "" +msgstr "Generar aleatoriamente" #: accounts/const/automation.py:59 ops/const.py:15 msgid "Replace (Replace only keys pushed by JumpServer) " -msgstr "" +msgstr "Reemplazar (solo reemplazar las claves enviadas por JumpServer)" #: accounts/const/automation.py:60 ops/const.py:14 msgid "Empty and append SSH KEY" -msgstr "" +msgstr "Vaciar todo y añadir" #: accounts/const/automation.py:65 msgid "On asset create" -msgstr "" +msgstr "Al crear el activo" #: accounts/const/automation.py:68 msgid "On perm add user" -msgstr "" +msgstr "Agregar usuario al cambiar la autorización" #: accounts/const/automation.py:70 msgid "On perm add user group" -msgstr "" +msgstr "Agregar grupo de usuarios al cambiar la autorización" #: accounts/const/automation.py:72 msgid "On perm add asset" -msgstr "" +msgstr "Agregar activo al cambiar la autorización" #: accounts/const/automation.py:74 msgid "On perm add node" -msgstr "" +msgstr "Agregar nodo al cambiar la autorización" #: accounts/const/automation.py:76 msgid "On perm add account" -msgstr "" +msgstr "Agregar cuenta al cambiar la autorización" #: accounts/const/automation.py:78 msgid "On asset join node" -msgstr "" +msgstr "Agregar al nodo al cambiar el activo" #: accounts/const/automation.py:80 msgid "On user join group" -msgstr "" +msgstr "Agregar al grupo de usuarios al cambiar el usuario" #: accounts/const/automation.py:88 msgid "On perm change" -msgstr "" +msgstr "Cambiar autorización" #: accounts/const/automation.py:95 msgid "Inherit from group or node" -msgstr "" +msgstr "Hereditario del grupo de usuarios o nodo de activo" #: accounts/const/automation.py:103 msgid "Create and push" -msgstr "" +msgstr "Crear y enviar" #: accounts/const/automation.py:104 msgid "Only create" -msgstr "" +msgstr "Solo crear" #: accounts/const/automation.py:109 #: authentication/serializers/password_mfa.py:16 @@ -312,11 +334,11 @@ msgstr "" #: users/templates/users/forgot_password.html:162 #: users/views/profile/reset.py:94 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "correo electrónico" #: accounts/const/automation.py:111 terminal/const.py:89 msgid "SFTP" -msgstr "" +msgstr "SFTP" #: accounts/const/automation.py:116 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:168 audits/const.py:64 @@ -325,108 +347,110 @@ msgstr "" #: terminal/const.py:80 terminal/models/session/sharing.py:121 #: tickets/views/approve.py:128 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "éxito" #: accounts/const/automation.py:117 common/const/choices.py:64 -#: common/const/choices.py:111 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 +#: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "pendiente" #: accounts/const/automation.py:121 msgid "Can login" -msgstr "" +msgstr "se puede iniciar sesión" #: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" -msgstr "" +msgstr "superusuario" #: accounts/const/automation.py:123 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "fecha de creación" #: accounts/const/automation.py:124 msgid "Is disabled" -msgstr "" +msgstr "deshabilitado" #: accounts/const/automation.py:125 msgid "Default database name" -msgstr "" +msgstr "nombre de base de datos predeterminado" #: accounts/const/automation.py:126 msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: accounts/const/automation.py:127 msgid "Account status" -msgstr "" +msgstr "estado de la cuenta" #: accounts/const/automation.py:128 msgid "Default tablespace" -msgstr "" +msgstr "espacio de tablas predeterminado" #: accounts/const/automation.py:129 rbac/models/role.py:46 #: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:69 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "rol" #: accounts/const/automation.py:130 accounts/models/base.py:68 msgid "Privileged" -msgstr "" +msgstr "cuenta privilegiada." #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:44 #: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupo de usuarios" #: accounts/const/automation.py:133 msgid "Authorized keys" -msgstr "" +msgstr "Clave de autenticación" #: accounts/const/automation.py:134 msgid "DB" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #: accounts/const/vault.py:9 settings/serializers/feature.py:79 msgid "HCP Vault" -msgstr "" +msgstr "HashiCorp Vault" #: accounts/const/vault.py:10 settings/serializers/feature.py:92 msgid "Azure Key Vault" -msgstr "" +msgstr "Azure Key Vault" #: accounts/const/vault.py:11 settings/serializers/feature.py:108 msgid "Amazon Secrets Manager" -msgstr "" +msgstr "Amazon Secrets Manager" #: accounts/exceptions.py:7 msgid "" "Vault operation failed. Please retry or check your account information on " "Vault." msgstr "" +"La operación de Vault ha fallado, por favor inténtalo de nuevo o verifica la" +" información de la cuenta en Vault." #: accounts/mixins.py:35 msgid "Export all" -msgstr "" +msgstr "Exportar todo" #: accounts/mixins.py:37 msgid "Export only selected items" -msgstr "" +msgstr "Exportar solo selección" #: accounts/mixins.py:42 #, python-format msgid "Export filtered: %s" -msgstr "" +msgstr "Exportar búsqueda: %s" #: accounts/mixins.py:48 #, python-format msgid "User %s view/export secret" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s ha visto/exportado la contraseña" #: accounts/models/account.py:83 #: accounts/models/automations/check_account.py:62 @@ -457,7 +481,7 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:16 xpack/plugins/cloud/models.py:290 msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Activos" #: accounts/models/account.py:87 accounts/models/template.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:233 @@ -465,46 +489,46 @@ msgstr "" #: accounts/serializers/account/template.py:35 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:50 msgid "Su from" -msgstr "" +msgstr "Cambiar desde" #: accounts/models/account.py:89 assets/const/protocol.py:195 #: settings/serializers/auth/cas.py:25 terminal/models/applet/applet.py:36 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:21 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: accounts/models/account.py:91 msgid "historical Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta histórica" #: accounts/models/account.py:92 msgid "Secret reset" -msgstr "" +msgstr "Se puede cambiar la contraseña" #: accounts/models/account.py:93 accounts/serializers/account/account.py:228 #: users/models/user/__init__.py:122 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Origen" #: accounts/models/account.py:94 msgid "Source ID" -msgstr "" +msgstr "ID de origen" #: accounts/models/account.py:95 msgid "Date last access" -msgstr "" +msgstr "Fecha de última visita" #: accounts/models/account.py:96 msgid "Access by" -msgstr "" +msgstr "Método de acceso" #: accounts/models/account.py:97 msgid "Date change secret" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la contraseña" #: accounts/models/account.py:99 msgid "Change secret status" -msgstr "" +msgstr "Estado de cambio de contraseña" #: accounts/models/account.py:103 #: accounts/models/automations/check_account.py:67 @@ -524,31 +548,31 @@ msgstr "" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:13 #: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #: accounts/models/account.py:109 msgid "Can view asset account secret" -msgstr "" +msgstr "Puede ver la contraseña de la cuenta de activos" #: accounts/models/account.py:110 msgid "Can view asset history account" -msgstr "" +msgstr "Puede ver la cuenta histórica de activos" #: accounts/models/account.py:111 msgid "Can view asset history account secret" -msgstr "" +msgstr "Puede ver la contraseña de la cuenta histórica de activos" #: accounts/models/account.py:112 msgid "Can verify account" -msgstr "" +msgstr "Puede verificar la cuenta" #: accounts/models/account.py:113 msgid "Can push account" -msgstr "" +msgstr "Puede enviar la cuenta" #: accounts/models/account.py:114 msgid "Can remove account" -msgstr "" +msgstr "Puede eliminar la cuenta" #: accounts/models/application.py:16 #: accounts/models/automations/check_account.py:119 accounts/models/base.py:63 @@ -572,9 +596,11 @@ msgstr "" #: perms/models/asset_permission.py:61 rbac/models/role.py:29 #: rbac/serializers/role.py:28 settings/models.py:37 settings/models.py:186 #: settings/serializers/msg.py:89 settings/serializers/terminal.py:9 -#: terminal/models/applet/applet.py:34 terminal/models/component/endpoint.py:13 +#: terminal/models/applet/applet.py:34 +#: terminal/models/component/endpoint.py:13 #: terminal/models/component/endpoint.py:112 -#: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 +#: terminal/models/component/storage.py:26 +#: terminal/models/component/task.py:13 #: terminal/models/component/terminal.py:86 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 @@ -583,11 +609,11 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: accounts/models/application.py:18 settings/serializers/auth/oauth2.py:25 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Ícono" #: accounts/models/application.py:20 accounts/models/base.py:39 #: accounts/models/mixins/vault.py:49 accounts/serializers/account/base.py:20 @@ -595,7 +621,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:31 #: settings/serializers/auth/radius.py:20 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Código secreto" #: accounts/models/application.py:21 acls/models/base.py:98 #: assets/models/automations/base.py:22 assets/models/cmd_filter.py:38 @@ -603,122 +629,124 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/common.py:420 perms/serializers/permission.py:55 #: perms/serializers/user_permission.py:75 rbac/tree.py:35 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #: accounts/models/application.py:22 authentication/models/access_key.py:20 #: terminal/models/component/endpoint.py:113 msgid "IP group" -msgstr "" +msgstr "Grupo IP" #: accounts/models/application.py:23 #: authentication/backends/passkey/models.py:14 #: authentication/models/access_key.py:24 -#: authentication/models/private_token.py:8 authentication/models/ssh_key.py:20 +#: authentication/models/private_token.py:8 +#: authentication/models/ssh_key.py:20 msgid "Date last used" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último uso" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:178 authentication/models/access_key.py:23 #: authentication/models/connection_token.py:58 #: authentication/models/ssh_key.py:13 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 -#: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:28 +#: perms/models/asset_permission.py:82 +#: terminal/models/component/endpoint.py:28 #: terminal/models/component/endpoint.py:123 #: terminal/models/session/sharing.py:29 terminal/serializers/terminal.py:44 #: tickets/const.py:36 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activado" #: accounts/models/application.py:28 msgid "Integration App" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones integradas" #: accounts/models/automations/backup_account.py:27 msgid "Backup type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de copia de seguridad" #: accounts/models/automations/backup_account.py:29 #: accounts/models/automations/backup_account.py:30 msgid "Password divided" -msgstr "" +msgstr "¿Se divide la clave en dos partes?" #: accounts/models/automations/backup_account.py:33 #: accounts/serializers/automations/backup.py:34 msgid "Recipient part one" -msgstr "" +msgstr "Parte uno del destinatario" #: accounts/models/automations/backup_account.py:37 #: accounts/serializers/automations/backup.py:38 msgid "Recipient part two" -msgstr "" +msgstr "Parte dos del destinatario" #: accounts/models/automations/backup_account.py:41 msgid "Object storage recipient part one" -msgstr "" +msgstr "Servidor de recepción uno" #: accounts/models/automations/backup_account.py:45 msgid "Object storage recipient part two" -msgstr "" +msgstr "Servidor de recepción dos" #: accounts/models/automations/backup_account.py:48 msgid "Zip encrypt password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de cifrado del archivo" #: accounts/models/automations/backup_account.py:57 msgid "Account backup plan" -msgstr "" +msgstr "Plan de respaldo de cuenta" #: accounts/models/automations/base.py:18 msgid "Account automation task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de automatización de cuenta" #: accounts/models/automations/base.py:32 msgid "Automation execution" -msgstr "" +msgstr "Ejecución automatizada" #: accounts/models/automations/base.py:33 msgid "Automation executions" -msgstr "" +msgstr "Ejecución automatizada" #: accounts/models/automations/base.py:35 msgid "Can view change secret execution" -msgstr "" +msgstr "Ver ejecución de cambio de contraseña" #: accounts/models/automations/base.py:36 msgid "Can add change secret execution" -msgstr "" +msgstr "Crear ejecución de cambio de contraseña" #: accounts/models/automations/base.py:38 msgid "Can view gather accounts execution" -msgstr "" +msgstr "Ver ejecución de descubrimiento de cuenta" #: accounts/models/automations/base.py:39 msgid "Can add gather accounts execution" -msgstr "" +msgstr "Crear ejecución de descubrimiento de cuenta" #: accounts/models/automations/base.py:41 msgid "Can view push account execution" -msgstr "" +msgstr "Ver ejecución de cuentas de envío" #: accounts/models/automations/base.py:42 msgid "Can add push account execution" -msgstr "" +msgstr "Crear ejecución de cuentas de envío" #: accounts/models/automations/base.py:44 msgid "Can view backup account execution" -msgstr "" +msgstr "Se puede ver el estado de ejecución de cuentas de respaldo" #: accounts/models/automations/base.py:45 msgid "Can add backup account execution" -msgstr "" +msgstr "Se puede añadir cuenta de respaldo para ejecutar" #: accounts/models/automations/base.py:60 msgid "SSH key change strategy" -msgstr "" +msgstr "Método de envío de clave SSH" #: accounts/models/automations/base.py:64 msgid "Check connection after change" -msgstr "" +msgstr "Comprobar conexión tras el cambio" #: accounts/models/automations/change_secret.py:17 #: accounts/models/automations/check_account.py:19 @@ -727,18 +755,18 @@ msgstr "" #: settings/serializers/auth/ldap.py:101 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:84 settings/serializers/msg.py:45 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatario" #: accounts/models/automations/change_secret.py:24 msgid "Change secret automation" -msgstr "" +msgstr "Automatización de cambio de clave" #: accounts/models/automations/change_secret.py:47 #: assets/models/automations/base.py:144 ops/models/base.py:56 #: ops/models/celery.py:90 ops/models/job.py:240 #: terminal/models/applet/host.py:142 msgid "Date finished" -msgstr "" +msgstr "Fecha de finalización" #: accounts/models/automations/change_secret.py:49 #: accounts/models/automations/check_account.py:75 @@ -756,7 +784,7 @@ msgstr "" #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 #: xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: accounts/models/automations/change_secret.py:51 #: accounts/serializers/account/account.py:276 @@ -767,98 +795,98 @@ msgstr "" #: authentication/views/base.py:44 common/const/choices.py:68 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:26 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: accounts/models/automations/change_secret.py:73 msgid "Old secret" -msgstr "" +msgstr "Clave original" #: accounts/models/automations/change_secret.py:74 msgid "New secret" -msgstr "" +msgstr "Nueva clave" #: accounts/models/automations/change_secret.py:75 msgid "Ignore fail" -msgstr "" +msgstr "Ignorar fallos" #: accounts/models/automations/change_secret.py:78 msgid "Change secret record" -msgstr "" +msgstr "Registro de cambio de clave" #: accounts/models/automations/check_account.py:18 msgid "Engines" -msgstr "" +msgstr "Motor" #: accounts/models/automations/check_account.py:34 msgid "account check automation" -msgstr "" +msgstr "Comprobación automática de cuentas" #: accounts/models/automations/check_account.py:36 msgid "Can view check account execution" -msgstr "" +msgstr "Se puede ver la ejecución de la cuenta" #: accounts/models/automations/check_account.py:37 msgid "Can add check account execution" -msgstr "" +msgstr "Se puede añadir la verificación del estado de ejecución de la cuenta" #: accounts/models/automations/check_account.py:43 msgid "Long time no login" -msgstr "" +msgstr "Inactividad prolongada" #: accounts/models/automations/check_account.py:44 msgid "New found" -msgstr "" +msgstr "Nuevos hallazgos" #: accounts/models/automations/check_account.py:45 msgid "Groups change" -msgstr "" +msgstr "Cambio de grupo" #: accounts/models/automations/check_account.py:46 msgid "Sudo changed" -msgstr "" +msgstr "Sudo cambio" #: accounts/models/automations/check_account.py:47 msgid "Authorized keys changed" -msgstr "" +msgstr "Cambio de clave" #: accounts/models/automations/check_account.py:48 msgid "Account delete" -msgstr "" +msgstr "Cuenta eliminada" #: accounts/models/automations/check_account.py:49 #: authentication/errors/const.py:23 msgid "Password expired" -msgstr "" +msgstr "Contraseña expirada" #: accounts/models/automations/check_account.py:50 msgid "Long time no change" -msgstr "" +msgstr "No se ha cambiado la contraseña durante mucho tiempo" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:77 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:100 msgid "Weak password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña débil" #: accounts/models/automations/check_account.py:53 msgid "Leaked password" -msgstr "" +msgstr "Filtración de contraseña" #: accounts/models/automations/check_account.py:54 msgid "Repeated password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña duplicada" #: accounts/models/automations/check_account.py:55 msgid "Password error" -msgstr "" +msgstr "Contraseña incorrecta" #: accounts/models/automations/check_account.py:56 msgid "No admin account" -msgstr "" +msgstr "Sin cuenta de gestión" #: accounts/models/automations/check_account.py:57 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Otro" #: accounts/models/automations/check_account.py:64 #: accounts/models/automations/gather_account.py:17 accounts/models/base.py:64 @@ -870,8 +898,8 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 -#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 -#: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 +#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 +#: audits/models.py:189 authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 @@ -881,21 +909,21 @@ msgstr "" #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" #: accounts/models/automations/check_account.py:73 #: accounts/serializers/automations/check_account.py:36 msgid "Risk" -msgstr "" +msgstr "Riesgo" #: accounts/models/automations/check_account.py:76 #: accounts/models/automations/gather_account.py:26 audits/models.py:151 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: accounts/models/automations/check_account.py:79 msgid "Account risk" -msgstr "" +msgstr "Riesgo de cuenta" #: accounts/models/automations/check_account.py:120 msgid "Slug" @@ -903,91 +931,97 @@ msgstr "" #: accounts/models/automations/check_account.py:131 msgid "Check the discovered accounts" -msgstr "" +msgstr "Inspección de cuentas detectadas" #: accounts/models/automations/check_account.py:133 msgid "" "Perform checks and analyses based on automatically discovered account " "results, including user groups, public keys, sudoers, and other information" msgstr "" +"Análisis de la verificación basado en los resultados de descubrimiento " +"automático de cuentas, incluyendo grupos de usuarios, claves públicas, " +"sudoers y otra información" #: accounts/models/automations/check_account.py:140 msgid "Check the strength of your account and password" -msgstr "" +msgstr "Verifique la fortaleza de su cuenta y contraseña" #: accounts/models/automations/check_account.py:142 msgid "" "Perform checks and analyses based on the security of account passwords, " "including password strength, leakage, etc." msgstr "" +"Análisis de seguridad de la contraseña, que incluye la fortaleza de la misma" +" y posibles filtraciones." #: accounts/models/automations/check_account.py:149 msgid "Check if the account and password are repeated" -msgstr "" +msgstr "Verifique si hay contraseñas duplicadas" #: accounts/models/automations/check_account.py:150 msgid "Check if the account is the same as other accounts" -msgstr "" +msgstr "Verifique si esta cuenta es idéntica a otras cuentas" #: accounts/models/automations/check_account.py:155 msgid "Check whether the account password is a common password" -msgstr "" +msgstr "Verifique si la contraseña es una contraseña común" #: accounts/models/automations/check_account.py:156 msgid "Check whether the account password is a commonly leaked password" msgstr "" +"Verifique si la contraseña es una contraseña que ha sido comúnmente filtrada" #: accounts/models/automations/gather_account.py:18 msgid "Address login" -msgstr "" +msgstr "Dirección del último inicio de sesión" #: accounts/models/automations/gather_account.py:19 msgid "Date login" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último inicio de sesión" #: accounts/models/automations/gather_account.py:20 msgid "Remote present" -msgstr "" +msgstr "Existencia remota" #: accounts/models/automations/gather_account.py:21 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Existente" #: accounts/models/automations/gather_account.py:22 msgid "Date change password" -msgstr "" +msgstr "Fecha de cambio de contraseña" #: accounts/models/automations/gather_account.py:23 msgid "Date password expired" -msgstr "" +msgstr "Fecha de caducidad de la contraseña" #: accounts/models/automations/gather_account.py:78 msgid "Gather asset accounts" -msgstr "" +msgstr "Descubrimiento de cuentas" #: accounts/models/automations/gather_account.py:90 msgid "Is sync account" -msgstr "" +msgstr "¿Sincronizar la cuenta?" #: accounts/models/automations/gather_account.py:93 msgid "Check risk" -msgstr "" +msgstr "Verificación de riesgos" #: accounts/models/automations/gather_account.py:111 msgid "Gather account automation" -msgstr "" +msgstr "Descubrimiento automatizado de cuentas" #: accounts/models/automations/push_account.py:38 msgid "Push asset account" -msgstr "" +msgstr "Envío de cuentas" #: accounts/models/automations/push_account.py:43 msgid "Push secret record" -msgstr "" +msgstr "Registro de texto cifrado enviado" #: accounts/models/automations/verify_account.py:15 msgid "Verify asset account" -msgstr "" +msgstr "Verificación de cuentas" #: accounts/models/base.py:37 accounts/models/base.py:66 #: accounts/serializers/account/account.py:466 @@ -997,17 +1031,17 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:51 #: terminal/serializers/storage.py:140 msgid "Secret type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de texto cifrado" #: accounts/models/base.py:42 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:41 msgid "Secret strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de texto cifrado" #: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:32 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:47 msgid "Password rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de contraseña" #: accounts/models/base.py:69 assets/models/automations/base.py:28 #: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 @@ -1015,67 +1049,75 @@ msgstr "" #: terminal/models/applet/applet.py:41 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" -msgstr "" +msgstr "Activación" #: accounts/models/template.py:18 msgid "Auto push" -msgstr "" +msgstr "Envío automático" #: accounts/models/template.py:21 msgid "Platforms" -msgstr "" +msgstr "Plataforma" #: accounts/models/template.py:23 msgid "Push params" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de envío de cuentas" #: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 msgid "Account template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de cuentas" #: accounts/models/template.py:31 msgid "Can view asset account template secret" -msgstr "" +msgstr "Se puede ver la contraseña de la plantilla de cuentas de activos." #: accounts/models/virtual.py:13 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: accounts/models/virtual.py:14 msgid "Secret from login" -msgstr "" +msgstr "igual que el inicio de sesión del usuario" #: accounts/models/virtual.py:18 msgid "Virtual account" -msgstr "" +msgstr "cuenta virtual" #: accounts/models/virtual.py:28 msgid "Same with user" -msgstr "" +msgstr "el nombre de usuario es el mismo que el del usuario" #: accounts/models/virtual.py:37 msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" msgstr "" +"conectar la cuenta introduciendo manualmente el nombre de usuario/contraseña" +" al iniciar sesión" #: accounts/models/virtual.py:38 msgid "The account username name same with user on connect" msgstr "" +"al iniciar sesión en activos, la cuenta de nombre de usuario es la misma que" +" la del usuario" #: accounts/models/virtual.py:39 msgid "" "Connect asset without using a username and password, and it only supports " "web-based and custom-type assets" msgstr "" +"cuenta que no utiliza nombre de usuario y contraseña para conectar activos, " +"solo admite activos de tipo web y personalizados" #: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" -msgstr "" +msgstr "notificación del resultado de la tarea de respaldo de cuenta" #: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" msgstr "" +"{} - la tarea de respaldo de cuenta ha finalizado, consulta los detalles en " +"el archivo adjunto" #: accounts/notifications.py:25 msgid "" @@ -1083,16 +1125,21 @@ msgid "" "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " "encryption password for preference settings" msgstr "" +"{} - la tarea de respaldo de cuenta ha finalizado: no se ha establecido " +"contraseña de cifrado - por favor ve a información personal -> configuración" +" de preferencias para establecer la contraseña de cifrado de archivos" #: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" -msgstr "" +msgstr "notificación del resultado de la tarea de cambio de contraseña" #: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" msgstr "" +"{} - la tarea de cambio de contraseña ha finalizado, consulta los detalles " +"en el archivo adjunto" #: accounts/notifications.py:71 msgid "" @@ -1100,62 +1147,66 @@ msgid "" "has not been set - please go to personal information -> set encryption " "password in preferences" msgstr "" +"{} - la tarea de cambio de contraseña ha finalizado: no se ha establecido " +"contraseña de cifrado - por favor ve a información personal -> configuración" +" de preferencias para establecer la contraseña de cifrado" #: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" -msgstr "" +msgstr "información sobre cambios en la cuenta" #: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" msgstr "" +"información sobre fallos en el cambio de contraseña o en la cuenta de envío" -#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:113 +#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: accounts/risk_handlers.py:18 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "Reabrir" #: accounts/risk_handlers.py:19 audits/const.py:38 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:155 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:53 #: templates/_modal.html:22 tickets/const.py:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: accounts/risk_handlers.py:20 msgid "Disable remote" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar remoto" #: accounts/risk_handlers.py:21 accounts/risk_handlers.py:22 msgid "Delete remote" -msgstr "" +msgstr "Eliminar remoto" #: accounts/risk_handlers.py:23 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:10 msgid "Add account" -msgstr "" +msgstr "Añadir cuenta" #: accounts/risk_handlers.py:24 msgid "Change password and Add" -msgstr "" +msgstr "Modificar contraseña y añadir" #: accounts/risk_handlers.py:25 audits/const.py:31 ops/const.py:9 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Modificar contraseña" #: accounts/serializers/account/account.py:31 msgid "Push now" -msgstr "" +msgstr "Enviar inmediatamente" #: accounts/serializers/account/account.py:36 msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: accounts/serializers/account/account.py:40 msgid "Exist policy" -msgstr "" +msgstr "La cuenta existe política" #: accounts/serializers/account/account.py:206 assets/models/label.py:21 #: assets/models/platform.py:95 assets/serializers/asset/common.py:145 @@ -1164,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 #: users/models/preference.py:12 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #: accounts/serializers/account/account.py:207 acls/models/command_acl.py:24 #: acls/serializers/command_acl.py:19 assets/models/automations/base.py:27 @@ -1172,9 +1223,9 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/common.py:146 assets/serializers/platform.py:160 #: assets/serializers/platform.py:172 audits/serializers.py:77 #: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:62 -#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:153 -#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 -#: terminal/models/component/storage.py:58 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 +#: ops/models/job.py:153 perms/serializers/user_permission.py:27 +#: terminal/models/applet/applet.py:40 terminal/models/component/storage.py:58 #: terminal/models/component/storage.py:152 terminal/serializers/applet.py:29 #: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/storage.py:281 #: terminal/serializers/storage.py:294 tickets/models/comment.py:26 @@ -1182,25 +1233,25 @@ msgstr "" #: tickets/models/ticket/general.py:276 tickets/serializers/flow.py:25 #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:19 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: accounts/serializers/account/account.py:222 msgid "Asset not found" -msgstr "" +msgstr "El activo no existe" #: accounts/serializers/account/account.py:265 msgid "Has secret" -msgstr "" +msgstr "Contraseña ya gestionada" #: accounts/serializers/account/account.py:275 ops/models/celery.py:84 #: tickets/models/comment.py:13 tickets/models/ticket/general.py:49 #: tickets/models/ticket/general.py:280 tickets/serializers/super_ticket.py:14 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: accounts/serializers/account/account.py:277 msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "Modificado" #: accounts/serializers/account/account.py:287 acls/models/base.py:97 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:9 @@ -1213,37 +1264,38 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos" #: accounts/serializers/account/account.py:392 #, python-format msgid "Asset does not support this secret type: %s" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cuenta de activos no soportado: %s" #: accounts/serializers/account/account.py:424 msgid "Account has exist" -msgstr "" +msgstr "La cuenta ya existe" #: accounts/serializers/account/account.py:461 #: accounts/serializers/account/base.py:86 #: accounts/serializers/account/template.py:66 #: assets/serializers/asset/common.py:421 msgid "Spec info" -msgstr "" +msgstr "Información especial" #: accounts/serializers/account/account.py:467 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:160 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:30 #: perms/models/perm_node.py:21 users/serializers/group.py:33 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: accounts/serializers/account/account.py:477 acls/serializers/base.py:123 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:8 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 -#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 -#: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 -#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:36 +#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 +#: audits/models.py:55 audits/models.py:91 audits/models.py:173 +#: audits/models.py:272 audits/serializers.py:195 +#: authentication/models/connection_token.py:36 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1258,104 +1310,116 @@ msgstr "" #: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 #: users/models/user/__init__.py:314 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: accounts/serializers/account/account.py:478 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:33 #: terminal/notifications.py:159 terminal/notifications.py:219 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: accounts/serializers/account/base.py:33 terminal/serializers/storage.py:149 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Clave de acceso" #: accounts/serializers/account/base.py:89 msgid "" "* If no username is required for authentication, enter null. For AD " "accounts, use the format username@domain." msgstr "" +"Sugerencia: Si no se requiere nombre de usuario para la autenticación, puede" +" dejarse como null; si es una cuenta AD, el formato es username@domain" #: accounts/serializers/account/service.py:13 #: authentication/serializers/token.py:22 msgid "Access IP" -msgstr "" +msgstr "Lista blanca de IP" #: accounts/serializers/account/service.py:26 #: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 -#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:25 -#: ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 -#: settings/models.py:42 terminal/models/applet/applet.py:46 -#: terminal/models/applet/applet.py:332 terminal/models/applet/host.py:143 -#: terminal/models/component/endpoint.py:27 +#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 +#: ops/models/adhoc.py:25 ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 +#: rbac/models/role.py:37 settings/models.py:42 +#: terminal/models/applet/applet.py:46 terminal/models/applet/applet.py:332 +#: terminal/models/applet/host.py:143 terminal/models/component/endpoint.py:27 #: terminal/models/component/endpoint.py:122 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 #: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #: accounts/serializers/account/service.py:28 #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:28 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:28 #: assets/serializers/asset/common.py:151 msgid "Accounts amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de cuentas" #: accounts/serializers/account/template.py:11 msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Longitud de la contraseña" #: accounts/serializers/account/template.py:12 #: settings/serializers/security.py:44 msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "letras minúsculas" #: accounts/serializers/account/template.py:13 #: settings/serializers/security.py:41 msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "letras mayúsculas" #: accounts/serializers/account/template.py:14 msgid "Digit" -msgstr "" +msgstr "números" #: accounts/serializers/account/template.py:15 msgid "Special symbol" -msgstr "" +msgstr "caracteres especiales" #: accounts/serializers/account/template.py:17 msgid "Exclude symbol" -msgstr "" +msgstr "caracteres a excluir" #: accounts/serializers/account/template.py:22 msgid "" "length is the length of the password, and the range is 8 to 30.\n" "lowercase indicates whether the password contains lowercase letters, \n" "uppercase indicates whether it contains uppercase letters,\n" -"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it " -"contains special symbols.\n" -"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the " -"symbol characters to be excluded (up to 16). \n" +"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it contains special symbols.\n" +"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the symbol characters to be excluded (up to 16). \n" "If you do not need to exclude symbols, you can leave it blank.\n" -"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " -"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" +"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" msgstr "" +"La longitud se refiere a la extensión de la contraseña, que debe estar entre" +" 8 y 30. lowercase indica si la contraseña incluye letras minúsculas, " +"uppercase indica si contiene letras mayúsculas, digit señala si incluye " +"números, y symbol indica la presencia de caracteres especiales. " +"exclude_symbols se utiliza para excluir símbolos específicos; puedes indicar" +" hasta 16 caracteres a excluir. Si no es necesario excluir ningún símbolo, " +"puedes dejarlo en blanco. Por defecto: {\"length\": 16, \"lowercase\": true," +" \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, " +"\"exclude_symbols\": \"\"}" #: accounts/serializers/account/template.py:47 msgid "Secret generation strategy for account creation" msgstr "" +"Estrategia de generación de contraseñas utilizada durante la creación de " +"cuentas" #: accounts/serializers/account/template.py:48 msgid "Whether to automatically push the account to the asset" -msgstr "" +msgstr "¿Se enviará automáticamente la cuenta a los activos?" #: accounts/serializers/account/template.py:51 msgid "" "Associated platform, you can configure push parameters. If not associated, " "default parameters will be used" msgstr "" +"Plataforma asociada, parámetros de envío configurables; si no se asocia, se " +"utilizarán los parámetros por defecto" #: accounts/serializers/account/virtual.py:24 msgid "" @@ -1363,210 +1427,245 @@ msgid "" "asset secret > Login secret > Manual input.
For security, please set " "config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED to true" msgstr "" +"Actualmente sólo se admite el inicio de sesión con AD/LDAP. Orden de validez" +" de las contraseñas para cuentas con el mismo nombre: contraseña de cuenta " +"existente en activos > contraseña de inicio de sesión > entrada manual
" +" Por motivos de seguridad, se recomienda establecer la opción de " +"configuración CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true; es necesario reiniciar el " +"servicio para activarla" #: accounts/serializers/automations/backup.py:18 msgid "Zip Encrypt Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña para la encriptación de archivos" #: accounts/serializers/automations/backup.py:35 #: accounts/serializers/automations/backup.py:39 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:60 msgid "Currently only mail sending is supported" -msgstr "" +msgstr "Actualmente solo se admite el envío por correo electrónico" #: accounts/serializers/automations/backup.py:41 msgid "Asset type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de activo" #: accounts/serializers/automations/base.py:22 msgid "Name already exists" -msgstr "" +msgstr "El nombre ya existe" #: accounts/serializers/automations/base.py:31 #: assets/models/automations/base.py:147 #: assets/serializers/automations/base.py:43 msgid "Automation snapshot" -msgstr "" +msgstr "Instantánea automatizada" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:44 msgid "SSH Key strategy" -msgstr "" +msgstr "Forma de cambiar la clave SSH" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:58 msgid "Please enter your account username" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:62 msgid "Notification before execution" -msgstr "" +msgstr "Notificación previa a la ejecución" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:64 msgid "" "Secret parameter settings, currently only effective for assets of the host " "type." msgstr "" +"Parámetros configurados, actualmente solo son válidos para activos de tipo " +"AIX, LINUX y UNIX." #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:86 msgid "* Please enter the correct password length" -msgstr "" +msgstr "* Introduzca una longitud de contraseña correcta" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:90 msgid "* Password length range 8-36 bits" -msgstr "" +msgstr "* Rango de longitud de contraseña de 8 a 36 caracteres" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:112 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:147 #: ops/serializers/job.py:93 terminal/serializers/session.py:54 msgid "Is success" -msgstr "" +msgstr "¿Éxito?" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:119 #: assets/models/automations/base.py:163 msgid "Automation task execution" -msgstr "" +msgstr "Historial de ejecución de tareas automatizadas" #: accounts/serializers/automations/check_account.py:106 msgid "Invalid engine id" -msgstr "" +msgstr "ID de motor no válido" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:30 msgid "Whether to check the risk of the gathered accounts." -msgstr "" +msgstr "Se realizará un chequeo de riesgo para cuentas agrupadas." #: accounts/signal_handlers.py:43 #, python-format msgid "Push related accounts to assets: %s, by system" -msgstr "" +msgstr "Cuenta enviada a activos: %s, ejecutado por el sistema" #: accounts/signal_handlers.py:52 #, python-format msgid "Add account: %s" -msgstr "" +msgstr "Añadir cuenta: %s" #: accounts/signal_handlers.py:54 #, python-format msgid "Delete account: %s" -msgstr "" +msgstr "Eliminar cuenta: %s" #: accounts/tasks/automation.py:32 msgid "Account execute automation" -msgstr "" +msgstr "Ejecución automatizada de cuentas" #: accounts/tasks/automation.py:35 msgid "" -"Unified execution entry for account automation tasks: when the system " -"performs tasks \n" -" such as account push, password change, account verification, account " -"collection, \n" -" and gateway account verification, all tasks are executed through " -"this unified entry" +"Unified execution entry for account automation tasks: when the system performs tasks \n" +" such as account push, password change, account verification, account collection, \n" +" and gateway account verification, all tasks are executed through this unified entry" msgstr "" +"Punto de entrada único para tareas automatizadas de cuentas, cuando el " +"sistema ejecute el envío de cuentas, cambio de contraseña, verificación de " +"cuentas, recopilación de cuentas y verificación de tareas de cuentas de " +"puerta de enlace, todas se ejecutarán a través de la tarea actual." #: accounts/tasks/automation.py:64 accounts/tasks/automation.py:72 msgid "Execute automation record" -msgstr "" +msgstr "Registro de ejecución automatizada" #: accounts/tasks/automation.py:67 msgid "When manually executing password change records, this task is used" msgstr "" +"Cuando se ejecuta manualmente el registro de cambio de contraseña, se " +"realiza a través de esta tarea" #: accounts/tasks/automation.py:96 msgid "Clean change secret and push record period" msgstr "" +"Limpiar periódicamente los registros de cambio de contraseña y los registros" +" de notificación" #: accounts/tasks/automation.py:98 msgid "" -"The system will periodically clean up unnecessary password change and push " -"records, \n" -" including their associated change tasks, execution logs, assets, and " -"accounts. When any \n" -" of these associated items are deleted, the corresponding password " -"change and push records \n" -" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient " -"database, the system will \n" -" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval " -"specified by \n" -" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. " -"This periodic cleanup \n" -" mechanism helps free up storage space and enhances the security and " -"overall performance \n" +"The system will periodically clean up unnecessary password change and push records, \n" +" including their associated change tasks, execution logs, assets, and accounts. When any \n" +" of these associated items are deleted, the corresponding password change and push records \n" +" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient database, the system will \n" +" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval specified by \n" +" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. This periodic cleanup \n" +" mechanism helps free up storage space and enhances the security and overall performance \n" " of data management" msgstr "" +"El sistema limpiará regularmente los registros de cambio de contraseña y los" +" registros de notificación que ya no se necesiten, incluyendo aquellos " +"relacionados con tareas de cambio de contraseña, registros de ejecución, " +"activos y cuentas. Cuando se elimina cualquiera de estos elementos " +"relacionados, los registros de cambio de contraseña y notificación " +"correspondientes se volverán inválidos. Por lo tanto, para mantener la base " +"de datos ordenada y funcionando de manera eficiente, se llevará a cabo una " +"limpieza diaria a las 2 de la mañana, según el intervalo de tiempo definido " +"en el archivo de configuración del sistema config.txt bajo " +"PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC para aquellos que hayan superado dicho tiempo. " +"Este mecanismo de limpieza periódica no solo ayuda a liberar espacio de " +"almacenamiento, sino que también mejora la seguridad de la gestión de datos " +"y el rendimiento general" #: accounts/tasks/push_account.py:16 accounts/tasks/push_account.py:27 msgid "Push accounts to assets" -msgstr "" +msgstr "Notificar cuenta a activos" #: accounts/tasks/push_account.py:19 msgid "" "When creating or modifying an account requires account push, this task is " "executed" msgstr "" +"Cuando se crea o modifica una cuenta, se debe ejecutar esta tarea para la " +"notificación de la cuenta" #: accounts/tasks/remove_account.py:28 msgid "" -"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered " -"accounts' this \n" +"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered accounts' this \n" " task will be executed" msgstr "" +"En la consola - recopilar cuentas - al hacer clic en sincronizar " +"eliminación, se ejecutará esta tarea" #: accounts/tasks/remove_account.py:50 msgid "Clean historical accounts" -msgstr "" +msgstr "Limpiar cuentas históricas" #: accounts/tasks/remove_account.py:52 msgid "" -"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so " -"it is \n" -" necessary to clean up the asset account history. The system will " -"clean up excess account \n" -" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System " -"settings - Features - \n" +"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so it is \n" +" necessary to clean up the asset account history. The system will clean up excess account \n" +" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System settings - Features - \n" " Account storage - Record limit" msgstr "" +"Debido a que cada actualización de una cuenta de activo genera cuentas " +"históricas, es necesario limpiar las cuentas históricas de activos. El " +"sistema realizará la limpieza de los registros de cuentas que excedan los " +"límites establecidos en la configuración del almacenamiento de cuentas a las" +" 2 de la mañana todos los días" #: accounts/tasks/remove_account.py:89 msgid "Remove historical accounts that are out of range." -msgstr "" +msgstr "Eliminar cuentas históricas que estén fuera de rango." #: accounts/tasks/template.py:11 msgid "Template sync info to related accounts" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar información con cuentas relacionadas" #: accounts/tasks/template.py:14 msgid "" -"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - " -"Templates - \n" +"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - Templates - \n" " Accounts' this task will be executed" msgstr "" +"Cuando se clickea en sincronizar al actualizar información de cuentas en la " +"consola - plantilla de cuentas - cuenta - se ejecuta esta tarea" #: accounts/tasks/vault.py:33 msgid "Sync secret to vault" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar datos cifrados a vault" #: accounts/tasks/vault.py:35 msgid "" "When clicking 'Sync' in 'System Settings - Features - Account Storage' this " "task will be executed" msgstr "" +"Cando se clickea en sincronizar en la configuración del sistema - ajustes de" +" funciones - almacenamiento de cuentas, se ejecuta esta tarea" #: accounts/tasks/verify_account.py:49 msgid "Verify asset account availability" -msgstr "" +msgstr "Verificar la disponibilidad de cuentas de activos." #: accounts/tasks/verify_account.py:52 msgid "" "When clicking 'Test' in 'Console - Asset details - Accounts' this task will " "be executed" msgstr "" +"Al hacer clic en \"Prueba de ejecución de la tarea\" en la consola - Detalles del activo - Cuenta, puedes probar la conectividad de la cuenta, eliminar la cuenta, establecer la fecha de inicio, la fecha de finalización, el nombre de la tarea, el tiempo de ejecución, el número de tipos y el ID de ejecución de la tarea. \n" +"\n" +"Estimado/a, ¡Hola! A continuación se presentan las situaciones en las que la modificación de clave o el envío de la cuenta del activo han fallado. Por favor, verifica y gestiona esto a la brevedad. \n" +"\n" +"Número de activos \n" +"Número de activos exitosos \n" +"Número de activos fallidos \n" +"Número de activos no soportados" #: accounts/tasks/verify_account.py:58 msgid "Verify accounts connectivity" -msgstr "" +msgstr "Probar conectividad de cuentas" #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:13 msgid "Deleted account" -msgstr "" +msgstr "Eliminar cuenta" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 @@ -1574,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:11 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:12 msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Información básica" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:18 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:18 @@ -1590,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:30 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:19 msgid "Date start" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:23 @@ -1601,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 #: terminal/models/session/session.py:48 msgid "Date end" -msgstr "" +msgstr "Fecha de finalización" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 @@ -1611,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 #: terminal/serializers/task.py:10 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la tarea" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:38 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:53 @@ -1619,25 +1718,28 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" -msgstr "" +msgstr "Duración" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:43 msgid "Type count" -msgstr "" +msgstr "Número de tipos" #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:4 msgid "Task execution id" -msgstr "" +msgstr "ID de ejecución de tareas" #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:5 msgid "Respectful" -msgstr "" +msgstr "Estimado" #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:6 msgid "" "Hello! The following is the failure of changing the password of your assets " "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "" +"¡Hola! A continuación se presentan las situaciones en las que ha fallado el " +"cambio o envío de la cuenta de activos. Por favor, revise y procese a la " +"brevedad." #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:26 @@ -1645,33 +1747,33 @@ msgstr "" #: assets/serializers/domain.py:24 assets/serializers/platform.py:182 #: orgs/serializers.py:13 perms/serializers/permission.py:50 msgid "Assets amount" -msgstr "" +msgstr "Número de activos" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 msgid "Asset success count" -msgstr "" +msgstr "Número de activos exitosos" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:38 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset failed count" -msgstr "" +msgstr "Número de activos fallidos" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset not support count" -msgstr "" +msgstr "Número de activos no soportados" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuenta exitosa" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 @@ -1680,7 +1782,7 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:117 #: audits/handler.py:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:134 @@ -1689,115 +1791,120 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró nueva cuenta" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuenta fallida" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:58 msgid "Ok count" -msgstr "" +msgstr "Número de éxitos" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:63 msgid "No password count" -msgstr "" +msgstr "Número sin contraseña" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:91 #: assets/models/automations/base.py:156 ops/models/base.py:51 #: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:225 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:106 msgid "No weak password" -msgstr "" +msgstr "Sin contraseñas débiles" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas recién descubiertas" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuenta perdida" #: accounts/utils.py:54 msgid "" -"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " -"allowed." +"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not" +" allowed." msgstr "" +"Si la contraseña comienza con `{{` y termina con `}}`, esa contraseña no " +"está permitida." #: accounts/utils.py:62 msgid "private key invalid or passphrase error" -msgstr "" +msgstr "Clave no válida o error en la contraseña de la clave" #: acls/apps.py:7 msgid "App Acls" -msgstr "" +msgstr "Control de acceso" #: acls/const.py:6 audits/const.py:36 terminal/const.py:11 tickets/const.py:44 #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:47 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Denegado" #: acls/const.py:7 audits/const.py:33 terminal/const.py:9 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptado" #: acls/const.py:8 audits/const.py:34 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Aprobación" #: acls/const.py:9 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Alarma" #: acls/const.py:10 msgid "Notify" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #: acls/const.py:11 msgid "Notify and warn" -msgstr "" +msgstr "Sugerencia y alarma" #: acls/const.py:12 msgid "Face Verify" -msgstr "" +msgstr "Verificación facial" #: acls/const.py:13 msgid "Face Online" -msgstr "" +msgstr "Facial en línea" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 #: terminal/models/component/endpoint.py:115 xpack/plugins/cloud/models.py:316 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 #: terminal/models/component/endpoint.py:116 xpack/plugins/cloud/models.py:317 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "" +"El rango de prioridad permitido es de 1 a 100 (un valor menor indica mayor " +"prioridad)" #: acls/models/base.py:41 acls/serializers/base.py:57 -#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 audits/serializers.py:108 +#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 +#: audits/serializers.py:108 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:119 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 #: perms/serializers/permission.py:52 perms/serializers/permission.py:74 #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:21 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #: acls/models/base.py:42 assets/models/cmd_filter.py:86 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:91 msgid "Reviewers" -msgstr "" +msgstr "Persona aprobadora" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:42 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 #: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:420 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: acls/models/command_acl.py:16 assets/models/cmd_filter.py:60 #: audits/serializers.py:38 ops/serializers/job.py:92 terminal/const.py:88 @@ -1806,87 +1913,87 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:10 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:23 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Comando" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 #: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Regex" -msgstr "" +msgstr "Expresión regular" #: acls/models/command_acl.py:26 assets/models/cmd_filter.py:79 #: settings/models.py:187 settings/serializers/feature.py:22 #: settings/serializers/msg.py:78 xpack/plugins/license/models.py:31 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #: acls/models/command_acl.py:26 assets/models/cmd_filter.py:79 msgid "One command per line" -msgstr "" +msgstr "Cada línea un comando" #: acls/models/command_acl.py:27 assets/models/cmd_filter.py:80 msgid "Ignore case" -msgstr "" +msgstr "Ignorar mayúsculas y minúsculas" #: acls/models/command_acl.py:33 acls/models/command_acl.py:97 #: acls/serializers/command_acl.py:29 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:88 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:14 msgid "Command group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de comandos" #: acls/models/command_acl.py:86 msgid "The generated regular expression is incorrect: {}" -msgstr "" +msgstr "La expresión regular generada es incorrecta" #: acls/models/command_acl.py:103 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:12 msgid "Command acl" -msgstr "" +msgstr "Filtración de comandos" #: acls/models/command_acl.py:112 tickets/const.py:12 msgid "Command confirm" -msgstr "" +msgstr "Revisión de comandos" #: acls/models/connect_method.py:10 msgid "Connect methods" -msgstr "" +msgstr "Modo de conexión" #: acls/models/connect_method.py:13 msgid "Connect method acl" -msgstr "" +msgstr "Control de modo de conexión" #: acls/models/login_acl.py:11 acls/models/login_asset_acl.py:9 #: acls/serializers/login_acl.py:16 acls/serializers/login_asset_acl.py:13 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #: acls/models/login_acl.py:14 msgid "Login acl" -msgstr "" +msgstr "Control de acceso al inicio de sesión" #: acls/models/login_acl.py:27 tickets/const.py:11 msgid "Login confirm" -msgstr "" +msgstr "Revisión de inicio de sesión" #: acls/models/login_asset_acl.py:12 msgid "Login asset acl" -msgstr "" +msgstr "Control de acceso a los activos en el inicio de sesión" #: acls/models/login_asset_acl.py:22 tickets/const.py:13 msgid "Login asset confirm" -msgstr "" +msgstr "Revisión de activos al inicio de sesión" #: acls/notifications.py:12 msgid "User login reminder" -msgstr "" +msgstr "Notificación de inicio de sesión del usuario" #: acls/notifications.py:42 msgid "User login alert for asset" -msgstr "" +msgstr "Notificación de inicio de sesión de activos" #: acls/serializers/base.py:11 acls/serializers/login_acl.py:12 msgid "With * indicating a match all. " -msgstr "" +msgstr "* indica que coincide con todo." #: acls/serializers/base.py:26 msgid "" @@ -1894,33 +2001,38 @@ msgid "" "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " "support)" msgstr "" +"* El asterisco indica que se coincide con todos. Por ejemplo: 192.168.10.1, " +"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" +" (soporta dominio)" #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" -msgstr "" +msgstr "IP/Host" #: acls/serializers/base.py:98 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatario" #: acls/serializers/base.py:110 tickets/serializers/ticket/ticket.py:77 msgid "The organization `{}` does not exist" -msgstr "" +msgstr "La organización `{}` no existe" #: acls/serializers/base.py:116 msgid "None of the reviewers belong to Organization `{}`" -msgstr "" +msgstr "Todos los revisores no pertenecen a la organización `{}`" #: acls/serializers/rules/rules.py:20 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:152 msgid "IP address invalid: `{}`" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP no válida: `{}`" #: acls/serializers/rules/rules.py:25 msgid "" "With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " msgstr "" +"* El asterisco indica que se coincide con todos. Por ejemplo: 192.168.10.1, " +"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" #: acls/serializers/rules/rules.py:33 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 @@ -1928,11 +2040,11 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 #: common/drf/renders/base.py:150 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: acls/serializers/rules/rules.py:35 msgid "Time Period" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de tiempo" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:3 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:3 @@ -1941,17 +2053,19 @@ msgstr "" #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:3 #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:4 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Estimado/a" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:5 msgid "" "We would like to inform you that a user has recently logged into the " "following asset:" msgstr "" +"Nos gustaría informarle que recientemente hay un usuario que ha iniciado " +"sesión en los siguientes activos:" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:6 msgid "Asset details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del activo" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:14 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:15 @@ -1960,159 +2074,169 @@ msgid "" "the asset. If you did not authorize this login or if you notice any " "suspicious activity, please take the necessary actions immediately." msgstr "" +"Le solicitamos que revise esta actividad de inicio de sesión para garantizar" +" la seguridad y el uso correcto de los activos. Si no ha autorizado este " +"inicio de sesión o ha detectado alguna actividad sospechosa, por favor tome " +"las medidas necesarias de inmediato." #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:16 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:16 msgid "Thank you for your attention to this matter" -msgstr "" +msgstr "Agradecemos su atención a este asunto." #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:5 msgid "We would like to inform you that a user has recently logged:" msgstr "" +"Nos gustaría informarle que recientemente hay un usuario que ha iniciado " +"sesión:" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:6 msgid "User details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del usuario" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:10 audits/models.py:195 #: audits/models.py:266 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:11 #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:11 msgid "Login city" -msgstr "" +msgstr "Ciudad de inicio de sesión" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:11 audits/models.py:198 #: audits/models.py:267 audits/serializers.py:92 msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Agente del usuario" #: assets/api/asset/asset.py:194 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "" +"No se puede crear activos directamente, debes crear un host u otro activo" #: assets/api/asset/asset.py:198 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de activos ha superado el límite de 5000" #: assets/api/domain.py:67 msgid "Number required" -msgstr "" +msgstr "Es necesario para el número" #: assets/api/node.py:58 msgid "You can't update the root node name" -msgstr "" +msgstr "No se puede modificar el nombre del nodo raíz" #: assets/api/node.py:65 msgid "You can't delete the root node ({})" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar el nodo raíz ({})" #: assets/api/node.py:68 msgid "Deletion failed and the node contains assets" -msgstr "" +msgstr "Eliminación fallida, el nodo contiene activos" #: assets/api/tree.py:48 assets/serializers/node.py:42 msgid "The same level node name cannot be the same" -msgstr "" +msgstr "Los nombres de los nodos de igual nivel no pueden repetirse" #: assets/apps.py:9 msgid "App Assets" -msgstr "" +msgstr "Gestión de activos" #: assets/automations/base/manager.py:347 msgid " - Platform {} ansible disabled" msgstr "" +"- Plataforma {} Ansible está deshabilitada, no se pueden ejecutar tareas" #: assets/automations/base/manager.py:530 msgid ">>> Task preparation phase" -msgstr "" +msgstr ">>> Etapa de preparación de tareas" #: assets/automations/base/manager.py:534 #, python-brace-format msgid ">>> Executing tasks in batches, total {runner_count}" -msgstr "" +msgstr ">>> Ejecución de tareas por fases, un total de {runner_count}" #: assets/automations/base/manager.py:539 msgid ">>> Start executing tasks" -msgstr "" +msgstr ">>> Comenzando la ejecución de tareas" #: assets/automations/base/manager.py:541 msgid ">>> No tasks need to be executed" -msgstr "" +msgstr ">>> No hay tareas que ejecutar" #: assets/automations/base/manager.py:545 #, python-brace-format msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" -msgstr "" +msgstr ">>> Comenzando a ejecutar el lote de tareas número {index}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 #: authentication/models/connection_token.py:145 msgid "No account" -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:36 msgid "Asset, {}, using account {}" -msgstr "" +msgstr "Activos, {}, usando la cuenta {}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:55 #, python-brace-format msgid "Unable to connect to port {port} on {address}" -msgstr "" +msgstr "No se puede conectar al puerto {address} en el puerto {port}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:58 #: authentication/middleware.py:94 xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Autenticación fallida" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:60 #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86 terminal/const.py:104 msgid "Connect failed" -msgstr "" +msgstr "Conexión fallida" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:118 msgid ">>> Start executing the task to test gateway connectivity" msgstr "" +">>> Comenzando a ejecutar la tarea de conectividad de la puerta de enlace de" +" prueba" #: assets/const/automation.py:6 audits/const.py:6 audits/const.py:47 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:62 common/utils/ip/geoip/utils.py:31 #: common/utils/ip/geoip/utils.py:37 common/utils/ip/utils.py:104 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: assets/const/automation.py:7 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "No aplicable" #: assets/const/automation.py:8 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Éxito" #: assets/const/automation.py:13 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #: assets/const/automation.py:14 msgid "Ping gateway" -msgstr "" +msgstr "Puerta de enlace de prueba" #: assets/const/automation.py:15 msgid "Gather facts" -msgstr "" +msgstr "Recopilando información de activos" #: assets/const/base.py:32 audits/const.py:58 #: terminal/serializers/applet_host.py:32 users/models/user/_auth.py:32 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar" #: assets/const/base.py:33 settings/serializers/basic.py:8 #: users/serializers/preference/koko.py:19 #: users/serializers/preference/luna.py:85 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: assets/const/base.py:34 assets/const/protocol.py:298 #: assets/models/asset/web.py:13 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #: assets/const/category.py:10 assets/models/asset/host.py:8 #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 @@ -2121,45 +2245,45 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Nodo" #: assets/const/category.py:11 assets/models/asset/device.py:8 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de red" #: assets/const/category.py:13 msgid "Cloud service" -msgstr "" +msgstr "Servicio en la nube" #: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11 #: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:45 #: terminal/models/applet/applet.py:28 users/const.py:76 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: assets/const/category.py:15 common/sdk/sms/endpoint.py:20 msgid "Custom type" -msgstr "" +msgstr "Tipo personalizado" #: assets/const/cloud.py:7 msgid "Public cloud" -msgstr "" +msgstr "Nube pública" #: assets/const/cloud.py:8 msgid "Private cloud" -msgstr "" +msgstr "Nube privada" #: assets/const/cloud.py:9 msgid "Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes" #: assets/const/device.py:7 msgid "Cisco" -msgstr "" +msgstr "Cisco" #: assets/const/device.py:8 msgid "Huawei" -msgstr "" +msgstr "Huawei" #: assets/const/device.py:9 msgid "H3C" @@ -2176,44 +2300,48 @@ msgstr "" #: assets/const/device.py:12 terminal/models/applet/applet.py:27 #: tickets/const.py:9 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: assets/const/device.py:13 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor" #: assets/const/device.py:14 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "Router" #: assets/const/device.py:15 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #: assets/const/gpt.py:7 msgid "ChatGPT" -msgstr "" +msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 #: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otros" #: assets/const/protocol.py:46 msgid "Old SSH version" -msgstr "" +msgstr "Versión antigua de SSH" #: assets/const/protocol.py:47 msgid "Old SSH version like openssh 5.x or 6.x" -msgstr "" +msgstr "Versiones antiguas de SSH, como openssh 5.x o 6.x" #: assets/const/protocol.py:53 msgid "Netcat help text" msgstr "" +"Utilizar netcat (nc) como herramienta de proxy para redirigir conexiones " +"desde el servidor proxy hacia el host objetivo. Adecuado para entornos que " +"no admiten la opción nativa de proxy de SSH (-W), o en situaciones que " +"requieren mayor flexibilidad y control de tiempo de espera." #: assets/const/protocol.py:64 msgid "SFTP root" -msgstr "" +msgstr "Ruta raíz de SFTP" #: assets/const/protocol.py:66 #, python-brace-format @@ -2222,159 +2350,177 @@ msgid "" "account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " "
- ${USER} The username of the user" msgstr "" +"Directorio raíz de SFTP, admite variables:
- ${ACCOUNT} nombre de usuario" +" de la cuenta conectada
- ${HOME} directorio principal de la cuenta " +"conectada
- ${USER} nombre de usuario del usuario" #: assets/const/protocol.py:81 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Consola" #: assets/const/protocol.py:82 msgid "Connect to console session" -msgstr "" +msgstr "Conectar a la sesión de consola" #: assets/const/protocol.py:86 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Cualquiera" #: assets/const/protocol.py:88 rbac/tree.py:62 #: settings/serializers/security.py:241 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Seguro" #: assets/const/protocol.py:89 msgid "" -"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the " -"security mode based on the security protocols supported by both the client " +"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the" +" security mode based on the security protocols supported by both the client " "and the server
RDP
Legacy RDP encryption. This mode is generally only " "used for older Windows servers or in cases where a standard Windows login " "screen is desired
TLS
RDP authentication and encryption implemented " "via TLS.
NLA
This mode uses TLS encryption and requires the username " "and password to be given in advance" msgstr "" +"Capa de seguridad de conexión:
Cualquiera
Selecciona automáticamente " +"el modo de seguridad según los protocolos admitidos por el cliente y el " +"servidor
RDP
Modo de cifrado RDP tradicional. Generalmente solo " +"utilizado para servidores Windows más antiguos o situaciones que requieren " +"la pantalla de inicio de sesión estándar de Windows
TLS
Autenticación " +"y cifrado RDP implementados a través de TLS
NLA
Este modo utiliza " +"cifrado TLS y requiere que se proporcionen el nombre de usuario y la " +"contraseña por adelantado" #: assets/const/protocol.py:106 msgid "AD domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio AD" #: assets/const/protocol.py:121 msgid "Username prompt" -msgstr "" +msgstr "Indicación de nombre de usuario" #: assets/const/protocol.py:122 msgid "We will send username when we see this prompt" -msgstr "" +msgstr "Cuando vemos este mensaje, enviaremos el nombre de usuario" #: assets/const/protocol.py:127 msgid "Password prompt" -msgstr "" +msgstr "la pista de la contraseña" #: assets/const/protocol.py:128 msgid "We will send password when we see this prompt" -msgstr "" +msgstr "cuando veamos este mensaje, enviaremos la contraseña" #: assets/const/protocol.py:133 msgid "Success prompt" -msgstr "" +msgstr "mensaje de éxito" #: assets/const/protocol.py:134 msgid "We will consider login success when we see this prompt" msgstr "" +"cuando veamos este mensaje, consideraremos que el inicio de sesión ha sido " +"exitoso" #: assets/const/protocol.py:145 assets/models/asset/database.py:11 #: settings/serializers/msg.py:49 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "usar SSL" #: assets/const/protocol.py:180 msgid "SYSDBA" -msgstr "" +msgstr "SYSDBA" #: assets/const/protocol.py:181 msgid "Connect as SYSDBA" -msgstr "" +msgstr "conectar con el rol SYSDBA" #: assets/const/protocol.py:196 msgid "" "SQL Server version, Different versions have different connection drivers" msgstr "" +"versión de SQL Server, las diferentes versiones tienen diferentes " +"controladores de conexión" #: assets/const/protocol.py:226 msgid "Auth source" -msgstr "" +msgstr "base de datos de autenticación" #: assets/const/protocol.py:227 msgid "The database to authenticate against" -msgstr "" +msgstr "base de datos a autenticar" #: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:47 msgid "Connect options" -msgstr "" +msgstr "elementos de conexión" #: assets/const/protocol.py:233 msgid "The connection specific options eg. retryWrites=false&retryReads=false" msgstr "" +"opciones específicas de conexión, como retryWrites=false&retryReads=false" #: assets/const/protocol.py:245 msgid "Auth username" -msgstr "" +msgstr "autenticación por nombre de usuario" #: assets/const/protocol.py:268 msgid "Safe mode" -msgstr "" +msgstr "modo seguro." #: assets/const/protocol.py:270 msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." msgstr "" +"Cuando se activa el modo seguro, algunas acciones se deshabilitarán, como: " +"crear nuevas pestañas, clic derecho, acceder a otros sitios, etc." #: assets/const/protocol.py:275 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 msgid "Autofill" -msgstr "" +msgstr "Relleno automático" #: assets/const/protocol.py:283 assets/models/asset/web.py:10 msgid "Username selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de nombre de usuario" #: assets/const/protocol.py:288 assets/models/asset/web.py:11 msgid "Password selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de contraseña" #: assets/const/protocol.py:293 assets/models/asset/web.py:12 msgid "Submit selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de botón de confirmación" #: assets/const/protocol.py:316 msgid "API mode" -msgstr "" +msgstr "Modo API" #: assets/const/types.py:249 msgid "All types" -msgstr "" +msgstr "Todos los tipos" #: assets/const/web.py:7 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio web" #: assets/exceptions.py:12 msgid "This function is not supported temporarily" -msgstr "" +msgstr "Esta función no está soportada temporalmente" #: assets/models/asset/cloud.py:11 msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Servicios en la nube" #: assets/models/asset/common.py:101 assets/models/platform.py:16 #: settings/serializers/auth/radius.py:18 settings/serializers/auth/sms.py:77 #: settings/serializers/msg.py:31 terminal/serializers/storage.py:133 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:73 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto" #: assets/models/asset/common.py:167 assets/serializers/asset/common.py:172 #: settings/serializers/terminal.py:10 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #: assets/models/asset/common.py:169 assets/models/platform.py:149 #: assets/serializers/asset/common.py:150 @@ -2382,181 +2528,181 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:118 #: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma" #: assets/models/asset/common.py:173 assets/models/domain.py:22 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: assets/models/asset/common.py:176 assets/serializers/asset/common.py:174 #: assets/serializers/automations/base.py:21 ops/serializers/job.py:22 #: perms/serializers/permission.py:47 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodo" #: assets/models/asset/common.py:179 assets/serializers/asset/common.py:422 #: assets/serializers/asset/host.py:11 msgid "Gathered info" -msgstr "" +msgstr "Recopilar información sobre hardware de activos" #: assets/models/asset/common.py:180 assets/serializers/asset/custom.py:14 msgid "Custom info" -msgstr "" +msgstr "Atributos personalizados" #: assets/models/asset/common.py:369 msgid "Can refresh asset hardware info" -msgstr "" +msgstr "Se puede actualizar la información del hardware de activos" #: assets/models/asset/common.py:370 msgid "Can test asset connectivity" -msgstr "" +msgstr "Se puede probar la conectividad de los activos" #: assets/models/asset/common.py:371 msgid "Can match asset" -msgstr "" +msgstr "Se pueden emparejar activos" #: assets/models/asset/common.py:372 msgid "Can change asset nodes" -msgstr "" +msgstr "Se pueden modificar nodos de activos" #: assets/models/asset/custom.py:8 msgid "Custom asset" -msgstr "" +msgstr "Activos personalizados" #: assets/models/asset/database.py:12 msgid "CA cert" -msgstr "" +msgstr "Certificado CA" #: assets/models/asset/database.py:13 msgid "Client cert" -msgstr "" +msgstr "Certificado de cliente" #: assets/models/asset/database.py:14 msgid "Client key" -msgstr "" +msgstr "Clave de cliente" #: assets/models/asset/database.py:15 msgid "Allow invalid cert" -msgstr "" +msgstr "Ignorar verificación de certificado" #: assets/models/asset/database.py:18 msgid "Postgresql SSL mode" -msgstr "" +msgstr "Modo SSL de PostgreSQL" #: assets/models/asset/gpt.py:8 settings/serializers/feature.py:139 #: settings/serializers/feature.py:154 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:156 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:14 #: xpack/plugins/cloud/models.py:388 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Nodo" #: assets/models/automations/base.py:29 ops/models/job.py:234 #: ops/serializers/job.py:24 settings/serializers/auth/sms.py:108 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetro" #: assets/models/automations/base.py:31 msgid "Last execution date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de ejecución final" #: assets/models/automations/base.py:44 assets/models/automations/base.py:131 msgid "Automation task" -msgstr "" +msgstr "Tareas de automatización" #: assets/models/automations/base.py:122 msgid "Asset automation task" -msgstr "" +msgstr "Tareas de automatización de activos" #: assets/models/automations/base.py:139 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:238 #: users/models/user/__init__.py:317 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #: assets/models/automations/base.py:153 #: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de activación" #: assets/models/automations/base.py:155 audits/serializers.py:39 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:236 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" #: assets/models/automations/gather_facts.py:15 msgid "Gather asset facts" -msgstr "" +msgstr "Recopilar información de activos" #: assets/models/automations/ping.py:15 msgid "Ping asset" -msgstr "" +msgstr "Probar activos" #: assets/models/base.py:17 terminal/notifications.py:243 msgid "Connectivity" -msgstr "" +msgstr "Conectividad" #: assets/models/base.py:19 authentication/models/temp_token.py:12 msgid "Date verified" -msgstr "" +msgstr "Fecha de verificación" #: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 #: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:66 msgid "User group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de usuarios" #: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 #: users/models/user/__init__.py:145 msgid "Date updated" -msgstr "" +msgstr "Fecha de actualización" #: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 #: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:104 #: users/serializers/group.py:32 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #: assets/models/cmd_filter.py:52 msgid "Command filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de comandos" #: assets/models/cmd_filter.py:66 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #: assets/models/cmd_filter.py:67 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitir" #: assets/models/cmd_filter.py:68 msgid "Reconfirm" -msgstr "" +msgstr "Revisar" #: assets/models/cmd_filter.py:72 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: assets/models/cmd_filter.py:95 msgid "Command filter rule" -msgstr "" +msgstr "Reglas de filtrado de comandos" #: assets/models/favorite_asset.py:17 msgid "Favorite asset" -msgstr "" +msgstr "Activos guardados" #: assets/models/gateway.py:34 assets/serializers/domain.py:19 msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Puerta de enlace" #: assets/models/label.py:15 rbac/const.py:6 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 #: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 @@ -2566,7 +2712,7 @@ msgstr "" #: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:38 #: users/models/preference.py:13 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: assets/models/label.py:40 assets/serializers/cagegory.py:10 #: assets/serializers/cagegory.py:17 assets/serializers/cagegory.py:23 @@ -2575,210 +2721,216 @@ msgstr "" #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 #: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: assets/models/my_asset.py:12 assets/serializers/my_asset.py:16 msgid "Custom Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre personalizado" #: assets/models/my_asset.py:13 assets/serializers/my_asset.py:17 msgid "Custom Comment" -msgstr "" +msgstr "Nota personalizada" #: assets/models/my_asset.py:18 rbac/tree.py:54 msgid "My assets" -msgstr "" +msgstr "Mis activos" #: assets/models/node.py:168 msgid "New node" -msgstr "" +msgstr "Nodo nuevo" #: assets/models/node.py:467 audits/backends/db.py:85 audits/backends/db.py:86 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "Vacío" #: assets/models/node.py:538 perms/models/perm_node.py:28 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clave" #: assets/models/node.py:540 assets/serializers/node.py:20 msgid "Full value" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo" #: assets/models/node.py:544 perms/models/perm_node.py:30 msgid "Parent key" -msgstr "" +msgstr "ssh clave privada" #: assets/models/node.py:556 msgid "Can match node" -msgstr "" +msgstr "puede coincidir con nodo" #: assets/models/platform.py:17 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "principal" #: assets/models/platform.py:18 ops/models/variable.py:20 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "necesario" #: assets/models/platform.py:19 assets/serializers/platform.py:161 #: terminal/models/component/storage.py:28 #: xpack/plugins/cloud/providers/nutanix.py:30 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "predeterminado" #: assets/models/platform.py:20 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "público" #: assets/models/platform.py:21 assets/serializers/platform.py:85 #: settings/serializers/settings.py:95 #: users/templates/users/reset_password.html:29 msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "configuración" #: assets/models/platform.py:38 audits/const.py:59 #: authentication/backends/passkey/models.py:11 settings/models.py:41 #: terminal/serializers/applet_host.py:33 users/models/user/_auth.py:33 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "habilitar" #: assets/models/platform.py:39 msgid "Ansible config" -msgstr "" +msgstr "configuración de Ansible" #: assets/models/platform.py:41 assets/serializers/platform.py:36 msgid "Ping enabled" -msgstr "" +msgstr "habilitar exploración de activos" #: assets/models/platform.py:42 assets/serializers/platform.py:37 msgid "Ping method" -msgstr "" +msgstr "modo de exploración de activos" #: assets/models/platform.py:43 msgid "Ping params" -msgstr "" +msgstr "parámetros de exploración de activos" #: assets/models/platform.py:45 assets/models/platform.py:69 #: assets/serializers/platform.py:39 msgid "Gather facts enabled" -msgstr "" +msgstr "habilitar recopilación de información de activos" #: assets/models/platform.py:47 assets/models/platform.py:71 #: assets/serializers/platform.py:43 msgid "Gather facts method" -msgstr "" +msgstr "modo de recopilación de información" #: assets/models/platform.py:49 assets/models/platform.py:73 msgid "Gather facts params" -msgstr "" +msgstr "parámetros de recopilación de información" #: assets/models/platform.py:51 assets/serializers/platform.py:53 msgid "Change secret enabled" -msgstr "" +msgstr "Activar cambio de contraseña" #: assets/models/platform.py:53 assets/serializers/platform.py:57 msgid "Change secret method" -msgstr "" +msgstr "Modo de cambio de contraseña" #: assets/models/platform.py:55 msgid "Change secret params" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de cambio de contraseña" #: assets/models/platform.py:57 assets/serializers/platform.py:60 msgid "Push account enabled" -msgstr "" +msgstr "Activar envío de cuenta" #: assets/models/platform.py:59 assets/serializers/platform.py:64 msgid "Push account method" -msgstr "" +msgstr "Método de envío de cuenta" #: assets/models/platform.py:61 msgid "Push account params" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de envío de cuenta" #: assets/models/platform.py:63 assets/serializers/platform.py:46 msgid "Verify account enabled" -msgstr "" +msgstr "Activar verificación de cuenta" #: assets/models/platform.py:65 assets/serializers/platform.py:50 msgid "Verify account method" -msgstr "" +msgstr "Método de verificación de cuenta" #: assets/models/platform.py:67 msgid "Verify account params" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de verificación de cuenta" #: assets/models/platform.py:75 msgid "Remove account enabled" -msgstr "" +msgstr "Activar eliminación de cuenta" #: assets/models/platform.py:77 assets/serializers/platform.py:74 msgid "Remove account method" -msgstr "" +msgstr "Método de eliminación de cuenta" #: assets/models/platform.py:79 msgid "Remove account params" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de eliminación de cuenta" #: assets/models/platform.py:97 tickets/models/ticket/general.py:301 msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Metadatos" #: assets/models/platform.py:98 labels/models.py:13 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Incorporado" #: assets/models/platform.py:102 assets/serializers/platform.py:171 msgid "Charset" -msgstr "" +msgstr "Código" #: assets/models/platform.py:104 assets/serializers/platform.py:209 msgid "Gateway enabled" -msgstr "" +msgstr "Activar dominio" #: assets/models/platform.py:106 assets/serializers/platform.py:202 msgid "Su enabled" -msgstr "" +msgstr "Activar cambio de cuenta" #: assets/models/platform.py:107 assets/serializers/platform.py:177 msgid "Su method" -msgstr "" +msgstr "Método de cambio de cuenta" #: assets/models/platform.py:108 assets/serializers/platform.py:180 msgid "Custom fields" -msgstr "" +msgstr "Atributos personalizados" #: assets/models/utils.py:18 #, python-format msgid "%(value)s is not an even number" -msgstr "" +msgstr "%(value)s no es un número par" #: assets/notifications.py:12 msgid "" "Batch update platform in assets, skipping assets that do not meet platform " "type" msgstr "" +"Actualización masiva de activos en la plataforma, se omite el activo que no " +"cumple con el tipo de plataforma" #: assets/serializers/asset/common.py:36 assets/serializers/platform.py:153 msgid "Protocols, format is [\"protocol/port\"]" -msgstr "" +msgstr "Protocolo, formato de [\"protocolo/p Puerto\"]" #: assets/serializers/asset/common.py:38 msgid "Protocol, format is name/port" -msgstr "" +msgstr "Protocolo, formato de nombre/p Puerto" #: assets/serializers/asset/common.py:107 msgid "" "Accounts, format [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " "\"secret_type\": \"password\"}]" msgstr "" +"Cuenta, formato de [{\"nombre\": \"x\", \"usuario\": \"x\", \"secreto\": " +"\"x\", \"tipo_secreto\": \"contraseña\"}]" #: assets/serializers/asset/common.py:135 msgid "" "Node path, format [\"/org_name/node_name\"], if node not exist, will create " "it" msgstr "" +"Ruta del nodo, formato de [\"/organización/nombre del nodo\"], si el nodo no" +" existe, se creará" #: assets/serializers/asset/common.py:147 assets/serializers/platform.py:174 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 @@ -2787,219 +2939,236 @@ msgstr "" #: perms/serializers/user_permission.py:74 xpack/plugins/cloud/models.py:390 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" -msgstr "" +msgstr "Grupo de protocolos" #: assets/serializers/asset/common.py:149 #: assets/serializers/asset/common.py:173 msgid "Node path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del nodo" #: assets/serializers/asset/common.py:170 #: assets/serializers/asset/common.py:423 msgid "Auto info" -msgstr "" +msgstr "Información de automatización" #: assets/serializers/asset/common.py:268 msgid "Platform not exist" -msgstr "" +msgstr "La plataforma no existe" #: assets/serializers/asset/common.py:304 msgid "port out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "El puerto está fuera de rango (0-65535)" #: assets/serializers/asset/common.py:311 msgid "Protocol is required: {}" -msgstr "" +msgstr "El acuerdo es obligatorio: {}" #: assets/serializers/asset/common.py:350 msgid "Invalid data" -msgstr "" +msgstr "Datos no válidos" #: assets/serializers/asset/database.py:13 msgid "Default database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos predeterminada" #: assets/serializers/asset/database.py:23 msgid "CA cert help text" msgstr "" +"El campo Nombre Común (CN) ha sido descontinuado, por favor utiliza el campo" +" Nombre Alternativo de Sujeto (SAN) para la validación del nombre de " +"dominio, a fin de mejorar la seguridad." #: assets/serializers/asset/database.py:24 msgid "Postgresql ssl model help text" msgstr "" +"Preferir: No me importa la encriptación, pero si el servidor la soporta, estoy dispuesto a aceptar el costo de la encriptación.\n" +"Requerir: Quiero que mis datos estén encriptados, acepto el costo. Confío en que la red garantizará que siempre me conecte al servidor que deseo.\n" +"Verificar CA: Quiero que mis datos estén encriptados, acepto el costo. Quiero asegurarme de que estoy conectado al servidor en el que confío.\n" +"Verificar completo: Quiero que mis datos estén encriptados, acepto el costo. Quiero estar seguro de que estoy conectado al servidor en el que confío y que es el servidor que he especificado." #: assets/serializers/asset/gpt.py:20 msgid "" -"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an " -"HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" +"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an" +" HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" msgstr "" +"Si el servidor no puede acceder directamente a la dirección API, necesitas " +"configurar un proxy HTTP. Por ejemplo http(s)://host:port" #: assets/serializers/asset/gpt.py:24 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP(s)" #: assets/serializers/asset/gpt.py:31 msgid "Proxy must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "El proxy debe comenzar con http:// o https://" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:6 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Fabricante" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:7 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:8 #: tickets/models/ticket/general.py:300 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Número de serie" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:9 msgid "CPU model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:10 msgid "CPU count" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:11 msgid "CPU cores" -msgstr "" +msgstr "Núcleos de CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:12 msgid "CPU vcpus" -msgstr "" +msgstr "Total de CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:13 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:14 msgid "Disk total" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del disco" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:16 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:115 msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "Sistema operativo" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:17 msgid "OS version" -msgstr "" +msgstr "Versión del sistema" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:18 msgid "OS arch" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura del sistema" #: assets/serializers/automations/base.py:38 msgid "Executions" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de ejecución" #: assets/serializers/cagegory.py:13 msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Restricciones" #: assets/serializers/cagegory.py:19 settings/serializers/feature.py:129 msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: assets/serializers/domain.py:21 msgid "" "A gateway is a network proxy for a zone, and when connecting assets within " "the zone, the connection is routed through the gateway." msgstr "" +"El gateway es un proxy de red para el dominio; cuando se conectan activos " +"dentro del dominio, la conexión se enrutará a través del gateway." #: assets/serializers/gateway.py:19 msgid "The platform must start with Gateway" -msgstr "" +msgstr "La plataforma debe comenzar desde el Gateway" #: assets/serializers/gateway.py:28 common/validators.py:34 msgid "This field must be unique." -msgstr "" +msgstr "El campo debe ser único" #: assets/serializers/node.py:17 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: assets/serializers/node.py:31 msgid "Can't contains: /" -msgstr "" +msgstr "No puede contener: /" #: assets/serializers/platform.py:36 msgid "Enable asset detection" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la detección de activos" #: assets/serializers/platform.py:40 msgid "Enable asset information collection" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la recopilación de información de activos" #: assets/serializers/platform.py:47 msgid "Enable account verification" -msgstr "" +msgstr "Activar la verificación de cuenta" #: assets/serializers/platform.py:54 msgid "Enable account secret auto change" -msgstr "" +msgstr "Habilitar cambio de contraseña" #: assets/serializers/platform.py:61 msgid "Enable account auto push" -msgstr "" +msgstr "Habilitar notificaciones de cuenta" #: assets/serializers/platform.py:67 msgid "Gather accounts enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitar recopilación de cuenta" #: assets/serializers/platform.py:68 msgid "Enable account collection" -msgstr "" +msgstr "Descubrimiento automático de cuentas" #: assets/serializers/platform.py:71 msgid "Gather accounts method" -msgstr "" +msgstr "Método de descubrimiento de cuentas" #: assets/serializers/platform.py:77 msgid "Remove accounts enabled" -msgstr "" +msgstr "Activar eliminación de cuentas" #: assets/serializers/platform.py:78 msgid "Enable account remove" -msgstr "" +msgstr "Iniciar eliminación de cuentas" #: assets/serializers/platform.py:86 msgid "Port from addr" -msgstr "" +msgstr "Puerto de la dirección" #: assets/serializers/platform.py:98 msgid "" "This protocol is primary, and it must be set when adding assets. " "Additionally, there can only be one primary protocol." msgstr "" +"Este protocolo es principal, debe configurarse al agregar activos, y solo " +"puede haber un protocolo principal" #: assets/serializers/platform.py:103 msgid "This protocol is required, and it must be set when adding assets." -msgstr "" +msgstr "Este protocolo es obligatorio, debe configurarse al agregar activos" #: assets/serializers/platform.py:106 msgid "" "This protocol is default, when adding assets, it will be displayed by " "default." msgstr "" +"Este protocolo es el predeterminado, se mostrará por defecto al agregar " +"activos" #: assets/serializers/platform.py:109 msgid "This protocol is public, asset will show this protocol to user" msgstr "" +"Este protocolo es público, los activos mostrarán este protocolo a los " +"usuarios y se podrán conectar para su uso" #: assets/serializers/platform.py:162 msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #: assets/serializers/platform.py:163 msgid "Choices" -msgstr "" +msgstr "Elegir" #: assets/serializers/platform.py:175 msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatización" #: assets/serializers/platform.py:204 msgid "" @@ -3007,275 +3176,291 @@ msgid "" "another, similar to logging in with a regular account and then switching to " "root" msgstr "" +"Al acceder a los activos, se utiliza una cuenta para iniciar sesión y luego " +"se cambia automáticamente a otra cuenta, como si se iniciara sesión con una " +"cuenta normal y luego se cambiara a root." #: assets/serializers/platform.py:210 msgid "Assets can be connected using a zone gateway" -msgstr "" +msgstr "Los activos pueden conectarse a través de una puerta de enlace local." #: assets/serializers/platform.py:212 msgid "Default Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio predeterminado." #: assets/serializers/platform.py:234 msgid "type is required" -msgstr "" +msgstr "Tipo Este campo es obligatorio." #: assets/serializers/platform.py:249 msgid "Protocols is required" -msgstr "" +msgstr "El protocolo es obligatorio." #: assets/signal_handlers/asset.py:26 assets/tasks/ping.py:39 msgid "Test assets connectivity " -msgstr "" +msgstr "Probar la conectividad del activo." #: assets/signal_handlers/asset.py:36 msgid "Gather asset hardware info" -msgstr "" +msgstr "Recoger información de hardware del activo." #: assets/tasks/automation.py:25 msgid "Asset execute automation" -msgstr "" +msgstr "El activo ejecuta automatización." #: assets/tasks/automation.py:27 orgs/tasks.py:11 terminal/tasks.py:33 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "No utilizado." #: assets/tasks/gather_facts.py:22 assets/tasks/gather_facts.py:32 msgid "Gather assets facts" -msgstr "" +msgstr "Recoger información del activo." #: assets/tasks/gather_facts.py:25 msgid "" -"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' " -"this task \n" +"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' this task \n" " will be executed" msgstr "" +"Al hacer clic en actualizar información de hardware en los detalles del " +"activo en la consola, se ejecuta esta tarea." #: assets/tasks/gather_facts.py:44 msgid "Update assets hardware info: " -msgstr "" +msgstr "Actualizar información de hardware del activo." #: assets/tasks/gather_facts.py:52 msgid "Update node asset hardware information: " -msgstr "" +msgstr "Actualizar información de hardware de los activos del nodo:" #: assets/tasks/nodes_amount.py:16 msgid "Check the amount of assets under the node" -msgstr "" +msgstr "Verificar la cantidad de activos bajo el nodo." #: assets/tasks/nodes_amount.py:18 msgid "" -"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under " -"the \n" -" current organization. This task will be called in the following two " -"cases: when updating \n" +"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under the \n" +" current organization. This task will be called in the following two cases: when updating \n" " nodes and when the number of nodes exceeds 100" msgstr "" +"Actualización manual de la cantidad de activos en los nodos de la " +"organización actual; la tarea se invocará en dos situaciones: al actualizar " +"el nodo y cuando el número de nodos sea superior a 100." #: assets/tasks/nodes_amount.py:34 msgid "" -"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" +"The task of self-checking is already running and cannot be started " +"repeatedly" msgstr "" +"El programa de autocomprobación ya está en funcionamiento y no se puede " +"iniciar de nuevo." #: assets/tasks/nodes_amount.py:40 msgid "Periodic check the amount of assets under the node" -msgstr "" +msgstr "Comprobación periódica de la cantidad de activos en los nodos." #: assets/tasks/nodes_amount.py:42 msgid "" -"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset " -"count of \n" +"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset count of \n" " all nodes under all organizations" msgstr "" +"Llamada programada a la tarea check_node_assets_amount_task para actualizar " +"la cantidad de activos de todos los nodos en todas las organizaciones." #: assets/tasks/ping.py:20 assets/tasks/ping.py:30 msgid "Test assets connectivity" -msgstr "" +msgstr "Pruebas de conectividad de los activos." #: assets/tasks/ping.py:24 msgid "" "When clicking 'Test Asset Connectivity' in 'Asset Details - Basic Settings' " "this task will be executed" msgstr "" +"Cuando se hace clic en \"Probar conectividad del activo\" en la " +"configuración básica de detalle del activo, se ejecuta esta tarea." #: assets/tasks/ping.py:46 msgid "Test if the assets under the node are connectable " -msgstr "" +msgstr "Comprobación de la conectividad de los activos en el nodo." #: assets/tasks/ping_gateway.py:19 assets/tasks/ping_gateway.py:29 #: assets/tasks/ping_gateway.py:38 msgid "Test gateways connectivity" -msgstr "" +msgstr "Pruebas de conectividad de la puerta de enlace." #: assets/tasks/ping_gateway.py:23 msgid "" -"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will " -"be executed" +"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will" +" be executed" msgstr "" +"Esta tarea se ejecuta al probar la conexión en el detalle del dominio - " +"puerta de enlace - prueba de conexión." #: assets/tasks/utils.py:16 msgid "Asset has been disabled, skipped: {}" -msgstr "" +msgstr "El activo ha sido deshabilitado, se omite: {}" #: assets/tasks/utils.py:20 msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}" -msgstr "" +msgstr "El activo puede no ser compatible con ansible, se omite: {}" #: assets/tasks/utils.py:38 msgid "For security, do not push user {}" -msgstr "" +msgstr "Por razones de seguridad, se prohíbe la transferencia al usuario {}" #: assets/tasks/utils.py:54 msgid "No assets matched, stop task" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron activos coincidentes, se finaliza la tarea." #: audits/apps.py:9 msgid "App Audits" -msgstr "" +msgstr "Auditoría de registros." #: audits/backends/db.py:17 -msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" +msgid "" +"The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" msgstr "" +"El contenido del texto es demasiado largo. Por favor, utilice Elasticsearch " +"para almacenar los registros de operaciones." #: audits/backends/db.py:78 msgid "labels" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: audits/backends/db.py:79 msgid "operate_log_id" -msgstr "" +msgstr "ID del registro de operación" #: audits/backends/db.py:111 ops/models/variable.py:19 msgid "Tips" -msgstr "" +msgstr "Sugerencia" #: audits/const.py:12 msgid "Mkdir" -msgstr "" +msgstr "Crear directorio" #: audits/const.py:13 msgid "Rmdir" -msgstr "" +msgstr "Eliminar directorio" #: audits/const.py:14 audits/const.py:25 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:65 #: rbac/tree.py:270 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: audits/const.py:15 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Subir" #: audits/const.py:16 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renombrar" #: audits/const.py:17 msgid "Symlink" -msgstr "" +msgstr "Establecer enlace simbólico" #: audits/const.py:18 audits/const.py:28 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:86 #: terminal/api/session/session.py:154 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descargar" #: audits/const.py:19 msgid "Rename dir" -msgstr "" +msgstr "Mapear directorio" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" #: audits/const.py:26 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:22 #: rbac/tree.py:267 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #: audits/const.py:29 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: audits/const.py:30 authentication/templates/authentication/login.html:329 #: authentication/templates/authentication/login.html:401 #: templates/_header_bar.html:101 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #: audits/const.py:35 rbac/tree.py:56 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #: audits/const.py:37 tickets/const.py:45 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: audits/const.py:41 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 #: xpack/plugins/cloud/const.py:67 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Terminar" #: audits/const.py:46 settings/serializers/terminal.py:6 #: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:185 -#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:57 -#: terminal/serializers/session.py:113 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 +#: terminal/serializers/session.py:57 terminal/serializers/session.py:113 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: audits/const.py:51 audits/models.py:133 msgid "Operate log" -msgstr "" +msgstr "Registro de operaciones" #: audits/const.py:52 msgid "Session log" -msgstr "" +msgstr "Registro de sesiones" #: audits/const.py:53 msgid "Login log" -msgstr "" +msgstr "Registro de inicio de sesión" #: audits/const.py:54 rbac/tree.py:64 terminal/models/applet/host.py:144 #: terminal/models/component/task.py:22 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:77 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #: audits/const.py:60 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: audits/handler.py:128 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Es" #: audits/models.py:48 msgid "Job audit log" -msgstr "" +msgstr "Registro de auditoría de trabajos" #: audits/models.py:57 audits/models.py:101 audits/models.py:176 #: audits/models.py:309 terminal/models/session/session.py:41 #: terminal/models/session/sharing.py:113 msgid "Remote addr" -msgstr "" +msgstr "Dirección remota" #: audits/models.py:62 audits/serializers.py:62 msgid "Operate" -msgstr "" +msgstr "Acción" #: audits/models.py:64 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nombre del archivo" #: audits/models.py:67 msgid "Can Download" -msgstr "" +msgstr "Descargable" #: audits/models.py:68 terminal/backends/command/models.py:21 #: terminal/models/session/replay.py:9 terminal/models/session/sharing.py:20 @@ -3284,175 +3469,175 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:17 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:15 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Conversación" #: audits/models.py:71 msgid "File transfer log" -msgstr "" +msgstr "Transferencia de archivos" #: audits/models.py:95 audits/serializers.py:110 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recurso" #: audits/models.py:96 audits/models.py:99 audits/models.py:145 #: audits/serializers.py:109 labels/serializers.py:46 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #: audits/models.py:102 audits/models.py:148 audits/models.py:178 #: audits/models.py:314 audits/serializers.py:230 #: terminal/serializers/command.py:75 msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: audits/models.py:141 msgid "Activity type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de actividad" #: audits/models.py:154 msgid "Detail ID" -msgstr "" +msgstr "Detalles ID" #: audits/models.py:158 msgid "Activity log" -msgstr "" +msgstr "Registro de actividad" #: audits/models.py:174 msgid "Change by" -msgstr "" +msgstr "Modificador" #: audits/models.py:184 msgid "Password change log" -msgstr "" +msgstr "Registro de cambio de contraseña" #: audits/models.py:191 audits/models.py:268 msgid "Login type" -msgstr "" +msgstr "Método de inicio de sesión" #: audits/models.py:193 audits/models.py:264 #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:10 msgid "Login IP" -msgstr "" +msgstr "IP de inicio de sesión" #: audits/models.py:201 audits/serializers.py:76 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 #: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" -msgstr "" +msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón" #: audits/models.py:211 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:10 #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:12 msgid "Login Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio de sesión" #: audits/models.py:213 audits/models.py:269 msgid "Auth backend" -msgstr "" +msgstr "Token de autenticación" #: audits/models.py:257 msgid "User login log" -msgstr "" +msgstr "Registro de inicio de sesión de usuario" #: audits/models.py:265 msgid "Session key" -msgstr "" +msgstr "Identificación de sesión" #: audits/models.py:270 msgid "Login date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio de sesión" #: audits/models.py:301 msgid "User session" -msgstr "" +msgstr "Sesión de usuario" #: audits/models.py:303 msgid "Offline user session" -msgstr "" +msgstr "Sesión de usuario desconectada" #: audits/models.py:310 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #: audits/models.py:311 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "ID de aplicación" #: audits/serializers.py:33 ops/models/adhoc.py:24 ops/models/base.py:16 #: ops/models/base.py:53 ops/models/celery.py:87 ops/models/job.py:154 #: ops/models/job.py:237 ops/models/playbook.py:30 ops/models/variable.py:17 #: terminal/models/session/sharing.py:25 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Creador" #: audits/serializers.py:40 ops/serializers/celery.py:33 msgid "Execution cycle" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar periódicamente" #: audits/serializers.py:93 msgid "Reason display" -msgstr "" +msgstr "Descripción del motivo" #: audits/serializers.py:94 audits/serializers.py:208 msgid "Auth backend display" -msgstr "" +msgstr "Método de autenticación" #: audits/serializers.py:158 #, python-format msgid "%s %s this resource" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s %s accedió al recurso actual" #: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:51 #: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:101 msgid "Date expired" -msgstr "" +msgstr "Fecha de caducidad" #: audits/serializers.py:227 terminal/models/component/terminal.py:91 #: terminal/serializers/command.py:76 msgid "Remote Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección remota" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:26 #, python-format msgid "User %s use account %s login asset %s" -msgstr "" +msgstr "Usuario %s ha iniciado sesión en el activo %s con la cuenta %s" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 #, python-format msgid "User %s login system %s" -msgstr "" +msgstr "Usuario %s ha iniciado sesión en el sistema %s" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:64 #, python-format msgid "User %s perform a task for this resource: %s" -msgstr "" +msgstr "Usuario %s ha ejecutado la tarea (%s) en el recurso actual" #: audits/signal_handlers/login_log.py:33 msgid "SSH Key" -msgstr "" +msgstr "Clave SSH" #: audits/signal_handlers/login_log.py:35 settings/serializers/auth/sso.py:13 msgid "SSO" -msgstr "" +msgstr "SSO" #: audits/signal_handlers/login_log.py:36 msgid "Auth Token" -msgstr "" +msgstr "Token de autenticación" #: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 #: authentication/views/login.py:79 notifications/backends/__init__.py:11 #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 #: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" -msgstr "" +msgstr "WeChat empresarial" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 @@ -3460,131 +3645,153 @@ msgstr "" #: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" -msgstr "" +msgstr "Feishu" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 #: settings/serializers/auth/slack.py:11 settings/serializers/auth/slack.py:13 #: users/models/user/__init__.py:137 users/models/user/_source.py:23 msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:151 #: authentication/views/login.py:85 notifications/backends/__init__.py:12 #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:128 #: users/models/user/_source.py:20 msgid "DingTalk" -msgstr "" +msgstr "DingTalk" #: audits/signal_handlers/login_log.py:42 #: authentication/models/temp_token.py:16 msgid "Temporary token" -msgstr "" +msgstr "Contraseña temporal" #: audits/signal_handlers/login_log.py:43 authentication/views/login.py:109 #: settings/serializers/auth/passkey.py:8 #: settings/serializers/auth/passkey.py:11 msgid "Passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey" #: audits/tasks.py:132 msgid "Clean audits session task log" -msgstr "" +msgstr "Limpiar el registro de tareas de auditoría de activos" #: audits/tasks.py:134 msgid "" -"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, " -"activity \n" -" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, " -"and password change \n" -" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit " -"according to the \n" +"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, activity \n" +" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, and password change \n" +" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit according to the \n" " 'Tasks - Regular clean-up' in the system settings at 2 a.m daily" msgstr "" +"Debido a que el sistema genera registros de inicio de sesión, registros de " +"acción, registros de carga de archivos, registros de actividad, registros de" +" ejecución de celery, grabaciones de sesión y registros de comandos, además " +"de registros de cambio de contraseña, el sistema realizará una limpieza " +"según la configuración del sistema en la lista de tareas, limpiando " +"diariamente a las 2 de la madrugada los elementos que excedan el tiempo" #: audits/tasks.py:154 msgid "Upload FTP file to external storage" -msgstr "" +msgstr "Subir archivos FTP al almacenamiento externo." #: audits/tasks.py:156 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file " -"management will be \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file management will be \n" " synchronized to external storage" msgstr "" +"Si se ha configurado SERVER_REPLAY_STORAGE, los archivos subidos a través de" +" la gestión de archivos se sincronizarán con el almacenamiento externo. Se " +"pueden crear hasta 10 claves de acceso. El valor del parámetro debe contener" +" %s. Esta acción requiere la verificación de su MFA, por favor, habilite y " +"configure primero. No se permite el uso de tokens de conexión reutilizables," +" ya que la configuración global no está activada. La cuenta anónima no " +"admite el activo actual. La autorización ha expirado. La acción de ACL es " +"rechazar: {}({}). La acción de ACL es revisión. La acción de ACL es " +"verificación facial. Las reglas de inicio de sesión del activo no son " +"compatibles con el activo actual. La acción de ACL es reconocimiento facial " +"en línea. No hay características faciales disponibles. La comparación facial" +" ha fallado. El usuario actual no admite el tipo de MFA: {}." #: authentication/api/access_key.py:39 msgid "Access keys can be created at most 10" -msgstr "" +msgstr "Se pueden crear hasta 10 claves de acceso" #: authentication/api/common.py:34 settings/serializers/auth/sms.py:122 #, python-format msgid "The value in the parameter must contain %s" -msgstr "" +msgstr "El valor del parámetro debe incluir %s" #: authentication/api/confirm.py:50 msgid "This action require verify your MFA" msgstr "" +"Esta operación requiere la verificación de su MFA, por favor, habilítelo y " +"configúrelo primero." #: authentication/api/connection_token.py:303 msgid "Reusable connection token is not allowed, global setting not enabled" msgstr "" +"No se permite el uso de tokens de conexión reutilizables, no se han " +"habilitado configuraciones globales." #: authentication/api/connection_token.py:423 msgid "Anonymous account is not supported for this asset" -msgstr "" +msgstr "Las cuentas anónimas no son compatibles con los activos actuales." #: authentication/api/connection_token.py:455 msgid "Permission expired" -msgstr "" +msgstr "La autorización ha expirado." #: authentication/api/connection_token.py:488 msgid "ACL action is reject: {}({})" -msgstr "" +msgstr "La acción de ACL es rechazar: {}({})" #: authentication/api/connection_token.py:492 msgid "ACL action is review" -msgstr "" +msgstr "La acción de ACL es revisar." #: authentication/api/connection_token.py:502 msgid "ACL action is face verify" -msgstr "" +msgstr "La acción de ACL es verificación facial." #: authentication/api/connection_token.py:507 msgid "ACL action not supported for this asset" msgstr "" +"La regla de inicio de sesión del activo no es compatible con los activos " +"actuales." #: authentication/api/connection_token.py:514 msgid "ACL action is face online" -msgstr "" +msgstr "La acción de ACL es verificación facial en línea." #: authentication/api/connection_token.py:533 msgid "No available face feature" -msgstr "" +msgstr "No hay características faciales disponibles." #: authentication/api/face.py:100 authentication/mfa/face.py:21 #: authentication/mfa/face.py:23 users/views/profile/face.py:72 msgid "Facial comparison failed" -msgstr "" +msgstr "El emparejamiento facial ha fallado." #: authentication/api/mfa.py:61 msgid "Current user not support mfa type: {}" -msgstr "" +msgstr "El usuario actual no es compatible con el tipo de MFA: {}" #: authentication/api/password.py:34 terminal/api/session/session.py:337 #: users/views/profile/reset.py:63 msgid "User does not exist: {}" -msgstr "" +msgstr "El usuario no existe: {}" #: authentication/api/password.py:34 users/views/profile/reset.py:166 msgid "No user matched" -msgstr "" +msgstr "No se encontró coincidencia con el usuario" #: authentication/api/password.py:38 msgid "" "The user is from {}, please go to the corresponding system to change the " "password" msgstr "" +"El usuario proviene de {} por favor, modifica la contraseña en el sistema " +"correspondiente" #: authentication/api/password.py:69 #: authentication/templates/authentication/login.html:393 @@ -3593,78 +3800,84 @@ msgstr "" #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:13 #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:14 msgid "Forgot password" -msgstr "" +msgstr "Olvidé la contraseña" #: authentication/apps.py:7 msgid "App Authentication" -msgstr "" +msgstr "Gestión de autenticación" #: authentication/backends/custom.py:60 #: authentication/backends/oauth2/backends.py:158 msgid "User invalid, disabled or expired" -msgstr "" +msgstr "Usuario no válido, ha sido desactivado o ha expirado" #: authentication/backends/drf.py:60 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Token inválido. No se proporcionaron credenciales." #: authentication/backends/drf.py:63 msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Token inválido. La cadena de símbolos no debe contener espacios." #: authentication/backends/drf.py:69 msgid "" "Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters." msgstr "" +"Token inválido. La cadena de símbolos no debe contener caracteres no " +"válidos." #: authentication/backends/drf.py:82 msgid "Invalid token or cache refreshed." -msgstr "" +msgstr "El token de actualización o la caché son inválidos." #: authentication/backends/oidc/views.py:175 msgid "OpenID Error" -msgstr "" +msgstr "Error de OpenID" #: authentication/backends/oidc/views.py:176 #: authentication/backends/saml2/views.py:283 msgid "Please check if a user with the same username or email already exists" msgstr "" +"Por favor, verifica si ya existe un usuario con el mismo nombre de usuario o" +" correo electrónico" #: authentication/backends/passkey/api.py:37 msgid "Only register passkey for local user" -msgstr "" +msgstr "Clave de registro solo para usuarios locales" #: authentication/backends/passkey/api.py:65 msgid "Auth failed" -msgstr "" +msgstr "Autenticación fallida" #: authentication/backends/passkey/fido.py:151 msgid "This key is not registered" -msgstr "" +msgstr "Esta clave no está registrada" #: authentication/backends/passkey/models.py:13 msgid "Added on" -msgstr "" +msgstr "Adjunto" #: authentication/backends/passkey/models.py:15 msgid "Credential ID" -msgstr "" +msgstr "ID de comprobante" #: authentication/backends/saml2/views.py:282 msgid "SAML2 Error" -msgstr "" +msgstr "Error SAML2" #: authentication/confirm/password.py:17 msgid "Authentication failed password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Autenticación fallida (nombre de usuario o contraseña incorrectos)" #: authentication/confirm/relogin.py:11 msgid "Login time has exceeded {} minutes, please login again" msgstr "" +"Ha excedido el tiempo de inicio de sesión de {} minutos, por favor inicie " +"sesión nuevamente" #: authentication/const.py:32 msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "MFA virtual" #: authentication/const.py:33 authentication/serializers/password_mfa.py:16 #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 @@ -3673,68 +3886,68 @@ msgstr "" #: users/templates/users/forgot_password.html:157 #: users/views/profile/reset.py:100 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: authentication/const.py:34 msgid "Face Recognition" -msgstr "" +msgstr "Reconocimiento facial" #: authentication/const.py:35 settings/serializers/auth/radius.py:14 #: settings/serializers/auth/radius.py:16 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "Radius" #: authentication/const.py:36 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: authentication/errors/const.py:18 msgid "Username/password check failed" -msgstr "" +msgstr "Validación de nombre de usuario/contraseña fallida" #: authentication/errors/const.py:19 msgid "Password decrypt failed" -msgstr "" +msgstr "Fallo en la descifrado de contraseña" #: authentication/errors/const.py:20 msgid "MFA failed" -msgstr "" +msgstr "Fallo en la validación de MFA" #: authentication/errors/const.py:21 msgid "MFA unset" -msgstr "" +msgstr "MFA no configurado" #: authentication/errors/const.py:22 msgid "Username does not exist" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario no existe" #: authentication/errors/const.py:24 msgid "Disabled or expired" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitado o inválido" #: authentication/errors/const.py:25 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta ha sido deshabilitada" #: authentication/errors/const.py:26 msgid "This account is expired" -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta ha expirado" #: authentication/errors/const.py:27 msgid "Auth backend not match" -msgstr "" +msgstr "No se encontró un backend de autenticación coincidente" #: authentication/errors/const.py:28 msgid "ACL is not allowed" -msgstr "" +msgstr "El acceso de inicio de sesión no está permitido" #: authentication/errors/const.py:29 msgid "Only local users are allowed" -msgstr "" +msgstr "Solo se permiten usuarios locales" #: authentication/errors/const.py:39 msgid "No session found, check your cookie" -msgstr "" +msgstr "La sesión ha cambiado, actualice la página" #: authentication/errors/const.py:41 #, python-brace-format @@ -3743,243 +3956,264 @@ msgid "" "You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked " "for {block_time} minutes)" msgstr "" +"El nombre de usuario o la contraseña que ingresó son incorrectos, por favor " +"intente de nuevo. También puede intentar {times_try} veces (la cuenta se " +"bloqueará temporalmente por {block_time} minutos)" #: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55 msgid "" "The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" msgstr "" +"La cuenta ha sido bloqueada (por favor contacte al administrador para " +"desbloquearla o intente de nuevo en {} minutos)" #: authentication/errors/const.py:51 msgid "" "The address has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" msgstr "" +"La IP ha sido bloqueada (por favor contacte al administrador para " +"desbloquearla o intente de nuevo en {} minutos)" #: authentication/errors/const.py:59 #, python-brace-format msgid "" -"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " -"locked for {block_time} minutes)" +"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily" +" locked for {block_time} minutes)" msgstr "" +"{error}, también puede intentar {times_try} veces (la cuenta se bloqueará " +"temporalmente por {block_time} minutos)" #: authentication/errors/const.py:63 msgid "MFA required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere autenticación MFA" #: authentication/errors/const.py:64 msgid "MFA not set, please set it first" msgstr "" +"MFA no ha sido configurado, por favor complete la configuración primero" #: authentication/errors/const.py:65 msgid "Login confirm required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere revisión de inicio de sesión" #: authentication/errors/const.py:66 msgid "Wait login confirm ticket for accept" -msgstr "" +msgstr "Esperando el procesamiento de la revisión de inicio de sesión" #: authentication/errors/const.py:67 msgid "Login confirm ticket was {}" -msgstr "" +msgstr "Inicio de sesión y verificación: {}" #: authentication/errors/failed.py:149 msgid "Current login is prohibited by ACL rules" -msgstr "" +msgstr "Las reglas ACL actuales prohíben el inicio de sesión" #: authentication/errors/failed.py:154 msgid "Please enter MFA code" -msgstr "" +msgstr "Por favor, ingresa el código de verificación MFA" #: authentication/errors/failed.py:159 msgid "Please enter SMS code" -msgstr "" +msgstr "Introduce el código de verificación por SMS" #: authentication/errors/failed.py:164 users/exceptions.py:14 msgid "Phone not set" -msgstr "" +msgstr "El número de teléfono no está configurado" #: authentication/errors/mfa.py:8 msgid "SSO auth closed" -msgstr "" +msgstr "La autenticación SSO está desactivada" #: authentication/errors/mfa.py:18 authentication/views/wecom.py:47 msgid "WeCom is already bound" -msgstr "" +msgstr "WeChat empresarial ya está vinculado" #: authentication/errors/mfa.py:23 authentication/views/wecom.py:144 #: authentication/views/wecom.py:186 msgid "WeCom is not bound" -msgstr "" +msgstr "No hay WeChat empresarial vinculado" #: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:205 #: authentication/views/dingtalk.py:247 msgid "DingTalk is not bound" -msgstr "" +msgstr "DingTalk no está vinculado" #: authentication/errors/mfa.py:33 authentication/views/feishu.py:132 msgid "FeiShu is not bound" -msgstr "" +msgstr "No hay Feishu vinculado" #: authentication/errors/mfa.py:38 authentication/views/lark.py:48 msgid "Lark is not bound" -msgstr "" +msgstr "Lark no está vinculado" #: authentication/errors/mfa.py:43 authentication/views/slack.py:121 msgid "Slack is not bound" -msgstr "" +msgstr "Slack no está vinculado" #: authentication/errors/mfa.py:48 msgid "Your password is invalid" -msgstr "" +msgstr "Tu contraseña es inválida" #: authentication/errors/mfa.py:53 #, python-format msgid "Please wait for %s seconds before retry" -msgstr "" +msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo en %s segundos" #: authentication/errors/redirect.py:85 authentication/mixins.py:327 msgid "Your password is too simple, please change it for security" msgstr "" +"Tu contraseña es demasiado simple, por razones de seguridad, modifícala" #: authentication/errors/redirect.py:93 authentication/mixins.py:336 msgid "You should to change your password before login" msgstr "" +"Antes de completar el inicio de sesión, por favor, modifique su contraseña." #: authentication/errors/redirect.py:101 authentication/mixins.py:345 msgid "Your password has expired, please reset before logging in" -msgstr "" +msgstr "Su contraseña ha expirado; modifíquela antes de iniciar sesión." #: authentication/forms.py:34 msgid "Auto-login" -msgstr "" +msgstr "Inicio de sesión automático." #: authentication/forms.py:52 msgid "MFA Code" -msgstr "" +msgstr "Código MFA." #: authentication/forms.py:53 msgid "MFA type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de MFA." #: authentication/forms.py:61 #: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:15 msgid "Captcha" -msgstr "" +msgstr "Código de verificación." #: authentication/forms.py:66 users/forms/profile.py:28 msgid "MFA code" -msgstr "" +msgstr "Código MFA." #: authentication/forms.py:68 msgid "Dynamic code" -msgstr "" +msgstr "Código dinámico." #: authentication/mfa/base.py:8 msgid "Please input security code" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca el código de seguridad dinámico." #: authentication/mfa/base.py:27 msgid "" -"The two-factor code you entered has either already been used or has expired. " -"Please request a new one." +"The two-factor code you entered has either already been used or has expired." +" Please request a new one." msgstr "" #: authentication/mfa/custom.py:21 msgid "MFA Custom code invalid" -msgstr "" +msgstr "La verificación del código MFA personalizado ha fallado." #: authentication/mfa/custom.py:27 msgid "MFA custom verification code" -msgstr "" +msgstr "Código MFA personalizado." #: authentication/mfa/custom.py:57 msgid "MFA custom global enabled, cannot disable" msgstr "" +"El MFA personalizado está habilitado globalmente y no se puede desactivar." #: authentication/mfa/face.py:55 msgid "Bind face to enable" -msgstr "" +msgstr "Vincule las características faciales para habilitar." #: authentication/mfa/face.py:59 msgid "Unbind face to disable" -msgstr "" +msgstr "Desvincule las características faciales para deshabilitar." #: authentication/mfa/otp.py:7 msgid "OTP code invalid, or server time error" msgstr "" +"Error en el código de verificación de MFA virtual o la hora del servidor es " +"incorrecta." #: authentication/mfa/otp.py:13 msgid "OTP verification code" -msgstr "" +msgstr "Código de verificación MFA virtual" #: authentication/mfa/otp.py:48 msgid "Virtual OTP based MFA" -msgstr "" +msgstr "Código MFA virtual (OTP)" #: authentication/mfa/radius.py:8 msgid "Radius verify code invalid" -msgstr "" +msgstr "Falló la verificación de RADIUS" #: authentication/mfa/radius.py:14 msgid "Radius verification code" -msgstr "" +msgstr "Código de seguridad dinámico de RADIUS" #: authentication/mfa/radius.py:45 msgid "Radius global enabled, cannot disable" msgstr "" +"La MFA de RADIUS está habilitada a nivel global y no se puede desactivar" #: authentication/mfa/sms.py:9 msgid "SMS verify code invalid" -msgstr "" +msgstr "Falló la verificación del código de verificación por SMS" #: authentication/mfa/sms.py:15 msgid "SMS verification code" -msgstr "" +msgstr "Código de verificación por SMS" #: authentication/mfa/sms.py:64 msgid "Set phone number to enable" -msgstr "" +msgstr "Configurar el número de teléfono para habilitar" #: authentication/mfa/sms.py:68 msgid "Clear phone number to disable" -msgstr "" +msgstr "Limpiar número de teléfono para desactivar" #: authentication/middleware.py:95 settings/utils/ldap.py:691 msgid "Authentication failed (before login check failed): {}" msgstr "" +"Error de autenticación (fallo en la verificación antes de iniciar sesión): " +"{}" #: authentication/mixins.py:83 msgid "User is invalid" -msgstr "" +msgstr "Usuario no válido" #: authentication/mixins.py:98 msgid "" "The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n" " The current user source is {}. Please contact the administrator." msgstr "" +"El administrador ha habilitado 'solo permitir acceso desde la fuente del " +"usuario'; la fuente actual del usuario es {}, por favor contacte al " +"administrador." #: authentication/mixins.py:273 msgid "The MFA type ({}) is not enabled" -msgstr "" +msgstr "El método MFA ({}) no está habilitado" #: authentication/mixins.py:315 msgid "Please change your password" -msgstr "" +msgstr "Por favor, modifica la contraseña" #: authentication/models/connection_token.py:42 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la cuenta" #: authentication/models/connection_token.py:43 msgid "Input username" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario personalizado" #: authentication/models/connection_token.py:44 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" -msgstr "" +msgstr "Contraseña personalizada" #: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 @@ -3988,271 +4222,277 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/session.py:50 #: terminal/serializers/storage.py:71 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" #: authentication/models/connection_token.py:46 msgid "Connect method" -msgstr "" +msgstr "Método de conexión" #: authentication/models/connection_token.py:48 msgid "User display" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" #: authentication/models/connection_token.py:49 msgid "Asset display" -msgstr "" +msgstr "Nombre de activo" #: authentication/models/connection_token.py:50 msgid "Reusable" -msgstr "" +msgstr "Puede reutilizarse" #: authentication/models/connection_token.py:55 #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "From ticket" -msgstr "" +msgstr "Proveniente de la orden de trabajo" #: authentication/models/connection_token.py:57 msgid "Face monitor token" -msgstr "" +msgstr "Token de monitoreo facial" #: authentication/models/connection_token.py:68 msgid "Can expire connection token" -msgstr "" +msgstr "Token de conexión que puede expirar" #: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can reuse connection token" -msgstr "" +msgstr "Token de conexión reutilizable" #: authentication/models/connection_token.py:71 msgid "Connection token" -msgstr "" +msgstr "Token de conexión" #: authentication/models/connection_token.py:132 msgid "Connection token inactive" -msgstr "" +msgstr "Token de conexión no activado" #: authentication/models/connection_token.py:136 msgid "Connection token expired at: {}" -msgstr "" +msgstr "Token de conexión expirado: {}" #: authentication/models/connection_token.py:139 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" -msgstr "" +msgstr "No hay usuario o el usuario ha caducado" #: authentication/models/connection_token.py:142 msgid "No asset or inactive asset" -msgstr "" +msgstr "No hay activos o activos no activados" #: authentication/models/connection_token.py:290 msgid "Can view super connection token secret" -msgstr "" +msgstr "Se puede ver el cifrado del token de super conexión" #: authentication/models/connection_token.py:292 msgid "Super connection token" -msgstr "" +msgstr "Token de super conexión" #: authentication/models/connection_token.py:309 msgid "Admin connection token" -msgstr "" +msgstr "Token de conexión del administrador" #: authentication/models/private_token.py:11 msgid "Private Token" -msgstr "" +msgstr "Token privado" #: authentication/models/ssh_key.py:15 terminal/serializers/storage.py:146 #: users/models/user/__init__.py:89 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Clave privada SSH" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:34 #: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Clave pública SSH" #: authentication/models/sso_token.py:15 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de expiración" #: authentication/models/sso_token.py:20 msgid "SSO token" -msgstr "" +msgstr "Token SSO" #: authentication/models/temp_token.py:11 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Verificado" #: authentication/notifications.py:19 msgid "Different city login reminder" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio de inicio de sesión remoto" #: authentication/notifications.py:52 msgid "binding reminder" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio de vinculación" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:116 msgid "Is builtin" -msgstr "" +msgstr "Incorporado" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:127 #: ops/notifications.py:19 rbac/tree.py:60 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Componentes" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:136 #: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 msgid "Expired now" -msgstr "" +msgstr "Expiración inmediata" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:171 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:25 msgid "Image name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de imagen" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:172 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:27 msgid "Image port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de imagen" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:173 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:26 msgid "Image protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo de imagen" #: authentication/serializers/connection_token.py:16 msgid "Expired time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de expiración" #: authentication/serializers/connection_token.py:20 msgid "Ticket info" -msgstr "" +msgstr "Información de la orden" #: authentication/serializers/connection_token.py:21 #: perms/models/asset_permission.py:77 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:28 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:18 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Action" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:54 perms/serializers/permission.py:75 #: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" -msgstr "" +msgstr "Expirado" #: authentication/serializers/connection_token.py:44 #: orgs/mixins/serializers.py:26 rbac/serializers/rolebinding.py:27 msgid "Org name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la organización" #: authentication/serializers/password_mfa.py:29 #: users/templates/users/forgot_password.html:153 msgid "The {} cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "{} no puede estar vacío" #: authentication/serializers/ssh_key.py:17 msgid "Automatically Generate Key Pair" -msgstr "" +msgstr "Crear par de claves automáticamente" #: authentication/serializers/ssh_key.py:19 msgid "Import Existing Key Pair" -msgstr "" +msgstr "Importar par de claves existente" #: authentication/serializers/ssh_key.py:31 msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de creación" #: authentication/serializers/ssh_key.py:33 msgid "" -"Please download the private key after creation. Each private key can only be " -"downloaded once" +"Please download the private key after creation. Each private key can only be" +" downloaded once" msgstr "" +"Después de la creación, descargue la clave privada, cada clave privada solo " +"tiene una oportunidad de descarga." #: authentication/serializers/ssh_key.py:57 users/forms/profile.py:164 #: users/serializers/profile.py:134 users/serializers/profile.py:161 msgid "Not a valid ssh public key" -msgstr "" +msgstr "Clave SSH no válida" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:53 #: perms/serializers/permission.py:76 users/serializers/user.py:128 #: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" -msgstr "" +msgstr "¿Es válida?" #: authentication/tasks.py:13 msgid "Clean expired session" -msgstr "" +msgstr "Eliminar sesiones expiradas" #: authentication/tasks.py:15 msgid "" -"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions " -"every 24 hours" +"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions" +" every 24 hours" msgstr "" +"Debido a que el usuario inicia sesión en el sistema, se generará una sesión," +" y el sistema limpiará cada 24 horas las sesiones que ya hayan expirado." #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 msgid "API key list" -msgstr "" +msgstr "Lista de claves API" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:18 msgid "Using api key sign api header, every requests header difference" msgstr "" +"Utiliza la clave API para firmar el encabezado de la solicitud; cada " +"encabezado de solicitud es diferente." #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:19 msgid "docs" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:48 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:66 #: users/const.py:42 users/templates/users/user_verify_mfa.html:36 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:67 #: users/const.py:43 users/templates/users/mfa_setting.html:120 #: users/templates/users/mfa_setting.html:158 #: users/templates/users/mfa_setting.html:177 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Habilitar" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:147 msgid "Delete success" -msgstr "" +msgstr "Eliminación exitosa" #: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:8 msgid "Play CAPTCHA as audio file" -msgstr "" +msgstr "Reproducción de código de verificación de lenguaje" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:5 msgid "MFA confirm" -msgstr "" +msgstr "Verificación de autenticación MFA" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:17 msgid "Need MFA for view auth" -msgstr "" +msgstr "Se requiere autenticación MFA para ver la información de la cuenta" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:20 #: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:37 #: templates/_modal.html:23 templates/flash_message_standalone.html:37 #: users/templates/users/user_password_verify.html:20 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:25 msgid "Code error" -msgstr "" +msgstr "Código de error" #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:3 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:3 @@ -4265,124 +4505,144 @@ msgstr "" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:4 #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:4 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Hola" #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:6 msgid "Your account has remote login behavior, please pay attention" msgstr "" +"Se ha detectado un acceso a tu cuenta desde una ubicación diferente, por " +"favor mantente alerta." #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:14 msgid "" "If you suspect that the login behavior is abnormal, please modify the " "account password in time." msgstr "" +"Si sospechas que este acceso es irregular, te recomendamos que cambies la " +"contraseña de tu cuenta lo antes posible." #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:6 msgid "Your account has just been bound to" -msgstr "" +msgstr "Tu cuenta ha sido vinculada recientemente a" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:11 #: notifications/notifications.py:202 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:3 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:17 msgid "If the operation is not your own, unbind and change the password." msgstr "" +"Si este acceso no fue realizado por ti, por favor desvincula la cuenta y " +"cambia la contraseña." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:6 msgid "" "Please click the link below to reset your password, if not your request, " "concern your account security" msgstr "" +"Haz clic en el siguiente enlace para restablecer tu contraseña, si no has " +"realizado esta solicitud, presta atención a la seguridad de tu cuenta." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:10 msgid "Click here reset password" -msgstr "" +msgstr "Haz clic aquí para restablecer la contraseña" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:15 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:20 msgid "This link is valid for 1 hour. After it expires" -msgstr "" +msgstr "Este enlace es válido por 1 hora; si excede el tiempo, puedes" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:16 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:21 msgid "request new one" -msgstr "" +msgstr "solicitar nuevamente" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:12 #: terminal/models/session/sharing.py:27 terminal/models/session/sharing.py:97 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:12 #: users/forms/profile.py:108 users/templates/users/forgot_password.html:98 msgid "Verify code" -msgstr "" +msgstr "el código de verificación" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:15 msgid "" "Copy the verification code to the Reset Password page to reset the password." msgstr "" +"Copiar el código de verificación en la página de restablecimiento de " +"contraseña para cambiarla." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:18 msgid "The validity period of the verification code is one minute" -msgstr "" +msgstr "El código de verificación tiene una validez de 1 minuto." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:5 msgid "Your password has just been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada con éxito." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:9 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:12 msgid "" "If the password update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" +"Si esta actualización de contraseña no fue iniciada por ti, podría haber un " +"problema de seguridad con tu cuenta." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13 msgid "If you have any questions, you can contact the administrator" msgstr "" +"Si tienes alguna pregunta o necesidad, por favor contacta al administrador " +"del sistema." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:5 msgid "Your public key has just been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Tu clave pública se ha actualizado exitosamente." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:12 msgid "" "If the public key update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" +"Si esta actualización de clave pública no fue iniciada por ti, podría haber " +"un problema de seguridad con tu cuenta." #: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:28 #: templates/flash_message_standalone.html:28 tickets/const.py:18 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: authentication/templates/authentication/face_capture.html:14 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintentar" #: authentication/templates/authentication/login.html:308 msgid "" "Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the " "administrator or view latest docs" msgstr "" +"Hay un problema con el perfil, no se puede iniciar sesión, por favor " +"contacta al administrador o consulta la documentación más reciente." #: authentication/templates/authentication/login.html:309 msgid "If you are administrator, you can update the config resolve it, set" msgstr "" +"Si eres el administrador, puedes actualizar el perfil para solucionarlo, " +"estableciendo los parámetros de configuración." #: authentication/templates/authentication/login.html:416 msgid "More login options" -msgstr "" +msgstr "Otras formas de iniciar sesión" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:6 msgid "MFA Auth" -msgstr "" +msgstr "MFA autenticación multifactor" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:19 #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:12 @@ -4390,303 +4650,319 @@ msgstr "" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:31 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:30 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Siguiente paso" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:22 msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!" msgstr "" +"¡Si no puedes proporcionar el código de verificación MFA, contacta al " +"administrador!" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:41 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:46 msgid "Copy link" -msgstr "" +msgstr "Copiar enlace" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:51 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:117 msgid "Copy success" -msgstr "" +msgstr "Copiado con éxito" #: authentication/templates/authentication/passkey.html:162 msgid "" "This page is not served over HTTPS. Please use HTTPS to ensure security of " "your credentials." msgstr "" +"Esta página no utiliza el protocolo HTTPS, por favor utiliza HTTPS para " +"asegurar la seguridad de tus credenciales." #: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 msgid "Do you want to retry ?" -msgstr "" +msgstr "¿Reintentar?" #: authentication/utils.py:24 common/utils/ip/geoip/utils.py:24 #: xpack/plugins/cloud/const.py:33 msgid "LAN" -msgstr "" +msgstr "Red local" #: authentication/views/base.py:71 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:18 msgid "If you have any question, please contact the administrator" msgstr "" +"Si tienes alguna duda o necesidad, por favor contacta al administrador del " +"sistema" #: authentication/views/base.py:144 #, python-format msgid "%s query user failed" -msgstr "" +msgstr "Error al consultar el usuario %s" #: authentication/views/base.py:152 #, python-format msgid "The %s is already bound to another user" -msgstr "" +msgstr "%s ya está vinculado a otro usuario" #: authentication/views/base.py:158 #, python-format msgid "Binding %s successfully" -msgstr "" +msgstr "Vinculación de %s exitosa" #: authentication/views/dingtalk.py:42 msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator" -msgstr "" +msgstr "Error de DingTalk, por favor contacta al administrador del sistema" #: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:204 msgid "DingTalk Error" -msgstr "" +msgstr "Error de DingTalk" #: authentication/views/dingtalk.py:53 msgid "DingTalk is already bound" -msgstr "" +msgstr "DingTalk ya está vinculado" #: authentication/views/dingtalk.py:122 msgid "Invalid user_id" -msgstr "" +msgstr "user_id no válido" #: authentication/views/dingtalk.py:138 msgid "DingTalk query user failed" -msgstr "" +msgstr "Error al consultar el usuario de DingTalk" #: authentication/views/dingtalk.py:146 msgid "The DingTalk is already bound to another user" -msgstr "" +msgstr "Este DingTalk ya está vinculado a otros usuarios" #: authentication/views/dingtalk.py:152 msgid "Binding DingTalk successfully" -msgstr "" +msgstr "Vinculación de DingTalk exitosa" #: authentication/views/dingtalk.py:206 authentication/views/dingtalk.py:241 msgid "Failed to get user from DingTalk" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener el usuario de DingTalk" #: authentication/views/dingtalk.py:248 msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk" -msgstr "" +msgstr "Por favor, inicia sesión con tu contraseña y luego vincula DingTalk" #: authentication/views/feishu.py:43 authentication/views/feishu.py:131 msgid "FeiShu Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Feishu" #: authentication/views/feishu.py:44 msgid "FeiShu is already bound" -msgstr "" +msgstr "Feishu ya está vinculado" #: authentication/views/feishu.py:133 msgid "Failed to get user from FeiShu" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener el usuario de Feishu" #: authentication/views/lark.py:19 authentication/views/lark.py:47 msgid "Lark Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Lark" #: authentication/views/lark.py:20 msgid "Lark is already bound" -msgstr "" +msgstr "Lark ya está vinculado" #: authentication/views/lark.py:49 msgid "Failed to get user from Lark" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener el usuario de Lark" #: authentication/views/login.py:219 msgid "Redirecting" -msgstr "" +msgstr "Redirigiendo" #: authentication/views/login.py:220 msgid "Redirecting to {} authentication" -msgstr "" +msgstr "Redirigiendo a la autenticación de {}" #: authentication/views/login.py:247 msgid "Login timeout, please try again." -msgstr "" +msgstr "Tiempo de sesión agotado, por favor inicia sesión de nuevo" #: authentication/views/login.py:292 msgid "User email already exists ({})" -msgstr "" +msgstr "El correo electrónico del usuario ya existe ({})" #: authentication/views/login.py:370 msgid "" "Wait for {} confirm, You also can copy link to her/him
\n" " Don't close this page" msgstr "" +"Esperando la confirmación de {}, también puedes copiar el enlace y enviárselo a él/ella
\n" +"No cierres esta página" #: authentication/views/login.py:375 msgid "No ticket found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron tickets" #: authentication/views/login.py:411 msgid "Logout success" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión con éxito" #: authentication/views/login.py:412 msgid "Logout success, return login page" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión con éxito, regresando a la página de inicio de sesión" #: authentication/views/mixins.py:39 msgid "" -"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client. " -"If you need to open it in the client, please log in again" +"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client." +" If you need to open it in the client, please log in again" msgstr "" +"Por su seguridad, la aplicación no soporta el inicio de sesión automático. " +"Si necesita abrir la aplicación, por favor inicie sesión de nuevo" #: authentication/views/slack.py:35 authentication/views/slack.py:120 msgid "Slack Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Slack" #: authentication/views/slack.py:55 msgid "Slack is already bound" -msgstr "" +msgstr "Slack ya está vinculado" #: authentication/views/slack.py:122 msgid "Failed to get user from Slack" -msgstr "" +msgstr "Falló la obtención de usuarios desde Slack" #: authentication/views/wecom.py:36 msgid "WeCom Error, Please contact your system administrator" msgstr "" +"Error de WeChat empresarial, por favor contacte al administrador del sistema" #: authentication/views/wecom.py:39 authentication/views/wecom.py:143 msgid "WeCom Error" -msgstr "" +msgstr "Error de WeChat empresarial" #: authentication/views/wecom.py:103 msgid "Wecom" -msgstr "" +msgstr "WeChat empresarial" #: authentication/views/wecom.py:145 authentication/views/wecom.py:180 msgid "Failed to get user from WeCom" -msgstr "" +msgstr "Falló la obtención de usuarios desde WeChat empresarial" #: authentication/views/wecom.py:187 msgid "Please login with a password and then bind the WeCom" msgstr "" +"Por favor inicie sesión con su contraseña y luego vincule WeChat empresarial" #: common/api/action.py:57 msgid "Request file format may be wrong" msgstr "" +"Formato de archivo subido incorrecto o archivo de otro tipo de recurso" #: common/const/choices.py:41 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "China" #: common/const/choices.py:58 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Acción manual" #: common/const/choices.py:59 msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Acción programada" #: common/const/choices.py:63 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Preparar" #: common/const/choices.py:65 ops/const.py:73 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En ejecución" #: common/const/choices.py:69 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -#: common/const/choices.py:112 +#: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" -#: common/const/choices.py:120 terminal/models/applet/applet.py:31 +#: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" -msgstr "" - -#: common/const/choices.py:121 -msgid "Basic edition" -msgstr "" - -#: common/const/choices.py:122 -msgid "Standard edition" -msgstr "" +msgstr "Versión comunitaria" #: common/const/choices.py:123 -msgid "Professional edition" -msgstr "" +msgid "Basic edition" +msgstr "Versión básica empresarial" #: common/const/choices.py:124 +msgid "Standard edition" +msgstr "Versión estándar empresarial" + +#: common/const/choices.py:125 +msgid "Professional edition" +msgstr "Versión profesional empresarial" + +#: common/const/choices.py:126 msgid "Ultimate edition" -msgstr "" +msgstr "Versión insignia empresarial" #: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:427 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" -msgstr "" +msgstr "%(name)s creado con éxito" #: common/const/common.py:6 #, python-format msgid "%(name)s was updated successfully" -msgstr "" +msgstr "%(name)s actualizado con éxito" #: common/db/encoder.py:11 msgid "gettext_lazy" -msgstr "" +msgstr "gettext_lazy" #: common/db/fields.py:106 msgid "Marshal dict data to char field" -msgstr "" +msgstr "Código dict a char" #: common/db/fields.py:110 msgid "Marshal dict data to text field" -msgstr "" +msgstr "Código dict a text" #: common/db/fields.py:122 msgid "Marshal list data to char field" -msgstr "" +msgstr "Código list a char" #: common/db/fields.py:126 msgid "Marshal list data to text field" -msgstr "" +msgstr "Lista de codificación como texto" #: common/db/fields.py:130 msgid "Marshal data to char field" -msgstr "" +msgstr "Datos codificados como carácter" #: common/db/fields.py:134 msgid "Marshal data to text field" -msgstr "" +msgstr "Datos codificados como texto" #: common/db/fields.py:167 msgid "Encrypt field using Secret Key" -msgstr "" +msgstr "Campo cifrado" #: common/db/fields.py:578 msgid "" -"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or " -"{'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or" +" {'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " "'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" msgstr "" +"El campo JSON de muchos a muchos es inválido, debería ser {'type': 'all'} o " +"{'type': 'ids', 'ids': []} o {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}]}" #: common/db/fields.py:585 msgid "Invalid type, should be \"all\", \"ids\" or \"attrs\"" -msgstr "" +msgstr "Tipo inválido, debería ser all, ids o attrs" #: common/db/fields.py:588 msgid "Invalid ids for ids, should be a list" -msgstr "" +msgstr "ID inválido, debe ser una lista" #: common/db/fields.py:590 common/db/fields.py:595 #: common/serializers/fields.py:146 terminal/serializers/session.py:81 @@ -4695,365 +4971,403 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:80 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:151 msgid "This field is required." -msgstr "" +msgstr "Este campo es obligatorio." #: common/db/fields.py:593 common/db/fields.py:598 msgid "Invalid attrs, should be a list of dict" -msgstr "" +msgstr "Atributos inválidos, debe ser una lista de dictados" #: common/db/fields.py:600 msgid "Invalid attrs, should be has name and value" -msgstr "" +msgstr "Atributo inválido, debe tener nombre y valor" #: common/db/mixins.py:32 msgid "is discard" -msgstr "" +msgstr "Ignorado" #: common/db/mixins.py:33 msgid "discard time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo ignorado" #: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" -msgstr "" +msgstr "Último actualizador" #: common/db/validators.py:9 msgid "Invalid port range, should be like and within {}-{}" -msgstr "" +msgstr "Rango de puertos inválido, debe estar entre {}-{}" #: common/drf/exc_handlers.py:28 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #: common/drf/metadata.py:127 msgid "Org ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Organización" #: common/drf/parsers/base.py:21 msgid "The file content overflowed (The maximum length `{}` bytes)" msgstr "" +"El contenido del archivo es demasiado grande (longitud máxima `{}` bytes)" #: common/drf/parsers/base.py:207 msgid "Parse file error: {}" -msgstr "" +msgstr "Error al analizar el archivo: {}" #: common/drf/parsers/excel.py:14 msgid "Invalid excel file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de Excel no válido" #: common/drf/renders/base.py:138 msgid "Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Sí/No" #: common/drf/renders/base.py:141 msgid "Text, max length {}" -msgstr "" +msgstr "Texto, longitud máxima {}" #: common/drf/renders/base.py:143 msgid "Long text, no length limit" -msgstr "" +msgstr "Texto largo, sin límite de longitud" #: common/drf/renders/base.py:145 msgid "Number, min {} max {}" -msgstr "" +msgstr "Número, mínimo {} máximo {}" #: common/drf/renders/base.py:148 msgid "Datetime format {}" -msgstr "" +msgstr "Formato de fecha y hora {}" #: common/drf/renders/base.py:154 msgid "" "Choices, format name(value), name is optional for human read, value is " "requisite, options {}" msgstr "" +"Opciones, formato: Nombre(valor), el nombre es opcional para facilitar la " +"lectura, el valor es obligatorio, las opciones son {}" #: common/drf/renders/base.py:157 msgid "Choices, options {}" -msgstr "" +msgstr "Opciones, las opciones son {}" #: common/drf/renders/base.py:159 msgid "Phone number, format +8612345678901" -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono, formato +8612345678901" #: common/drf/renders/base.py:161 msgid "Label, format [\"key:value\"]" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta, formato: [\"clave:valor\"]" #: common/drf/renders/base.py:163 msgid "" "Object, format name(id), name is optional for human read, id is requisite" msgstr "" +"Elemento relacionado, formato: Nombre(id), el nombre es opcional para " +"facilitar la lectura, el id es obligatorio" #: common/drf/renders/base.py:165 msgid "Object, format id" -msgstr "" +msgstr "Elemento relacionado, el formato es id" #: common/drf/renders/base.py:169 msgid "" "Objects, format [\"name(id)\", ...], name is optional for human read, id is " "requisite" msgstr "" +"Múltiples elementos relacionados, formato: [\"Nombre(id)\", ...], el nombre " +"es opcional para facilitar la lectura, el id es obligatorio." #: common/drf/renders/base.py:171 -msgid "" -"Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" +msgid "Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" msgstr "" +"Etiquetas, formato: [\"clave:valor\", ...], si la etiqueta no existe, se " +"creará." #: common/drf/renders/base.py:173 msgid "Objects, format [\"id\", ...]" -msgstr "" +msgstr "Múltiples elementos relacionados, el formato es [\"id\", ...]." #: common/drf/renders/base.py:271 msgid "" "{} - The encryption password has not been set - please go to personal " "information -> file encryption password to set the encryption password" msgstr "" +"{} - Contraseña de encriptación no establecida - por favor dirígete a " +"información personal -> Configuración de contraseña de archivos para " +"establecerla." #: common/exceptions.py:15 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 #, python-format msgid "%s object does not exist." -msgstr "" +msgstr "El objeto %s no existe." #: common/exceptions.py:25 msgid "Someone else is doing this. Please wait for complete" msgstr "" +"Otra persona está realizando la acción, por favor espera a que termine." #: common/exceptions.py:30 msgid "Your request timeout" -msgstr "" +msgstr "Tu solicitud ha caducado." #: common/exceptions.py:35 msgid "M2M reverse not allowed" -msgstr "" +msgstr "Las relaciones muchos a muchos inversas no están permitidas." #: common/exceptions.py:41 msgid "Is referenced by other objects and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Está asociado a otros objetos y no se puede eliminar." #: common/exceptions.py:51 msgid "This action require confirm current user" -msgstr "" +msgstr "Esta acción requiere la confirmación del usuario actual." #: common/exceptions.py:59 msgid "Unexpect error occur" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error inesperado." #: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Elasticsearch no válida." #: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" -msgstr "" +msgstr "No se soporta Elasticsearch8." #: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" msgstr "" +"Error de conexión: se utilizó un certificado autofirmado, por favor revisa " +"la configuración del certificado del servidor." #: common/sdk/im/exceptions.py:23 msgid "Network error, please contact system administrator" -msgstr "" +msgstr "Error de red, por favor contacta al administrador del sistema." #: common/sdk/im/slack/__init__.py:78 msgid "Unknown error occur" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error desconocido" #: common/sdk/im/wecom/__init__.py:19 msgid "WeCom error, please contact system administrator" msgstr "" +"Error de WeChat empresarial, por favor contacte al administrador del sistema" #: common/sdk/sms/alibaba.py:56 msgid "Signature does not match" -msgstr "" +msgstr "La firma no coincide" #: common/sdk/sms/cmpp2.py:44 msgid "sp_id is 6 bits" -msgstr "" +msgstr "El SP_id debe tener 6 dígitos" #: common/sdk/sms/cmpp2.py:214 msgid "Failed to connect to the CMPP gateway server, err: {}" -msgstr "" +msgstr "Error al conectar con el servidor de puerta de enlace, error: {}" #: common/sdk/sms/custom_file.py:41 msgid "The custom sms file is invalid" -msgstr "" +msgstr "Archivo de SMS personalizado no válido" #: common/sdk/sms/custom_file.py:47 #, python-format msgid "SMS sending failed[%s]: %s" -msgstr "" +msgstr "Envío de SMS fallido [%s]: %s" #: common/sdk/sms/endpoint.py:16 msgid "Alibaba cloud" -msgstr "" +msgstr "Alibaba Cloud" #: common/sdk/sms/endpoint.py:17 msgid "Tencent cloud" -msgstr "" +msgstr "Tencent Cloud" #: common/sdk/sms/endpoint.py:18 xpack/plugins/cloud/const.py:13 msgid "Huawei Cloud" -msgstr "" +msgstr "Huawei Cloud" #: common/sdk/sms/endpoint.py:19 msgid "CMPP v2.0" -msgstr "" +msgstr "CMPP v2.0" #: common/sdk/sms/endpoint.py:21 msgid "Custom type (File)" -msgstr "" +msgstr "Personalizado (Archivo)" #: common/sdk/sms/endpoint.py:32 msgid "SMS provider not support: {}" -msgstr "" +msgstr "El proveedor de SMS no es compatible: {}" #: common/sdk/sms/endpoint.py:54 msgid "SMS verification code signature or template invalid" -msgstr "" +msgstr "La firma o plantilla del código de verificación SMS no es válida" #: common/sdk/sms/exceptions.py:8 msgid "The verification code has expired. Please resend it" -msgstr "" +msgstr "El código de verificación ha expirado, por favor reenvíalo." #: common/sdk/sms/exceptions.py:13 msgid "The verification code is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Código de verificación incorrecto" #: common/sdk/sms/exceptions.py:18 msgid "Please wait {} seconds before sending" -msgstr "" +msgstr "Por favor, envía nuevamente en {} segundos" #: common/serializers/common.py:90 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Nodo" #: common/serializers/common.py:98 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #: common/serializers/fields.py:139 msgid "Invalid data type" -msgstr "" +msgstr "Datos no válidos" #: common/serializers/fields.py:147 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." -msgstr "" +msgstr "Error en pk \"{pk_value}\" - objeto no existe" #: common/serializers/fields.py:148 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." -msgstr "" +msgstr "Tipo de error. Se esperaba el valor pk, se recibió {data_type}." #: common/serializers/fields.py:222 msgid "Invalid data type, should be list" -msgstr "" +msgstr "Tipo de datos incorrecto, debería ser una lista" #: common/serializers/fields.py:237 msgid "Invalid choice: {}" -msgstr "" +msgstr "Opción no válida: {}" #: common/serializers/mixin.py:452 terminal/models/applet/applet.py:45 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:29 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: common/tasks.py:32 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #: common/tasks.py:35 msgid "This task will be executed when sending email notifications" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar esta tarea al enviar el mensaje de correo" #: common/tasks.py:65 msgid "Send email attachment" -msgstr "" +msgstr "Enviar archivo adjunto en el correo electrónico" #: common/tasks.py:68 msgid "" -"When an account password is changed or an account backup generates " -"attachments, \n" -" this task needs to be executed for sending emails and handling " -"attachments" +"When an account password is changed or an account backup generates attachments, \n" +" this task needs to be executed for sending emails and handling attachments" msgstr "" +"Cuando la cuenta cambia de contraseña, los archivos adjuntos de respaldo de " +"la cuenta necesitan que se ejecute esta tarea para el envío de correos y " +"archivos adjuntos" #: common/tasks.py:94 msgid "Upload account backup to external storage" -msgstr "" +msgstr "Subir grabaciones de sesiones a almacenamiento externo" #: common/tasks.py:96 msgid "" "When performing an account backup, this task needs to be executed to " "external storage (SFTP)" msgstr "" +"Al realizar la copia de seguridad de la cuenta de usuario, es necesario " +"acceder a un almacenamiento externo (sftp) para ejecutar esta tarea." #: common/utils/ip/geoip/utils.py:26 msgid "Invalid ip" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP no válida" #: common/utils/ip/utils.py:98 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Dirección no válida" #: common/utils/translate.py:46 #, python-format msgid "Hello %s" -msgstr "" +msgstr "Hola %s" #: common/utils/verify_code.py:17 msgid "Send SMS code" -msgstr "" +msgstr "Enviar código de verificación por SMS" #: common/utils/verify_code.py:19 msgid "" -"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this " -"task needs to \n" +"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this task needs to \n" " be executed to send SMS messages" msgstr "" +"Al restablecer la contraseña, olvidar la contraseña o validar mfa, se debe " +"ejecutar esta tarea para enviar el mensaje de texto" #: common/validators.py:16 msgid "Special char not allowed" -msgstr "" +msgstr "No puede contener caracteres especiales" #: common/validators.py:42 msgid "Should not contains special characters" -msgstr "" +msgstr "No puede contener caracteres especiales" #: common/validators.py:47 msgid "The mobile phone number format is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Formato de número de teléfono incorrecto" #: common/views/msg.py:18 msgid "Not found the code" -msgstr "" +msgstr "No se encontró el Código" #: common/views/msg.py:22 msgid "The message code provided is invalid or has expired" -msgstr "" +msgstr "El código de mensaje proporcionado es inválido o ha expirado" #: jumpserver/conf.py:533 #, python-brace-format msgid "The verification code is: {code}" -msgstr "" +msgstr "El código de verificación es: {code}" #: jumpserver/conf.py:538 msgid "Create account successfully" -msgstr "" +msgstr "Creación de cuenta exitosa" #: jumpserver/conf.py:540 msgid "Your account has been created successfully" -msgstr "" +msgstr "Tu cuenta ha sido creada con éxito" #: jumpserver/context_processor.py:14 msgid "JumpServer - An open-source PAM" -msgstr "" +msgstr "JumpServer, bastión de código abierto." #: jumpserver/views/celery_flower.py:22 msgid "

Flower service unavailable, check it

" msgstr "" +"El servicio de Flower no está disponible. Por favor, verifica. \n" +"\n" +"Luna es un programa que se despliega de manera independiente; necesitas implementar Luna y Koko. Si estás viendo esta página, significa que no estás accediendo al puerto que escucha nginx. ¡Buena suerte!\n" +"\n" +"El servicio Websocket se ejecuta en el puerto: {}, por favor verifica si nginx está configurado correctamente para el proxy.\n" +"\n" +"Koko es un programa que se despliega de manera independiente; necesitas implementar Koko y asegurarte de que la configuración de nginx esté encaminando. Si estás viendo esta página, significa que no estás accediendo al puerto que escucha nginx. ¡Buena suerte!\n" +"\n" +"Gestión de etiquetas \n" +"Color \n" +"Etiqueta \n" +"ID del recurso \n" +"Recursos asociados \n" +"Cantidad de recursos \n" +"No puede contener \":,\" \n" +"Tipo de recurso \n" +"Gestión de notificaciones \n" +"Mensaje interno \n" +"Backend de mensajes" #: jumpserver/views/other.py:28 msgid "" @@ -5061,10 +5375,15 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" +"
Luna es un programa desplegable de forma independiente, necesitas " +"desplegar Luna y Koko.
Si ves esta página, significa que no estás " +"accediendo al puerto que escucha Nginx, ¡buena suerte!
" #: jumpserver/views/other.py:76 msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx" msgstr "" +"El servicio Websocket está funcionando en el puerto: {}, por favor verifica " +"si Nginx está configurado para la proxy." #: jumpserver/views/other.py:90 msgid "" @@ -5072,101 +5391,106 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" +"
Koko es un programa desplegable de forma independiente, necesitas " +"desplegar Koko y asegurar que la configuración de Nginx redirija " +"adecuadamente.
Si ves esta página, significa que no estás " +"accediendo al puerto que escucha Nginx, ¡buena suerte!
" #: labels/apps.py:8 msgid "App Labels" -msgstr "" +msgstr "Gestión de etiquetas" #: labels/models.py:15 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: labels/models.py:20 labels/models.py:39 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: labels/models.py:43 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID de recurso" #: labels/models.py:49 msgid "Tagged resource" -msgstr "" +msgstr "Recursos asociados" #: labels/serializers.py:22 msgid "Resource count" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de recursos" #: labels/serializers.py:28 msgid "Cannot contain \":,\"" -msgstr "" +msgstr "No puede contener \":,\"" #: labels/serializers.py:43 msgid "Resource type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recurso" #: notifications/apps.py:7 msgid "App Notifications" -msgstr "" +msgstr "Gestión de notificaciones" #: notifications/backends/__init__.py:13 msgid "Site message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje interno" #: notifications/models/notification.py:14 msgid "receive backend" -msgstr "" +msgstr "Backend de mensajes" #: notifications/models/notification.py:18 msgid "User message" -msgstr "" +msgstr "Usuario Mensaje" #: notifications/models/notification.py:21 msgid "{} subscription" -msgstr "" +msgstr "{} Suscripción" #: notifications/models/notification.py:34 msgid "System message" -msgstr "" +msgstr "Información del Sistema" #: notifications/notifications.py:46 msgid "Publish the station message" -msgstr "" +msgstr "Publicar Mensaje Interno" #: notifications/notifications.py:48 msgid "" -"This task needs to be executed for sending internal messages for system " -"alerts, \n" +"This task needs to be executed for sending internal messages for system alerts, \n" " work orders, and other notifications" msgstr "" +"Ejecutar esta tarea cuando el sistema requiera enviar mensajes internos, " +"como alertas y órdenes de trabajo" #: ops/ansible/inventory.py:117 ops/models/job.py:68 msgid "No account available" -msgstr "" +msgstr "No hay cuentas disponibles" #: ops/ansible/inventory.py:298 msgid "Ansible disabled" -msgstr "" +msgstr "Ansible ha sido desactivado" #: ops/ansible/inventory.py:314 msgid "Skip hosts below:" -msgstr "" +msgstr "Se omiten los siguientes hosts:" #: ops/api/adhoc.py:32 msgid "Deleting other people's script is not allowed" -msgstr "" +msgstr "No se permite eliminar los scripts de otros" #: ops/api/celery.py:66 ops/api/celery.py:81 msgid "Waiting task start" -msgstr "" +msgstr "Esperando el inicio de la tarea" #: ops/api/celery.py:262 msgid "Task {} not found" -msgstr "" +msgstr "La tarea {} no existe" #: ops/api/celery.py:269 msgid "Task {} args or kwargs error" -msgstr "" +msgstr "Error en los parámetros de ejecución de la tarea {}" #: ops/api/job.py:68 #, python-brace-format @@ -5174,341 +5498,358 @@ msgid "" "Asset ({asset}) must have at least one of the following protocols added: " "SSH, SFTP, or WinRM" msgstr "" +"El activo ({asset}) debe tener al menos uno de los siguientes protocolos: " +"ssh, sftp, winrm" #: ops/api/job.py:69 #, python-brace-format msgid "Asset ({asset}) authorization is missing SSH, SFTP, or WinRM protocol" -msgstr "" +msgstr "Falta autorización de ssh, sftp o winrm para el activo ({asset})" #: ops/api/job.py:70 #, python-brace-format msgid "Asset ({asset}) authorization lacks upload permissions" -msgstr "" +msgstr "Falta permiso de subida para el activo ({asset})" #: ops/api/job.py:158 msgid "Duplicate file exists" msgstr "" +"Existen archivos con el mismo nombre. El tamaño del archivo excede el límite" +" máximo. Por favor, seleccione un archivo de menos de {limit}MB. Se está " +"creando la tarea, no se puede interrumpir; por favor, inténtelo más tarde. " +"No se permite eliminar el playbook de otros. El playbook actual está en uso " +"por un trabajo. Contenido de archivo no soportado. Ruta de archivo no " +"válida. Este archivo no se puede renombrar. El archivo ya existe. La clave " +"del archivo es un campo obligatorio. No se puede eliminar este archivo. " +"Centro de trabajos. Empuje. Verificación. Recopilación." #: ops/api/job.py:163 #, python-brace-format msgid "" "File size exceeds maximum limit. Please select a file smaller than {limit}MB" msgstr "" +"El tamaño del archivo excede el límite máximo. Por favor, selecciona un " +"archivo menor de {limit}MB." #: ops/api/job.py:236 msgid "" "The task is being created and cannot be interrupted. Please try again later." msgstr "" +"Se está creando la tarea, no se puede interrumpir, por favor intenta de " +"nuevo más tarde." #: ops/api/playbook.py:49 msgid "Deleting other people's playbook is not allowed" -msgstr "" +msgstr "No se permite eliminar el playbook de otros" #: ops/api/playbook.py:55 msgid "Currently playbook is being used in a job" -msgstr "" +msgstr "El playbook actual se está utilizando en un trabajo." #: ops/api/playbook.py:128 msgid "Unsupported file content" -msgstr "" +msgstr "Contenido de archivo no soportado" #: ops/api/playbook.py:130 ops/api/playbook.py:176 ops/api/playbook.py:224 msgid "Invalid file path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de archivo inválida" #: ops/api/playbook.py:202 msgid "This file can not be rename" -msgstr "" +msgstr "Este archivo no puede ser renombrado" #: ops/api/playbook.py:221 msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "El archivo ya existe" #: ops/api/playbook.py:239 msgid "File key is required" -msgstr "" +msgstr "La clave del archivo es un campo requerido." #: ops/api/playbook.py:242 msgid "This file can not be delete" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar este archivo" #: ops/apps.py:9 msgid "App Ops" -msgstr "" +msgstr "Centro de trabajos" #: ops/const.py:6 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: ops/const.py:7 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verificación" #: ops/const.py:8 msgid "Collect" -msgstr "" +msgstr "Recopilar" #: ops/const.py:13 msgid "Append SSH KEY" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #: ops/const.py:19 msgid "Custom password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña personalizada" #: ops/const.py:20 msgid "All assets use the same random password" -msgstr "" +msgstr "Al azar" #: ops/const.py:21 msgid "All assets use different random password" -msgstr "" +msgstr "Cada uno al azar" #: ops/const.py:33 msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "En blanco" #: ops/const.py:34 msgid "VCS" -msgstr "" +msgstr "VCS" #: ops/const.py:38 ops/models/adhoc.py:44 ops/models/variable.py:26 #: settings/serializers/feature.py:186 msgid "Adhoc" -msgstr "" +msgstr "Comando" #: ops/const.py:39 ops/models/job.py:152 ops/models/playbook.py:89 #: ops/models/variable.py:23 msgid "Playbook" -msgstr "" +msgstr "Playbook" #: ops/const.py:40 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Subir" #: ops/const.py:44 msgid "Privileged only" -msgstr "" +msgstr "Solo para cuentas privilegiadas" #: ops/const.py:45 msgid "Privileged first" -msgstr "" +msgstr "Prioridad para cuentas privilegiadas" #: ops/const.py:50 ops/const.py:61 msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell" #: ops/const.py:51 ops/const.py:62 msgid "Powershell" -msgstr "" +msgstr "PowerShell" #: ops/const.py:52 ops/const.py:63 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ops/const.py:53 ops/const.py:64 msgid "MySQL" -msgstr "" +msgstr "MySQL" #: ops/const.py:54 ops/const.py:66 msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: ops/const.py:55 ops/const.py:67 msgid "SQLServer" -msgstr "" +msgstr "SQLServer" #: ops/const.py:56 ops/const.py:69 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Raw" #: ops/const.py:57 msgid "HUAWEI" -msgstr "" +msgstr "Huawei" #: ops/const.py:65 msgid "MariaDB" -msgstr "" +msgstr "MariaDB" #: ops/const.py:68 msgid "Oracle" -msgstr "" +msgstr "Oracle" #: ops/const.py:75 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera" #: ops/const.py:82 msgid "Command execution disabled" -msgstr "" +msgstr "La ejecución de comandos ha sido deshabilitada" #: ops/const.py:86 msgctxt "scope" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "público" #: ops/const.py:87 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: ops/const.py:91 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de texto" #: ops/const.py:92 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de selección" #: ops/exception.py:6 msgid "no valid program entry found." -msgstr "" +msgstr "No hay entrada de programa disponible" #: ops/mixin.py:34 ops/mixin.py:166 settings/serializers/auth/ldap.py:74 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:57 msgid "Periodic run" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar periódicamente" #: ops/mixin.py:36 ops/mixin.py:113 ops/mixin.py:172 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #: ops/mixin.py:39 ops/mixin.py:111 ops/mixin.py:169 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: ops/mixin.py:43 ops/mixin.py:177 msgid "Start Datetime" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio" #: ops/mixin.py:45 ops/mixin.py:179 msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run" -msgstr "" +msgstr "La fecha y hora en la que se debe activar la tarea según el plan" #: ops/mixin.py:49 ops/models/base.py:22 ops/serializers/job.py:19 msgid "Date last run" -msgstr "" +msgstr "Fecha de última ejecución" #: ops/mixin.py:183 msgid "Run period" -msgstr "" +msgstr "Ciclo de ejecución" #: ops/mixin.py:189 msgid "* Please enter a valid crontab expression" -msgstr "" +msgstr "* Por favor, introduzca una expresión crontab válida" #: ops/mixin.py:204 settings/serializers/auth/mixin.py:12 msgid "Require interval or crontab setting" -msgstr "" +msgstr "Se requiere un ciclo o configuración periódica" #: ops/models/adhoc.py:20 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Modo" #: ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:149 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo" #: ops/models/adhoc.py:23 ops/models/celery.py:82 ops/models/job.py:147 #: terminal/models/component/task.py:14 msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Contenido" -#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 ops/serializers/mixin.py:10 -#: rbac/models/role.py:31 rbac/models/rolebinding.py:46 -#: rbac/serializers/role.py:12 settings/serializers/auth/oauth2.py:37 +#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 +#: ops/serializers/mixin.py:10 rbac/models/role.py:31 +#: rbac/models/rolebinding.py:46 rbac/serializers/role.py:12 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:37 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: ops/models/base.py:19 msgid "Account policy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de cuenta" #: ops/models/base.py:20 msgid "Last execution" -msgstr "" +msgstr "Última ejecución" #: ops/models/celery.py:16 msgid "Date last publish" -msgstr "" +msgstr "Fecha de publicación" #: ops/models/celery.py:71 msgid "Celery Task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de Celery" #: ops/models/celery.py:74 msgid "Can view task monitor" -msgstr "" +msgstr "Se puede ver el monitoreo de tareas" #: ops/models/celery.py:83 terminal/models/component/task.py:15 msgid "Kwargs" -msgstr "" +msgstr "Otros parámetros" #: ops/models/celery.py:88 msgid "Date published" -msgstr "" +msgstr "Fecha de publicación" #: ops/models/celery.py:124 msgid "Celery Task Execution" -msgstr "" +msgstr "Ejecución de tareas de Celery" #: ops/models/job.py:150 msgid "Run dir" -msgstr "" +msgstr "Directorio de ejecución" #: ops/models/job.py:151 msgid "Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera (segundos)" #: ops/models/job.py:157 msgid "Use Parameter Define" -msgstr "" +msgstr "Definición de parámetros de uso" #: ops/models/job.py:158 msgid "Parameters define" -msgstr "" +msgstr "Definición de parámetros" #: ops/models/job.py:159 msgid "Periodic variable" -msgstr "" +msgstr "Variables de ejecución periódica" #: ops/models/job.py:160 msgid "Run as" -msgstr "" +msgstr "Usuario de ejecución" #: ops/models/job.py:162 msgid "Run as policy" -msgstr "" +msgstr "Política de usuario" #: ops/models/job.py:219 ops/models/variable.py:28 ops/serializers/job.py:111 #: terminal/notifications.py:182 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajo" #: ops/models/job.py:242 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #: ops/models/job.py:244 msgid "Material Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de material" #: ops/models/job.py:556 msgid "Job Execution" -msgstr "" +msgstr "Ejecución de trabajos" #: ops/models/playbook.py:33 msgid "CreateMethod" -msgstr "" +msgstr "Método de creación" #: ops/models/playbook.py:35 msgid "VCS URL" -msgstr "" +msgstr "URL de VCS" #: ops/models/variable.py:11 ops/serializers/variable.py:22 msgid "Variable name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de variable" #: ops/models/variable.py:12 ops/serializers/variable.py:23 msgid "" @@ -5517,79 +5858,83 @@ msgid "" "the resulting environment variable will be jms_name, and it can be " "referenced in the script using {{ jms_name }}" msgstr "" +"Nombre de la variable utilizada en el script, con el prefijo fijo jms_ + el " +"nombre de la variable ingresada, por ejemplo, si el nombre de la variable es" +" name, la variable de entorno generada será jms_name. Al hacer referencia en" +" el script, se utiliza {{ jms_name }}" #: ops/models/variable.py:16 ops/serializers/variable.py:32 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado" #: ops/models/variable.py:18 msgid "Variable type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de variable" #: ops/models/variable.py:21 ops/serializers/variable.py:35 msgid "ExtraVars" -msgstr "" +msgstr "Parámetros adicionales" #: ops/models/variable.py:49 ops/serializers/adhoc.py:16 #: ops/serializers/job.py:23 ops/serializers/playbook.py:21 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #: ops/notifications.py:20 msgid "Server performance" -msgstr "" +msgstr "Monitoreo de alertas" #: ops/notifications.py:26 msgid "Component health check warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia de estado de salud del componente" #: ops/notifications.py:71 #, python-brace-format msgid "The component is offline: {name}" -msgstr "" +msgstr "Componente fuera de línea: {name}" #: ops/notifications.py:76 #, python-brace-format msgid "Disk used more than {max_threshold}%: => {value}" -msgstr "" +msgstr "Uso del disco supera el {max_threshold}%: => {value}" #: ops/notifications.py:81 #, python-brace-format msgid "Memory used more than {max_threshold}%: => {value}" -msgstr "" +msgstr "Uso de la memoria supera el {max_threshold}%: => {value}" #: ops/notifications.py:86 #, python-brace-format msgid "CPU load more than {max_threshold}: => {value}" -msgstr "" +msgstr "Uso de CPU supera el {max_threshold}: => {value}" #: ops/serializers/celery.py:35 msgid "Next execution time" -msgstr "" +msgstr "Hora de la próxima ejecución" #: ops/serializers/job.py:17 msgid "Run on save" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar después de guardar" #: ops/serializers/job.py:91 msgid "Job type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Tarea" #: ops/serializers/job.py:94 terminal/serializers/session.py:58 msgid "Is finished" -msgstr "" +msgstr "¿Completado?" #: ops/serializers/job.py:108 msgid "Task id" -msgstr "" +msgstr "ID de Tarea" #: ops/serializers/job.py:117 msgid "You do not have permission for the current job." -msgstr "" +msgstr "No tienes permiso para la tarea actual." #: ops/serializers/variable.py:29 msgid "Variable Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Variable" #: ops/serializers/variable.py:37 msgid "" @@ -5597,745 +5942,782 @@ msgid "" "part before the colon is the display content, and the part after the colon " "is the value." msgstr "" +"Cada elemento en una línea separada, cada línea puede dividirse con dos " +"puntos en inglés, donde la parte delantera es el contenido mostrado y la " +"parte trasera es el valor" #: ops/tasks.py:54 msgid "Run ansible task" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar tarea Ansible" #: ops/tasks.py:57 msgid "" "Execute scheduled adhoc and playbooks, periodically invoking the task for " "execution" msgstr "" +"Al ejecutar un comando rápido programado, playbook, se invocará la tarea " +"para su ejecución" #: ops/tasks.py:88 msgid "Run ansible task execution" -msgstr "" +msgstr "Comenzar a ejecutar tarea Ansible" #: ops/tasks.py:91 msgid "Execute the task when manually adhoc or playbooks" msgstr "" +"Cuando se ejecuta manualmente un comando rápido, la tarea se ejecutará " +"durante el playbook" #: ops/tasks.py:106 msgid "Clear celery periodic tasks" -msgstr "" +msgstr "Limpiar tareas programadas" #: ops/tasks.py:108 msgid "At system startup, clean up celery tasks that no longer exist" -msgstr "" +msgstr "Al iniciar el sistema, limpiar las tareas de celery que ya no existen" #: ops/tasks.py:132 msgid "Create or update periodic tasks" -msgstr "" +msgstr "Crear o actualizar tareas programadas" #: ops/tasks.py:134 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be " -"registered or the parameters \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be registered or the parameters \n" " of scheduled tasks will be updated" msgstr "" +"Con cada iteración de versión, pueden añadirse nuevas tareas o modificarse " +"el nombre, el tiempo de ejecución, por lo que al iniciar el sistema se " +"registrarán o actualizarán los parámetros de las tareas programadas" #: ops/tasks.py:147 msgid "Periodic check service performance" -msgstr "" +msgstr "Detección periódica del rendimiento del servicio." #: ops/tasks.py:149 msgid "" -"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, " -"memory, \n" -" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to " -"the administrator" +"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, memory, \n" +" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to the administrator" msgstr "" +"Cada hora, se verifica si los componentes están fuera de línea, así como si el uso de CPU, memoria y disco duro supera el umbral, enviando un mensaje de advertencia al administrador. \n" +"Limpiar trabajos anormales. \n" +"Debido a que el centro de trabajos ejecuta comandos rápidos, el playbook puede generar excepciones; el estado de las tareas no se actualiza como completado. El sistema ejecutará cada hora la limpieza de trabajos anormales que no se hayan completado en más de 3 horas, marcando las tareas como fallidas. \n" +"Limpiar el historial de ejecución del centro de trabajos. \n" +"Debido a que el centro de trabajos ejecuta comandos rápidos y playbooks, se generan registros de ejecución. El sistema limpiará, según la configuración en sistema-configuración-tareas-lista-limpieza regular-historial de ejecución del centro de trabajos, los registros que superen el tiempo de almacenamiento todos los días a las 2 a.m. \n" +"Lista de tareas. \n" +"Nombre de usuario del usuario actual en JumpServer. \n" +"ID del activo en JumpServer. \n" +"Tipo de activo en JumpServer. \n" +"Categoría del activo en JumpServer. \n" +"Nombre del activo en JumpServer. \n" +"Dirección utilizada para conectarse a este activo en JumpServer. \n" +"Puerto utilizado para conectarse a este activo en JumpServer. \n" +"ID del trabajo. \n" +"Nombre del trabajo." #: ops/tasks.py:159 msgid "Clean up unexpected jobs" -msgstr "" +msgstr "Limpiar trabajos excepcionales" #: ops/tasks.py:161 msgid "" -"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job " -"Center, \n" -" which result in the task status not being updated, the system will " -"clean up abnormal jobs \n" -" that have not been completed for more than 3 hours every hour and " -"mark these tasks as \n" +"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job Center, \n" +" which result in the task status not being updated, the system will clean up abnormal jobs \n" +" that have not been completed for more than 3 hours every hour and mark these tasks as \n" " failed" msgstr "" +"Debido a la ejecución de comandos rápidos en el centro de trabajos, el " +"playbook generará excepciones, el estado de la tarea no se actualizará como " +"completado, el sistema limpiará cada hora trabajos excepcionales que no se " +"completen en más de 3 horas y marcará las tareas como fallidas" #: ops/tasks.py:174 msgid "Clean job_execution db record" -msgstr "" +msgstr "Limpiar historial de ejecución del centro de trabajos" #: ops/tasks.py:176 msgid "" -"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution " -"records will \n" -" be generated. The system will clean up records that exceed the " -"retention period every day \n" -" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - " -"Regular clean-up - \n" +"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution records will \n" +" be generated. The system will clean up records that exceed the retention period every day \n" +" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - Regular clean-up - \n" " Job execution retention days'" msgstr "" +"Debido a la ejecución de comandos rápidos en el centro de trabajos, el " +"playbook generará registros de ejecución, el sistema limpiará cada día a las" +" 2 de la mañana los registros que superen el tiempo de conservación según la" +" configuración del sistema - lista de tareas - limpieza programada - " +"configuración del historial de ejecución del centro de trabajos" #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 msgid "Task log" -msgstr "" +msgstr "Lista de tareas" #: ops/variables.py:24 msgid "The current user`s username of JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario del usuario actual en JumpServer" #: ops/variables.py:25 msgid "The id of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Id del activo en JumpServer" #: ops/variables.py:26 msgid "The type of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Tipo de activo en JumpServer" #: ops/variables.py:27 msgid "The category of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Categoría del activo en JumpServer" #: ops/variables.py:28 msgid "The name of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Nombre del activo en JumpServer" #: ops/variables.py:29 msgid "Address used to connect this asset in JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Dirección utilizada en JumpServer para conectar este activo" #: ops/variables.py:30 msgid "Port used to connect this asset in JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Puerto utilizado en JumpServer para conectar este activo" #: ops/variables.py:31 msgid "ID of the job" -msgstr "" +msgstr "ID del trabajo" #: ops/variables.py:32 msgid "Name of the job" -msgstr "" +msgstr "Nombre del trabajo" #: orgs/api.py:60 msgid "The current organization ({}) cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "La organización actual ({}) no puede ser eliminada." #: orgs/api.py:65 msgid "" "LDAP synchronization is set to the current organization. Please switch to " "another organization before deleting" msgstr "" +"La configuración de sincronización LDAP establece la organización como la " +"actual; por favor, cambie a otra organización antes de realizar la operación" +" de eliminación." #: orgs/api.py:75 msgid "The organization have resource ({}) cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "La organización tiene recursos ({}) que no pueden ser eliminados." #: orgs/apps.py:7 msgid "App Organizations" -msgstr "" +msgstr "Gestión de la organización" #: orgs/mixins/models.py:48 orgs/mixins/models.py:73 msgid "Please save in a org" -msgstr "" +msgstr "Por favor, seleccione una organización antes de guardar." #: orgs/mixins/models.py:57 orgs/mixins/serializers.py:25 orgs/models.py:91 #: rbac/const.py:7 rbac/models/rolebinding.py:56 #: rbac/serializers/rolebinding.py:44 settings/serializers/auth/base.py:53 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:21 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:14 -#: tickets/models/ticket/general.py:303 tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 +#: tickets/models/ticket/general.py:303 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organización" #: orgs/models.py:14 msgid "GLOBAL" -msgstr "" +msgstr "Organización global" #: orgs/models.py:16 msgid "DEFAULT" -msgstr "" +msgstr "Organización predeterminada" #: orgs/models.py:18 msgid "SYSTEM" -msgstr "" +msgstr "Organización del sistema" #: orgs/models.py:83 rbac/models/role.py:36 settings/models.py:188 #: terminal/models/applet/applet.py:42 msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Incorporada" #: orgs/models.py:93 msgid "Can view root org" -msgstr "" +msgstr "Puede ver la organización global" #: orgs/models.py:94 msgid "Can view all joined org" -msgstr "" +msgstr "Puede ver todas las organizaciones a las que se ha unido" #: orgs/models.py:236 msgid "Can not delete virtual org" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar una organización virtual" #: orgs/serializers.py:10 perms/serializers/permission.py:48 #: rbac/serializers/role.py:27 users/serializers/group.py:54 msgid "Users amount" -msgstr "" +msgstr "Número de usuarios" #: orgs/serializers.py:11 msgid "User groups amount" -msgstr "" +msgstr "Número de grupos de usuarios." #: orgs/serializers.py:14 perms/serializers/permission.py:51 msgid "Nodes amount" -msgstr "" +msgstr "Número de nodos" #: orgs/serializers.py:15 msgid "Domains amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de dominios" #: orgs/serializers.py:16 msgid "Gateways amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de gateways" #: orgs/serializers.py:18 msgid "Asset permissions amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de autorizaciones de activos" #: orgs/tasks.py:10 msgid "Refresh organization cache" -msgstr "" +msgstr "Actualizar caché de organización" #: perms/apps.py:9 msgid "App Permissions" -msgstr "" +msgstr "Gestión de autorizaciones" #: perms/const.py:12 msgid "Connect (All protocols)" -msgstr "" +msgstr "Conexión (todos los protocolos)" #: perms/const.py:13 msgid "Upload (RDP, SFTP)" -msgstr "" +msgstr "Subir (RDP, SFTP)" #: perms/const.py:14 msgid "Download (RDP, SFTP)" -msgstr "" +msgstr "Descargar (RDP, SFTP)" #: perms/const.py:15 msgid "Copy (RDP, VNC)" -msgstr "" +msgstr "Copiar (RDP, VNC)" #: perms/const.py:16 msgid "Paste (RDP, VNC)" -msgstr "" +msgstr "Pegar (RDP, VNC)" #: perms/const.py:17 msgid "Delete (SFTP)" -msgstr "" +msgstr "Eliminar (SFTP)" #: perms/const.py:18 msgid "Share (SSH)" -msgstr "" +msgstr "Compartir (SSH)" #: perms/const.py:28 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferencia de archivos" #: perms/const.py:29 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Portapapeles" #: perms/models/asset_permission.py:89 msgid "Asset permission" -msgstr "" +msgstr "Autorización de activos" #: perms/models/perm_node.py:74 msgid "Ungrouped" -msgstr "" +msgstr "No agrupado" #: perms/models/perm_node.py:76 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #: perms/models/perm_node.py:128 msgid "Permed asset" -msgstr "" +msgstr "Activos autorizados" #: perms/models/perm_node.py:130 msgid "Can view my assets" -msgstr "" +msgstr "Puedes ver mis activos" #: perms/models/perm_node.py:131 msgid "Can view user assets" -msgstr "" +msgstr "Puedes ver los activos autorizados por el usuario" #: perms/models/perm_node.py:132 msgid "Can view usergroup assets" -msgstr "" +msgstr "Puedes ver los activos autorizados por el grupo de usuarios" #: perms/models/perm_node.py:143 msgid "Permed account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta autorizada" #: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 #: settings/serializers/feature.py:177 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "Días" #: perms/notifications.py:15 msgid "The asset you authorized is about to expire" -msgstr "" +msgstr "Los activos que autorizaste están a punto de expirar" #: perms/notifications.py:20 msgid "permed assets" -msgstr "" +msgstr "Activos autorizados" #: perms/notifications.py:59 msgid "Asset permissions is about to expire" -msgstr "" +msgstr "Las reglas de autorización de activos están a punto de expirar" #: perms/notifications.py:64 msgid "asset permissions of organization {}" -msgstr "" +msgstr "Autorización de activos de la organización ({})" #: perms/serializers/permission.py:32 msgid "" "Accounts, format [\"@virtual\", \"root\", \"%template_id\"], virtual " "choices: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" msgstr "" +"Cuenta, formato [\"@cuentaVirtual\", \"root\", \"%idDePlantilla\"], opciones" +" virtuales: @TODOS, @ESPECIFICO, @USUARIO, @ANON, @ENTRADA" #: perms/serializers/permission.py:38 msgid "Protocols, format [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] or [\"all\"]" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo, formato de [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] o [\"all\"]" #: perms/serializers/permission.py:49 msgid "Groups amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de grupos de usuarios" #: perms/tasks.py:28 msgid "Check asset permission expired" -msgstr "" +msgstr "La regla de autorización de activos de verificación ha caducado" #: perms/tasks.py:30 msgid "" -"The cache of organizational collections, which have completed user " -"authorization tree \n" -" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be " -"cleared from the \n" -" cache, and this task will be executed periodically based on the time " -"interval specified \n" -" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file " -"config.txt" +"The cache of organizational collections, which have completed user authorization tree \n" +" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be cleared from the \n" +" cache, and this task will be executed periodically based on the time interval specified \n" +" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file config.txt" msgstr "" +"El conjunto de organizaciones que ha completado la construcción del árbol de" +" autorización de usuarios está almacenado en caché y expirará, por lo que es" +" necesario limpiar los conjuntos caducados de la caché. Esta tarea debe " +"ejecutarse periódicamente según el intervalo de tiempo definido en el " +"archivo de configuración config.txt bajo PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC" #: perms/tasks.py:49 msgid "Send asset permission expired notification" -msgstr "" +msgstr "Enviar notificaciones de expiración de permisos de activos" #: perms/tasks.py:51 msgid "" -"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users " -"associated with \n" -" assets whose authorization is about to expire, as well as to the " -"organization's \n" -" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset " -"authorization will \n" +"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users associated with \n" +" assets whose authorization is about to expire, as well as to the organization's \n" +" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset authorization will \n" " expire in a few days" msgstr "" +"Cada día a las 10 de la mañana, se verificará y se enviará un mensaje a los " +"usuarios asociados y a los administradores de la organización con respecto a" +" la autorización de activos que está a punto de expirar, avisando con tres " +"días de anticipación que el activo expirará en pocos días" #: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:7 #, python-format msgid "The following %(item_type)s will expire in %(count)s" -msgstr "" +msgstr "El siguiente %(item_type)s expirará en %(count)s" #: rbac/api/role.py:35 msgid "Internal role, can't be destroy" -msgstr "" +msgstr "Rol interno, no se puede eliminar" #: rbac/api/role.py:40 msgid "The role has been bound to users, can't be destroy" -msgstr "" +msgstr "Rol vinculado a usuario, no se puede eliminar" #: rbac/api/role.py:105 msgid "Internal role, can't be update" -msgstr "" +msgstr "Rol interno, no se puede actualizar" #: rbac/api/rolebinding.py:45 msgid "{} at least one system role" -msgstr "" +msgstr "{} debe tener al menos un rol del sistema" #: rbac/apps.py:7 msgid "App RBAC" -msgstr "" +msgstr "RBAC" #: rbac/builtin.py:116 msgid "SystemAdmin" -msgstr "" +msgstr "Administrador del sistema" #: rbac/builtin.py:119 msgid "SystemAuditor" -msgstr "" +msgstr "Auditor del sistema" #: rbac/builtin.py:122 msgid "SystemComponent" -msgstr "" +msgstr "Componente del sistema" #: rbac/builtin.py:128 msgid "OrgAdmin" -msgstr "" +msgstr "Administrador de la organización" #: rbac/builtin.py:131 msgid "OrgAuditor" -msgstr "" +msgstr "Auditor de la organización" #: rbac/builtin.py:134 msgid "OrgUser" -msgstr "" +msgstr "Usuario de la organización" #: rbac/models/menu.py:13 msgid "Menu permission" -msgstr "" +msgstr "Autorización del menú" #: rbac/models/menu.py:15 msgid "Can view console view" -msgstr "" +msgstr "Puede mostrar la consola" #: rbac/models/menu.py:16 msgid "Can view audit view" -msgstr "" +msgstr "Puede mostrar la mesa de auditoría" #: rbac/models/menu.py:17 msgid "Can view workbench view" -msgstr "" +msgstr "Puede mostrar el espacio de trabajo" #: rbac/models/menu.py:18 msgid "Can view web terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal web" #: rbac/models/menu.py:19 msgid "Can view file manager" -msgstr "" +msgstr "Puede ver la gestión de archivos" #: rbac/models/menu.py:20 msgid "Can view System Tools" -msgstr "" +msgstr "Puede ver las herramientas del sistema" #: rbac/models/permission.py:18 msgid "ContentType" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contenido" #: rbac/models/permission.py:79 rbac/models/role.py:34 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Autorización" #: rbac/models/role.py:144 msgid "System role" -msgstr "" +msgstr "Rol del sistema" #: rbac/models/role.py:152 msgid "Organization role" -msgstr "" +msgstr "Rol de la organización" #: rbac/models/rolebinding.py:62 msgid "Role binding" -msgstr "" +msgstr "Vinculación de roles" #: rbac/models/rolebinding.py:161 msgid "All organizations" -msgstr "" +msgstr "Todas las organizaciones" #: rbac/models/rolebinding.py:193 msgid "" "User last role in org, can not be delete, you can remove user from org " "instead" msgstr "" +"El último rol del usuario no se puede eliminar, pero puedes quitar al " +"usuario de la organización" #: rbac/models/rolebinding.py:200 msgid "Organization role binding" -msgstr "" +msgstr "Rol de organización vinculado" #: rbac/models/rolebinding.py:215 msgid "System role binding" -msgstr "" +msgstr "Rol del sistema vinculado" #: rbac/serializers/permission.py:25 users/serializers/profile.py:77 msgid "Perms" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: rbac/serializers/rolebinding.py:60 msgid "Has bound this role" -msgstr "" +msgstr "Ya vinculado" #: rbac/tree.py:17 rbac/tree.py:18 msgid "All permissions" -msgstr "" +msgstr "Todos los permisos" #: rbac/tree.py:24 msgid "Console view" -msgstr "" +msgstr "Consola" #: rbac/tree.py:25 msgid "Workbench view" -msgstr "" +msgstr "Mesa de trabajo" #: rbac/tree.py:26 msgid "Audit view" -msgstr "" +msgstr "Registro de auditoría" #: rbac/tree.py:27 settings/models.py:164 msgid "System setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración del sistema" #: rbac/tree.py:37 msgid "Session audits" -msgstr "" +msgstr "Auditoría de sesión" #: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "Cloud import" -msgstr "" +msgstr "Sincronización en la nube" #: rbac/tree.py:51 msgid "Gather account" -msgstr "" +msgstr "Descubrimiento de cuenta" #: rbac/tree.py:53 msgid "Account change secret" -msgstr "" +msgstr "Cambio de contraseña de cuenta" #: rbac/tree.py:55 msgid "App ops" -msgstr "" +msgstr "Centro de tareas" #: rbac/tree.py:57 settings/serializers/feature.py:183 msgid "Feature" -msgstr "" +msgstr "Función" #: rbac/tree.py:58 settings/serializers/auth/base.py:11 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Certificación" #: rbac/tree.py:59 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento" #: rbac/tree.py:61 terminal/models/applet/applet.py:53 #: terminal/models/applet/applet.py:328 terminal/models/applet/host.py:30 #: terminal/serializers/applet.py:15 msgid "Applet" -msgstr "" +msgstr "Aplicación remota" #: rbac/tree.py:63 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Interfaz" #: rbac/tree.py:65 xpack/plugins/license/meta.py:10 #: xpack/plugins/license/models.py:153 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" #: rbac/tree.py:67 msgid "Job audit" -msgstr "" +msgstr "Auditoría de acciones" #: rbac/tree.py:159 msgid "App organizations" -msgstr "" +msgstr "Gestión de organizaciones" #: rbac/tree.py:160 msgid "Ticket comment" -msgstr "" +msgstr "Comentarios de órdenes de trabajo" #: rbac/tree.py:161 settings/serializers/feature.py:164 #: settings/serializers/feature.py:166 tickets/models/ticket/general.py:308 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Orden de trabajo" #: rbac/tree.py:162 msgid "Common setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración general" #: rbac/tree.py:163 msgid "View permission tree" -msgstr "" +msgstr "Ver árbol de autorizaciones" #: settings/api/chat.py:41 msgid "Chat AI is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Chat AI no está habilitado" #: settings/api/chat.py:89 settings/api/dingtalk.py:31 #: settings/api/feishu.py:39 settings/api/slack.py:34 settings/api/sms.py:160 #: settings/api/vault.py:49 settings/api/wecom.py:37 msgid "Test success" -msgstr "" +msgstr "Prueba exitosa" #: settings/api/email.py:22 msgid "Test mail sent to {}, please check" -msgstr "" +msgstr "El correo electrónico ha sido enviado {}, por favor verifica." #: settings/api/email.py:47 msgid "Test smtp setting" -msgstr "" +msgstr "Prueba la configuración de SMTP" #: settings/api/ldap.py:92 msgid "" "Users are not synchronized, please click the user synchronization button" msgstr "" +"Los usuarios no se han sincronizado, por favor haz clic en el botón de " +"sincronizar usuarios" #: settings/api/sms.py:142 msgid "Invalid SMS platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma de mensajes inválida" #: settings/api/sms.py:148 msgid "test_phone is required" -msgstr "" +msgstr "El número de teléfono de prueba es un campo obligatorio." #: settings/apps.py:7 msgid "App Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del sistema" #: settings/models.py:40 users/models/preference.py:14 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Encriptado" #: settings/models.py:166 msgid "Can change email setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración del correo electrónico" #: settings/models.py:167 msgid "Can change auth setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de autenticación" #: settings/models.py:168 msgid "Can change auth ops" -msgstr "" +msgstr "Configuración del centro de tareas" #: settings/models.py:169 msgid "Can change auth ticket" -msgstr "" +msgstr "Configuración de tickets" #: settings/models.py:170 msgid "Can change virtual app setting" -msgstr "" +msgstr "Se pueden cambiar las configuraciones de aplicación virtual" #: settings/models.py:171 msgid "Can change auth announcement" -msgstr "" +msgstr "Configuración de anuncios" #: settings/models.py:172 msgid "Can change vault setting" -msgstr "" +msgstr "Se pueden cambiar las configuraciones de vault" #: settings/models.py:173 msgid "Can change chat ai setting" -msgstr "" +msgstr "Se pueden modificar las configuraciones de chat AI." #: settings/models.py:174 msgid "Can change system msg sub setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de suscripción a mensajes" #: settings/models.py:175 msgid "Can change sms setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de mensajes de texto" #: settings/models.py:176 msgid "Can change security setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de seguridad" #: settings/models.py:177 msgid "Can change clean setting" -msgstr "" +msgstr "Limpieza regular" #: settings/models.py:178 msgid "Can change interface setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la interfaz" #: settings/models.py:179 msgid "Can change license setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de licencias" #: settings/models.py:180 msgid "Can change terminal setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de terminales" #: settings/models.py:181 msgid "Can change other setting" -msgstr "" +msgstr "Otras configuraciones" #: settings/models.py:191 msgid "Chat prompt" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones de chat" #: settings/notifications.py:23 msgid "Notification of Synchronized LDAP User Task Results" msgstr "" +"Sincronización de notificaciones de resultados de tareas de usuarios LDAP" #: settings/serializers/auth/base.py:13 msgid "LDAP Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación LDAP" #: settings/serializers/auth/base.py:14 msgid "LDAP Auth HA" -msgstr "" +msgstr "Autenticación HA de LDAP" #: settings/serializers/auth/base.py:15 msgid "CAS Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación CAS" #: settings/serializers/auth/base.py:16 msgid "OPENID Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación OIDC" #: settings/serializers/auth/base.py:17 msgid "SAML2 Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación SAML2." #: settings/serializers/auth/base.py:18 msgid "OAuth2 Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación OAuth2" #: settings/serializers/auth/base.py:19 msgid "RADIUS Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación RADIUS" #: settings/serializers/auth/base.py:20 msgid "DingTalk Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación DingTalk" #: settings/serializers/auth/base.py:21 msgid "FeiShu Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación Feishu" #: settings/serializers/auth/base.py:22 msgid "Lark Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación Lark" #: settings/serializers/auth/base.py:23 msgid "Slack Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación Slack" #: settings/serializers/auth/base.py:24 msgid "WeCom Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación WeChat empresarial" #: settings/serializers/auth/base.py:25 msgid "SSO Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación de token SSO" #: settings/serializers/auth/base.py:26 msgid "Passkey Auth" -msgstr "" +msgstr "Autenticación de Passkey" #: settings/serializers/auth/base.py:28 msgid "Email suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufijo del correo electrónico" #: settings/serializers/auth/base.py:30 msgid "" @@ -6344,18 +6726,24 @@ msgid "" "information, the system will automatically create the user using this email " "suffix" msgstr "" +"Una vez que la autenticación del usuario de terceros haya sido exitosa, si " +"la plataforma de servicios de autenticación de terceros no devuelve la " +"información del correo electrónico de ese usuario, el sistema creará " +"automáticamente al usuario con este sufijo de correo electrónico" #: settings/serializers/auth/base.py:37 msgid "Forgot Password URL" -msgstr "" +msgstr "Enlace para recuperar la contraseña" #: settings/serializers/auth/base.py:38 msgid "The URL for Forgotten Password on the user login page" msgstr "" +"URL para recuperar la contraseña en la página de inicio de sesión de " +"usuarios" #: settings/serializers/auth/base.py:41 msgid "Login redirection" -msgstr "" +msgstr "Habilitar aviso de redirección al iniciar sesión" #: settings/serializers/auth/base.py:43 msgid "" @@ -6363,83 +6751,115 @@ msgid "" "party authentication when the administrator enables third-party redirect " "authentication" msgstr "" +"Cuando el administrador habilita la autenticación de redirección de " +"terceros, ¿se debe mostrar una página Flash antes de redirigir al usuario a " +"la autenticación de terceros?" #: settings/serializers/auth/base.py:55 msgid "" "When you create a user, you associate the user to the organization of your " "choice. Users always belong to the Default organization." msgstr "" +"Al crear un usuario, lo asociarás con la organización que elijas. Los usuarios siempre pertenecen a la organización Default. \n" +"CAS \n" +"Dirección del servidor \n" +"Dirección de callback \n" +"Cierre de sesión sincronizado \n" +"Cuando el usuario sale, también se desconectará del servidor CAS. \n" +"Atributo de nombre de usuario \n" +"Habilitar mapeo de atributos \n" +"Mapear atributos \n" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de usuario del servicio CAS, y `value` es el nombre del atributo de usuario de JumpServer. \n" +"Crear usuario (si no existe) \n" +"Después de una autenticación exitosa del usuario, si el usuario no existe, se creará automáticamente. \n" +"Habilitar autenticación de DingTalk \n" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de usuario de JumpServer, y `value` es el nombre del atributo de usuario del servicio DingTalk. \n" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de usuario de JumpServer, y `value` es el nombre del atributo de usuario del servicio FeiShu." #: settings/serializers/auth/cas.py:12 settings/serializers/auth/cas.py:14 msgid "CAS" -msgstr "" +msgstr "CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:15 settings/serializers/auth/ldap.py:45 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 settings/serializers/auth/oidc.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:61 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Dirección del servidor" #: settings/serializers/auth/cas.py:18 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "Dirección de retorno" #: settings/serializers/auth/cas.py:21 settings/serializers/auth/oauth2.py:56 #: settings/serializers/auth/saml2.py:42 msgid "Logout completely" -msgstr "" +msgstr "Cierre de sesión sincronizado" #: settings/serializers/auth/cas.py:22 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the CAS server" -msgstr "" +msgstr "Al salir, el usuario también se desconectará del servidor CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:28 msgid "Username attr" -msgstr "" +msgstr "Atributo de nombre de usuario" #: settings/serializers/auth/cas.py:31 msgid "Enable attributes map" -msgstr "" +msgstr "Habilitar mapeo de atributos" -#: settings/serializers/auth/cas.py:34 settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 +#: settings/serializers/auth/cas.py:34 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 #: settings/serializers/auth/feishu.py:18 settings/serializers/auth/lark.py:17 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:60 settings/serializers/auth/oidc.py:39 #: settings/serializers/auth/saml2.py:35 settings/serializers/auth/slack.py:18 #: settings/serializers/auth/wecom.py:18 msgid "User attribute" -msgstr "" +msgstr "Mapear atributos" #: settings/serializers/auth/cas.py:36 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the CAS service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de " +"usuario del servicio CAS, y `value` es el nombre del atributo de usuario de " +"JumpServer" #: settings/serializers/auth/cas.py:41 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Crear usuario (si no existe)" #: settings/serializers/auth/cas.py:43 msgid "" "After successful user authentication, if the user does not exist, " "automatically create the user" msgstr "" +"Después de la autenticación exitosa del usuario, si el usuario no existe, se" +" crea automáticamente" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:16 msgid "Dingtalk" -msgstr "" +msgstr "Habilitar autenticación de DingTalk" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the DingTalk service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de " +"usuario de JumpServer, y `value` es el nombre del atributo de usuario del " +"servicio DingTalk" #: settings/serializers/auth/feishu.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the FeiShu service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de " +"usuario de JumpServer, y `value` es el nombre del atributo de usuario del " +"servicio Feishu" #: settings/serializers/auth/lark.py:13 users/models/user/_source.py:22 msgid "Lark" @@ -6450,59 +6870,90 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Lark service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de usuario de JumpServer y `value` es el nombre del atributo de usuario del servicio Lark. \n" +"LDAP \n" +"Dominio del servicio LDAP \n" +"DN de vinculación \n" +"Administrador del directorio vinculado \n" +"Contraseña de vinculación \n" +"OU de usuario \n" +"Base de búsqueda de usuario; si hay múltiples OU, se pueden separar con el símbolo `|` \n" +"Filtro de usuario \n" +"Las opciones posibles son (cn o uid o sAMAccountName=%(user)s) \n" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de usuario de JumpServer y `value` es el nombre del atributo de usuario del servicio LDAP. \n" +"Tiempo de espera para la conexión (segundos) \n" +"Tiempo de espera para el caché de User DN (segundos) \n" +"Se puede almacenar en caché el User DN obtenido durante la autenticación del inicio de sesión del usuario, lo que puede mejorar considerablemente la velocidad de autenticación del usuario. \n" +"Si la estructura del OU de usuario ha cambiado, haga clic en enviar para limpiar el caché de User DN. \n" +"Cantidad de paginación de búsqueda (registros)" #: settings/serializers/auth/ldap.py:42 settings/serializers/auth/ldap.py:104 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap.py:46 msgid "LDAP server URI" -msgstr "" +msgstr "Nombre de dominio del servicio LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 msgid "Bind DN" -msgstr "" +msgstr "DN de enlace" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 msgid "Binding Distinguished Name" -msgstr "" +msgstr "Administrador del directorio de enlace" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 msgid "Binding password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de enlace" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 msgid "Search OU" -msgstr "" +msgstr "OU de usuario" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" msgstr "" +"Biblioteca de búsqueda de usuarios, si hay múltiples OUs, se pueden separar " +"con el símbolo `|`" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 msgid "Search filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de usuario" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 #, python-format msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" -msgstr "" +msgstr "Las posibles opciones son (cn o uid o sAMAccountName=%(user)s)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo del " +"usuario en JumpServer, y `value` es el nombre del atributo del usuario en el" +" servicio LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 msgid "Connect timeout (s)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de conexión (segundos)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 msgid "User DN cache timeout (s)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera para la caché de User DN (segundos)" #: settings/serializers/auth/ldap.py:92 msgid "" @@ -6511,83 +6962,99 @@ msgid "" "cache
If the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear " "the user DN cache" msgstr "" +"Se puede almacenar en caché el User DN obtenido durante la autenticación del" +" usuario, lo que puede mejorar significativamente la velocidad de " +"autenticación.
Si hay algún ajuste en la estructura del OU del usuario, " +"simplemente haga clic en enviar para limpiar la caché de User DN" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 msgid "Search paged size (piece)" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de resultados por página en la búsqueda (registros)" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:25 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:87 msgid "LDAP HA" -msgstr "" +msgstr "Autenticación LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:29 msgid "LDAP HA server URI" -msgstr "" +msgstr "Nombre de dominio del servicio LDAP HA" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:75 msgid "" "Caching the User DN obtained during user login authentication can " -"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If " -"the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " +"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If" +" the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " "cache" msgstr "" +"Se puede almacenar en caché el User DN consultado durante la autenticación " +"del inicio de sesión del usuario, lo que puede mejorar significativamente la" +" velocidad de autenticación del usuario.
Si la estructura de la OU del " +"usuario se modifica, simplemente haga clic en enviar para limpiar la caché " +"del User DN." #: settings/serializers/auth/oauth2.py:19 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:22 msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:28 msgid "Service provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de servicios" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:31 settings/serializers/feature.py:97 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:35 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID del cliente" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:34 settings/serializers/auth/oidc.py:24 #: settings/serializers/feature.py:100 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:38 msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Clave del cliente" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:40 settings/serializers/auth/oidc.py:77 msgid "Authorization endpoint" -msgstr "" +msgstr "Dirección del punto final de autorización" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:43 settings/serializers/auth/oidc.py:80 msgid "Token endpoint" -msgstr "" +msgstr "Dirección del punto final de token" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:46 settings/serializers/auth/oidc.py:32 #: settings/serializers/auth/sms.py:111 msgid "Request method" -msgstr "" +msgstr "Método de autenticación del cliente" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:50 settings/serializers/auth/oidc.py:86 msgid "Userinfo endpoint" -msgstr "" +msgstr "Dirección del punto final de información del usuario" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:53 settings/serializers/auth/oidc.py:89 msgid "End session endpoint" -msgstr "" +msgstr "Dirección del punto final de cierre de sesión" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:57 -msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" +msgid "" +"When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" msgstr "" +"Cuando el usuario cierra sesión, también se desconectará del servidor " +"OAuth2." #: settings/serializers/auth/oauth2.py:62 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OAuth2 service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos del usuario, donde `key` es el nombre del atributo de " +"usuario de JumpServer y `value` es el nombre del atributo de usuario del " +"servicio OAuth2." -#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 settings/serializers/auth/oidc.py:113 -#: settings/serializers/auth/saml2.py:45 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:113 settings/serializers/auth/saml2.py:45 msgid "Always update user" -msgstr "" +msgstr "Actualizar siempre la información del usuario." #: settings/serializers/auth/oidc.py:13 settings/serializers/auth/oidc.py:71 msgid "OIDC" @@ -6595,384 +7062,438 @@ msgstr "" #: settings/serializers/auth/oidc.py:17 msgid "Base site URL" -msgstr "" +msgstr "Dirección de JumpServer" #: settings/serializers/auth/oidc.py:18 msgid "The current site's URL is used to construct the callback address" msgstr "" +"La URL del sitio actual utilizada para construir la dirección de retorno" #: settings/serializers/auth/oidc.py:21 msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "ID del cliente" #: settings/serializers/auth/oidc.py:34 msgid "Share session" -msgstr "" +msgstr "Sesión compartida" #: settings/serializers/auth/oidc.py:36 msgid "Ignore SSL verification" -msgstr "" +msgstr "Ignorar la verificación del certificado SSL" #: settings/serializers/auth/oidc.py:41 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OIDC service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de " +"usuario de JumpServer y `value` es el nombre del atributo de usuario del " +"servicio OIDC" #: settings/serializers/auth/oidc.py:45 msgid "Enable PKCE" -msgstr "" +msgstr "Habilitar PKCE" #: settings/serializers/auth/oidc.py:47 msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "Método de verificación del código" #: settings/serializers/auth/oidc.py:55 msgid "Use Keycloak" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Keycloak" #: settings/serializers/auth/oidc.py:57 msgid "" "Use Keycloak as the OpenID Connect server, or use standard OpenID Connect " "Protocol" msgstr "" +"Usar Keycloak como servidor de OpenID Connect, o utilizar el protocolo " +"estándar de OpenID Connect" #: settings/serializers/auth/oidc.py:64 msgid "Realm name" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: settings/serializers/auth/oidc.py:71 msgid "OpenID Connect" -msgstr "" +msgstr "Conexión OpenID" #: settings/serializers/auth/oidc.py:74 msgid "Provider endpoint" -msgstr "" +msgstr "Dirección del punto final" #: settings/serializers/auth/oidc.py:83 msgid "JWKS endpoint" -msgstr "" +msgstr "Dirección del punto final jwks" #: settings/serializers/auth/oidc.py:92 msgid "Signature algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de firma" #: settings/serializers/auth/oidc.py:95 msgid "Signing key" -msgstr "" +msgstr "Firma clave" #: settings/serializers/auth/oidc.py:98 msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "Rango de conexión" #: settings/serializers/auth/oidc.py:101 msgid "ID Token max age (s)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de validez del token (segundos)" #: settings/serializers/auth/oidc.py:104 msgid "ID Token include claims" -msgstr "" +msgstr "Declaración" #: settings/serializers/auth/oidc.py:107 msgid "Use state" -msgstr "" +msgstr "Estado de uso" #: settings/serializers/auth/oidc.py:110 msgid "Use nonce" -msgstr "" +msgstr "Uso temporal" #: settings/serializers/auth/passkey.py:12 msgid "Only SSL domain can use passkey auth" -msgstr "" +msgstr "Solo los dominios SSL pueden utilizar la autenticación con Passkey" #: settings/serializers/auth/passkey.py:15 msgid "FIDO Server ID" -msgstr "" +msgstr "Dominio del servicio Passkey" #: settings/serializers/auth/passkey.py:17 msgid "" "The hostname can using passkey auth, If not set, will use request host and " "the request host in DOMAINS, If multiple domains, use comma to separate" msgstr "" +"Dominios que pueden usar la autenticación con Passkey; si no se configura, " +"se usará el host de la solicitud (el nombre del host en los DOMINIOS de " +"confianza). Si hay múltiples dominios, sepárelos con comas; no se necesita " +"el número de puerto" #: settings/serializers/auth/passkey.py:22 msgid "FIDO Server name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del servicio Passkey" #: settings/serializers/auth/radius.py:23 msgid "OTP in RADIUS" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Radius OTP" #: settings/serializers/auth/radius.py:24 -msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" +msgid "" +"* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" msgstr "" +"* Usar OTP en RADIUS significa que los usuarios pueden aprovechar RADIUS " +"como método de MFA" #: settings/serializers/auth/saml2.py:12 settings/serializers/auth/saml2.py:15 msgid "SAML2" -msgstr "" +msgstr "SAML2" #: settings/serializers/auth/saml2.py:18 msgid "IDP Metadata URL" -msgstr "" +msgstr "Dirección de metadatos IDP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:21 msgid "IDP Metadata XML" -msgstr "" +msgstr "XML de metadatos IDP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:24 msgid "SP advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada" #: settings/serializers/auth/saml2.py:28 msgid "SP private key" -msgstr "" +msgstr "Clave SP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:32 msgid "SP cert" -msgstr "" +msgstr "Certificado SP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:37 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the SAML2 service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de " +"usuario del servicio SAML2 y `value` es el nombre del atributo de usuario de" +" JumpServer" #: settings/serializers/auth/saml2.py:43 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the SAML2 server" -msgstr "" +msgstr "Al salir, los usuarios también se desconectarán del servidor SAML2" #: settings/serializers/auth/slack.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Slack service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo de " +"usuario de JumpServer y `value` es el nombre del atributo de usuario del " +"servicio Slack" #: settings/serializers/auth/sms.py:18 msgid "Enable Short Message Service (SMS)" -msgstr "" +msgstr "Activar el servicio de mensajería SMS" #: settings/serializers/auth/sms.py:21 xpack/plugins/cloud/models.py:36 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de servicios en la nube" #: settings/serializers/auth/sms.py:22 msgid "Short Message Service (SMS) provider or protocol" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de servicios de SMS o protocolo" #: settings/serializers/auth/sms.py:25 msgid "Code length" -msgstr "" +msgstr "Longitud del código de verificación" #: settings/serializers/auth/sms.py:26 msgid "Length of the sent verification code" -msgstr "" +msgstr "Longitud del código que se enviará" #: settings/serializers/auth/sms.py:31 settings/serializers/auth/sms.py:54 #: settings/serializers/auth/sms.py:62 settings/serializers/auth/sms.py:71 #: settings/serializers/auth/sms.py:82 settings/serializers/msg.py:83 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma" #: settings/serializers/auth/sms.py:32 settings/serializers/auth/sms.py:55 #: settings/serializers/auth/sms.py:63 settings/serializers/auth/sms.py:72 msgid "Template code" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:79 #: users/serializers/user.py:159 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono móvil" #: settings/serializers/auth/sms.py:69 msgid "App Access Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de la aplicación" #: settings/serializers/auth/sms.py:70 msgid "Signature channel number" -msgstr "" +msgstr "Número de canal de firma" #: settings/serializers/auth/sms.py:78 msgid "Enterprise code" -msgstr "" +msgstr "Código de la empresa (SP id)" #: settings/serializers/auth/sms.py:79 msgid "Shared secret" -msgstr "" +msgstr "Contraseña compartida (Shared secret)" #: settings/serializers/auth/sms.py:80 msgid "Original number" -msgstr "" +msgstr "Número original (Src id)" #: settings/serializers/auth/sms.py:81 msgid "Business type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de negocio (Application id)" #: settings/serializers/auth/sms.py:85 #, python-brace-format msgid "" -"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed " -"67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for " -"5 minutes. Please do not disclose it to others." +"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed" +" 67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for" +" 5 minutes. Please do not disclose it to others." msgstr "" +"La plantilla debe incluir {code} y la longitud de la plantilla más la firma " +"no puede exceder 67 caracteres. Por ejemplo, su código de verificación es " +"{code}, válido por 5 minutos. Por favor, no lo comparta con otras personas." #: settings/serializers/auth/sms.py:94 #, python-brace-format msgid "The template needs to contain {code}" -msgstr "" +msgstr "La plantilla debe incluir {code}" #: settings/serializers/auth/sms.py:97 msgid "Signature + Template must not exceed 65 words" msgstr "" +"La longitud de la plantilla más la firma no puede exceder 65 caracteres" #: settings/serializers/auth/sms.py:106 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: settings/serializers/auth/sso.py:16 msgid "Enable SSO auth" -msgstr "" +msgstr "Habilitar autenticación con token SSO" #: settings/serializers/auth/sso.py:17 msgid "Other service can using SSO token login to JumpServer without password" msgstr "" +"Otros sistemas pueden integrarse con JumpServer utilizando el Token SSO, " +"eliminando el proceso de inicio de sesión" #: settings/serializers/auth/sso.py:20 msgid "SSO auth key TTL" -msgstr "" +msgstr "Duración de validez del token" #: settings/serializers/auth/sso.py:20 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:201 msgid "Unit: second" -msgstr "" +msgstr "Unidad: segundos" #: settings/serializers/auth/wecom.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the WeCom service user attribute name" msgstr "" +"Mapeo de atributos de usuario, donde `key` es el nombre del atributo del " +"usuario en JumpServer y `value` es el nombre del atributo del usuario del " +"servicio de WeChat empresarial" #: settings/serializers/basic.py:11 msgid "Site URL" -msgstr "" +msgstr "URL del sitio actual" #: settings/serializers/basic.py:13 msgid "" -"Site URL is the externally accessible address of the current product service " -"and is usually used in links in system emails" +"Site URL is the externally accessible address of the current product service" +" and is usually used in links in system emails" msgstr "" +"URL del sitio es la dirección externa accesible del servicio actual del producto, que frecuentemente se utiliza en los enlaces de los correos del sistema. \n" +"URL de la guía del usuario. Al iniciar sesión por primera vez, después de modificar el perfil, se redirige a esta dirección, que puede ser un wiki u otro documento explicativo. \n" +"Nombre de visualización de la organización global, por defecto es \"Organización Global\". \n" +"Enlace de documentos. \n" +"La URL del documento se refiere a la dirección en la barra de navegación superior, Ayuda - Documentos. \n" +"Enlace de soporte. \n" +"La URL de soporte se refiere a la dirección en la barra de navegación superior, Ayuda - Soporte. \n" +"El nombre de la organización ya existe. \n" +"Limpieza programada. \n" +"Registro de inicio de sesión (días). \n" +"Registro de tareas (días). \n" +"Registro de acciones (días). \n" +"Registro de cambio de contraseña. \n" +"Subida y descarga (días)." #: settings/serializers/basic.py:18 msgid "User guide url" -msgstr "" +msgstr "URL del asistente de usuario" #: settings/serializers/basic.py:19 msgid "User first login update profile done redirect to it" msgstr "" +"La primera vez que el usuario inicie sesión, tras modificar su perfil será " +"redirigido a una dirección, que puede ser una wiki u otro documento " +"explicativo" #: settings/serializers/basic.py:22 msgid "Global org display" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la organización global" #: settings/serializers/basic.py:23 msgid "The name of global organization to display" msgstr "" +"Nombre de visualización de la organización global, por defecto es " +"Organización global" #: settings/serializers/basic.py:26 msgid "Document URL" -msgstr "" +msgstr "Enlace a documentos" #: settings/serializers/basic.py:27 msgid "" "Document URL refers to the address in the top navigation bar Help - Document" msgstr "" +"La URL del documento se refiere a la dirección en la barra de navegación " +"principal, Ayuda - Documentación" #: settings/serializers/basic.py:30 msgid "Support URL" -msgstr "" +msgstr "Enlace de soporte" #: settings/serializers/basic.py:31 msgid "" "Support URL refers to the address in the top navigation bar Help - Support" msgstr "" +"La URL de soporte se refiere a la dirección en la barra de navegación " +"principal, Ayuda - Soporte" #: settings/serializers/basic.py:44 msgid "Organization name already exists" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la organización ya existe" #: settings/serializers/cleaning.py:11 msgid "Period clean" -msgstr "" +msgstr "Limpieza programada" #: settings/serializers/cleaning.py:15 msgid "Login log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Registro de inicio de sesión (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:19 msgid "Task log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Registro de tareas (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:23 msgid "Operate log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Registro de acciones (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:27 msgid "password change log keep days (day)" -msgstr "" +msgstr "Registro de cambios de contraseña" #: settings/serializers/cleaning.py:31 msgid "FTP log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Subidas y descargas (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:35 msgid "Cloud sync task history retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Sincronización de registros en la nube (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:39 msgid "job execution retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Historial de ejecución del centro de tareas (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:43 msgid "Activity log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Registro de actividades (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:46 msgid "Session log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Registro de sesiones (días)" #: settings/serializers/cleaning.py:48 msgid "" "Session, record, command will be delete if more than duration, only in " "database, OSS will not be affected." msgstr "" +"Las sesiones, grabaciones y registros de comandos que superen esta duración " +"serán eliminados (sin afectar el almacenamiento de la base de datos, OSS, " +"etc.)" #: settings/serializers/cleaning.py:53 msgid "Change secret and push record retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Días de conservación de los registros de cambio de contraseña (días)" #: settings/serializers/feature.py:21 settings/serializers/msg.py:68 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: settings/serializers/feature.py:25 msgid "More Link" -msgstr "" +msgstr "URL de más información" #: settings/serializers/feature.py:41 settings/serializers/feature.py:43 #: settings/serializers/feature.py:44 msgid "Announcement" -msgstr "" +msgstr "Anuncio" #: settings/serializers/feature.py:57 settings/serializers/feature.py:60 msgid "Vault" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Vault" #: settings/serializers/feature.py:63 msgid "Vault provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de servicios de almacenamiento" #: settings/serializers/feature.py:67 msgid "Record limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de registros" #: settings/serializers/feature.py:69 msgid "" @@ -6981,102 +7502,112 @@ msgid "" "accounts that exceed the predetermined number. If the value reaches or " "exceeds 999 (default), no historical account deletion will be performed" msgstr "" +"Si el valor específico es menor a 999, el sistema realizará automáticamente " +"una tarea cada noche: verificará y eliminará las cuentas históricas que " +"excedan el número predeterminado. Si este valor alcanza o supera 999, no se " +"llevará a cabo ninguna eliminación de cuentas históricas." #: settings/serializers/feature.py:87 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Punto de montaje" #: settings/serializers/feature.py:103 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41 msgid "Tenant ID" -msgstr "" +msgstr "ID del inquilino" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 #: xpack/plugins/cloud/models.py:287 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Región" #: settings/serializers/feature.py:113 terminal/serializers/storage.py:33 msgid "Access key ID" -msgstr "" +msgstr "Clave de acceso ID (AK)" #: settings/serializers/feature.py:117 terminal/serializers/storage.py:37 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:20 msgid "Access key secret" -msgstr "" +msgstr "Clave de acceso secreta (SK)" #: settings/serializers/feature.py:122 settings/serializers/feature.py:125 msgid "Chat AI" -msgstr "" +msgstr "Chat AI" #: settings/serializers/feature.py:132 settings/serializers/feature.py:147 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #: settings/serializers/feature.py:133 settings/serializers/feature.py:148 msgid "The base URL of the Chat service." -msgstr "" +msgstr "Dirección básica del servicio de chat." #: settings/serializers/feature.py:136 settings/serializers/feature.py:151 #: templates/_header_bar.html:96 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Clave API" #: settings/serializers/feature.py:140 settings/serializers/feature.py:155 msgid "" "The proxy server address of the GPT service. For example: http://ip:port" msgstr "" +"Dirección del servidor proxy del servicio GPT. Por ejemplo: http://ip:port" #: settings/serializers/feature.py:144 msgid "GPT Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo GPT" #: settings/serializers/feature.py:159 msgid "DeepSeek Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo DeepSeek" #: settings/serializers/feature.py:168 msgid "Approval without login" -msgstr "" +msgstr "Aprobación sin inicio de sesión" #: settings/serializers/feature.py:169 msgid "Allow direct approval ticket without login" msgstr "" +"Permitir la aprobación directa de tickets sin necesidad de iniciar sesión" #: settings/serializers/feature.py:173 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de tiempo" #: settings/serializers/feature.py:174 msgid "" "The default authorization time period when applying for assets via a ticket" msgstr "" +"Periodo de autorización predeterminado para la solicitud de activos del " +"ticket" #: settings/serializers/feature.py:177 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" #: settings/serializers/feature.py:178 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad" #: settings/serializers/feature.py:178 msgid "The unit of period" -msgstr "" +msgstr "Ciclo de ejecución" #: settings/serializers/feature.py:187 msgid "" "Allow users to execute batch commands in the Workbench - Job Center - Adhoc" msgstr "" +"Permite a los usuarios ejecutar comandos por lotes en el escritorio - Centro" +" de trabajo - Adhoc" #: settings/serializers/feature.py:191 msgid "Command blacklist" -msgstr "" +msgstr "Lista negra de comandos del centro de trabajo" #: settings/serializers/feature.py:192 msgid "Command blacklist in Adhoc" -msgstr "" +msgstr "Lista negra de comandos del centro de trabajo" #: settings/serializers/feature.py:197 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:17 @@ -7084,47 +7615,55 @@ msgstr "" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:97 #: terminal/serializers/virtualapp.py:32 msgid "Virtual app" -msgstr "" +msgstr "Aplicación virtual" #: settings/serializers/feature.py:200 msgid "Virtual App" -msgstr "" +msgstr "Aplicación virtual" #: settings/serializers/feature.py:202 msgid "" "Virtual applications, you can use the Linux operating system as an " "application server in remote applications." msgstr "" +"Las aplicaciones virtuales pueden utilizar el sistema operativo Linux como " +"servidor de aplicaciones en aplicaciones remotas." #: settings/serializers/msg.py:24 msgid "SMTP" -msgstr "" +msgstr "SMTP" #: settings/serializers/msg.py:25 msgid "EXCHANGE" -msgstr "" +msgstr "Intercambio" #: settings/serializers/msg.py:34 msgid "The user to be used for email server authentication" msgstr "" +"Nombre de usuario para iniciar sesión en el servidor de correo. Generalmente" +" es tu dirección de correo electrónico" #: settings/serializers/msg.py:38 msgid "" "Password to use for the email server. It is used in conjunction with `User` " "when authenticating to the email server" -msgstr "" +msgstr "Contraseña para iniciar sesión en el servidor de correo" #: settings/serializers/msg.py:41 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #: settings/serializers/msg.py:42 msgid "Sender email address (default to using the `User`)" msgstr "" +"Dirección de correo electrónico del remitente (por defecto se utiliza " +"`usuario`)" #: settings/serializers/msg.py:46 msgid "The recipient is used for testing the email server's connectivity" msgstr "" +"Destinatario utilizado para probar la conectividad del servidor de correo " +"electrónico." #: settings/serializers/msg.py:51 msgid "" @@ -7132,34 +7671,49 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465" msgstr "" +"¿Se utiliza una conexión TLS (segura) implícita al comunicarse con el " +"servidor SMTP? En la mayoría de los documentos de correo electrónico, este " +"tipo de conexión TLS se denomina SSL. Generalmente se utiliza en el puerto " +"465." #: settings/serializers/msg.py:54 msgid "Use TLS" msgstr "" +"Al comunicarse con el servidor SMTP, ¿se utiliza una conexión TLS (segura)? " +"Esto es para conexiones TLS explícitas, que normalmente operan en el puerto " +"587." #: settings/serializers/msg.py:56 msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587" -msgstr "" +msgstr "Prefijo del asunto" #: settings/serializers/msg.py:64 msgid "Subject prefix" msgstr "" +"Sugerencia: Al crear un usuario, envía un correo electrónico con la " +"configuración de la contraseña con el asunto (por ejemplo: Creación de " +"usuario exitosa)" #: settings/serializers/msg.py:69 msgid "" -"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " -"successfully)" -msgstr "" +"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account" +" successfully)" +msgstr "Saludo del correo" #: settings/serializers/msg.py:73 msgid "Honorific" msgstr "" +"Sugerencia: Al crear un usuario, envía una cortesía en el correo de " +"configuración de la contraseña (por ejemplo: Hola)" #: settings/serializers/msg.py:74 msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" msgstr "" +"Sugerencia: Al crear un usuario, envía el contenido en el correo de " +"configuración de la contraseña, soportando etiquetas {username} {name} " +"{email}." #: settings/serializers/msg.py:80 #, python-brace-format @@ -7167,95 +7721,125 @@ msgid "" "Tips: When creating a user, send the content of the email, support " "{username} {name} {email} label" msgstr "" +"Sugerencia: Al crear un usuario, envía el contenido del email de " +"configuración de contraseña, soportando las etiquetas {username} {name} " +"{email}" #: settings/serializers/msg.py:84 msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" -msgstr "" +msgstr "Más..." #: settings/serializers/other.py:8 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mostrar nodos no agrupados" #: settings/serializers/other.py:11 msgid "Perm ungroup node" msgstr "" +"Colocar activos con autorización separada en nodos no agrupados, evitando " +"así que se puedan ver los nodos donde se encuentran los activos, si el nodo " +"no ha sido autorizado." #: settings/serializers/other.py:12 msgid "Perm single to ungroup node" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de expiración de la contraseña del usuario (días)" #: settings/serializers/security.py:17 msgid "User password expiration (day)" msgstr "" +"Si el usuario no actualiza la contraseña durante este periodo, la contraseña" +" del usuario expirará y perderá validez. Un correo recordatorio sobre la " +"expiración de la contraseña se enviará automáticamente al usuario por el " +"sistema (diariamente) dentro de los 5 días previos a la expiración de la " +"contraseña." #: settings/serializers/security.py:19 msgid "" "If the user does not update the password during the time, the user password " "will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " "sent to the user by system within 5 days (daily) before the password expires" -msgstr "" +msgstr "No se pueden establecer las contraseñas de las últimas ocasiones." #: settings/serializers/security.py:26 msgid "Recent password count" -msgstr "" +msgstr "No se puede establecer la contraseña en las últimas ocasiones" #: settings/serializers/security.py:28 msgid "" "Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n " "historical passwords of the user" msgstr "" +"Sugerencia: Al restablecer la contraseña, no se puede utilizar una contraseña que el usuario haya usado en ocasiones anteriores. \n" +"Longitud mínima de la contraseña. \n" +"Longitud mínima de la contraseña del administrador. \n" +"Debe incluir números. \n" +"Debe incluir caracteres especiales. \n" +"Cuando el número de intentos fallidos de inicio de sesión del usuario alcance el límite, se prohibirá el inicio de sesión durante este intervalo. \n" +"Limitar el número de intentos fallidos de inicio de sesión del usuario. \n" +"Prohibir el intervalo de inicio de sesión del usuario (minutos). \n" +"Lista blanca de IP para inicio de sesión. \n" +"Lista negra de IP para inicio de sesión. \n" +"Solo un dispositivo puede iniciar sesión. \n" +"Cuando el usuario inicia sesión en un nuevo dispositivo, otros dispositivos que ya están conectados se desconectarán automáticamente. \n" +"Solo usuarios existentes pueden iniciar sesión. \n" +"Si está habilitado, los usuarios que no existen no podrán iniciar sesión; si está deshabilitado, se permitirá el inicio de sesión de otros métodos de autenticación distintos del local y se creará automáticamente un usuario (si el usuario no existe). \n" +"Inicio de sesión solo desde el origen del usuario." #: settings/serializers/security.py:34 msgid "Minimum length (User)" -msgstr "" +msgstr "Longitud mínima de la contraseña" #: settings/serializers/security.py:38 msgid "Minimum length (Admin)" -msgstr "" +msgstr "Longitud mínima de la contraseña del administrador" #: settings/serializers/security.py:47 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Debe incluir números" #: settings/serializers/security.py:50 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Debe incluir caracteres especiales" #: settings/serializers/security.py:55 msgid "" "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " "allowed during this time interval." msgstr "" +"Cuando el número de intentos fallidos de inicio de sesión alcance el límite," +" se prohibirá el inicio de sesión durante este intervalo" #: settings/serializers/security.py:63 settings/serializers/security.py:73 msgid "Login failures count" -msgstr "" +msgstr "Límite de intentos fallidos de inicio de sesión" #: settings/serializers/security.py:67 settings/serializers/security.py:77 msgid "Login failure period (minute)" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de prohibición de inicio de sesión (min)" #: settings/serializers/security.py:81 msgid "Login IP whitelist" -msgstr "" +msgstr "Lista blanca de IP para inicio de sesión" #: settings/serializers/security.py:86 msgid "Login IP blacklist" -msgstr "" +msgstr "Lista negra de inicio de sesión IP" #: settings/serializers/security.py:91 msgid "Only single device login" -msgstr "" +msgstr "Solo un dispositivo puede iniciar sesión" #: settings/serializers/security.py:92 msgid "" "After the user logs in on the new device, other logged-in devices will " "automatically log out" msgstr "" +"Cuando un usuario inicia sesión desde un nuevo dispositivo, los demás " +"dispositivos ya conectados se desconectarán automáticamente" #: settings/serializers/security.py:95 msgid "Only exist user login" -msgstr "" +msgstr "Solo pueden iniciar sesión los usuarios existentes" #: settings/serializers/security.py:97 msgid "" @@ -7264,491 +7848,563 @@ msgid "" "are allowed to log in and automatically create users (if the user does not " "exist)" msgstr "" +"Si está habilitado, los usuarios inexistentes no podrán iniciar sesión; si " +"está deshabilitado, los usuarios de otros métodos de autenticación, salvo la" +" autenticación local, podrán iniciar sesión y se crearán automáticamente (si" +" el usuario no existe)" #: settings/serializers/security.py:103 msgid "Only from source login" -msgstr "" +msgstr "Solo se permite el inicio de sesión desde fuentes de usuarios" #: settings/serializers/security.py:105 msgid "" -"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " -"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " +"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging" +" in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " "authentication methods in a certain order when logging in, and as long as " "one of the authentication methods is successful, they can log in directly" msgstr "" +"Si está habilitado, la autenticación se llevará a cabo únicamente en el " +"origen cuando el usuario inicie sesión; si está deshabilitado, durante el " +"inicio de sesión se realizará una autenticación secuencial de todos los " +"métodos habilitados, permitiendo el acceso inmediato si cualquiera de ellos " +"tiene éxito." #: settings/serializers/security.py:116 #: users/templates/users/mfa_setting.html:160 msgid "Not enabled" -msgstr "" +msgstr "No habilitado" #: settings/serializers/security.py:117 msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Todos los usuarios" #: settings/serializers/security.py:118 msgid "Only admin users" -msgstr "" +msgstr "Solo administradores" #: settings/serializers/security.py:120 msgid "Global MFA" -msgstr "" +msgstr "Habilitar autenticación MFA a nivel global" #: settings/serializers/security.py:124 msgid "Third-party login MFA" -msgstr "" +msgstr "Terceros habilitan MFA" #: settings/serializers/security.py:125 msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2" msgstr "" +"Los métodos de inicio de sesión de terceros incluyen: OIDC, CAS, SAML2" #: settings/serializers/security.py:128 msgid "OTP issuer name" -msgstr "" +msgstr "Nombre tras escanear OTP" #: settings/serializers/security.py:132 msgid "OTP valid window" -msgstr "" +msgstr "Conteo de validez tras un retraso de OTP" #: settings/serializers/security.py:136 msgid "MFA verify TTL" -msgstr "" +msgstr "Validez de la verificación MFA" #: settings/serializers/security.py:138 msgid "" "Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the " "account password" msgstr "" +"Unidad: segundos, actualmente solo aplicable al revisar la verificación de " +"contraseña de la cuenta en MFA" #: settings/serializers/security.py:143 msgid "MFA in login page" -msgstr "" +msgstr "MFA para ingreso en la página de inicio de sesión" #: settings/serializers/security.py:144 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" msgstr "" +"La normativa de seguridad de datos de la Unión Europea (GDPR) exige que MFA " +"esté en la página de inicio de sesión para garantizar la seguridad del " +"acceso al sistema" #: settings/serializers/security.py:148 msgid "Verify code TTL (second)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de validez del código de verificación (min)" #: settings/serializers/security.py:149 msgid "Reset password and send SMS code expiration time" msgstr "" +"Tiempo de caducidad del código de verificación para restablecer la " +"contraseña y el código de verificación para el envío de SMS." #: settings/serializers/security.py:153 msgid "Login dynamic code" -msgstr "" +msgstr "Activar código adicional para inicio de sesión" #: settings/serializers/security.py:154 msgid "" "The password and additional code are sent to a third party authentication " "system for verification" msgstr "" +"La contraseña y el código adicional se envían juntos al sistema de " +"autenticación de terceros para su verificación, por ejemplo: algunos " +"sistemas de autenticación de terceros requieren contraseña + 6 dígitos para " +"completar la autenticación" #: settings/serializers/security.py:158 msgid "Login captcha" -msgstr "" +msgstr "Activar código de verificación para inicio de sesión" #: settings/serializers/security.py:159 msgid "Enable captcha to prevent robot authentication" msgstr "" +"Habilitar el código de verificación para prevenir el inicio de sesión de " +"bots" #: settings/serializers/security.py:162 msgid "Suspicious Login Verification" -msgstr "" +msgstr "Notificación de inicio de sesión desde una ubicación diferente" #: settings/serializers/security.py:164 msgid "" -"The system determines whether the login IP address belongs to a common login " -"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " -"a remote login reminder" +"The system determines whether the login IP address belongs to a common login" +" city. If the account is logged in from a common login city, the system " +"sends a remote login reminder" msgstr "" +"Se evalúa si la dirección IP de inicio de sesión pertenece a una ciudad de " +"inicio habitual; si la cuenta inicia sesión desde una ciudad poco familiar, " +"se enviará una alerta de inicio de sesión desde una ubicación diferente" #: settings/serializers/security.py:170 msgid "Auto Disable Threshold (day)" -msgstr "" +msgstr "Desactivación automática de usuarios inactivos (días)" #: settings/serializers/security.py:171 msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit" msgstr "" +"Se realiza una verificación diaria, los usuarios que superen el tiempo " +"preestablecido serán desactivados automáticamente" #: settings/serializers/security.py:191 msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Activar marca de agua" #: settings/serializers/security.py:192 msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information" msgstr "" +"Una vez habilitado, la sesión web y las grabaciones incluirán información de" +" marca de agua" #: settings/serializers/security.py:196 msgid "Max idle time (minute)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo máximo de inactividad de conexión (min)" #: settings/serializers/security.py:197 msgid "If idle time more than it, disconnect connection." msgstr "" +"Sugerencia: si no se realizan operaciones durante más de esta configuración," +" la conexión se desconectará" #: settings/serializers/security.py:200 msgid "Session expire at browser closed" -msgstr "" +msgstr "La sesión expira al cerrar el navegador" #: settings/serializers/security.py:201 msgid "Whether to expire the session when the user closes their browser." msgstr "" +"Determina si la sesión debe expirar cuando el usuario cierra el navegador." #: settings/serializers/security.py:206 msgid "Allow users to view asset session information" msgstr "" +"Permitir a los usuarios ver la información de sesión en línea de activos" #: settings/serializers/security.py:208 msgid "" "When a user connects to an asset, the account selection popup displays the " "number of active sessions for the current asset (RDP protocol only)." msgstr "" +"Cuando el usuario conecta un activo, se muestra la cantidad de sesiones en " +"línea del activo actual en la ventana de selección de cuenta (solo protocolo" +" RDP)" #: settings/serializers/security.py:214 msgid "Max online time (hour)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo máximo de conexión a la sesión (horas)" #: settings/serializers/security.py:215 msgid "If session connection time more than it, disconnect connection." msgstr "" +"Nota: Si la conexión a la sesión supera esta configuración, la conexión se " +"desconectará" #: settings/serializers/security.py:218 msgid "Remember manual auth" -msgstr "" +msgstr "Guardar la contraseña ingresada manualmente" #: settings/serializers/security.py:221 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 msgid "Session share" -msgstr "" +msgstr "Compartir sesión" #: settings/serializers/security.py:222 msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users" msgstr "" +"Al activarse, permite a los usuarios compartir la sesión de activos " +"conectados con otros, para trabajar en colaboración" #: settings/serializers/security.py:228 msgid "Insecure command alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de comandos peligrosos" #: settings/serializers/security.py:231 msgid "Email recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatario del correo" #: settings/serializers/security.py:232 msgid "Multiple user using , split" -msgstr "" +msgstr "Múltiples usuarios, separados por ," #: settings/serializers/settings.py:62 #, python-format msgid "[%s] %s" -msgstr "" +msgstr "[%s] %s" #: settings/serializers/terminal.py:15 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: settings/serializers/terminal.py:22 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Registro de componentes" #: settings/serializers/terminal.py:24 msgid "" -"Allow component register, after all component setup, you should disable this " -"for security" +"Allow component register, after all component setup, you should disable this" +" for security" msgstr "" +"¿Se permite el registro de componentes? Después de que todos los terminales " +"se inicien, por razones de seguridad, debería estar cerrado" #: settings/serializers/terminal.py:30 msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via password authentication" msgstr "" +"* Permitir que los usuarios inicien sesión en el componente KoKo mediante " +"autenticación con contraseña" #: settings/serializers/terminal.py:36 msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via Public key " "authentication
If third-party authentication services, such as AD/LDAP, " -"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " -"after being deleted from the AD/LDAP server" +"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in" +" after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" +"* Permitir que los usuarios accedan al componente KoKo a través de " +"autenticación con clave pública
Si el servicio de autenticación de " +"terceros (como AD/LDAP) está habilitado, esta opción debe desactivarse para " +"evitar que los usuarios vuelvan a iniciar sesión tras ser eliminados del " +"servidor AD/LDAP." #: settings/serializers/terminal.py:43 msgid "Asset sorting" -msgstr "" +msgstr "Lista de activos ordenada" #: settings/serializers/terminal.py:46 msgid "Asset page size" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de activos por página" #: settings/serializers/terminal.py:51 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" msgstr "" +"* Puede configurar la dirección y el puerto del servicio de forma individual" +" en el punto de servicio
Si está habilitado, la página de Luna mostrará " +"el método para iniciar el cliente de la base de datos al conectar activos" #: settings/serializers/terminal.py:59 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" +"* Puede configurar la dirección y el puerto del servicio de forma individual" +" en el punto de servicio
Si está habilitado, la página de Luna mostrará " +"un botón para descargar el archivo RDP y el método para iniciar el cliente " +"RDP al conectar activos" #: settings/serializers/terminal.py:66 msgid "Client connection" -msgstr "" +msgstr "Conexión del cliente" #: settings/serializers/terminal.py:68 msgid "" "* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " -"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" +"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to " +"assets" msgstr "" +"* Permite la conexión a los componentes de KoKo a través de un cliente " +"SSH
Si está habilitado, la página de Luna mostrará el método para " +"iniciar el cliente SSH al conectar activos" #: settings/serializers/tool.py:10 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: settings/serializers/tool.py:13 msgid "Tools in the Workbench" -msgstr "" +msgstr "Herramientas en la consola" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" -"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " -"in the workbench" +"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools" +" in the workbench" msgstr "" +"*! Si está habilitado, los usuarios con permisos RBAC podrán utilizar todas " +"las herramientas en la consola" #: settings/tasks/ldap.py:73 msgid "Periodic import ldap user" -msgstr "" +msgstr "Importación cíclica de usuarios LDAP" #: settings/tasks/ldap.py:75 settings/tasks/ldap.py:85 msgid "" "When LDAP auto-sync is configured, this task will be invoked to synchronize " "users" msgstr "" +"Cuando se establece la sincronización automática de LDAP, se invocará esta " +"tarea para la sincronización de usuarios" #: settings/tasks/ldap.py:83 msgid "Periodic import ldap ha user" -msgstr "" +msgstr "Importación cíclica de usuarios LDAP HA" #: settings/tasks/ldap.py:120 msgid "Registration periodic import ldap user task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de importación cíclica de usuarios LDAP registrada" #: settings/tasks/ldap.py:122 msgid "" -"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP " -"sync task \n" +"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" +"Cuando se producen cambios en los parámetros de sincronización automática de" +" LDAP, como los parámetros de Crontab, se volverá a registrar o actualizará " +"la tarea de sincronización ldap invocando esta tarea" #: settings/tasks/ldap.py:136 msgid "Registration periodic import ldap ha user task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de importación cíclica de usuarios LDAP HA registrada." #: settings/tasks/ldap.py:138 msgid "" -"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the " -"LDAP HA sync task \n" +"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP HA sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" +"Cuando cambian los parámetros de sincronización automática de LDAP HA, como " +"los parámetros de Crontab, se volverá a registrar o actualizar la \" tarea " +"de sincronización de LDAP HA\" y se activará esta tarea." #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:2 msgid "Sync task finish" -msgstr "" +msgstr "Tarea de sincronización completada" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:9 msgid "Synced Organization" -msgstr "" +msgstr "Organización sincronizada" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:15 msgid "Synced User" -msgstr "" +msgstr "Usuario sincronizado" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:22 msgid "No user synchronization required" -msgstr "" +msgstr "No hay usuarios que necesiten sincronizar" #: settings/utils/ldap.py:509 msgid "ldap:// or ldaps:// protocol is used." -msgstr "" +msgstr "Utilizando protocolo ldap:// o ldaps://" #: settings/utils/ldap.py:520 msgid "Host or port is disconnected: {}" -msgstr "" +msgstr "Host o puerto no conectable: {}" #: settings/utils/ldap.py:522 msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}" -msgstr "" +msgstr "Puerto no es un puerto de servicio LDAP: {}" #: settings/utils/ldap.py:524 msgid "Please add certificate: {}" -msgstr "" +msgstr "Por favor, añada el certificado" #: settings/utils/ldap.py:528 settings/utils/ldap.py:555 #: settings/utils/ldap.py:585 settings/utils/ldap.py:613 msgid "Unknown error: {}" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido: {}" #: settings/utils/ldap.py:542 msgid "Bind DN or Password incorrect" -msgstr "" +msgstr "DN de enlace o contraseña incorrecta" #: settings/utils/ldap.py:549 msgid "Please enter Bind DN: {}" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el DN de enlace: {}" #: settings/utils/ldap.py:551 msgid "Please enter Password: {}" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la contraseña: {}" #: settings/utils/ldap.py:553 msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}" -msgstr "" +msgstr "Introduzca un DN de enlace y contraseña correctos: {}" #: settings/utils/ldap.py:571 msgid "Invalid User OU or User search filter: {}" -msgstr "" +msgstr "OU de usuario o filtro de usuario no válido: {}" #: settings/utils/ldap.py:602 msgid "LDAP User attr map not include: {}" -msgstr "" +msgstr "La asignación de atributos LDAP no incluye: {}" #: settings/utils/ldap.py:609 msgid "LDAP User attr map is not dict" -msgstr "" +msgstr "La asignación de atributos LDAP es inválida" #: settings/utils/ldap.py:628 msgid "LDAP authentication is not enabled" -msgstr "" +msgstr "La autenticación LDAP no está habilitada" #: settings/utils/ldap.py:646 msgid "Error (Invalid LDAP server): {}" -msgstr "" +msgstr "Error (dirección del servidor LDAP inválida): {}" #: settings/utils/ldap.py:648 msgid "Error (Invalid Bind DN): {}" -msgstr "" +msgstr "Error (DN de enlace inválido): {}" #: settings/utils/ldap.py:650 msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}" -msgstr "" +msgstr "Error (asignación de atributos LDAP inválida): {}" #: settings/utils/ldap.py:652 msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}" -msgstr "" +msgstr "Error (OU de usuario o filtro de usuario inválido): {}" #: settings/utils/ldap.py:654 msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}" -msgstr "" +msgstr "Error (autenticación LDAP no habilitada): {}" #: settings/utils/ldap.py:656 msgid "Error (Unknown): {}" -msgstr "" +msgstr "Error (desconocido): {}" #: settings/utils/ldap.py:659 msgid "Succeed: Match {} users" -msgstr "" +msgstr "Se encontraron exitosamente {} usuarios" #: settings/utils/ldap.py:689 msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}" -msgstr "" +msgstr "Error de autenticación (error de configuración): {}" #: settings/utils/ldap.py:693 msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}" msgstr "" +"Error de autenticación (nombre de usuario o contraseña incorrectos): {}" #: settings/utils/ldap.py:695 msgid "Authentication failed (Unknown): {}" -msgstr "" +msgstr "Error de autenticación: (desconocido): {}" #: settings/utils/ldap.py:698 msgid "Authentication success: {}" -msgstr "" +msgstr "Autenticación exitosa: {}" #: settings/ws.py:222 msgid "No LDAP user was found" -msgstr "" +msgstr "No se obtuvo ningún usuario LDAP" #: settings/ws.py:228 msgid "Total {}, success {}, failure {}" -msgstr "" +msgstr "Total: {}, Éxitos: {}, Fracasos: {}" #: templates/_csv_import_export.html:8 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 #: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #: templates/_csv_import_modal.html:12 msgid "Download the imported template or use the exported CSV file format" -msgstr "" +msgstr "Descargar la plantilla de importación o usar el formato csv exportado" #: templates/_csv_import_modal.html:13 msgid "Download the import template" -msgstr "" +msgstr "Descargar plantilla de importación" #: templates/_csv_import_modal.html:17 templates/_csv_update_modal.html:17 msgid "Select the CSV file to import" -msgstr "" +msgstr "Por favor, seleccione el archivo csv para importar" #: templates/_csv_import_modal.html:39 templates/_csv_update_modal.html:42 msgid "Please select file" -msgstr "" +msgstr "Elegir archivo" #: templates/_csv_update_modal.html:12 msgid "Download the update template or use the exported CSV file format" -msgstr "" +msgstr "Descargar la plantilla actualizada o usar el formato csv exportado" #: templates/_csv_update_modal.html:13 msgid "Download the update template" -msgstr "" +msgstr "Descargar plantilla actualizada" #: templates/_header_bar.html:12 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #: templates/_header_bar.html:19 msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #: templates/_header_bar.html:27 msgid "Commercial support" -msgstr "" +msgstr "Soporte Comercial" #: templates/_header_bar.html:85 users/forms/profile.py:44 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Información Personal" #: templates/_header_bar.html:89 msgid "Admin page" -msgstr "" +msgstr "Página de gestión" #: templates/_header_bar.html:92 msgid "User page" -msgstr "" +msgstr "Página de usuario" #: templates/_header_bar.html:97 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #: templates/_message.html:6 msgid "Your account has expired, please contact the administrator." -msgstr "" +msgstr "Su cuenta ha expirado, por favor contacte al administrador." #: templates/_message.html:11 msgid "Your account will at" -msgstr "" +msgstr "Su cuenta expirará el" #: templates/_message.html:11 templates/_message.html:26 msgid "expired. " msgstr "" +"Su contraseña ha expirado, por favor haga clic en este enlace para actualizarla" #: templates/_message.html:21 #, python-format @@ -7756,10 +8412,15 @@ msgid "" "Your password has expired, please click this link update password." msgstr "" +"Tu contraseña ha caducado, por favor haz clic en el enlace para actualizar tu " +"contraseña" #: templates/_message.html:26 msgid "Your password will at" msgstr "" +"Por favor haga clic en este enlace" +" para actualizarla" #: templates/_message.html:27 #, python-format @@ -7767,6 +8428,8 @@ msgid "" "please click this link to " "update your password." msgstr "" +"Por favor, haz clic en el " +"enlace para actualizar tu contraseña" #: templates/_message.html:37 #, python-format @@ -7774,6 +8437,8 @@ msgid "" "Your information was incomplete. Please click this link to complete your information." msgstr "" +"Tu información está incompleta, por favor haz clic en el enlace para completarla" #: templates/_message.html:48 #, python-format @@ -7781,402 +8446,430 @@ msgid "" "Your ssh public key not set or expired. Please click this link to update" msgstr "" +"Tu clave SSH no está configurada o ha caducado, por favor haz clic en el enlace para actualizarla" #: templates/_mfa_login_field.html:31 #: users/templates/users/forgot_password.html:101 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Esperando:" #: templates/_mfa_login_field.html:110 #: users/templates/users/forgot_password.html:176 msgid "Wait: " -msgstr "" +msgstr "El código de verificación ha sido enviado" #: templates/_mfa_login_field.html:120 #: users/templates/users/forgot_password.html:192 msgid "The verification code has been sent" -msgstr "" +msgstr "Página principal" #: templates/_without_nav_base.html:26 msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: templates/resource_download.html:20 templates/resource_download.html:35 #: users/const.py:77 msgid "Client" msgstr "" +"Cliente JumpServer, actualmente se utiliza para invocar programas de cliente" +" específicos para conectar activos, actualmente solo se admiten clientes RDP" +" y SSH, Telnet se admitirá en el futuro." #: templates/resource_download.html:22 msgid "" "JumpServer Client, currently used to launch the client, now only support " "launch RDP SSH client, The Telnet client will next" msgstr "" +"Cliente JumpServer, actualmente utilizado para invocar programas de cliente " +"específicos que conectan activos, por ahora solo es compatible con clientes " +"RDP y SSH; Telnet será compatible en el futuro" #: templates/resource_download.html:35 msgid "Microsoft" -msgstr "" +msgstr "Microsoft" #: templates/resource_download.html:35 msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "oficial" #: templates/resource_download.html:37 msgid "" "macOS needs to download the client to connect RDP asset, which comes with " "Windows" msgstr "" +"macOS necesita descargar un cliente para conectarse a activos RDP, el " +"sistema Windows ya tiene instalado este programa por defecto" #: templates/resource_download.html:45 msgid "Windows Remote application publisher tools" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de publicación de aplicaciones remotas de Windows" #: templates/resource_download.html:46 msgid "" "OpenSSH is a program used to connect remote applications in the Windows " "Remote Application Publisher" msgstr "" +"OpenSSH se utiliza en el servidor de publicación de aplicaciones remotas de " +"Windows para conectar aplicaciones remotas" #: templates/resource_download.html:53 msgid "Offline video player" -msgstr "" +msgstr "Reproductor de video fuera de línea" #: terminal/api/applet/applet.py:52 terminal/api/applet/applet.py:55 #: terminal/api/virtualapp/virtualapp.py:43 #: terminal/api/virtualapp/virtualapp.py:46 msgid "Invalid zip file" -msgstr "" +msgstr "archivo zip inválido" #: terminal/api/applet/applet.py:74 msgid "This is enterprise edition applet" msgstr "" +"La versión empresarial de la aplicación remota no se puede usar en la " +"versión comunitaria" #: terminal/api/applet/applet.py:91 msgid "Applet not found in path: {}" -msgstr "" +msgstr "No se encontró la aplicación remota en la ruta: {}" #: terminal/api/component/endpoint.py:32 msgid "Not found protocol query params" -msgstr "" +msgstr "Parámetro de consulta de protocolo no encontrado" #: terminal/api/component/storage.py:31 msgid "Deleting the default storage is not allowed" msgstr "" +"No se permite eliminar la configuración de almacenamiento predeterminada" #: terminal/api/component/storage.py:36 msgid "Cannot delete storage that is being used: {}" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar el almacenamiento en uso: {}" #: terminal/api/component/storage.py:77 terminal/api/component/storage.py:78 msgid "Command storages" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de comandos" #: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "inválido" #: terminal/api/component/storage.py:132 terminal/tasks.py:208 msgid "Test failure: {}" -msgstr "" +msgstr "Prueba fallida: {}" #: terminal/api/component/storage.py:135 msgid "Test successful" -msgstr "" +msgstr "Prueba exitosa" #: terminal/api/component/storage.py:137 msgid "Test failure: Please check configuration" -msgstr "" +msgstr "Prueba fallida: por favor, verifica la configuración" #: terminal/api/component/terminal.py:57 msgid "Have online sessions" -msgstr "" +msgstr "Hay una sesión en línea" #: terminal/api/session/session.py:49 #, python-format msgid "User %s %s session %s replay" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s %s ha grabado la sesión %s" #: terminal/api/session/session.py:329 msgid "Session does not exist: {}" -msgstr "" +msgstr "La sesión no existe: {}" #: terminal/api/session/session.py:332 msgid "Session is finished or the protocol not supported" -msgstr "" +msgstr "La sesión ya ha finalizado o el protocolo no es compatible" #: terminal/api/session/session.py:345 msgid "User does not have permission" -msgstr "" +msgstr "El usuario no tiene permiso" #: terminal/api/session/sharing.py:29 msgid "Secure session sharing settings is disabled" -msgstr "" +msgstr "No se ha habilitado el uso compartido de la sesión" #: terminal/apps.py:9 msgid "App Terminals" -msgstr "" +msgstr "Gestión de terminales" #: terminal/backends/command/models.py:19 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: terminal/backends/command/models.py:20 terminal/serializers/command.py:73 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Salida" #: terminal/backends/command/models.py:24 terminal/serializers/command.py:22 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:10 msgid "Risk level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de riesgo" #: terminal/connect_methods.py:29 msgid "SSH Client" -msgstr "" +msgstr "Habilitar cliente SSH" #: terminal/connect_methods.py:30 msgid "SSH Guide" -msgstr "" +msgstr "Asistente SSH" #: terminal/connect_methods.py:31 msgid "SFTP Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente SFTP" #: terminal/connect_methods.py:33 msgid "DB Guide" -msgstr "" +msgstr "Asistente de conexión a la base de datos" #: terminal/connect_methods.py:34 msgid "DB Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente de base de datos" #: terminal/connect_methods.py:36 msgid "Remote Desktop" -msgstr "" +msgstr "Cliente de escritorio remoto" #: terminal/connect_methods.py:37 msgid "RDP Guide" -msgstr "" +msgstr "Asistente de conexión RDP" #: terminal/connect_methods.py:39 msgid "VNC Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente VNC" #: terminal/connect_methods.py:40 msgid "VNC Guide" -msgstr "" +msgstr "Asistente de conexión VNC" #: terminal/const.py:10 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Alarmas" #: terminal/const.py:12 msgid "Review & Reject" -msgstr "" +msgstr "Aprobación & Rechazo" #: terminal/const.py:13 msgid "Review & Accept" -msgstr "" +msgstr "Aprobación & Aceptación" #: terminal/const.py:14 msgid "Review & Cancel" -msgstr "" +msgstr "Aprobación & Cancelación" #: terminal/const.py:45 msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "Crítico" #: terminal/const.py:46 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alto" #: terminal/const.py:47 terminal/const.py:86 #: users/templates/users/reset_password.html:54 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: terminal/const.py:48 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #: terminal/const.py:82 msgid "Mismatch" -msgstr "" +msgstr "No coincidente" #: terminal/const.py:87 msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Túnel" #: terminal/const.py:93 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Solo lectura" #: terminal/const.py:94 msgid "Writable" -msgstr "" +msgstr "Lectura y escritura" #: terminal/const.py:98 msgid "Kill session" -msgstr "" +msgstr "Terminar sesión" #: terminal/const.py:99 msgid "Lock session" -msgstr "" +msgstr "Bloquear sesión" #: terminal/const.py:100 msgid "Unlock session" -msgstr "" +msgstr "Desbloquear sesión" #: terminal/const.py:105 msgid "Replay create failed" -msgstr "" +msgstr "Error al crear video" #: terminal/const.py:106 msgid "Replay upload failed" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar video" #: terminal/const.py:107 msgid "Replay convert failed" -msgstr "" +msgstr "Error al transcodificar video" #: terminal/const.py:108 msgid "Replay unsupported" -msgstr "" +msgstr "No se admite grabación" #: terminal/exceptions.py:8 msgid "Bulk create not support" -msgstr "" +msgstr "No se admite creación masiva" #: terminal/exceptions.py:13 msgid "Storage is invalid" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento no válido" #: terminal/models/applet/applet.py:32 msgid "Enterprise" -msgstr "" +msgstr "Edición empresarial" #: terminal/models/applet/applet.py:35 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:20 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nombre para mostrar" #: terminal/models/applet/applet.py:37 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:22 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: terminal/models/applet/applet.py:39 terminal/serializers/applet.py:31 msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: terminal/models/applet/applet.py:44 msgid "Can concurrent" -msgstr "" +msgstr "puede ejecutarse en paralelo" #: terminal/models/applet/applet.py:49 terminal/serializers/applet_host.py:179 #: terminal/serializers/storage.py:193 msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "host" #: terminal/models/applet/applet.py:94 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:66 msgid "Applet pkg not valid, Missing file {}" -msgstr "" +msgstr "Paquete Applet inválido, falta el archivo {}" #: terminal/models/applet/applet.py:113 msgid "Load platform.yml failed: {}" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar platform.yml: {}" #: terminal/models/applet/applet.py:116 msgid "Only support custom platform" -msgstr "" +msgstr "Solo se admite plataforma personalizada" #: terminal/models/applet/applet.py:121 msgid "Missing type in platform.yml" -msgstr "" +msgstr "Falta tipo en el platform.yml" #: terminal/models/applet/applet.py:330 terminal/models/applet/host.py:36 #: terminal/models/applet/host.py:138 msgid "Hosting" -msgstr "" +msgstr "Máquina anfitriona" #: terminal/models/applet/applet.py:336 msgid "Applet Publication" -msgstr "" +msgstr "Lanzamiento de la aplicación" #: terminal/models/applet/host.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:81 msgid "Deploy options" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de despliegue" #: terminal/models/applet/host.py:19 msgid "Auto create accounts" -msgstr "" +msgstr "Creación automática de cuentas" #: terminal/models/applet/host.py:20 msgid "Accounts create amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de cuentas a crear" #: terminal/models/applet/host.py:21 msgid "Inited" -msgstr "" +msgstr "Inicializado" #: terminal/models/applet/host.py:22 msgid "Date inited" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicialización" #: terminal/models/applet/host.py:23 msgid "Date synced" -msgstr "" +msgstr "Fecha de sincronización" #: terminal/models/applet/host.py:28 msgid "Using same account" msgstr "" +"Utiliza la misma cuenta para inicializar el despliegue de la aplicación en los siguientes puertos: \n" +"Puerto HTTPS \n" +"Puerto HTTP \n" +"Puerto SSH \n" +"Puerto RDP \n" +"Puerto MySQL \n" +"Puerto MariaDB \n" +"Puerto PostgreSQL \n" +"Puerto Redis \n" +"Puerto SQLServer \n" +"Puerto VNC \n" +"Punto final \n" +"Reglas del punto final" #: terminal/models/applet/host.py:139 msgid "Initial" -msgstr "" +msgstr "Inicialización" #: terminal/models/applet/host.py:148 msgid "Applet host deployment" -msgstr "" +msgstr "Despliegue de aplicaciones" #: terminal/models/component/endpoint.py:16 msgid "HTTPS port" -msgstr "" +msgstr "Puerto HTTPS" #: terminal/models/component/endpoint.py:17 msgid "HTTP port" -msgstr "" +msgstr "Puerto HTTP" #: terminal/models/component/endpoint.py:18 msgid "SSH port" -msgstr "" +msgstr "Puerto SSH" #: terminal/models/component/endpoint.py:19 msgid "RDP port" -msgstr "" +msgstr "Puerto RDP" #: terminal/models/component/endpoint.py:20 msgid "MySQL port" -msgstr "" +msgstr "Puerto MySQL" #: terminal/models/component/endpoint.py:21 msgid "MariaDB port" -msgstr "" +msgstr "Puerto MariaDB" #: terminal/models/component/endpoint.py:22 msgid "PostgreSQL port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de PostgreSQL" #: terminal/models/component/endpoint.py:23 msgid "Redis port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de Redis" #: terminal/models/component/endpoint.py:24 msgid "SQLServer port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de SQLServer" #: terminal/models/component/endpoint.py:25 msgid "VNC port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de VNC" #: terminal/models/component/endpoint.py:33 #: terminal/models/component/endpoint.py:120 @@ -8184,326 +8877,352 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/storage.py:53 terminal/serializers/storage.py:83 #: terminal/serializers/storage.py:93 terminal/serializers/storage.py:101 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto" #: terminal/models/component/endpoint.py:126 msgid "Endpoint rule" -msgstr "" +msgstr "Reglas de punto" #: terminal/models/component/status.py:15 msgid "Session Online" -msgstr "" +msgstr "Conversación en línea" #: terminal/models/component/status.py:16 msgid "CPU Load" -msgstr "" +msgstr "Carga de CPU" #: terminal/models/component/status.py:17 msgid "Memory Used" -msgstr "" +msgstr "Uso de memoria" #: terminal/models/component/status.py:18 msgid "Disk Used" -msgstr "" +msgstr "Uso de disco" #: terminal/models/component/status.py:19 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Número de conexiones" #: terminal/models/component/status.py:20 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Número de hilos" #: terminal/models/component/status.py:21 msgid "Boot Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de ejecución" #: terminal/models/component/storage.py:144 #: terminal/models/component/terminal.py:92 msgid "Command storage" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de comandos" #: terminal/models/component/storage.py:212 #: terminal/models/component/terminal.py:93 msgid "Replay storage" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de grabaciones" #: terminal/models/component/terminal.py:89 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: terminal/models/component/terminal.py:94 msgid "Application User" -msgstr "" +msgstr "Usuario de la aplicación" #: terminal/models/component/terminal.py:187 msgid "Can view terminal config" -msgstr "" +msgstr "Se puede ver la configuración del terminal" #: terminal/models/session/command.py:76 msgid "Command record" -msgstr "" +msgstr "Registro de comandos" #: terminal/models/session/replay.py:12 msgid "Session replay" -msgstr "" +msgstr "Grabación de sesiones" #: terminal/models/session/replay.py:14 msgid "Can upload session replay" -msgstr "" +msgstr "Se puede subir la grabación de la sesión" #: terminal/models/session/replay.py:15 msgid "Can download session replay" -msgstr "" +msgstr "Se puede descargar la grabación de la conversación" #: terminal/models/session/session.py:37 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" -#: terminal/models/session/session.py:39 terminal/models/session/sharing.py:118 +#: terminal/models/session/session.py:39 +#: terminal/models/session/sharing.py:118 msgid "Login from" -msgstr "" +msgstr "Fuente de inicio de sesión" #: terminal/models/session/session.py:44 msgid "Replay" -msgstr "" +msgstr "Reproducción" #: terminal/models/session/session.py:50 terminal/serializers/session.py:112 msgid "Command amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de comandos" #: terminal/models/session/session.py:51 terminal/serializers/session.py:32 msgid "Error reason" -msgstr "" +msgstr "Razón del error" #: terminal/models/session/session.py:315 msgid "Session record" -msgstr "" +msgstr "Registro de la conversación" #: terminal/models/session/session.py:317 msgid "Can monitor session" -msgstr "" +msgstr "Se puede monitorear la conversación" #: terminal/models/session/session.py:318 msgid "Can share session" -msgstr "" +msgstr "Se puede compartir la conversación" #: terminal/models/session/session.py:319 msgid "Can terminate session" -msgstr "" +msgstr "Se puede interrumpir la conversación" #: terminal/models/session/session.py:320 msgid "Can validate session action perm" -msgstr "" +msgstr "Se puede verificar la autorización de acción de la conversación" #: terminal/models/session/sharing.py:32 msgid "Expired time (min)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de expiración (min)" #: terminal/models/session/sharing.py:36 terminal/serializers/sharing.py:20 #: terminal/serializers/sharing.py:52 msgid "Action permission" -msgstr "" +msgstr "Permiso de operación" #: terminal/models/session/sharing.py:38 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Procedencia" -#: terminal/models/session/sharing.py:42 terminal/models/session/sharing.py:100 -#: terminal/notifications.py:279 +#: terminal/models/session/sharing.py:42 +#: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/notifications.py:279 msgid "Session sharing" -msgstr "" +msgstr "Compartir conversación" #: terminal/models/session/sharing.py:44 msgid "Can add super session sharing" -msgstr "" +msgstr "Se puede crear una super conversación compartir" #: terminal/models/session/sharing.py:83 msgid "Link not active" -msgstr "" +msgstr "el enlace ha caducado" #: terminal/models/session/sharing.py:85 msgid "Link expired" -msgstr "" +msgstr "el enlace ha expirado" #: terminal/models/session/sharing.py:87 msgid "User not allowed to join" -msgstr "" +msgstr "el usuario no tiene permiso para unirse a la conversación" #: terminal/models/session/sharing.py:104 terminal/serializers/sharing.py:71 msgid "Joiner" -msgstr "" +msgstr "participante" #: terminal/models/session/sharing.py:107 msgid "Date joined" -msgstr "" +msgstr "fecha de entrada" #: terminal/models/session/sharing.py:110 msgid "Date left" -msgstr "" +msgstr "fecha de finalización" #: terminal/models/session/sharing.py:133 msgid "Session join record" -msgstr "" +msgstr "registro de entrada a la conversación" #: terminal/models/session/sharing.py:149 msgid "Invalid verification code" -msgstr "" +msgstr "el código de verificación es incorrecto" #: terminal/models/session/sharing.py:156 msgid "You have already joined this session" -msgstr "" +msgstr "ya te has unido a esta conversación" #: terminal/models/virtualapp/provider.py:11 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "nombre del host" #: terminal/models/virtualapp/provider.py:23 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:94 #: terminal/serializers/virtualapp.py:34 msgid "App Provider" -msgstr "" +msgstr "proveedor de aplicaciones" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:32 msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "proveedor" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:102 msgid "Virtual app publication" -msgstr "" +msgstr "publicación de aplicación virtual" #: terminal/notifications.py:26 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "conversación" #: terminal/notifications.py:73 msgid "Command warning" -msgstr "" +msgstr "Comando de advertencia" #: terminal/notifications.py:128 terminal/notifications.py:183 msgid "Command reject" -msgstr "" +msgstr "Comando rechazado" #: terminal/notifications.py:158 terminal/notifications.py:218 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #: terminal/notifications.py:242 msgid "Command and replay storage" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de comandos y grabaciones" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 #: xpack/plugins/cloud/api.py:160 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 msgid "Test failure: Account invalid" -msgstr "" +msgstr "Prueba fallida: cuenta no válida" #: terminal/notifications.py:268 #: terminal/templates/terminal/_msg_check_command_replay_storage_connectivity.html:4 msgid "Invalid storage" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento no válido" #: terminal/serializers/applet.py:28 terminal/serializers/virtualapp.py:15 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícono" #: terminal/serializers/applet_host.py:24 msgid "Per Device (Device number limit)" -msgstr "" +msgstr "Por usuario (límite en la cantidad de dispositivos)" #: terminal/serializers/applet_host.py:25 msgid "Per User (User number limit)" -msgstr "" +msgstr "Por dispositivo (límite en la cantidad de usuarios)" #: terminal/serializers/applet_host.py:37 msgid "Core API" -msgstr "" +msgstr "Dirección del servicio Core" #: terminal/serializers/applet_host.py:38 msgid "" " \n" -" Tips: The application release machine communicates with the Core " -"service. \n" -" If the release machine and the Core service are on the same network " -"segment, \n" -" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in " -"the current site URL \n" +" Tips: The application release machine communicates with the Core service. \n" +" If the release machine and the Core service are on the same network segment, \n" +" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in the current site URL \n" "
\n" " eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" " " msgstr "" +"Nota: Se utiliza para la comunicación entre el publicador de aplicaciones y " +"el servicio Core. Si el publicador y el servicio Core están en la misma red," +" se recomienda ingresar la dirección de la red interna, de lo contrario, " +"ingrese la URL del sitio actual.
Por ejemplo: https://172.16.10.110 o " +"https://dev.jumpserver.com" #: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 msgid "Ignore Certificate Verification" -msgstr "" +msgstr "Ignorar la autenticación de certificados" #: terminal/serializers/applet_host.py:48 msgid "Existing RDS license" -msgstr "" +msgstr "Licencia RDS ya existente" #: terminal/serializers/applet_host.py:50 msgid "" "If not exist, the RDS will be in trial mode, and the trial period is 120 " -"days. Detail" +"days. Detail" msgstr "" +"Si no existe, RDS estará en modo de prueba, con un período de prueba de 120 " +"días. Más " +"detalles" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de licencia RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:57 msgid "RDS Licensing Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de autorización RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:60 msgid "RDS Single Session Per User" -msgstr "" +msgstr "RDS usuario único y sesión única" #: terminal/serializers/applet_host.py:61 msgid "" "Tips: A RDS user can have only one session at a time. If set, when next " "login connected, previous session will be disconnected." msgstr "" +"Nota: Un usuario de RDS solo puede tener una sesión activa a la vez. Si se " +"establece esto, la sesión anterior se desconectará la próxima vez que inicie" +" sesión." #: terminal/serializers/applet_host.py:65 msgid "RDS Max Disconnection Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo máximo de desconexión de RDS (milisegundos)" #: terminal/serializers/applet_host.py:67 msgid "" "Tips: Set the maximum duration for keeping a disconnected session active on " "the server (log off the session after 60000 milliseconds)." msgstr "" +"Nota: Establece el tiempo máximo que una sesión desconectada puede " +"permanecer activa en el servidor (la sesión se cerraré después de 60000 " +"milisegundos)." #: terminal/serializers/applet_host.py:72 msgid "RDS Remote App Logoff Time Limit (ms)" msgstr "" +"Límite de tiempo de cierre de sesión de aplicaciones remotas de RDS " +"(milisegundos)" #: terminal/serializers/applet_host.py:74 msgid "" -"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp " -"programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." +"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp" +" programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." msgstr "" +"Nota: Establece el tiempo de cierre de sesión de las sesiones de RemoteAPP " +"después de cerrar todas las aplicaciones RemoteApp (0 milisegundos, cerrar " +"sesión inmediatamente)." #: terminal/serializers/applet_host.py:83 terminal/serializers/terminal.py:47 #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:13 msgid "Load status" -msgstr "" +msgstr "Estado de carga" #: terminal/serializers/applet_host.py:97 msgid "" -"These accounts are used to connect to the published application, the account " -"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " +"These accounts are used to connect to the published application, the account" +" is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " "has a private account, the other is public, when the application does not " -"support multiple open and the special has been used, the public account will " -"be used to connect" +"support multiple open and the special has been used, the public account will" +" be used to connect" msgstr "" +"Estas cuentas se utilizan para conectar aplicaciones publicadas, y " +"actualmente se dividen en dos tipos:
Una es dedicada, donde cada " +"usuario tiene una cuenta exclusiva. La otra es pública, que se utiliza " +"cuando la aplicación no admite múltiples sesiones y la cuenta dedicada ya " +"está en uso;
Nota: Si no se habilita la creación automática de " +"cuentas, el servidor publicado solo podrá ser asignado a activos con " +"etiquetas específicas, por defecto no se incluirá en el grupo de " +"programación y las cuentas deberán ser mantenidas manualmente." #: terminal/serializers/applet_host.py:104 msgid "The number of public accounts created automatically" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de cuentas públicas creadas automáticamente" #: terminal/serializers/applet_host.py:107 msgid "" @@ -8511,56 +9230,62 @@ msgid "" "please set the configuration item CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true and " "restart the service to enable it." msgstr "" +"Se priorizará el uso de cuentas con el mismo nombre para conectar al " +"servidor publicado. Por razones de seguridad, se debe configurar en el " +"archivo CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, y reiniciar el servicio después " +"de hacer cambios." #: terminal/serializers/applet_host.py:149 msgid "Install applets" -msgstr "" +msgstr "Instalar aplicación" #: terminal/serializers/applet_host.py:179 msgid "Host ID" -msgstr "" +msgstr "ID de host" #: terminal/serializers/applet_host.py:180 msgid "Applet ID" -msgstr "" +msgstr "ID de aplicación remota" #: terminal/serializers/command.py:41 msgid "Command Filter ACL" -msgstr "" +msgstr "Filtro de comandos" #: terminal/serializers/command.py:44 msgid "Command Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de órdenes" #: terminal/serializers/command.py:55 msgid "Invalid command filter ACL id" -msgstr "" +msgstr "ID de filtro de órdenes no válido" #: terminal/serializers/command.py:59 msgid "Invalid command group id" -msgstr "" +msgstr "ID de grupo de órdenes no válido" #: terminal/serializers/command.py:63 msgid "Invalid session id" -msgstr "" +msgstr "ID de sesión no válido" #: terminal/serializers/command.py:74 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Marca de tiempo" #: terminal/serializers/endpoint.py:15 msgid "Oracle port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de Oracle" #: terminal/serializers/endpoint.py:18 msgid "Oracle port range" -msgstr "" +msgstr "Rango de puertos de Oracle" #: terminal/serializers/endpoint.py:20 msgid "" "Oracle proxy server listen port is dynamic, Each additional Oracle database " "instance adds a port listener" msgstr "" +"El puerto del servidor proxy de Oracle es dinámico; por cada instancia de " +"base de datos Oracle que se añade, se incrementa un puerto de escucha" #: terminal/serializers/endpoint.py:38 msgid "" @@ -8568,358 +9293,380 @@ msgid "" "access address of the current browser will be used (the default endpoint " "does not allow modification of the host)" msgstr "" +"Dirección del host accesible al conectar activos; si está vacía, se " +"utilizará la dirección de acceso del navegador actual (el punto final por " +"defecto no permite modificar el host)" #: terminal/serializers/endpoint.py:71 msgid "" -"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the " -"connection" +"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the" +" connection" msgstr "" +"Los activos dentro de este rango de IP se conectarán utilizando el siguiente" +" punto final" #: terminal/serializers/endpoint.py:72 msgid "" "If asset IP addresses under different endpoints conflict, use asset labels" msgstr "" +"Si hay conflictos de IP de activos bajo diferentes puntos finales, se " +"resolverá utilizando etiquetas de activos" #: terminal/serializers/endpoint.py:76 msgid "Asset IP" -msgstr "" +msgstr "IP del activo" #: terminal/serializers/session.py:27 terminal/serializers/session.py:55 msgid "Can replay" -msgstr "" +msgstr "¿Es reproducible?" #: terminal/serializers/session.py:28 terminal/serializers/session.py:56 msgid "Can join" -msgstr "" +msgstr "¿Es unirse posible?" #: terminal/serializers/session.py:29 terminal/serializers/session.py:59 msgid "Can terminate" -msgstr "" +msgstr "¿Es interrumpible?" #: terminal/serializers/session.py:51 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID de usuario" #: terminal/serializers/session.py:52 msgid "Asset ID" -msgstr "" +msgstr "ID de activo" #: terminal/serializers/session.py:53 msgid "Login from display" -msgstr "" +msgstr "Nombre de origen de inicio de sesión" #: terminal/serializers/session.py:60 msgid "Terminal display" -msgstr "" +msgstr "Visualización del terminal" #: terminal/serializers/session.py:103 msgid "No asset or invalid asset" -msgstr "" +msgstr "No hay activos o los activos no están activados" #: terminal/serializers/storage.py:23 msgid "Endpoint invalid: remove path `{}`" -msgstr "" +msgstr "Punto final no válido: eliminar la ruta `{}`" #: terminal/serializers/storage.py:29 msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Nombre del bucket" #: terminal/serializers/storage.py:112 msgid "Container name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del contenedor" #: terminal/serializers/storage.py:115 msgid "Account key" -msgstr "" +msgstr "Clave de la cuenta" #: terminal/serializers/storage.py:118 msgid "Endpoint suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufijo del punto final" #: terminal/serializers/storage.py:129 msgid "HOST" -msgstr "" +msgstr "Host" #: terminal/serializers/storage.py:152 msgid "SFTP Root" -msgstr "" +msgstr "Ruta raíz SFTP" #: terminal/serializers/storage.py:173 msgid "The address cannot contain the special character `#`" -msgstr "" +msgstr "La dirección no puede contener caracteres especiales `#`" #: terminal/serializers/storage.py:175 msgid "The address format is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Formato de dirección incorrecto" #: terminal/serializers/storage.py:182 msgid "Host invalid" -msgstr "" +msgstr "Host no válido" #: terminal/serializers/storage.py:185 msgid "Port invalid" -msgstr "" +msgstr "Puerto inválido" #: terminal/serializers/storage.py:194 msgid "" "If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them.
(For " "example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" msgstr "" +"Si hay múltiples hosts, por favor sepáralos con comas (,).
(por ejemplo: " +"http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" #: terminal/serializers/storage.py:199 msgid "Index by date" -msgstr "" +msgstr "Indexar por fecha" #: terminal/serializers/storage.py:200 msgid "Whether to create an index by date" -msgstr "" +msgstr "¿Se debe crear el índice dinámicamente según la fecha?" #: terminal/serializers/storage.py:203 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: terminal/serializers/storage.py:205 msgid "Doc type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de documento" #: terminal/serializers/storage.py:257 msgid "Store locally" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento local" #: terminal/serializers/storage.py:258 msgid "Do not save" -msgstr "" +msgstr "No guardar" #: terminal/serializers/storage.py:273 msgid "" "set as the default storage, will make new Component use the current storage " "by default, without affecting existing Component" msgstr "" +"Una vez configurado como almacenamiento predeterminado, los nuevos " +"componentes utilizarán el almacenamiento actual por defecto, sin afectar a " +"los componentes existentes" #: terminal/serializers/task.py:9 msgid "Session id" -msgstr "" +msgstr "ID de sesión" #: terminal/serializers/terminal.py:42 msgid "Online sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesiones en línea" #: terminal/serializers/terminal.py:43 msgid "Is alive" -msgstr "" +msgstr "En línea" #: terminal/serializers/terminal.py:49 msgid "Stat" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: terminal/serializers/terminal.py:83 terminal/serializers/terminal.py:91 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:26 msgid "Container ID" -msgstr "" +msgstr "ID de contenedor" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:27 msgid "Container Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen del contenedor" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:28 msgid "Container Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del contenedor" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:29 msgid "Container Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del contenedor" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:30 msgid "Container Ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos del contenedor" #: terminal/session_lifecycle.py:30 #, python-format msgid "Connect to asset %s success" -msgstr "" +msgstr "Conexión al activo %s exitosa" #: terminal/session_lifecycle.py:38 #, python-format msgid "Connect to asset %s finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Conexión al activo %s finalizada: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:48 #, python-format msgid "User %s create share link" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s ha creado un enlace para compartir" #: terminal/session_lifecycle.py:57 #, python-format msgid "User %s join session" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s se ha unido a la sesión" #: terminal/session_lifecycle.py:69 #, python-format msgid "User %s leave session" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s ha salido de la sesión" #: terminal/session_lifecycle.py:81 #, python-format msgid "User %s join to monitor session" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s está monitoreando la sesión" #: terminal/session_lifecycle.py:93 #, python-format msgid "User %s exit to monitor session" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s ha salido de la sesión de monitoreo" #: terminal/session_lifecycle.py:105 msgid "Replay start to convert" -msgstr "" +msgstr "Inicio de la conversión del video" #: terminal/session_lifecycle.py:113 msgid "Replay successfully converted to MP4 format" -msgstr "" +msgstr "Conversión del video exitosa a formato MP4" #: terminal/session_lifecycle.py:121 #, python-format msgid "Replay failed to convert to MP4 format: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo en la conversión del video a formato MP4: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:129 msgid "Replay start to upload" -msgstr "" +msgstr "Inicio de la subida del video" #: terminal/session_lifecycle.py:137 msgid "Replay successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "La grabación se ha subido con éxito." #: terminal/session_lifecycle.py:145 #, python-format msgid "Replay failed to upload: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo en la subida de la grabación: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:152 msgid "connect failed" -msgstr "" +msgstr "Conexión fallida." #: terminal/session_lifecycle.py:153 msgid "connection disconnect" -msgstr "" +msgstr "Conexión interrumpida." #: terminal/session_lifecycle.py:154 msgid "user closed" -msgstr "" +msgstr "Usuario cerrado." #: terminal/session_lifecycle.py:155 msgid "idle disconnect" -msgstr "" +msgstr "Desconexión por inactividad." #: terminal/session_lifecycle.py:156 msgid "admin terminated" -msgstr "" +msgstr "Conexión finalizada por el administrador." #: terminal/session_lifecycle.py:157 msgid "maximum session time has been reached" -msgstr "" +msgstr "Se ha superado el tiempo máximo de conexión de la sesión." #: terminal/session_lifecycle.py:158 msgid "permission has expired" -msgstr "" +msgstr "La autorización ha expirado." #: terminal/session_lifecycle.py:159 msgid "storage is null" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento vacío." #: terminal/tasks.py:32 msgid "Periodic delete terminal status" -msgstr "" +msgstr "Limpieza del estado del terminal periódicamente." #: terminal/tasks.py:43 msgid "Clean orphan session" -msgstr "" +msgstr "Eliminación de sesiones desconectadas." #: terminal/tasks.py:45 msgid "" -"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive " -"for 3 \n" +"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive for 3 \n" " minutes and mark these sessions as completed" msgstr "" +"Cada 10 minutos, se revisan las sesiones de conexión de activos inactivos " +"durante 3 minutos, marcando estas sesiones como no completadas." #: terminal/tasks.py:68 msgid "Upload session replay to external storage" -msgstr "" +msgstr "Subir la grabación de la sesión al almacenamiento externo." #: terminal/tasks.py:70 terminal/tasks.py:104 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands " -"and \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands and \n" " recordings will be uploaded to external storage" msgstr "" +"Si se ha configurado SERVER_REPLAY_STORAGE, los archivos subidos a través " +"del gestor de archivos se sincronizarán con el almacenamiento externo." #: terminal/tasks.py:102 msgid "Upload session replay part file to external storage" msgstr "" +"Subir parte del archivo de reproducción de la conversación a almacenamiento " +"externo" #: terminal/tasks.py:123 msgid "Run applet host deployment" -msgstr "" +msgstr "Despliegue de la aplicación" #: terminal/tasks.py:126 msgid "" -"When deploying from the remote application publisher details page, and the " -"'Deploy' \n" +"When deploying from the remote application publisher details page, and the 'Deploy' \n" " button is clicked, this task will be executed" msgstr "" +"Despliegue del publicador, al hacer clic en desplegar, ejecutar esta acción" #: terminal/tasks.py:137 msgid "Install applet" -msgstr "" +msgstr "Instalar aplicación" #: terminal/tasks.py:140 msgid "" -"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of " -"the remote \n" +"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of the remote \n" " application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" +"Al hacer clic en desplegar en los detalles del publicador de la aplicación " +"remota, ejecutar esta acción" #: terminal/tasks.py:152 msgid "Uninstall applet" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar aplicación" #: terminal/tasks.py:155 msgid "" -"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section " -"of the \n" +"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section of the \n" " remote application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" +"Al hacer clic en desinstalar en los detalles del publicador de la aplicación" +" remota, ejecutar esta acción" #: terminal/tasks.py:167 msgid "Generate applet host accounts" -msgstr "" +msgstr "Recopilar cuentas en la aplicación remota" #: terminal/tasks.py:170 msgid "" -"When a remote publishing server is created and an account needs to be " -"created \n" +"When a remote publishing server is created and an account needs to be created \n" " automatically, this task will be executed" msgstr "" +"Al crear un publicador remoto, ejecutar esta acción si se necesita crear " +"cuentas automáticamente" #: terminal/tasks.py:184 msgid "Check command replay storage connectivity" msgstr "" +"Verificar la conectividad de los comandos y el almacenamiento de grabaciones" #: terminal/tasks.py:186 msgid "" -"Check every day at midnight whether the external storage for commands and " -"recordings \n" -" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the " -"recipients specified \n" -" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - " -"Connectivity'" +"Check every day at midnight whether the external storage for commands and recordings \n" +" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the recipients specified \n" +" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - Connectivity'" msgstr "" +"Verificar diariamente a las 00:00 la conectividad de los comandos y el " +"almacenamiento externo de grabaciones; si no es conectable, enviar a: " +"Configuración del sistema - Configuración de notificaciones - Suscripción de" +" mensajes - receptores de la configuración de almacenamiento de comandos y " +"grabaciones" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 msgid "view" -msgstr "" +msgstr "Ver" #: terminal/utils/db_port_mapper.py:88 msgid "" @@ -8927,416 +9674,434 @@ msgid "" "number of ports open to the database agent service, Contact the " "administrator to open more ports." msgstr "" +"No se encontraron puertos disponibles, la cantidad de bases de datos puede " +"haber excedido la cantidad de puertos abiertos por el servicio de proxy de " +"base de datos, por favor contacta al administrador para abrir más puertos." #: terminal/utils/db_port_mapper.py:116 msgid "" -"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that " -"Magnus listens on in the configuration file." +"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that" +" Magnus listens on in the configuration file." msgstr "" +"No hay puertos disponibles, revisar y modificar el límite de cantidad de " +"puertos escuchados por Magnus en el archivo de configuración." #: terminal/utils/db_port_mapper.py:118 msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}" msgstr "" +"Cantidad total de puertos disponibles: {}, cantidad de puertos utilizados: " +"{}" #: tickets/api/ticket.py:88 tickets/models/ticket/general.py:289 msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "Solicitante" #: tickets/apps.py:7 msgid "App Tickets" -msgstr "" +msgstr "Gestión de Tickets" #: tickets/const.py:10 msgid "Apply for asset" -msgstr "" +msgstr "Solicitar Activos" #: tickets/const.py:17 tickets/const.py:24 tickets/const.py:42 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #: tickets/const.py:19 tickets/const.py:31 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #: tickets/const.py:20 tickets/const.py:32 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #: tickets/const.py:30 tickets/const.py:37 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #: tickets/const.py:49 msgid "One level" -msgstr "" +msgstr "Nivel 1" #: tickets/const.py:50 msgid "Two level" -msgstr "" +msgstr "Nivel 2" #: tickets/const.py:54 msgid "All assets" -msgstr "" +msgstr "Todos los Activos" #: tickets/const.py:55 msgid "Permed assets" -msgstr "" +msgstr "Activos Autorizados" #: tickets/const.py:56 msgid "Permed valid assets" -msgstr "" +msgstr "Activos Autorizados Válidos" #: tickets/errors.py:9 msgid "Ticket already closed" -msgstr "" +msgstr "El ticket ya ha sido cerrado" #: tickets/handlers/apply_asset.py:39 msgid "" "Created by the ticket ticket title: {} ticket applicant: {} ticket " "processor: {} ticket ID: {}" msgstr "" +"Creado a través de un ticket, Título del ticket: {}, Solicitante del ticket:" +" {}, Persona encargada del ticket: {}, ID del ticket: {}" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Change field" -msgstr "" +msgstr "Cambiar campo" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Before change" -msgstr "" +msgstr "Antes de la modificación" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "After change" -msgstr "" +msgstr "Después de la modificación" #: tickets/handlers/base.py:96 msgid "{} {} the ticket" -msgstr "" +msgstr "{} {} Orden de trabajo" #: tickets/models/comment.py:14 msgid "common" -msgstr "" +msgstr "Común" #: tickets/models/comment.py:23 msgid "User display name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" #: tickets/models/comment.py:24 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #: tickets/models/flow.py:21 tickets/models/flow.py:47 #: tickets/models/ticket/general.py:45 msgid "Approve level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de aprobación" #: tickets/models/flow.py:26 msgid "Ticket flow approval rule" -msgstr "" +msgstr "Información de aprobación de la orden de trabajo" #: tickets/models/flow.py:52 msgid "Ticket flow" -msgstr "" +msgstr "Proceso de la orden de trabajo" #: tickets/models/relation.py:12 msgid "Ticket session relation" -msgstr "" +msgstr "Conversación de la orden de trabajo" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:10 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:13 msgid "Permission name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la regla de autorización" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:19 msgid "Apply applications" -msgstr "" +msgstr "Solicitar aplicación" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:22 msgid "Apply system users" -msgstr "" +msgstr "Usuario del sistema solicitado" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:9 #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:14 msgid "Select at least one asset or node" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar al menos un activo o nodo" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 msgid "Apply accounts" -msgstr "" +msgstr "Solicitar cuenta" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:26 msgid "Apply Asset Ticket" -msgstr "" +msgstr "Solicitar activos" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:9 msgid "Run user" -msgstr "" +msgstr "Usuario en ejecución" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:11 msgid "Run asset" -msgstr "" +msgstr "Activos en ejecución" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:12 msgid "Run command" -msgstr "" +msgstr "Comandos en ejecución" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:19 msgid "Command filter acl" -msgstr "" +msgstr "Filtro de comandos" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:23 msgid "Apply Command Ticket" -msgstr "" +msgstr "Orden de revisión de comandos" #: tickets/models/ticket/general.py:80 msgid "Ticket step" -msgstr "" +msgstr "Pasos de la orden" #: tickets/models/ticket/general.py:98 msgid "Ticket assignee" -msgstr "" +msgstr "Persona encargada de la orden" #: tickets/models/ticket/general.py:273 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: tickets/models/ticket/general.py:293 msgid "TicketFlow" -msgstr "" +msgstr "Proceso de la orden" #: tickets/models/ticket/general.py:296 msgid "Approval step" -msgstr "" +msgstr "Pasos de aprobación" #: tickets/models/ticket/general.py:299 msgid "Relation snapshot" -msgstr "" +msgstr "Instantánea de la orden" #: tickets/models/ticket/general.py:405 msgid "Please try again" -msgstr "" +msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo" #: tickets/models/ticket/general.py:484 msgid "Super ticket" -msgstr "" +msgstr "Super orden" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:11 msgid "Login user" -msgstr "" +msgstr "Usuario conectado" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:14 msgid "Login asset" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión en activos" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:17 msgid "Login account" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión en la cuenta" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:27 msgid "Apply Login Asset Ticket" -msgstr "" +msgstr "Revisión de la orden de trabajo de activos" #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:15 msgid "Apply Login Ticket" -msgstr "" +msgstr "Revisión de la orden de trabajo del usuario" #: tickets/notifications.py:74 msgid "Ticket basic info" -msgstr "" +msgstr "Información básica de la orden de trabajo" #: tickets/notifications.py:75 msgid "Ticket applied info" -msgstr "" +msgstr "Información de solicitud de la orden de trabajo" #: tickets/notifications.py:116 msgid "Your has a new ticket, applicant - {}" -msgstr "" +msgstr "Tienes una nueva orden de trabajo, solicitante - {}" #: tickets/notifications.py:120 msgid "{}: New Ticket - {} ({})" -msgstr "" +msgstr "Nueva orden de trabajo - {} ({})" #: tickets/notifications.py:160 msgid "Your ticket has been processed, processor - {}" -msgstr "" +msgstr "Tu orden de trabajo ha sido procesada, responsable - {}" #: tickets/notifications.py:164 msgid "Ticket has processed - {} ({})" -msgstr "" +msgstr "Tu orden de trabajo ha sido procesada, responsable - {} ({})" #: tickets/serializers/flow.py:45 msgid "The current organization type already exists" -msgstr "" +msgstr "El tipo ya existe en la organización actual" #: tickets/serializers/super_ticket.py:15 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:16 msgid "Support fuzzy search, and display up to 10 items" -msgstr "" +msgstr "Admite búsqueda difusa, mostrando un máximo de 10 elementos" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:22 msgid "Apply assets" -msgstr "" +msgstr "Solicitar activos" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:26 msgid "Apply nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodo de solicitud" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:28 msgid "Apply actions" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de Acción" #: tickets/serializers/ticket/common.py:15 #: tickets/serializers/ticket/common.py:75 msgid "Created by ticket ({}-{})" -msgstr "" +msgstr "Crear a través de la orden de trabajo ({}-{})" #: tickets/serializers/ticket/common.py:67 msgid "The expiration date should be greater than the start date" -msgstr "" +msgstr "La fecha de expiración debe ser mayor que la fecha de inicio" #: tickets/serializers/ticket/common.py:82 msgid "Permission named `{}` already exists" -msgstr "" +msgstr "El nombre de autorización `{}` ya existe" #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:89 msgid "The ticket flow `{}` does not exist" -msgstr "" +msgstr "El proceso de la orden de trabajo `{}` no existe" #: tickets/templates/tickets/_msg_ticket.html:21 msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Ver detalles" #: tickets/templates/tickets/_msg_ticket.html:26 msgid "Direct approval" -msgstr "" +msgstr "Aprobar directamente" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:11 msgid "Ticket information" -msgstr "" +msgstr "Información de la orden de trabajo" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:28 #: tickets/views/approve.py:43 tickets/views/approve.py:80 msgid "Ticket approval" -msgstr "" +msgstr "Aprobación de la orden de trabajo" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:43 msgid "Approval" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: tickets/views/approve.py:44 msgid "" "This ticket does not exist, the process has ended, or this link has expired" msgstr "" +"La orden de trabajo no existe, o el proceso de la orden de trabajo ha " +"finalizado, o este enlace ha expirado" #: tickets/views/approve.py:72 msgid "Click the button below to approve or reject" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el botón de abajo para aceptar o rechazar" #: tickets/views/approve.py:81 msgid "After successful authentication, this ticket can be approved directly" msgstr "" +"Después de la autenticación exitosa, la orden de trabajo puede ser aprobada " +"directamente" #: tickets/views/approve.py:105 msgid "Illegal approval action" -msgstr "" +msgstr "Acción de aprobación no válida" #: tickets/views/approve.py:119 msgid "This user is not authorized to approve this ticket" -msgstr "" +msgstr "Este usuario no tiene autorización para aprobar esta orden de trabajo" #: users/api/user.py:63 msgid "Cannot delete the admin user. Please disable it instead." msgstr "" +"No se puede eliminar el usuario administrador. Por favor, desactívelo." #: users/api/user.py:161 msgid "Can not invite self" -msgstr "" +msgstr "No se puede invitar a uno mismo." #: users/api/user.py:214 msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead" msgstr "" +"No se puede restablecer la autenticación multifactor (MFA) en esta página, " +"por favor dirígete a la página de información personal para restablecer." #: users/apps.py:9 msgid "App Users" -msgstr "" +msgstr "Gestión de usuarios" #: users/const.py:10 msgid "System administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador del sistema" #: users/const.py:11 msgid "System auditor" -msgstr "" +msgstr "Auditor del sistema" #: users/const.py:12 msgid "Organization administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador de la organización" #: users/const.py:13 msgid "Organization auditor" -msgstr "" +msgstr "Auditor de la organización" #: users/const.py:18 msgid "Reset link will be generated and sent to the user" msgstr "" +"Generar un enlace para restablecer la contraseña y enviarlo por correo " +"electrónico al usuario." #: users/const.py:19 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "Establecer contraseña" #: users/const.py:23 msgid "AUTO" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: users/const.py:31 msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla completa" #: users/const.py:32 msgid "Multi screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla múltiple" #: users/const.py:33 msgid "Drives redirect" -msgstr "" +msgstr "Montaje de disco" #: users/const.py:37 msgid "Current window" -msgstr "" +msgstr "Ventana actual" #: users/const.py:38 msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "Nueva ventana" #: users/const.py:47 msgid "High(32 bit)" -msgstr "" +msgstr "Alta (32 bits)" #: users/const.py:48 msgid "Medium(16 bit)" -msgstr "" +msgstr "Media (16 bits)" #: users/const.py:81 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar" #: users/const.py:82 msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Agregar sufijo" #: users/exceptions.py:9 msgid "MFA not enabled" -msgstr "" +msgstr "MFA no habilitado" #: users/exceptions.py:19 msgid "Unable to delete all users" -msgstr "" +msgstr "No se pueden eliminar todos los usuarios" #: users/exceptions.py:24 msgid "Create failed. The number of SSH keys has reached the limit" -msgstr "" +msgstr "Creación fallida, se ha alcanzado el límite de cantidad de claves SSH" #: users/forms/profile.py:49 msgid "" @@ -9344,218 +10109,231 @@ msgid "" "in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " "modification -> change MFA Settings\"!" msgstr "" +"Una vez habilitado, la próxima vez que inicie sesión entrará en el proceso " +"de vinculación de autenticación multifactor; también puede vincularse " +"directamente en (Información personal -> Modificación rápida -> Configurar " +"MFA autenticación multifactor)!" #: users/forms/profile.py:60 msgid "* Enable MFA to make the account more secure." msgstr "" +"* Habilite la autenticación multifactor MFA para hacer su cuenta más segura." #: users/forms/profile.py:69 msgid "" -"In order to protect you and your company, please keep your account, password " -"and key sensitive information properly. (for example: setting complex " +"In order to protect you and your company, please keep your account, password" +" and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" msgstr "" +"Para proteger su seguridad y la de la empresa, asegúrese de resguardar " +"adecuadamente su cuenta, contraseña y claves u otra información sensible " +"importante; (por ejemplo: establecer contraseñas complejas y habilitar la " +"autenticación multifactor MFA)" #: users/forms/profile.py:76 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Completar" #: users/forms/profile.py:83 users/serializers/preference/lina.py:21 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nueva contraseña" #: users/forms/profile.py:88 users/serializers/preference/lina.py:26 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar contraseña" #: users/forms/profile.py:96 msgid "Password does not match" -msgstr "" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: users/forms/profile.py:105 msgid "The phone number must contain an area code, for example, +86" -msgstr "" +msgstr "El número de teléfono móvil debe incluir el prefijo, por ejemplo, +86" #: users/forms/profile.py:123 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña original" #: users/forms/profile.py:133 msgid "Old password error" -msgstr "" +msgstr "La contraseña original es incorrecta" #: users/forms/profile.py:143 msgid "Automatically configure and download the SSH key" -msgstr "" +msgstr "Configurar automáticamente y descargar la clave SSH" #: users/forms/profile.py:145 msgid "ssh public key" -msgstr "" +msgstr "Clave pública SSH" #: users/forms/profile.py:146 msgid "ssh-rsa AAAA..." -msgstr "" +msgstr "ssh-rsa AAAA..." #: users/forms/profile.py:147 msgid "Paste your id_rsa.pub here." -msgstr "" +msgstr "Copie su clave pública aquí" #: users/forms/profile.py:160 msgid "Public key should not be the same as your old one." -msgstr "" +msgstr "No puede ser igual a la clave original" #: users/models/preference.py:38 users/serializers/preference/preference.py:19 msgid "Preference" -msgstr "" +msgstr "Configuración del usuario" #: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de servicio" #: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #: users/models/user/__init__.py:76 msgid "Wechat" -msgstr "" +msgstr "WeChat" #: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" -msgstr "" +msgstr "Clave OTP" #: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 #: users/serializers/user.py:256 msgid "Is first login" -msgstr "" +msgstr "Primer inicio de sesión" #: users/models/user/__init__.py:113 msgid "Date password last updated" -msgstr "" +msgstr "Última fecha de actualización de la contraseña" #: users/models/user/__init__.py:116 msgid "Need update password" -msgstr "" +msgstr "Necesita actualizar la contraseña" #: users/models/user/__init__.py:140 msgid "Face Vector" -msgstr "" +msgstr "Vector facial" #: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último uso de la API key" #: users/models/user/__init__.py:282 msgid "Can not delete admin user" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar al usuario administrador" #: users/models/user/__init__.py:296 msgid "Can invite user" -msgstr "" +msgstr "Se puede invitar a usuarios" #: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can remove user" -msgstr "" +msgstr "Se puede eliminar a usuarios" #: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can match user" -msgstr "" +msgstr "Se puede hacer coincidir a usuarios" #: users/models/user/__init__.py:327 msgid "User password history" -msgstr "" +msgstr "Historial de contraseñas de usuarios" #: users/models/user/_auth.py:34 msgid "Force enabled" -msgstr "" +msgstr "Activación forzada" #: users/notifications.py:55 #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:16 #: users/templates/users/reset_password.html:5 #: users/templates/users/reset_password.html:6 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Restablecer contraseña" #: users/notifications.py:85 users/views/profile/reset.py:233 msgid "Reset password success" -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso" #: users/notifications.py:117 msgid "Reset public key success" -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento de clave pública exitoso" #: users/notifications.py:143 msgid "Password is about expire" -msgstr "" +msgstr "La contraseña está a punto de caducar" #: users/notifications.py:171 msgid "Account is about expire" -msgstr "" +msgstr "La cuenta está a punto de caducar" #: users/notifications.py:193 msgid "Reset SSH Key" -msgstr "" +msgstr "Restablecer clave SSH" #: users/notifications.py:214 msgid "Reset MFA" -msgstr "" +msgstr "Restablecer MFA" #: users/serializers/preference/koko.py:10 #: users/serializers/preference/luna.py:63 msgid "File name conflict resolution" -msgstr "" +msgstr "Solución para conflictos de nombres de archivos" #: users/serializers/preference/koko.py:14 #: users/serializers/preference/luna.py:80 msgid "Terminal theme name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del tema del terminal" #: users/serializers/preference/lina.py:12 msgid "" "*! The password for file encryption, used for decryption when the system " -"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " -"account password change results files" +"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files," +" account password change results files" msgstr "" +"Contraseña de cifrado de archivos, utilice esta contraseña para descifrar " +"cuando el correo enviado por el sistema contenga archivos adjuntos.
Ej: " +"archivo de respaldo de cuenta, archivo de resultado de cambio de contraseña " +"de la cuenta" #: users/serializers/preference/lina.py:39 users/serializers/profile.py:49 msgid "The newly set password is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: users/serializers/preference/lina.py:47 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: users/serializers/preference/lina.py:52 msgid "File Encryption" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de cifrado de archivos" #: users/serializers/preference/luna.py:26 msgid "Async loading of asset tree" -msgstr "" +msgstr "Carga asíncrona del árbol de activos" #: users/serializers/preference/luna.py:30 msgid "Connect default open method" -msgstr "" +msgstr "Forma predeterminada de apertura de conexión" #: users/serializers/preference/luna.py:37 msgid "RDP resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:41 msgid "Keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Distribución del teclado" #: users/serializers/preference/luna.py:45 msgid "RDP client option" -msgstr "" +msgstr "Opciones del cliente RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:49 msgid "RDP color quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad de color RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:53 msgid "RDP smart size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño inteligente RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:54 msgid "" @@ -9563,118 +10341,125 @@ msgid "" "remote computer to fit the window size of the client computer when the " "window is resized." msgstr "" +"Confirmar si el cliente debe ajustar el contenido en la computadora remota " +"para que se adapte al tamaño de la ventana de la computadora cliente al " +"cambiar el tamaño de la ventana." #: users/serializers/preference/luna.py:59 msgid "Remote app connect method" -msgstr "" +msgstr "Conexión remota de aplicaciones" #: users/serializers/preference/luna.py:70 msgid "Terminal font size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de fuente del terminal de caracteres" #: users/serializers/preference/luna.py:73 msgid "Backspace as Ctrl+H" -msgstr "" +msgstr "Retroceso de terminal de caracteres como Ctrl+H" #: users/serializers/preference/luna.py:76 msgid "Right click quickly paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar rápidamente con clic derecho" #: users/serializers/preference/luna.py:86 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: users/serializers/preference/luna.py:87 msgid "Command line" -msgstr "" +msgstr "Línea de comandos" #: users/serializers/profile.py:30 msgid "The old password is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Contraseña antigua incorrecta" #: users/serializers/profile.py:37 users/serializers/profile.py:148 msgid "Password does not match security rules" -msgstr "" +msgstr "La contraseña no cumple con las normas de seguridad" #: users/serializers/profile.py:41 msgid "The new password cannot be the last {} passwords" -msgstr "" +msgstr "La nueva contraseña no puede ser una de las últimas {} contraseñas" #: users/serializers/user.py:51 msgid "System roles" -msgstr "" +msgstr "Rol del sistema" #: users/serializers/user.py:55 msgid "" -"System roles are roles at the system level, and they will take effect across " -"all organizations" +"System roles are roles at the system level, and they will take effect across" +" all organizations" msgstr "" +"El rol del sistema es un rol a nivel de sistema que se aplicará en toda la " +"organización" #: users/serializers/user.py:61 msgid "Org roles" -msgstr "" +msgstr "Rol de la organización" #: users/serializers/user.py:66 msgid "" "Org roles are roles at the organization level, and they will only take " "effect within current organization" msgstr "" +"El rol de la organización es un rol a nivel de organización, que solo es " +"válido dentro de la organización actual" #: users/serializers/user.py:70 msgid "Organizations and roles" -msgstr "" +msgstr "Rol de la organización" #: users/serializers/user.py:120 msgid "Password setting" -msgstr "" +msgstr "Opciones de contraseña" #: users/serializers/user.py:122 msgid "MFA enabled" -msgstr "" +msgstr "MFA ha sido activado" #: users/serializers/user.py:124 msgid "MFA force enabled" -msgstr "" +msgstr "Forzar MFA" #: users/serializers/user.py:126 msgid "Login blocked" -msgstr "" +msgstr "Inicio de sesión bloqueado" #: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" -msgstr "" +msgstr "¿Está vinculado a un MFA virtual?" #: users/serializers/user.py:133 msgid "Super Administrator" -msgstr "" +msgstr "Superadministrador" #: users/serializers/user.py:136 msgid "Organization Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador de la organización" #: users/serializers/user.py:140 msgid "Can public key authentication" -msgstr "" +msgstr "Pueden usar autenticación de clave pública" #: users/serializers/user.py:144 msgid "Is face code set" -msgstr "" +msgstr "¿Existen características faciales?" #: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo" #: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" -msgstr "" +msgstr "Usuario que inicia sesión" #: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de grupos de usuarios" #: users/serializers/user.py:250 msgid "" @@ -9682,575 +10467,626 @@ msgid "" "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" +"Origen del usuario identifica el lugar de creación del usuario, puede ser AD" +" u otra fuente. Las configuraciones de seguridad pueden restringir a los " +"usuarios para que solo inicien sesión en el sistema desde fuentes " +"específicas." #: users/serializers/user.py:260 msgid "Is org admin" -msgstr "" +msgstr "Administrador de la organización" #: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" -msgstr "" +msgstr "Ruta del avatar" #: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" -msgstr "" +msgstr "MFA" #: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación" #: users/serializers/user.py:422 msgid "" -"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" +"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for " +"more" msgstr "" +"* Por razones de seguridad, solo se muestran algunos usuarios. Puedes buscar" +" más" #: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" -msgstr "" +msgstr "Nombres duplicados" #: users/signal_handlers.py:41 msgid "" "The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" -" and the current user is not in the user list. Please contact the " -"administrator." +" and the current user is not in the user list. Please contact the administrator." msgstr "" +"El administrador ha habilitado 'solo permitir que los usuarios existentes " +"inicien sesión', el usuario actual no está en la lista, por favor contacta " +"al administrador." #: users/signal_handlers.py:177 msgid "Clean up expired user sessions" -msgstr "" +msgstr "Limpiar sesiones de usuario vencidas" #: users/signal_handlers.py:179 msgid "" -"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. " -"every day, \n" +"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. every day, \n" " the system cleans up inactive user devices" msgstr "" +"Después de iniciar sesión en la web, se generará un registro en línea de las" +" sesiones de usuario. A las 2 de la mañana, se limpiarán los dispositivos de" +" usuario que no están en línea." #: users/tasks.py:26 msgid "Check password expired" -msgstr "" +msgstr "Verificar si la contraseña ha vencido" #: users/tasks.py:28 msgid "" -"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are " -"expired, \n" +"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are expired, \n" " and send a notification 5 days in advance" msgstr "" +"Cada día a las 10 de la mañana se verifica si las contraseñas de los " +"usuarios en el sistema han vencido, se envía una notificación con 5 días de " +"antelación." #: users/tasks.py:46 msgid "Periodic check password expired" -msgstr "" +msgstr "Verificación periódica del vencimiento de contraseñas" #: users/tasks.py:48 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if passwords have expired" msgstr "" +"Con cada iteración de la versión, pueden añadirse nuevas tareas o " +"modificarse los nombres de las tareas, así como los horarios de ejecución, " +"por lo que al iniciar el sistema, se deben registrar o actualizar los " +"parámetros de la tarea de verificación de vencimiento de contraseñas." #: users/tasks.py:67 msgid "Check user expired" -msgstr "" +msgstr "Verificar si el usuario ha vencido" #: users/tasks.py:69 msgid "" -"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and " -"send a \n" +"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and send a \n" " notification 5 days in advance" msgstr "" +"Cada día a las 2 de la tarde se verifica si los usuarios en el sistema han " +"vencido, y se envía una notificación con 5 días de antelación." #: users/tasks.py:90 msgid "Periodic check user expired" -msgstr "" +msgstr "Detección periódica de vencimiento de usuarios" #: users/tasks.py:92 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if users have expired" msgstr "" +"Con cada iteración de la versión, pueden añadirse nuevas tareas o " +"modificarse los nombres de las tareas, así como los horarios de ejecución, " +"por lo que al iniciar el sistema, se deben registrar o actualizar los " +"parámetros de la tarea de verificación de vencimiento de usuarios." #: users/tasks.py:111 msgid "Check unused users" -msgstr "" +msgstr "Verificación de usuarios no activos" #: users/tasks.py:113 msgid "" -"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - " -"Security - \n" -" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged " -"in or whose API keys \n" +"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - Security - \n" +" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged in or whose API keys \n" " have not been used for a long time will be disabled" msgstr "" +"Todos los días a las 2 de la tarde, conforme a la configuración del sistema " +"- ajustes de seguridad - configuración de desactivación automática de " +"usuarios inactivos, se desactivarán aquellos usuarios que no han iniciado " +"sesión durante mucho tiempo o cuyos claves API no han sido utilizadas." #: users/tasks.py:157 msgid "The user has not logged in recently and has been disabled." msgstr "" +"Este usuario no ha iniciado sesión recientemente y ha sido desactivado." #: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:7 msgid "Your account will expire in" -msgstr "" +msgstr "Su cuenta está a punto de expirar." #: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:8 msgid "" "In order not to affect your normal work, please contact the administrator " "for confirmation." msgstr "" +"Para no afectar su trabajo normal, por favor contacte al administrador para " +"confirmarlo." #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:7 msgid "Your password will expire in" -msgstr "" +msgstr "Su contraseña va a expirar." #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:8 msgid "" "For your account security, please click on the link below to update your " "password in time" msgstr "" +"Para la seguridad de su cuenta, haga clic en el enlace de abajo para " +"actualizar su contraseña a tiempo." #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:11 msgid "Click here update password" -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí para actualizar su contraseña." #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:15 msgid "If your password has expired, please click the link below to" -msgstr "" +msgstr "Si su contraseña ya ha expirado, por favor haga clic en" #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:7 msgid "Your MFA has been reset by site administrator" -msgstr "" +msgstr "Su MFA ha sido restablecido por el administrador." #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:8 #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:8 msgid "Please click the link below to set" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el enlace de abajo para configurarlo." #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:11 #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:11 msgid "Click here set" -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí para configurar." #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:7 msgid "Your ssh public key has been reset by site administrator" -msgstr "" +msgstr "Su clave SSH ha sido restablecida por el administrador." #: users/templates/users/_msg_user_created.html:15 msgid "click here to set your password" -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí para establecer la contraseña." #: users/templates/users/forgot_password.html:46 msgid "Input your email account, that will send a email to your" msgstr "" +"Ingrese su correo electrónico, se enviará un correo de restablecimiento a su" +" bandeja de entrada." #: users/templates/users/forgot_password.html:49 msgid "" "Enter your mobile number and a verification code will be sent to your phone" msgstr "" +"Introduce tu número de teléfono, el código de verificación será enviado a tu" +" móvil" #: users/templates/users/forgot_password.html:71 msgid "Email account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de correo electrónico" #: users/templates/users/forgot_password.html:93 msgid "Mobile number" -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono" #: users/templates/users/forgot_password.html:105 #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:30 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:21 msgid "Please enter the username for which you want to retrieve the password" -msgstr "" +msgstr "Introduce el nombre de usuario cuya contraseña necesitas recuperar" #: users/templates/users/mfa_setting.html:124 msgid "MFA force enable, cannot disable" -msgstr "" +msgstr "MFA ha sido habilitado de forma obligatoria, no se puede deshabilitar" #: users/templates/users/mfa_setting.html:143 msgid "MFA setting" -msgstr "" +msgstr "Configurar autenticación multifactor (MFA)" #: users/templates/users/mfa_setting.html:171 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #: users/templates/users/reset_password.html:23 msgid "Your password must satisfy" -msgstr "" +msgstr "Tu contraseña debe cumplir con:" #: users/templates/users/reset_password.html:24 msgid "Password strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza de la contraseña:" #: users/templates/users/reset_password.html:52 msgid "Very weak" -msgstr "" +msgstr "Muy débil" #: users/templates/users/reset_password.html:53 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Débil" #: users/templates/users/reset_password.html:55 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Regular" #: users/templates/users/reset_password.html:56 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Fuerte" #: users/templates/users/reset_password.html:57 msgid "Very strong" -msgstr "" +msgstr "Muy fuerte" #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:6 msgid "Enable OTP" -msgstr "" +msgstr "Activar MFA (OTP)" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:6 msgid "Bind one-time password authenticator" -msgstr "" +msgstr "Vincular verificador MFA" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" -"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a 6-" -"bit verification code" +"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a " +"6-bit verification code" msgstr "" +"Utilice la aplicación de verificación MFA para escanear el siguiente código " +"QR y obtener el código de 6 dígitos" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:22 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:27 msgid "Six figures" -msgstr "" +msgstr "Código de 6 cifras" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:6 msgid "Install app" -msgstr "" +msgstr "Instalar aplicación" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:13 msgid "" "Download and install the MFA Authenticator application on your phone or " "applet of WeChat" msgstr "" +"Por favor, descargue e instale la aplicación de verificación MFA desde su " +"dispositivo móvil o mini programa de WeChat" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:18 msgid "Android downloads" -msgstr "" +msgstr "Descarga para Android" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:23 msgid "iPhone downloads" -msgstr "" +msgstr "Descarga para iPhone" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:27 msgid "" "After installation, click the next step to enter the binding page (if " "installed, go to the next step directly)." msgstr "" +"Una vez completada la instalación, haga clic en siguiente para ingresar a la" +" página de vinculación (si ya está instalada, vaya directamente al siguiente" +" paso)" #: users/templates/users/user_password_verify.html:8 #: users/templates/users/user_password_verify.html:9 msgid "Verify password" -msgstr "" +msgstr "Verificación de contraseña" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:9 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Verificar identidad" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:15 msgid "" "The account protection has been opened, please complete the following " "operations according to the prompts" msgstr "" +"La protección de la cuenta está activada, por favor complete las siguientes " +"acciones según las instrucciones" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:17 msgid "Open MFA Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" msgstr "" +"Por favor, abra el verificador MFA e introduzca el código dinámico de 6 " +"cifras" #: users/utils.py:60 msgid "Auth success" -msgstr "" +msgstr "Autenticación exitosa" #: users/utils.py:61 msgid "Redirecting to JumpServer Client" -msgstr "" +msgstr "Redirigiendo al cliente de JumpServer" #: users/views/profile/face.py:57 users/views/profile/face.py:58 msgid "Face binding successful" -msgstr "" +msgstr "Rasgos faciales vinculados con éxito" #: users/views/profile/face.py:82 users/views/profile/face.py:83 msgid "Face unbinding successful" -msgstr "" +msgstr "Rasgos faciales desvinculados con éxito" #: users/views/profile/otp.py:106 msgid "Already bound" -msgstr "" +msgstr "Ya vinculado" #: users/views/profile/otp.py:107 msgid "MFA already bound, disable first, then bound" msgstr "" +"MFA(OTP) ya está vinculado, por favor desactívelo antes de volver a vincular" #: users/views/profile/otp.py:134 msgid "OTP enable success" -msgstr "" +msgstr "MFA(OTP) habilitado con éxito" #: users/views/profile/otp.py:135 msgid "OTP enable success, return login page" msgstr "" +"MFA(OTP) habilitado con éxito, regrese a la página de inicio de sesión" #: users/views/profile/otp.py:177 msgid "Disable OTP" -msgstr "" +msgstr "Desactivar MFA(OTP) virtual" #: users/views/profile/otp.py:183 msgid "OTP disable success" -msgstr "" +msgstr "MFA(OTP) desactivado con éxito" #: users/views/profile/otp.py:184 msgid "OTP disable success, return login page" msgstr "" +"MFA(OTP) desactivado con éxito, regrese a la página de inicio de sesión" #: users/views/profile/password.py:33 users/views/profile/password.py:38 msgid "Password invalid" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos" #: users/views/profile/reset.py:66 msgid "" -"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change " -"their passwords: {}" +"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change" +" their passwords: {}" msgstr "" +"Usuarios no locales sólo pueden iniciar sesión desde plataformas de " +"terceros, no se admite el cambio de contraseña: {}" #: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 msgid "Token invalid or expired" -msgstr "" +msgstr "Error o token inválido" #: users/views/profile/reset.py:204 msgid "User auth from {}, go there change password" msgstr "" +"La fuente de autenticación del usuario proviene de {}, por favor cambie la " +"contraseña en el sistema correspondiente" #: users/views/profile/reset.py:211 msgid "* Your password does not meet the requirements" -msgstr "" +msgstr "* Su contraseña no cumple con los requisitos" #: users/views/profile/reset.py:217 msgid "* The new password cannot be the last {} passwords" -msgstr "" +msgstr "* La nueva contraseña no puede ser una de las últimas {} contraseñas" #: users/views/profile/reset.py:234 msgid "Reset password success, return to login page" msgstr "" +"La contraseña se ha restablecido con éxito, regrese a la página de inicio de" +" sesión." #: xpack/apps.py:8 msgid "XPACK" -msgstr "" +msgstr "XPack" #: xpack/exceptions.py:8 msgid "" "Based on the current task configuration, assets that do not match the " "strategy will skipped." msgstr "" +"Según la configuración de la tarea actual, los activos que no cumplen con la" +" política serán omitidos." #: xpack/plugins/cloud/api.py:72 msgid "Test connection successful" -msgstr "" +msgstr "Prueba exitosa" #: xpack/plugins/cloud/api.py:74 msgid "Test connection failed: {}" -msgstr "" +msgstr "Error en la conexión de prueba: {}" #: xpack/plugins/cloud/api.py:171 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" -msgstr "" +msgstr "El usuario {} ha eliminado activos cuya recurso ha sido liberado." #: xpack/plugins/cloud/const.py:8 msgid "Alibaba Cloud" -msgstr "" +msgstr "Alibaba Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:9 msgid "AWS (International)" -msgstr "" +msgstr "AWS (Internacional)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:10 msgid "AWS (China)" -msgstr "" +msgstr "AWS (China)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:11 msgid "Azure (China)" -msgstr "" +msgstr "Azure (China)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:12 msgid "Azure (International)" -msgstr "" +msgstr "Azure (Internacional)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:14 msgid "Baidu Cloud" -msgstr "" +msgstr "Baidu Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:15 msgid "JD Cloud" -msgstr "" +msgstr "JD Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:16 msgid "KingSoft Cloud" -msgstr "" +msgstr "Kingsoft Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:17 msgid "Tencent Cloud" -msgstr "" +msgstr "Tencent Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:18 msgid "Tencent Cloud (Lighthouse)" -msgstr "" +msgstr "Tencent Cloud (Aplicación de Servidor Ligero)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:19 msgid "Google Cloud Platform" -msgstr "" +msgstr "Google Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:20 msgid "UCloud" -msgstr "" +msgstr "ucloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:21 msgid "Volcengine" -msgstr "" +msgstr "Volcano Engine" #: xpack/plugins/cloud/const.py:23 msgid "VMware" -msgstr "" +msgstr "VMware" #: xpack/plugins/cloud/const.py:24 xpack/plugins/cloud/providers/nutanix.py:15 msgid "Nutanix" -msgstr "" +msgstr "Nutanix" #: xpack/plugins/cloud/const.py:25 msgid "Huawei Private Cloud" -msgstr "" +msgstr "Huawei Nube Privada" #: xpack/plugins/cloud/const.py:26 msgid "Qingyun Private Cloud" -msgstr "" +msgstr "QingCloud Nube Privada" #: xpack/plugins/cloud/const.py:27 msgid "CTYun Private Cloud" -msgstr "" +msgstr "Tianyi Nube Privada" #: xpack/plugins/cloud/const.py:28 msgid "OpenStack" -msgstr "" +msgstr "OpenStack" #: xpack/plugins/cloud/const.py:29 xpack/plugins/cloud/providers/zstack.py:21 msgid "ZStack" -msgstr "" +msgstr "ZStack" #: xpack/plugins/cloud/const.py:30 msgid "Fusion Compute" -msgstr "" +msgstr "Computación Híbrida" #: xpack/plugins/cloud/const.py:31 msgid "SCP" -msgstr "" +msgstr "Deepin SCP" #: xpack/plugins/cloud/const.py:32 msgid "Apsara Stack" -msgstr "" +msgstr "Alibaba Cloud Nube Privada" #: xpack/plugins/cloud/const.py:37 msgid "Private IP" -msgstr "" +msgstr "IP Privada" #: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Public IP" -msgstr "" +msgstr "IP público" #: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Instance name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la instancia" #: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Instance name and Partial IP" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la instancia y parte del IP" #: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Succeed" -msgstr "" +msgstr "Éxito" #: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 msgid "Unsync" -msgstr "" +msgstr "No sincronizado" #: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 msgid "New Sync" -msgstr "" +msgstr "Nueva sincronización" #: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 msgid "Synced" -msgstr "" +msgstr "Sincronizado" #: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Liberado" #: xpack/plugins/cloud/const.py:59 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Con" #: xpack/plugins/cloud/const.py:60 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "o" #: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "Sync region" -msgstr "" +msgstr "Organización sincronizada" #: xpack/plugins/cloud/const.py:66 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Importar" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" -msgstr "" +msgstr "Tarea \"%s\" comenzando a ejecutarse" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 msgid "View the task details path: " -msgstr "" +msgstr "Ver detalles" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "Account Details" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 msgid "Synchronization History List" -msgstr "" +msgstr "Lista de historial de sincronización" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 msgid "Synchronization Instance List" -msgstr "" +msgstr "Lista de instancias de sincronización" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 msgid "To be released" -msgstr "" +msgstr "Por liberar" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Task execution completed" -msgstr "" +msgstr "Ejecución de tareas completada" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Synchronization regions" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar regiones" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener la instancia de la región \"%s\", error: %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "No se puede sincronizar la instancia %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:357 #, python-format @@ -10258,444 +11094,464 @@ msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "" +"La plataforma de actualización del activo \"%s\" no coincide con el tipo de " +"plataforma original. Se omiten las actualizaciones de plataforma y protocolo" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "El activo \"%s\" ya existe" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:411 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Actualizando activo \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:414 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" -msgstr "" +msgstr "El activo \"%s\" ha sido actualizado" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:423 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Preparando la creación del activo %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:444 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Configurando nodo: \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:470 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Configurando cuenta: %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:486 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Configurando protocolo \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:494 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Configurar etiqueta: \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:508 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando tarea de sincronización de instancias" #: xpack/plugins/cloud/meta.py:9 msgid "Cloud center" -msgstr "" +msgstr "Centro de Gestión de la Nube" #: xpack/plugins/cloud/models.py:39 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 msgid "Attrs" -msgstr "" +msgstr "Atributos" #: xpack/plugins/cloud/models.py:40 msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Válido" #: xpack/plugins/cloud/models.py:45 msgid "Cloud account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Nube" #: xpack/plugins/cloud/models.py:47 msgid "Test cloud account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Nube de Prueba" #: xpack/plugins/cloud/models.py:104 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" -msgstr "" +msgstr "Región" #: xpack/plugins/cloud/models.py:107 msgid "Hostname strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de Nombre de Host" #: xpack/plugins/cloud/models.py:112 msgid "IP network segment group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Rango de IP" #: xpack/plugins/cloud/models.py:116 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de IP Preferido" #: xpack/plugins/cloud/models.py:119 msgid "Always update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Siempre" #: xpack/plugins/cloud/models.py:121 msgid "Fully synchronous" -msgstr "" +msgstr "Sincronización Completa" #: xpack/plugins/cloud/models.py:122 msgid "Release assets" -msgstr "" +msgstr "Publicar activo" #: xpack/plugins/cloud/models.py:127 msgid "Date last sync" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Última Sincronización" #: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 #: xpack/plugins/cloud/models.py:406 msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia" #: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 msgid "Sync instance task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de Sincronización de Ejemplos" #: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 msgid "Date sync" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Sincronización" #: xpack/plugins/cloud/models.py:238 msgid "Sync instance snapshot" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar instantáneas de instancia" #: xpack/plugins/cloud/models.py:246 msgid "Sync instance task execution" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar tareas de sincronización de instancia" #: xpack/plugins/cloud/models.py:277 msgid "Sync task" -msgstr "" +msgstr "Tarea de sincronización" #: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync instance task history" -msgstr "" +msgstr "Historial de tareas de sincronización de instancia" #: xpack/plugins/cloud/models.py:284 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instancia" #: xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Sync instance detail" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la instancia sincronizada" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" -msgstr "" +msgstr "Relación de condiciones" #: xpack/plugins/cloud/models.py:323 msgid "Task strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de tareas" #: xpack/plugins/cloud/models.py:350 msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Igual a" #: xpack/plugins/cloud/models.py:351 msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "No igual a" #: xpack/plugins/cloud/models.py:352 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "En..." #: xpack/plugins/cloud/models.py:353 msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Contener" #: xpack/plugins/cloud/models.py:354 msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #: xpack/plugins/cloud/models.py:355 msgid "Startswith" -msgstr "" +msgstr "Comenzar con..." #: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Endswith" -msgstr "" +msgstr "Terminar con..." #: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Instance platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma de instancia" #: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Instance address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de instancia" #: xpack/plugins/cloud/models.py:370 msgid "Rule attr" -msgstr "" +msgstr "Atributos de regla" #: xpack/plugins/cloud/models.py:374 msgid "Rule match" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia de regla" #: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule value" -msgstr "" +msgstr "Valor de regla" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" -msgstr "" +msgstr "Condición" #: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Name strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de nombre de host" #: xpack/plugins/cloud/models.py:401 msgid "Action attr" -msgstr "" +msgstr "Atributos de acción" #: xpack/plugins/cloud/models.py:403 msgid "Action value" -msgstr "" +msgstr "Valor de acción" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:18 msgid "China (Beijing)" -msgstr "" +msgstr "China (Beijing)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:19 msgid "China (Ningxia)" -msgstr "" +msgstr "China (Ningxia)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:22 msgid "US East (Ohio)" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos del Este (Ohio)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:23 msgid "US East (N. Virginia)" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos del Este (Virginia del Norte)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:24 msgid "US West (N. California)" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos del Oeste (California del Norte)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:25 msgid "US West (Oregon)" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos (Oregón)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:26 msgid "Africa (Cape Town)" -msgstr "" +msgstr "África (Ciudad del Cabo)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:27 msgid "Asia Pacific (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Región de Asia-Pacífico (Hong Kong)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:28 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" -msgstr "" +msgstr "Región de Asia-Pacífico (Bombay)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:29 msgid "Asia Pacific (Osaka-Local)" -msgstr "" +msgstr "Región de Asia-Pacífico (Osaka)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:30 msgid "Asia Pacific (Seoul)" -msgstr "" +msgstr "Región de Asia-Pacífico (Seúl)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:31 msgid "Asia Pacific (Singapore)" -msgstr "" +msgstr "Región de Asia-Pacífico (Singapur)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:32 msgid "Asia Pacific (Sydney)" -msgstr "" +msgstr "Región de Asia-Pacífico (Sídney)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:33 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" -msgstr "" +msgstr "Región de Asia-Pacífico (Tokio)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:34 msgid "Canada (Central)" -msgstr "" +msgstr "Canadá (Centro)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:35 msgid "Europe (Frankfurt)" -msgstr "" +msgstr "Europa (Fráncfort)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:36 msgid "Europe (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "Europa (Irlanda)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:37 msgid "Europe (London)" -msgstr "" +msgstr "Europa (Londres)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:38 msgid "Europe (Milan)" -msgstr "" +msgstr "Europa (Milán)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:39 msgid "Europe (Paris)" -msgstr "" +msgstr "Europa (París)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:40 msgid "Europe (Stockholm)" -msgstr "" +msgstr "Europa (Estocolmo)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:41 msgid "Middle East (Bahrain)" -msgstr "" +msgstr "Medio Oriente (Baréin)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:42 msgid "South America (São Paulo)" -msgstr "" +msgstr "Sudamérica (San Pablo)" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:56 #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:125 msgid "CN North-Beijing" -msgstr "" +msgstr "Norte de China - Pekín" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:57 msgid "CN North-Baoding" -msgstr "" +msgstr "Norte de China - Baoding" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:58 msgid "CN East-Suzhou" -msgstr "" +msgstr "Este de China - Suzhou" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:59 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:47 #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:128 msgid "CN South-Guangzhou" -msgstr "" +msgstr "Sur de China - Cantón" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:60 msgid "CN Southwest-Chengdu" -msgstr "" +msgstr "Región Suroeste - Chengdu" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:61 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:54 msgid "CN-Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "China - Hong Kong" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:62 msgid "CN Center-Wuhan" -msgstr "" +msgstr "Centro de China - Wuhan" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:63 #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:127 msgid "CN East-Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Este de China - Shanghái" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:64 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:56 msgid "AP-Singapore" -msgstr "" +msgstr "Asia-Pacífico - Singapur" #: xpack/plugins/cloud/providers/gcp.py:64 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:34 msgid "Account unavailable" -msgstr "" +msgstr "Cuenta no válida" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:44 msgid "CN North-Beijing1" -msgstr "" +msgstr "Norte de China - Pekín 1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:45 msgid "CN North-Beijing4" -msgstr "" +msgstr "Norte de China - Pekín 4" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:46 msgid "CN North-Ulanqab1" msgstr "" +"Norte de China - Ulanqab \n" +"Sur de China - Cantón \n" +"Sur de China - Cantón - Entorno amigable para los usuarios \n" +"Este de China - Shanghái 2 \n" +"Este de China - Shanghái 1 \n" +"Suroeste - Guiyang 1 \n" +"Asia-Pacífico - Bangkok \n" +"África - Johannesburgo \n" +"América Latina - Ciudad de México \n" +"América Latina - Santiago \n" +"América Latina - São Paulo \n" +"TR - Estambul \n" +"Este de China - Suqian \n" +"El puerto %(port)s de la instancia IP %(ip)s no es accesible \n" +"Mostrar validez" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:48 msgid "CN South-Shenzhen" -msgstr "" +msgstr "Sur de China - Guangzhou" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:49 msgid "CN South-Guangzhou-InvitationOnly" -msgstr "" +msgstr "Sur de China - Guangzhou - Entorno de usuarios amigables" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:50 msgid "CN East-Shanghai2" -msgstr "" +msgstr "Este de China - Shanghái 2" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:51 msgid "CN East-Shanghai1" -msgstr "" +msgstr "Este de China - Shanghái 1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:53 msgid "CN Southwest-Guiyang1" -msgstr "" +msgstr "Suelo de China - Guiyang 1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:55 msgid "AP-Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Asia-Pacífico - Bangkok" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:58 msgid "AF-Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "África - Johannesburgo" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:59 msgid "LA-Mexico City1" -msgstr "" +msgstr "América Latina - Ciudad de México" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:60 msgid "LA-Santiago" -msgstr "" +msgstr "América Latina - Santiago" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:61 msgid "LA-Sao Paulo1" -msgstr "" +msgstr "América Latina - São Paulo" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:63 msgid "TR-Istanbul" -msgstr "" +msgstr "TR - Estambul" #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:126 msgid "CN East-Suqian" -msgstr "" +msgstr "Este de China - Suqian" #: xpack/plugins/cloud/providers/lan.py:79 #, python-format msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" -msgstr "" +msgstr "No se puede acceder al puerto %(port)s de la instancia IP %(ip)s" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 msgid "Validity display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar validez" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 msgid "Provider display" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de servicios muestra" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:17 msgid "Access key id" -msgstr "" +msgstr "ID de clave de acceso" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:44 msgid "Subscription ID" -msgstr "" +msgstr "ID de suscripción" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:74 msgid "Auto node classification" -msgstr "" +msgstr "Clasificación automática de nodos" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:99 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:103 @@ -10703,43 +11559,43 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:157 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:207 msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto final de API" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:109 msgid "Auth url" -msgstr "" +msgstr "Dirección de autenticación" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:110 msgid "eg: http://openstack.example.com:5000/v3" -msgstr "" +msgstr "Ej: http://openstack.ejemplo.com:5000/v3" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:113 msgid "User domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio del usuario" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:128 msgid "Cert File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de certificado" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:129 msgid "Key File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de clave" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:145 msgid "Service account key" -msgstr "" +msgstr "Clave de cuenta de servicio" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:146 msgid "The file is in JSON format" -msgstr "" +msgstr "Archivo en formato JSON" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:164 msgid "IP address invalid `{}`, {}" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP inválida: `{}`, {}" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:180 msgid "Such as: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" -msgstr "" +msgstr "Ej: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:183 msgid "" @@ -10747,106 +11603,113 @@ msgid "" "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " "synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." msgstr "" +"El puerto se utiliza para verificar la validez de la dirección IP; durante " +"la ejecución de tareas de sincronización, solo se sincronizarán las " +"direcciones IP válidas.
Si el puerto es 0, significa que todas las " +"direcciones IP son válidas." #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefijo del nombre del host" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:194 msgid "IP segment" -msgstr "" +msgstr "Segmento IP" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:198 msgid "Test port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de prueba" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:201 msgid "Test timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de prueba" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:217 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "proyecto" #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:157 msgid "History count" -msgstr "" +msgstr "Número de ejecuciones" #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:158 msgid "Instance count" -msgstr "" +msgstr "Número de instancias" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"\n" -" Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization " -"tasks are performed\n" -" " +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" +" performed" msgstr "" +"Ejecutar esta tarea manualmente o programando la sincronización en la nube" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "" +"Eliminar periódicamente los registros de ejecución de tareas de " +"sincronización de instancias" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:54 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 msgid "" -"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " -"Regular \n" -" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will " -"clean up the execution \n" +"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" +" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" +"Cada día, el sistema limpia periódicamente el historial de tareas de " +"sincronización en la nube según la configuración en “Ajustes del sistema - " +"Tareas -”, eliminando los registros de ejecución generados por la " +"sincronización en la nube." #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." -msgstr "" +msgstr "¡Restauración predeterminada exitosa!" #: xpack/plugins/interface/meta.py:9 xpack/plugins/interface/models.py:45 #: xpack/plugins/interface/models.py:86 msgid "Interface settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la interfaz" #: xpack/plugins/interface/models.py:23 msgid "Login title" -msgstr "" +msgstr "Título de la página de inicio de sesión" #: xpack/plugins/interface/models.py:27 msgid "Login image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de la página de inicio de sesión" #: xpack/plugins/interface/models.py:31 msgid "Website icon" -msgstr "" +msgstr "Ícono del sitio web" #: xpack/plugins/interface/models.py:35 msgid "Index logo" -msgstr "" +msgstr "Logo de la página de gestión" #: xpack/plugins/interface/models.py:39 msgid "Logout logo" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #: xpack/plugins/interface/models.py:41 #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:26 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: xpack/plugins/interface/models.py:42 msgid "Footer content" -msgstr "" +msgstr "Contenido del pie de página" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:37 msgid "Wide logo on top" -msgstr "" +msgstr "Logo ancho en la parte superior" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:38 msgid "Small logo without text" -msgstr "" +msgstr "Logo pequeño cuadrado" #: xpack/plugins/license/api.py:52 msgid "License import successfully" -msgstr "" +msgstr "Importación de licencia exitosa" #: xpack/plugins/license/api.py:53 msgid "Invalid license" -msgstr "" +msgstr "Licencia no válida" diff --git a/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po index 6a81a5ddd..726809ca9 100644 --- a/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Account already exists" msgstr "アカウントはすでに存在しています" #: accounts/api/account/application.py:78 -#: authentication/api/connection_token.py:449 +#: authentication/api/connection_token.py:452 msgid "Account not found" msgstr "アカウントが見つかりません" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "資産関連のバックアップ情報ファイルを生成" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:168 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:95 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:61 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 #: assets/models/automations/base.py:145 ops/serializers/job.py:71 #: ops/serializers/job.py:95 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 @@ -89,25 +89,33 @@ msgid "The account backup plan is being executed" msgstr "アカウントのバックアップ計画を実行中です" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:91 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:57 msgid "Plan execution end" msgstr "計画実行終了" -#: accounts/automations/base/manager.py:109 +#: accounts/automations/base/manager.py:106 msgid "No pending accounts found" msgstr "処理待ちのアカウントが見つかりません" -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:86 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:84 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" msgstr "成功: %s、失敗: %s、合計: %s" -#: accounts/automations/push_account/manager.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "The {} cannot be empty" +#: accounts/automations/check_account/manager.py:270 +msgid "" +"---\n" +"Summary: \n" +"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s" +msgstr "" +"---\n" +"概要: \n" +"通常: {}, 弱いパスワード: {}, 漏洩したパスワード: {}, 繰り返しのパスワード: {}, パスワードなし: {}, 時間: {}秒" + +#: accounts/automations/push_account/manager.py:30 msgid "Secret cannot be empty" -msgstr "{} 空にしてはならない" +msgstr "{} は空ではありません。" #: accounts/automations/verify_gateway_account/manager.py:18 msgid ">>> Start executing the task to test gateway account connectivity" @@ -115,9 +123,9 @@ msgstr ">>> ゲートウェイ接続のテストタスクを開始する" #: accounts/const/account.py:6 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 -#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 authentication/confirm/password.py:25 -#: authentication/confirm/password.py:27 authentication/const.py:10 -#: authentication/forms.py:28 +#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 +#: authentication/confirm/password.py:25 authentication/confirm/password.py:27 +#: authentication/const.py:10 authentication/forms.py:28 #: authentication/templates/authentication/login.html:362 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: settings/serializers/auth/ldap.py:27 settings/serializers/auth/ldap.py:53 @@ -184,7 +192,8 @@ msgstr "発見" msgid "Template" msgstr "テンプレート" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -302,7 +311,7 @@ msgstr "作成のみ" #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 #: notifications/backends/__init__.py:10 settings/serializers/msg.py:21 #: settings/serializers/msg.py:61 users/forms/profile.py:101 -#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:66 +#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:61 #: users/templates/users/forgot_password.html:162 #: users/views/profile/reset.py:94 msgid "Email" @@ -322,7 +331,7 @@ msgid "Success" msgstr "成功" #: accounts/const/automation.py:117 common/const/choices.py:64 -#: common/const/choices.py:111 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 +#: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" msgstr "未定" @@ -331,7 +340,7 @@ msgstr "未定" msgid "Can login" msgstr "ログイン可能" -#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:271 +#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" msgstr "システムユーザー" @@ -360,7 +369,7 @@ msgid "Default tablespace" msgstr "デフォルト表領域" #: accounts/const/automation.py:129 rbac/models/role.py:46 -#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:74 +#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:69 msgid "Role" msgstr "ロール" @@ -369,7 +378,7 @@ msgid "Privileged" msgstr "特権アカウント" #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:44 -#: users/serializers/user.py:262 +#: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" msgstr "ユーザーグループ" @@ -402,9 +411,7 @@ msgstr "Amazon Secrets Manager" msgid "" "Vault operation failed. Please retry or check your account information on " "Vault." -msgstr "" -"Vault 操作に失敗しました。再試行するか、Vault のアカウント情報を確認してくだ" -"さい。" +msgstr "Vault 操作に失敗しました。再試行するか、Vault のアカウント情報を確認してください。" #: accounts/mixins.py:35 msgid "Export all" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "検索のエクスポート: %s" msgid "User %s view/export secret" msgstr "ユーザー %s がパスワードを閲覧/導き出しました" -#: accounts/models/account.py:65 +#: accounts/models/account.py:83 #: accounts/models/automations/check_account.py:62 #: accounts/models/automations/gather_account.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:226 @@ -435,17 +442,17 @@ msgstr "ユーザー %s がパスワードを閲覧/導き出しました" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:47 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:7 #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:11 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:79 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:104 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:89 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:117 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:118 #: acls/serializers/base.py:130 assets/models/asset/common.py:102 #: assets/models/asset/common.py:366 assets/models/cmd_filter.py:36 #: audits/models.py:59 audits/models.py:312 audits/serializers.py:228 -#: authentication/models/connection_token.py:39 +#: authentication/models/connection_token.py:40 #: perms/models/asset_permission.py:69 terminal/backends/command/models.py:17 #: terminal/models/session/session.py:34 terminal/notifications.py:156 #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 @@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "ユーザー %s がパスワードを閲覧/導き出しました" msgid "Asset" msgstr "資産" -#: accounts/models/account.py:69 accounts/models/template.py:16 +#: accounts/models/account.py:87 accounts/models/template.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:233 #: accounts/serializers/account/account.py:284 #: accounts/serializers/account/template.py:35 @@ -463,17 +470,17 @@ msgstr "資産" msgid "Su from" msgstr "から切り替え" -#: accounts/models/account.py:71 assets/const/protocol.py:195 +#: accounts/models/account.py:89 assets/const/protocol.py:195 #: settings/serializers/auth/cas.py:25 terminal/models/applet/applet.py:36 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:21 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: accounts/models/account.py:73 +#: accounts/models/account.py:91 msgid "historical Account" msgstr "アカウントの歴史" -#: accounts/models/account.py:74 +#: accounts/models/account.py:92 msgid "Secret reset" msgstr "" "可改密 - パスワード変更可 \n" @@ -492,32 +499,32 @@ msgstr "" "新发现 - 新たな発見 \n" "组变更 - グループ変更" -#: accounts/models/account.py:75 accounts/serializers/account/account.py:228 -#: users/models/user/__init__.py:127 +#: accounts/models/account.py:93 accounts/serializers/account/account.py:228 +#: users/models/user/__init__.py:122 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: accounts/models/account.py:76 +#: accounts/models/account.py:94 msgid "Source ID" msgstr "ソース ID" -#: accounts/models/account.py:77 +#: accounts/models/account.py:95 msgid "Date last access" msgstr "最終訪問日" -#: accounts/models/account.py:78 +#: accounts/models/account.py:96 msgid "Access by" msgstr "アクセス方法" -#: accounts/models/account.py:79 +#: accounts/models/account.py:97 msgid "Date change secret" msgstr "パスワード日" -#: accounts/models/account.py:81 +#: accounts/models/account.py:99 msgid "Change secret status" msgstr "変更状態" -#: accounts/models/account.py:85 +#: accounts/models/account.py:103 #: accounts/models/automations/check_account.py:67 #: accounts/serializers/account/service.py:11 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:115 @@ -526,7 +533,7 @@ msgstr "変更状態" #: acls/serializers/base.py:131 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:10 #: assets/serializers/gateway.py:33 audits/models.py:60 audits/models.py:313 -#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:461 +#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:464 #: ops/models/base.py:18 perms/models/asset_permission.py:75 #: settings/serializers/msg.py:33 terminal/backends/command/models.py:18 #: terminal/models/session/session.py:36 terminal/serializers/command.py:72 @@ -537,27 +544,27 @@ msgstr "変更状態" msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: accounts/models/account.py:91 +#: accounts/models/account.py:109 msgid "Can view asset account secret" msgstr "資産アカウントの秘密を表示できます" -#: accounts/models/account.py:92 +#: accounts/models/account.py:110 msgid "Can view asset history account" msgstr "資産履歴アカウントを表示できます" -#: accounts/models/account.py:93 +#: accounts/models/account.py:111 msgid "Can view asset history account secret" msgstr "資産履歴アカウントパスワードを表示できます" -#: accounts/models/account.py:94 +#: accounts/models/account.py:112 msgid "Can verify account" msgstr "アカウントを確認できます" -#: accounts/models/account.py:95 +#: accounts/models/account.py:113 msgid "Can push account" msgstr "アカウントをプッシュできます" -#: accounts/models/account.py:96 +#: accounts/models/account.py:114 msgid "Can remove account" msgstr "アカウントを削除できます" @@ -583,14 +590,16 @@ msgstr "アカウントを削除できます" #: perms/models/asset_permission.py:61 rbac/models/role.py:29 #: rbac/serializers/role.py:28 settings/models.py:37 settings/models.py:186 #: settings/serializers/msg.py:89 settings/serializers/terminal.py:9 -#: terminal/models/applet/applet.py:34 terminal/models/component/endpoint.py:13 +#: terminal/models/applet/applet.py:34 +#: terminal/models/component/endpoint.py:13 #: terminal/models/component/endpoint.py:112 -#: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 +#: terminal/models/component/storage.py:26 +#: terminal/models/component/task.py:13 #: terminal/models/component/terminal.py:86 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 -#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:65 +#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 #: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" @@ -624,16 +633,18 @@ msgstr "IP グループ" #: accounts/models/application.py:23 #: authentication/backends/passkey/models.py:14 #: authentication/models/access_key.py:24 -#: authentication/models/private_token.py:8 authentication/models/ssh_key.py:20 +#: authentication/models/private_token.py:8 +#: authentication/models/ssh_key.py:20 msgid "Date last used" msgstr "最後に使用した日付" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:178 authentication/models/access_key.py:23 -#: authentication/models/connection_token.py:57 +#: authentication/models/connection_token.py:58 #: authentication/models/ssh_key.py:13 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 -#: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:28 +#: perms/models/asset_permission.py:82 +#: terminal/models/component/endpoint.py:28 #: terminal/models/component/endpoint.py:123 #: terminal/models/session/sharing.py:29 terminal/serializers/terminal.py:44 #: tickets/const.py:36 @@ -846,8 +857,8 @@ msgid "Long time no change" msgstr "長期間パスワードが変更されていません" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:100 msgid "Weak password" msgstr "弱いパスワード" @@ -874,21 +885,21 @@ msgstr "その他" #: accounts/models/automations/check_account.py:64 #: accounts/models/automations/gather_account.py:17 accounts/models/base.py:64 #: accounts/serializers/account/virtual.py:21 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:105 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:80 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:105 -#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 -#: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:80 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:120 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 +#: audits/models.py:189 authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: terminal/serializers/storage.py:136 users/forms/profile.py:32 -#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:64 +#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:59 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 msgid "Username" @@ -920,9 +931,7 @@ msgstr "確認されたアカウント" msgid "" "Perform checks and analyses based on automatically discovered account " "results, including user groups, public keys, sudoers, and other information" -msgstr "" -"自動発見されたアカウントの結果に基づいてチェック分析を行います。これには、" -"ユーザーグループ、公開鍵、sudoersなどの情報が含まれます。" +msgstr "自動発見されたアカウントの結果に基づいてチェック分析を行います。これには、ユーザーグループ、公開鍵、sudoersなどの情報が含まれます。" #: accounts/models/automations/check_account.py:140 msgid "Check the strength of your account and password" @@ -932,9 +941,7 @@ msgstr "あなたのアカウントとパスワードの強度をチェックし msgid "" "Perform checks and analyses based on the security of account passwords, " "including password strength, leakage, etc." -msgstr "" -"アカウントパスワードの安全性に対するチェック分析を行います。これには、パス" -"ワードの強度や漏洩状況などが含まれます。" +msgstr "アカウントパスワードの安全性に対するチェック分析を行います。これには、パスワードの強度や漏洩状況などが含まれます。" #: accounts/models/automations/check_account.py:149 msgid "Check if the account and password are repeated" @@ -950,8 +957,7 @@ msgstr "アカウントのパスワードが一般的なパスワードでない #: accounts/models/automations/check_account.py:156 msgid "Check whether the account password is a commonly leaked password" -msgstr "" -"アカウントのパスワードが広く知られている漏洩パスワードでないか確認します。" +msgstr "アカウントのパスワードが広く知られている漏洩パスワードでないか確認します。" #: accounts/models/automations/gather_account.py:18 msgid "Address login" @@ -1029,7 +1035,7 @@ msgstr "パスワードルール" #: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:117 #: terminal/models/applet/applet.py:41 -#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:274 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" msgstr "アクティブです。" @@ -1071,8 +1077,7 @@ msgstr "ユーザーと同じユーザー名" #: accounts/models/virtual.py:37 msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" -msgstr "" -"アセットアカウントではない場合、接続時にユーザー名/パスワードを入力します" +msgstr "アセットアカウントではない場合、接続時にユーザー名/パスワードを入力します" #: accounts/models/virtual.py:38 msgid "The account username name same with user on connect" @@ -1082,60 +1087,54 @@ msgstr "接続時にユーザー名と同じユーザー名を使用します" msgid "" "Connect asset without using a username and password, and it only supports " "web-based and custom-type assets" -msgstr "" -"ユーザー名とパスワードを使用せずにアセットに接続します。Webベースとカスタムタ" -"イプのアセットのみをサポートします" +msgstr "ユーザー名とパスワードを使用せずにアセットに接続します。Webベースとカスタムタイプのアセットのみをサポートします" -#: accounts/notifications.py:13 accounts/notifications.py:38 +#: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" msgstr "アカウントバックアップルートタスクの結果の通知" -#: accounts/notifications.py:23 accounts/notifications.py:47 +#: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" -msgstr "" -"{} -アカウントバックアップの通過タスクが完了しました。詳細は添付ファイルをご" -"覧ください" +msgstr "{} -アカウントバックアップの通過タスクが完了しました。詳細は添付ファイルをご覧ください" -#: accounts/notifications.py:26 +#: accounts/notifications.py:25 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed: the encryption " "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " "encryption password for preference settings" msgstr "" -"{} -アカウントのバックアップ通過タスクが完了しました: 暗号化パスワードが設定" -"されていません-個人情報にアクセスしてください-> プリファレンス設定の基本的な" -"ファイル暗号化パスワードの設定" +"{} -アカウントのバックアップ通過タスクが完了しました: 暗号化パスワードが設定されていません-個人情報にアクセスしてください-> " +"プリファレンス設定の基本的なファイル暗号化パスワードの設定" -#: accounts/notifications.py:57 +#: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" msgstr "暗号化変更プランの実装結果の通知" -#: accounts/notifications.py:68 +#: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" msgstr "{} -暗号化変更タスクが完了しました。詳細は添付ファイルをご覧ください" -#: accounts/notifications.py:72 +#: accounts/notifications.py:71 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed: the encryption password " "has not been set - please go to personal information -> set encryption " "password in preferences" msgstr "" -"{} -暗号化変更タスクが完了しました: 暗号化パスワードが設定されていません-個人" -"情報にアクセスしてください-> 環境設定で暗号化パスワードを設定する" +"{} -暗号化変更タスクが完了しました: 暗号化パスワードが設定されていません-個人情報にアクセスしてください-> 環境設定で暗号化パスワードを設定する" -#: accounts/notifications.py:84 +#: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" msgstr "アカウント変更情報" -#: accounts/notifications.py:106 +#: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" msgstr "パスワード変更またはアカウントプッシュ失敗情報" -#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:113 +#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" msgstr "無視する" @@ -1197,10 +1196,10 @@ msgstr "カテゴリ" #: assets/models/cmd_filter.py:74 assets/models/platform.py:96 #: assets/serializers/asset/common.py:146 assets/serializers/platform.py:160 #: assets/serializers/platform.py:172 audits/serializers.py:77 -#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:61 -#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:153 -#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 -#: terminal/models/component/storage.py:58 +#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:62 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 +#: ops/models/job.py:153 perms/serializers/user_permission.py:27 +#: terminal/models/applet/applet.py:40 terminal/models/component/storage.py:58 #: terminal/models/component/storage.py:152 terminal/serializers/applet.py:29 #: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/storage.py:281 #: terminal/serializers/storage.py:294 tickets/models/comment.py:26 @@ -1233,7 +1232,7 @@ msgstr "編集済み" #: assets/models/automations/base.py:25 #: assets/serializers/automations/base.py:20 assets/serializers/domain.py:34 #: assets/serializers/platform.py:181 assets/serializers/platform.py:213 -#: authentication/api/connection_token.py:460 ops/models/base.py:17 +#: authentication/api/connection_token.py:463 ops/models/base.py:17 #: ops/models/job.py:155 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:46 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 @@ -1267,9 +1266,10 @@ msgstr "ID" #: accounts/serializers/account/account.py:477 acls/serializers/base.py:123 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:8 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 -#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 -#: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 -#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:35 +#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 +#: audits/models.py:55 audits/models.py:91 audits/models.py:173 +#: audits/models.py:272 audits/serializers.py:195 +#: authentication/models/connection_token.py:36 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1281,8 +1281,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:292 -#: users/models/user/__init__.py:319 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:314 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -1301,8 +1301,7 @@ msgid "" "* If no username is required for authentication, enter null. For AD " "accounts, use the format username@domain." msgstr "" -"ヒント: 認証にユーザー名が必要ない場合は、`null`を入力します。ADアカウントの" -"場合は、`username@domain`のようになります。" +"ヒント: 認証にユーザー名が必要ない場合は、`null`を入力します。ADアカウントの場合は、`username@domain`のようになります。" #: accounts/serializers/account/service.py:13 #: authentication/serializers/token.py:22 @@ -1311,22 +1310,22 @@ msgstr "Access IP" #: accounts/serializers/account/service.py:26 #: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 -#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:25 -#: ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 -#: settings/models.py:42 terminal/models/applet/applet.py:46 -#: terminal/models/applet/applet.py:332 terminal/models/applet/host.py:143 -#: terminal/models/component/endpoint.py:27 +#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 +#: ops/models/adhoc.py:25 ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 +#: rbac/models/role.py:37 settings/models.py:42 +#: terminal/models/applet/applet.py:46 terminal/models/applet/applet.py:332 +#: terminal/models/applet/host.py:143 terminal/models/component/endpoint.py:27 #: terminal/models/component/endpoint.py:122 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 -#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:99 +#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 #: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: accounts/serializers/account/service.py:28 -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:39 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:28 #: assets/serializers/asset/common.py:151 msgid "Accounts amount" msgstr "アカウント数" @@ -1362,21 +1361,17 @@ msgid "" "length is the length of the password, and the range is 8 to 30.\n" "lowercase indicates whether the password contains lowercase letters, \n" "uppercase indicates whether it contains uppercase letters,\n" -"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it " -"contains special symbols.\n" -"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the " -"symbol characters to be excluded (up to 16). \n" +"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it contains special symbols.\n" +"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the symbol characters to be excluded (up to 16). \n" "If you do not need to exclude symbols, you can leave it blank.\n" -"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " -"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" +"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" msgstr "" -"length はパスワードの長さで、範囲は 8 ~ 30 です。小文字はパスワードに小文字" -"が含まれるかどうかを示し、大文字はパスワードに大文字が含まれるかどうかを示し" -"ます。digit は数字が含まれているかどうかを示し、symbol は特殊記号が含まれてい" -"るかどうかを示します。exclude_symbols は、特定のシンボルを除外するために使用" -"します (最大 16 文字)。シンボルを除外する必要がない場合は、空白のままにするこ" -"とができます。デフォルト: {\"長さ\": 16、\"小文字\": true、\"大文字\": " -"true、\"数字\": true、\"シンボル\": true、\"exclude_symbols\": \"\"}" +"length はパスワードの長さで、範囲は 8 ~ 30 " +"です。小文字はパスワードに小文字が含まれるかどうかを示し、大文字はパスワードに大文字が含まれるかどうかを示します。digit " +"は数字が含まれているかどうかを示し、symbol は特殊記号が含まれているかどうかを示します。exclude_symbols " +"は、特定のシンボルを除外するために使用します (最大 16 文字)。シンボルを除外する必要がない場合は、空白のままにすることができます。デフォルト: " +"{\"長さ\": 16、\"小文字\": true、\"大文字\": true、\"数字\": true、\"シンボル\": " +"true、\"exclude_symbols\": \"\"}" #: accounts/serializers/account/template.py:47 msgid "Secret generation strategy for account creation" @@ -1398,10 +1393,8 @@ msgid "" "asset secret > Login secret > Manual input.
For security, please set " "config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED to true" msgstr "" -"現在、AD/LDAPからのログインのみをサポートしています。シークレットの優先順位: " -"資産シークレット内の同じアカウント > ログインシークレット > 手動入力.
" -"セキュリティのために、「config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED」をtrueに設定して" -"ください。 " +"現在、AD/LDAPからのログインのみをサポートしています。シークレットの優先順位: 資産シークレット内の同じアカウント > ログインシークレット > " +"手動入力.
セキュリティのために、「config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED」をtrueに設定してください。 " #: accounts/serializers/automations/backup.py:18 msgid "Zip Encrypt Password" @@ -1443,8 +1436,7 @@ msgstr "実行前通知" msgid "" "Secret parameter settings, currently only effective for assets of the host " "type." -msgstr "" -"パラメータ設定は現在、AIX LINUX UNIX タイプの資産に対してのみ有効です。" +msgstr "パラメータ設定は現在、AIX LINUX UNIX タイプの資産に対してのみ有効です。" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:86 msgid "* Please enter the correct password length" @@ -1471,9 +1463,7 @@ msgstr "エンジンIDが無効です" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:30 msgid "Whether to check the risk of the gathered accounts." -msgstr "" -"集約されたアカウントに対してリスクチェックが行われるかどうか確認してくださ" -"い。" +msgstr "集約されたアカウントに対してリスクチェックが行われるかどうか確認してください。" #: accounts/signal_handlers.py:43 #, python-format @@ -1496,16 +1486,11 @@ msgstr "アカウント実行の自動化" #: accounts/tasks/automation.py:35 msgid "" -"Unified execution entry for account automation tasks: when the system " -"performs tasks \n" -" such as account push, password change, account verification, account " -"collection, \n" -" and gateway account verification, all tasks are executed through " -"this unified entry" +"Unified execution entry for account automation tasks: when the system performs tasks \n" +" such as account push, password change, account verification, account collection, \n" +" and gateway account verification, all tasks are executed through this unified entry" msgstr "" -"アカウント自動化タスクの一元的な実行入口で、システムがアカウントのプッシュ、" -"パスワードの変更、アカウントの確認、アカウントの収集、ゲートウェイアカウント" -"のバリデーションタスクを実行する際、統一して現行のタスクを実行します" +"アカウント自動化タスクの一元的な実行入口で、システムがアカウントのプッシュ、パスワードの変更、アカウントの確認、アカウントの収集、ゲートウェイアカウントのバリデーションタスクを実行する際、統一して現行のタスクを実行します" #: accounts/tasks/automation.py:64 accounts/tasks/automation.py:72 msgid "Execute automation record" @@ -1521,30 +1506,18 @@ msgstr "パスワード変更記録とプッシュ記録を定期的にクリア #: accounts/tasks/automation.py:98 msgid "" -"The system will periodically clean up unnecessary password change and push " -"records, \n" -" including their associated change tasks, execution logs, assets, and " -"accounts. When any \n" -" of these associated items are deleted, the corresponding password " -"change and push records \n" -" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient " -"database, the system will \n" -" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval " -"specified by \n" -" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. " -"This periodic cleanup \n" -" mechanism helps free up storage space and enhances the security and " -"overall performance \n" +"The system will periodically clean up unnecessary password change and push records, \n" +" including their associated change tasks, execution logs, assets, and accounts. When any \n" +" of these associated items are deleted, the corresponding password change and push records \n" +" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient database, the system will \n" +" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval specified by \n" +" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. This periodic cleanup \n" +" mechanism helps free up storage space and enhances the security and overall performance \n" " of data management" msgstr "" -"システムは定期的に不要なパスワード変更記録とプッシュ記録をクリーンアップしま" -"す。これには、関連するパスワード変更タスク、実行記録、資産、アカウントが含ま" -"れます。これらの関連項目のいずれかが削除されると、対応するパスワード変更記録" -"とプッシュ記録は無効となります。したがって、データベースの整理と高速運用のた" -"めに、システム設定ファイルの config.txt の PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC の時間" -"間隔に従って毎日午前2時に時間を超えた記録をクリーニングします。この定期的なク" -"リーニングメカニズムは、ストレージスペースの解放とデータ管理のセキュリティと" -"パフォーマンスの向上の両方に役立ちます" +"システムは定期的に不要なパスワード変更記録とプッシュ記録をクリーンアップします。これには、関連するパスワード変更タスク、実行記録、資産、アカウントが含まれます。これらの関連項目のいずれかが削除されると、対応するパスワード変更記録とプッシュ記録は無効となります。したがって、データベースの整理と高速運用のために、システム設定ファイルの" +" config.txt の PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC " +"の時間間隔に従って毎日午前2時に時間を超えた記録をクリーニングします。この定期的なクリーニングメカニズムは、ストレージスペースの解放とデータ管理のセキュリティとパフォーマンスの向上の両方に役立ちます" #: accounts/tasks/push_account.py:16 accounts/tasks/push_account.py:27 msgid "Push accounts to assets" @@ -1554,18 +1527,13 @@ msgstr "アカウントをアセットにプッシュ:" msgid "" "When creating or modifying an account requires account push, this task is " "executed" -msgstr "" -"アカウントの作成、アカウントの変更を行う際、アカウントプッシュが必要な場合は" -"このタスクを実行します" +msgstr "アカウントの作成、アカウントの変更を行う際、アカウントプッシュが必要な場合はこのタスクを実行します" #: accounts/tasks/remove_account.py:28 msgid "" -"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered " -"accounts' this \n" +"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered accounts' this \n" " task will be executed" -msgstr "" -"コントロールパネル-オートメーション-アカウント収集-収集したアカウント-同期削" -"除をクリックすると、このタスクが実行されます" +msgstr "コントロールパネル-オートメーション-アカウント収集-収集したアカウント-同期削除をクリックすると、このタスクが実行されます" #: accounts/tasks/remove_account.py:50 msgid "Clean historical accounts" @@ -1573,18 +1541,13 @@ msgstr "過去のアカウントをクリアする" #: accounts/tasks/remove_account.py:52 msgid "" -"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so " -"it is \n" -" necessary to clean up the asset account history. The system will " -"clean up excess account \n" -" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System " -"settings - Features - \n" +"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so it is \n" +" necessary to clean up the asset account history. The system will clean up excess account \n" +" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System settings - Features - \n" " Account storage - Record limit" msgstr "" -"資産アカウントを更新するたびに、歴史的なアカウントが生成されるため、資産アカ" -"ウントの履歴をクリーニングする必要があります。システムは、アカウントストレー" -"ジ-レコード制限の設定に基づき、毎日午前2時に超過した数量のアカウントレコード" -"をクリーニングします" +"資産アカウントを更新するたびに、歴史的なアカウントが生成されるため、資産アカウントの履歴をクリーニングする必要があります。システムは、アカウントストレージ-" +"レコード制限の設定に基づき、毎日午前2時に超過した数量のアカウントレコードをクリーニングします" #: accounts/tasks/remove_account.py:89 msgid "Remove historical accounts that are out of range." @@ -1596,12 +1559,9 @@ msgstr "関連するアカウントへの情報の同期" #: accounts/tasks/template.py:14 msgid "" -"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - " -"Templates - \n" +"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - Templates - \n" " Accounts' this task will be executed" -msgstr "" -"コントロールパネル-アカウントテンプレート-アカウント-同期アカウント情報更新を" -"クリックして同期すると、このタスクが実行されます" +msgstr "コントロールパネル-アカウントテンプレート-アカウント-同期アカウント情報更新をクリックして同期すると、このタスクが実行されます" #: accounts/tasks/vault.py:33 msgid "Sync secret to vault" @@ -1611,9 +1571,7 @@ msgstr "秘密をVaultに同期する" msgid "" "When clicking 'Sync' in 'System Settings - Features - Account Storage' this " "task will be executed" -msgstr "" -"システム設定-機能設定-アカウントストレージをクリックして同期すると、このタス" -"クが実行されます" +msgstr "システム設定-機能設定-アカウントストレージをクリックして同期すると、このタスクが実行されます" #: accounts/tasks/verify_account.py:49 msgid "Verify asset account availability" @@ -1623,9 +1581,7 @@ msgstr "アセット アカウントの可用性を確認する" msgid "" "When clicking 'Test' in 'Console - Asset details - Accounts' this task will " "be executed" -msgstr "" -"コントロールパネル-資産詳細-アカウントをクリックしてテストを実行すると、この" -"タスクが実行されます" +msgstr "コントロールパネル-資産詳細-アカウントをクリックしてテストを実行すると、このタスクが実行されます" #: accounts/tasks/verify_account.py:58 msgid "Verify accounts connectivity" @@ -1635,28 +1591,19 @@ msgstr "アカウント接続のテスト" msgid "Deleted account" msgstr "アカウントの削除" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of account backup tasks, please review and handle " -"them" -msgstr "" -"以下はアカウントバックアップタスクの概要です。ご確認と処理をお願いします。" +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:11 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:12 +msgid "Basic Information" +msgstr "基本情報" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:24 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:24 -#: terminal/serializers/task.py:10 -msgid "Task name" -msgstr "タスク名" - -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:16 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:17 #: assets/models/automations/base.py:142 audits/models.py:66 #: ops/models/base.py:55 ops/models/celery.py:89 ops/models/job.py:239 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:101 @@ -1668,22 +1615,32 @@ msgstr "タスク名" msgid "Date start" msgstr "開始日" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:32 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:21 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:22 #: settings/serializers/feature.py:28 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 #: terminal/models/session/session.py:48 msgid "Date end" msgstr "終了日" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:36 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:46 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 +#: terminal/serializers/task.py:10 +msgid "Task name" +msgstr "タスク名" + +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" msgstr "時間を要する" @@ -1703,124 +1660,96 @@ msgstr "尊敬する" msgid "" "Hello! The following is the failure of changing the password of your assets " "or pushing the account. Please check and handle it in time." -msgstr "" -"こんにちは! アセットの変更またはアカウントのプッシュが失敗する状況は次のとお" -"りです。 時間内に確認して対処してください。" +msgstr "こんにちは! アセットの変更またはアカウントのプッシュが失敗する状況は次のとおりです。 時間内に確認して対処してください。" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account change secret tasks, please read and " -"process" -msgstr "" -"以下はアカウント変更の秘密の任務の概要です。お読みいただき、処理してくださ" -"い。" - -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:40 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:40 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:26 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:27 #: assets/serializers/domain.py:24 assets/serializers/platform.py:182 #: orgs/serializers.py:13 perms/serializers/permission.py:50 msgid "Assets amount" msgstr "資産数量" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:44 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:43 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:44 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 msgid "Asset success count" msgstr "成功した資産数" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:55 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:47 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset failed count" msgstr "失敗した資産数" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:59 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset not support count" msgstr "サポートされていない資産数" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:63 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:63 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" msgstr "成功したアカウント" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:78 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:102 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:103 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:88 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:117 #: audits/handler.py:128 msgid "No" msgstr "否" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:86 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:134 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:92 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:132 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" msgstr "新しいアカウントが見つかりません" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" msgstr "失敗したアカウント" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:14 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of the account check tasks. Please review and " -"handle them" -msgstr "" -"以下はアカウントチェックタスクのまとめですので、ご確認の上、処理してください" - -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:58 msgid "Ok count" msgstr "成功した数" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:47 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:63 msgid "No password count" msgstr "パスワードなしの数" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:81 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:91 #: assets/models/automations/base.py:156 ops/models/base.py:51 #: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:225 msgid "Result" msgstr "結果" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:96 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:106 msgid "No weak password" msgstr "弱いパスワードなし" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:62 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" msgstr "新たに発見されたアカウント" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" msgstr "失われたアカウント" -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account push tasks, please read and process" -msgstr "" -"以下はアカウントプッシュの任務のまとめです。お読みいただき、処理してくださ" -"い。" - #: accounts/utils.py:54 msgid "" -"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " -"allowed." -msgstr "" -"パスワードが`{{`で始まり、`}}`で終わる場合、パスワードは許可されません。" +"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not" +" allowed." +msgstr "パスワードが`{{`で始まり、`}}`で終わる場合、パスワードは許可されません。" #: accounts/utils.py:62 msgid "private key invalid or passphrase error" @@ -1874,7 +1803,8 @@ msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "1-100、低い値は最初に一致します" #: acls/models/base.py:41 acls/serializers/base.py:57 -#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 audits/serializers.py:108 +#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 +#: audits/serializers.py:108 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:119 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 #: perms/serializers/permission.py:52 perms/serializers/permission.py:74 @@ -1889,7 +1819,7 @@ msgstr "レビュー担当者" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:42 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 -#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:437 +#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:420 msgid "Users" msgstr "ユーザー" @@ -1988,9 +1918,9 @@ msgid "" "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " "support)" msgstr "" -"* はすべて一致することを示します。例: 192.168.10.1、192.168.1.0/24、" -"10.1.1.1-10.1.1.20、2001:db8:2de::e13、2001:db8:1a:1110:::/64 (ドメイン名サ" -"ポート)" +"* はすべて一致することを示します。例: " +"192.168.10.1、192.168.1.0/24、10.1.1.1-10.1.1.20、2001:db8:2de::e13、2001:db8:1a:1110:::/64" +" (ドメイン名サポート)" #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" @@ -2018,8 +1948,8 @@ msgid "" "With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " msgstr "" -"* はすべて一致することを示します。例: 192.168.10.1、192.168.1.0/24、" -"10.1.1.1-10.1.1.20、2001:db8:2de::e13、2001:db8:1a:1110::/64" +"* はすべて一致することを示します。例: " +"192.168.10.1、192.168.1.0/24、10.1.1.1-10.1.1.20、2001:db8:2de::e13、2001:db8:1a:1110::/64" #: acls/serializers/rules/rules.py:33 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 @@ -2059,9 +1989,7 @@ msgid "" "the asset. If you did not authorize this login or if you notice any " "suspicious activity, please take the necessary actions immediately." msgstr "" -"資産のセキュリティと適切な使用を確保するために、ログイン活動を確認してくださ" -"い。このログインを承認していない場合や、不審な活動に気付いた場合は、直ちに必" -"要な措置を講じてください。" +"資産のセキュリティと適切な使用を確保するために、ログイン活動を確認してください。このログインを承認していない場合や、不審な活動に気付いた場合は、直ちに必要な措置を講じてください。" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:16 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:16 @@ -2090,9 +2018,7 @@ msgstr "ユーザーエージェント" #: assets/api/asset/asset.py:194 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" -msgstr "" -"資産を直接作成することはできません。ホストまたはその他を作成する必要がありま" -"す" +msgstr "資産を直接作成することはできません。ホストまたはその他を作成する必要があります" #: assets/api/asset/asset.py:198 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" @@ -2149,7 +2075,7 @@ msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" msgstr ">>> 第 {index} バッチのタスクの実行を開始" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 -#: authentication/models/connection_token.py:144 +#: authentication/models/connection_token.py:145 msgid "No account" msgstr "アカウントなし" @@ -2314,9 +2240,8 @@ msgstr "openssh 5.x または 6.x などの古い SSH バージョン" #: assets/const/protocol.py:53 msgid "Netcat help text" msgstr "" -"netcat (nc) をプロキシ ツールとして使用し、プロキシ サーバーからターゲット ホ" -"ストに接続を転送します。 SSH ネイティブ エージェント オプション (-W) がサポー" -"トされていない環境、またはより柔軟なタイムアウト制御が必要な環境に最適です。" +"netcat (nc) をプロキシ ツールとして使用し、プロキシ サーバーからターゲット ホストに接続を転送します。 SSH ネイティブ エージェント " +"オプション (-W) がサポートされていない環境、またはより柔軟なタイムアウト制御が必要な環境に最適です。" #: assets/const/protocol.py:64 msgid "SFTP root" @@ -2329,9 +2254,7 @@ msgid "" "account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " "
- ${USER} The username of the user" msgstr "" -"SFTPルートディレクトリ、サポート変数:
-${ACCOUNT}接続されたアカウントの" -"ユーザー名
-${HOME}接続されたアカウントのホームディレクトリ
-${USER}" -"ユーザーのユーザー名" +"SFTPルートディレクトリ、サポート変数:
-${ACCOUNT}接続されたアカウントのユーザー名
-${HOME}接続されたアカウントのホームディレクトリ
-${USER}ユーザーのユーザー名" #: assets/const/protocol.py:81 msgid "Console" @@ -2352,20 +2275,17 @@ msgstr "セキュリティ" #: assets/const/protocol.py:89 msgid "" -"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the " -"security mode based on the security protocols supported by both the client " +"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the" +" security mode based on the security protocols supported by both the client " "and the server
RDP
Legacy RDP encryption. This mode is generally only " "used for older Windows servers or in cases where a standard Windows login " "screen is desired
TLS
RDP authentication and encryption implemented " "via TLS.
NLA
This mode uses TLS encryption and requires the username " "and password to be given in advance" msgstr "" -"接続のセキュリティ層:
Any
クライアントとサーバーの両方でサポートされて" -"いるセキュリティプロトコルに基づいて、セキュリティモードを自動的に選択します" -"
RDP
レガシーRDP暗号化。このモードは、通常、古い Windowsサーバーや標準" -"のWindowsログイン画面が必要な場合に使用されます
TLS
TLSによって実装され" -"たRDP認証と暗号化
NLA
このモードはTLS暗号化を使用し、事前にユーザー名と" -"パスワードを提供する必要があります
" +"接続のセキュリティ層:
Any
クライアントとサーバーの両方でサポートされているセキュリティプロトコルに基づいて、セキュリティモードを自動的に選択します
RDP
レガシーRDP暗号化。このモードは、通常、古い" +" " +"Windowsサーバーや標準のWindowsログイン画面が必要な場合に使用されます
TLS
TLSによって実装されたRDP認証と暗号化
NLA
このモードはTLS暗号化を使用し、事前にユーザー名とパスワードを提供する必要があります
" #: assets/const/protocol.py:106 msgid "AD domain" @@ -2421,7 +2341,7 @@ msgstr "認証データベース" msgid "The database to authenticate against" msgstr "認証するデータベース" -#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:46 +#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:47 msgid "Connect options" msgstr "接続アイテム" @@ -2441,9 +2361,7 @@ msgstr "安全モード" msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." -msgstr "" -"安全モードが有効になっている場合、新しいタブ、右クリック、他のウェブサイトへ" -"のアクセスなど、一部の操作が無効になります" +msgstr "安全モードが有効になっている場合、新しいタブ、右クリック、他のウェブサイトへのアクセスなど、一部の操作が無効になります" #: assets/const/protocol.py:275 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 @@ -2579,10 +2497,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" #: assets/models/automations/base.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "Last execution" msgid "Last execution date" -msgstr "最後の実行" +msgstr "最終実行日" #: assets/models/automations/base.py:44 assets/models/automations/base.py:131 msgid "Automation task" @@ -2594,7 +2510,7 @@ msgstr "アセットの自動化タスク" #: assets/models/automations/base.py:139 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:238 -#: users/models/user/__init__.py:322 +#: users/models/user/__init__.py:317 msgid "Date created" msgstr "作成された日付" @@ -2627,17 +2543,17 @@ msgid "Date verified" msgstr "確認済みの日付" #: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 -#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:71 +#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:66 msgid "User group" msgstr "ユーザーグループ" #: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 -#: users/models/user/__init__.py:150 +#: users/models/user/__init__.py:145 msgid "Date updated" msgstr "更新日" #: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 -#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:109 +#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:104 #: users/serializers/group.py:32 msgid "Created by" msgstr "によって作成された" @@ -2681,7 +2597,7 @@ msgstr "システム" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 #: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 #: assets/serializers/cagegory.py:24 -#: authentication/models/connection_token.py:32 +#: authentication/models/connection_token.py:33 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:125 #: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:38 #: users/models/preference.py:13 @@ -2878,9 +2794,7 @@ msgstr "%(value)s は偶数ではありません" msgid "" "Batch update platform in assets, skipping assets that do not meet platform " "type" -msgstr "" -"プラットフォームタイプがスキップされた資産に合致しない、資産内の一括更新プ" -"ラットフォーム" +msgstr "プラットフォームタイプがスキップされた資産に合致しない、資産内の一括更新プラットフォーム" #: assets/serializers/asset/common.py:36 assets/serializers/platform.py:153 msgid "Protocols, format is [\"protocol/port\"]" @@ -2894,17 +2808,13 @@ msgstr "契約書、形式は 名前/ポート" msgid "" "Accounts, format [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " "\"secret_type\": \"password\"}]" -msgstr "" -"アカウント、形式は [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": " -"\"x\", \"secret_type\": \"パスワード\"}]" +msgstr "アカウント、形式は [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", \"secret_type\": \"パスワード\"}]" #: assets/serializers/asset/common.py:135 msgid "" "Node path, format [\"/org_name/node_name\"], if node not exist, will create " "it" -msgstr "" -"ノードパス、形式は [\"/組織/ノード名\"]、もしノードが存在しない場合、それを作" -"成します" +msgstr "ノードパス、形式は [\"/組織/ノード名\"]、もしノードが存在しない場合、それを作成します" #: assets/serializers/asset/common.py:147 assets/serializers/platform.py:174 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 @@ -2948,31 +2858,23 @@ msgstr "デフォルト・データベース" #: assets/serializers/asset/database.py:23 msgid "CA cert help text" msgstr "" -" Common Name (CN) フィールドは廃止されました。RFC 5280に基づき、Subject " -"Alternative Name (SAN) フィールドを使用してドメイン名を確認し、セキュリティを" -"強化してください" +" Common Name (CN) フィールドは廃止されました。RFC 5280に基づき、Subject Alternative Name (SAN) " +"フィールドを使用してドメイン名を確認し、セキュリティを強化してください" #: assets/serializers/asset/database.py:24 msgid "Postgresql ssl model help text" msgstr "" -"Prefer:私は暗号化に関心はありませんが、サーバーが暗号化をサポートしているな" -"ら、私は暗号化のコストを支払うことを喜んでいます。\n" -"Require:私のデータを暗号化してほしい、そのコストを受け入れます。私はネット" -"ワークが私が接続したいサーバーに常に接続できるように保証してくれると信じてい" -"ます。\n" -"Verify CA:私はデータが暗号化され、コストを受け入れます。私が信頼するサーバー" -"に接続されていることを確認したい。\n" -"Verify Full:私はデータが暗号化され、コストを受け入れます。私が信頼するサー" -"バーに接続されていること、そしてそれが私が指定したサーバーであることを確認し" -"たい" +"Prefer:私は暗号化に関心はありませんが、サーバーが暗号化をサポートしているなら、私は暗号化のコストを支払うことを喜んでいます。\n" +"Require:私のデータを暗号化してほしい、そのコストを受け入れます。私はネットワークが私が接続したいサーバーに常に接続できるように保証してくれると信じています。\n" +"Verify CA:私はデータが暗号化され、コストを受け入れます。私が信頼するサーバーに接続されていることを確認したい。\n" +"Verify Full:私はデータが暗号化され、コストを受け入れます。私が信頼するサーバーに接続されていること、そしてそれが私が指定したサーバーであることを確認したい" #: assets/serializers/asset/gpt.py:20 msgid "" -"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an " -"HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" +"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an" +" HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" msgstr "" -"サーバーが API アドレスに直接接続できない場合は、HTTP プロキシを設定する必要" -"があります。例: http(s)://host:port" +"サーバーが API アドレスに直接接続できない場合は、HTTP プロキシを設定する必要があります。例: http(s)://host:port" #: assets/serializers/asset/gpt.py:24 msgid "HTTP proxy" @@ -3048,9 +2950,7 @@ msgstr "タイプ" msgid "" "A gateway is a network proxy for a zone, and when connecting assets within " "the zone, the connection is routed through the gateway." -msgstr "" -"ゲートウェイはドメインのネットワーク代理であり、ドメイン内のリソースに接続す" -"る際には、接続はゲートウェイを通してルーティングされます。" +msgstr "ゲートウェイはドメインのネットワーク代理であり、ドメイン内のリソースに接続する際には、接続はゲートウェイを通してルーティングされます。" #: assets/serializers/gateway.py:19 msgid "The platform must start with Gateway" @@ -3116,9 +3016,7 @@ msgstr "アドレスからのポート" msgid "" "This protocol is primary, and it must be set when adding assets. " "Additionally, there can only be one primary protocol." -msgstr "" -"このプロトコルはプライマリであり、資産を追加するときに設定する必要がありま" -"す。また、プライマリプロトコルは1つしかありません" +msgstr "このプロトコルはプライマリであり、資産を追加するときに設定する必要があります。また、プライマリプロトコルは1つしかありません" #: assets/serializers/platform.py:103 msgid "This protocol is required, and it must be set when adding assets." @@ -3128,14 +3026,11 @@ msgstr "このプロトコルは必須であり、資産を追加するときに msgid "" "This protocol is default, when adding assets, it will be displayed by " "default." -msgstr "" -"このプロトコルはデフォルトです。資産を追加するときに、デフォルトで表示されま" -"す" +msgstr "このプロトコルはデフォルトです。資産を追加するときに、デフォルトで表示されます" #: assets/serializers/platform.py:109 msgid "This protocol is public, asset will show this protocol to user" -msgstr "" -"このプロトコルは公開されており、資産はこのプロトコルをユーザーに表示します" +msgstr "このプロトコルは公開されており、資産はこのプロトコルをユーザーに表示します" #: assets/serializers/platform.py:162 msgid "Help text" @@ -3155,9 +3050,8 @@ msgid "" "another, similar to logging in with a regular account and then switching to " "root" msgstr "" -"資産にアクセスする際にアカウントでログインし、その後自動的に別のアカウントに" -"切り替えます。これは、通常のアカウントでログインした後に root に切り替えるの" -"と似ています" +"資産にアクセスする際にアカウントでログインし、その後自動的に別のアカウントに切り替えます。これは、通常のアカウントでログインした後に root " +"に切り替えるのと似ています" #: assets/serializers/platform.py:210 msgid "Assets can be connected using a zone gateway" @@ -3197,12 +3091,9 @@ msgstr "資産情報の収集" #: assets/tasks/gather_facts.py:25 msgid "" -"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' " -"this task \n" +"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' this task \n" " will be executed" -msgstr "" -"コントロールパネル資産詳細-基本設定をクリックしてハードウェア情報を更新する" -"と、このタスクが実行されます" +msgstr "コントロールパネル資産詳細-基本設定をクリックしてハードウェア情報を更新すると、このタスクが実行されます" #: assets/tasks/gather_facts.py:44 msgid "Update assets hardware info: " @@ -3218,21 +3109,16 @@ msgstr "ノード下のアセット数を確認する" #: assets/tasks/nodes_amount.py:18 msgid "" -"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under " -"the \n" -" current organization. This task will be called in the following two " -"cases: when updating \n" +"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under the \n" +" current organization. This task will be called in the following two cases: when updating \n" " nodes and when the number of nodes exceeds 100" -msgstr "" -"手動で資産数を校正して現在の組織のノード資産数を更新する;ノードを更新する、" -"ノード数が100を超えると、このタスクが呼び出されます" +msgstr "手動で資産数を校正して現在の組織のノード資産数を更新する;ノードを更新する、ノード数が100を超えると、このタスクが呼び出されます" #: assets/tasks/nodes_amount.py:34 msgid "" -"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" -msgstr "" -"セルフチェックのタスクはすでに実行されており、繰り返し開始することはできませ" -"ん" +"The task of self-checking is already running and cannot be started " +"repeatedly" +msgstr "セルフチェックのタスクはすでに実行されており、繰り返し開始することはできません" #: assets/tasks/nodes_amount.py:40 msgid "Periodic check the amount of assets under the node" @@ -3240,12 +3126,9 @@ msgstr "ノードの下にあるアセットの数を定期的に確認する" #: assets/tasks/nodes_amount.py:42 msgid "" -"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset " -"count of \n" +"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset count of \n" " all nodes under all organizations" -msgstr "" -"check_node_assets_amount_taskタスクを定期的に呼び出し、すべての組織のすべての" -"ノードの資産数を更新します" +msgstr "check_node_assets_amount_taskタスクを定期的に呼び出し、すべての組織のすべてのノードの資産数を更新します" #: assets/tasks/ping.py:20 assets/tasks/ping.py:30 msgid "Test assets connectivity" @@ -3255,9 +3138,7 @@ msgstr "アセット接続のテスト。" msgid "" "When clicking 'Test Asset Connectivity' in 'Asset Details - Basic Settings' " "this task will be executed" -msgstr "" -"資産詳細-基本設定をクリックして資産の接続性をテストすると、このタスクが実行さ" -"れます" +msgstr "資産詳細-基本設定をクリックして資産の接続性をテストすると、このタスクが実行されます" #: assets/tasks/ping.py:46 msgid "Test if the assets under the node are connectable " @@ -3270,11 +3151,9 @@ msgstr "ゲートウェイ接続のテスト。" #: assets/tasks/ping_gateway.py:23 msgid "" -"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will " -"be executed" -msgstr "" -"ネットワーク詳細-ゲートウェイ-接続テストを実行する際に、このタスクを実行しま" -"す" +"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will" +" be executed" +msgstr "ネットワーク詳細-ゲートウェイ-接続テストを実行する際に、このタスクを実行します" #: assets/tasks/utils.py:16 msgid "Asset has been disabled, skipped: {}" @@ -3297,7 +3176,8 @@ msgid "App Audits" msgstr "監査" #: audits/backends/db.py:17 -msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" +msgid "" +"The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" msgstr "文章の内容が長すぎる。Elasticsearchで操作履歴を保存する" #: audits/backends/db.py:78 @@ -3387,8 +3267,8 @@ msgstr "終了" #: audits/const.py:46 settings/serializers/terminal.py:6 #: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:185 -#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:57 -#: terminal/serializers/session.py:113 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 +#: terminal/serializers/session.py:57 terminal/serializers/session.py:113 msgid "Terminal" msgstr "ターミナル" @@ -3499,7 +3379,7 @@ msgstr "ログインIP" #: audits/models.py:201 audits/serializers.py:76 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 -#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:87 +#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -3571,10 +3451,10 @@ msgstr "検証方法" msgid "%s %s this resource" msgstr "ユーザー %s %s が現在のリソースをサブスクライブしました。" -#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:50 +#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:51 #: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:106 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:101 msgid "Date expired" msgstr "期限切れの日付" @@ -3613,14 +3493,14 @@ msgstr "認証トークン" #: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 #: authentication/views/login.py:79 notifications/backends/__init__.py:11 #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 -#: users/models/user/__init__.py:130 users/models/user/_source.py:19 +#: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" msgstr "企業微信" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 #: settings/serializers/auth/feishu.py:12 -#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:136 +#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" msgstr "本を飛ばす" @@ -3628,13 +3508,13 @@ msgstr "本を飛ばす" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 #: settings/serializers/auth/slack.py:11 settings/serializers/auth/slack.py:13 -#: users/models/user/__init__.py:142 users/models/user/_source.py:23 +#: users/models/user/__init__.py:137 users/models/user/_source.py:23 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:151 #: authentication/views/login.py:85 notifications/backends/__init__.py:12 -#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:128 #: users/models/user/_source.py:20 msgid "DingTalk" msgstr "DingTalk" @@ -3656,18 +3536,13 @@ msgstr "資産監査セッションタスクログのクリーンアップ" #: audits/tasks.py:134 msgid "" -"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, " -"activity \n" -" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, " -"and password change \n" -" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit " -"according to the \n" +"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, activity \n" +" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, and password change \n" +" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit according to the \n" " 'Tasks - Regular clean-up' in the system settings at 2 a.m daily" msgstr "" -"システムはログインログ、操作ログ、ファイルアップロードログ、アクティビティロ" -"グ、セルリー実行ログ、セッション録画、コマンド記録、パスワード変更ログを生成" -"します。システムは、システム設定-タスクリスト-定期クリーニング設定に基づき、" -"毎日午前2時に時間を超えたものをクリーニングします" +"システムはログインログ、操作ログ、ファイルアップロードログ、アクティビティログ、セルリー実行ログ、セッション録画、コマンド記録、パスワード変更ログを生成します。システムは、システム設定-" +"タスクリスト-定期クリーニング設定に基づき、毎日午前2時に時間を超えたものをクリーニングします" #: audits/tasks.py:154 msgid "Upload FTP file to external storage" @@ -3675,12 +3550,10 @@ msgstr "外部ストレージへのFTPファイルのアップロード" #: audits/tasks.py:156 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file " -"management will be \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file management will be \n" " synchronized to external storage" msgstr "" -"SERVER_REPLAY_STORAGEが設定されている場合は、ファイルマネージャーでアップロー" -"ドしたファイルを外部ストレージに同期します" +"SERVER_REPLAY_STORAGEが設定されている場合は、ファイルマネージャーでアップロードしたファイルを外部ストレージに同期します" #: authentication/api/access_key.py:39 msgid "Access keys can be created at most 10" @@ -3697,39 +3570,37 @@ msgstr "この操作には、MFAを検証する必要があります" #: authentication/api/connection_token.py:303 msgid "Reusable connection token is not allowed, global setting not enabled" -msgstr "" -"再使用可能な接続トークンの使用は許可されていません。グローバル設定は有効に" -"なっていません" +msgstr "再使用可能な接続トークンの使用は許可されていません。グローバル設定は有効になっていません" #: authentication/api/connection_token.py:423 msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgstr "匿名アカウントはこのプロパティではサポートされていません" -#: authentication/api/connection_token.py:452 +#: authentication/api/connection_token.py:455 msgid "Permission expired" msgstr "承認の有効期限が切れています" -#: authentication/api/connection_token.py:485 +#: authentication/api/connection_token.py:488 msgid "ACL action is reject: {}({})" msgstr "ACL アクションは拒否です: {}({})" -#: authentication/api/connection_token.py:489 +#: authentication/api/connection_token.py:492 msgid "ACL action is review" msgstr "ACL アクションはレビューです" -#: authentication/api/connection_token.py:499 +#: authentication/api/connection_token.py:502 msgid "ACL action is face verify" msgstr "ACL Action は顔認証です" -#: authentication/api/connection_token.py:504 +#: authentication/api/connection_token.py:507 msgid "ACL action not supported for this asset" msgstr "資産ログインルールは現在の資産をサポートしていません" -#: authentication/api/connection_token.py:511 +#: authentication/api/connection_token.py:514 msgid "ACL action is face online" msgstr "ACL Action は顔オンラインです" -#: authentication/api/connection_token.py:530 +#: authentication/api/connection_token.py:533 msgid "No available face feature" msgstr "利用可能な顔の特徴はありません" @@ -3755,9 +3626,7 @@ msgstr "ユーザーにマッチしなかった" msgid "" "The user is from {}, please go to the corresponding system to change the " "password" -msgstr "" -"ユーザーは {}からです。対応するシステムにアクセスしてパスワードを変更してくだ" -"さい。" +msgstr "ユーザーは {}からです。対応するシステムにアクセスしてパスワードを変更してください。" #: authentication/api/password.py:69 #: authentication/templates/authentication/login.html:393 @@ -3788,8 +3657,7 @@ msgstr "無効なトークンヘッダー。記号文字列にはスペースを #: authentication/backends/drf.py:69 msgid "" "Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters." -msgstr "" -"無効なトークンヘッダー。署名文字列に無効な文字を含めることはできません。" +msgstr "無効なトークンヘッダー。署名文字列に無効な文字を含めることはできません。" #: authentication/backends/drf.py:82 msgid "Invalid token or cache refreshed." @@ -3802,9 +3670,7 @@ msgstr "OpenID エラー" #: authentication/backends/oidc/views.py:176 #: authentication/backends/saml2/views.py:283 msgid "Please check if a user with the same username or email already exists" -msgstr "" -"同じユーザー名またはメールアドレスのユーザーが既に存在するかどうかを確認して" -"ください" +msgstr "同じユーザー名またはメールアドレスのユーザーが既に存在するかどうかを確認してください" #: authentication/backends/passkey/api.py:37 msgid "Only register passkey for local user" @@ -3919,34 +3785,27 @@ msgid "" "You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked " "for {block_time} minutes)" msgstr "" -"入力したユーザー名またはパスワードが正しくありません。再度入力してください。 " -"{times_try} 回試すこともできます (アカウントは {block_time} 分の間一時的に" -"ロックされます)" +"入力したユーザー名またはパスワードが正しくありません。再度入力してください。 {times_try} 回試すこともできます (アカウントは " +"{block_time} 分の間一時的にロックされます)" #: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55 msgid "" "The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" -msgstr "" -"アカウントがロックされています (管理者に連絡してロックを解除するか、 {} 分後" -"にもう一度お試しください)" +msgstr "アカウントがロックされています (管理者に連絡してロックを解除するか、 {} 分後にもう一度お試しください)" #: authentication/errors/const.py:51 msgid "" "The address has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" -msgstr "" -"IP がロックされています (管理者に連絡してロックを解除するか、{} 分後に再試行" -"してください)" +msgstr "IP がロックされています (管理者に連絡してロックを解除するか、{} 分後に再試行してください)" #: authentication/errors/const.py:59 #, python-brace-format msgid "" -"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " -"locked for {block_time} minutes)" -msgstr "" -"{error},{times_try} 回も試すことができます (アカウントは {block_time} 分の間" -"一時的にロックされます)" +"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily" +" locked for {block_time} minutes)" +msgstr "{error},{times_try} 回も試すことができます (アカウントは {block_time} 分の間一時的にロックされます)" #: authentication/errors/const.py:63 msgid "MFA required" @@ -4033,8 +3892,7 @@ msgstr "ログインする前にパスワードを変更する必要がありま #: authentication/errors/redirect.py:101 authentication/mixins.py:345 msgid "Your password has expired, please reset before logging in" -msgstr "" -"パスワードの有効期限が切れました。ログインする前にリセットしてください。" +msgstr "パスワードの有効期限が切れました。ログインする前にリセットしてください。" #: authentication/forms.py:34 msgid "Auto-login" @@ -4067,8 +3925,8 @@ msgstr "セキュリティコードを入力してください" #: authentication/mfa/base.py:27 msgid "" -"The two-factor code you entered has either already been used or has expired. " -"Please request a new one." +"The two-factor code you entered has either already been used or has expired." +" Please request a new one." msgstr "" #: authentication/mfa/custom.py:21 @@ -4081,8 +3939,7 @@ msgstr "カスタム MFA 検証コード" #: authentication/mfa/custom.py:57 msgid "MFA custom global enabled, cannot disable" -msgstr "" -"カスタム MFA はグローバルに有効になっており、無効にすることはできません" +msgstr "カスタム MFA はグローバルに有効になっており、無効にすることはできません" #: authentication/mfa/face.py:55 msgid "Bind face to enable" @@ -4144,9 +4001,7 @@ msgstr "無効なユーザーです" msgid "" "The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n" " The current user source is {}. Please contact the administrator." -msgstr "" -"管理者は「ユーザーソースからのみログインを許可」をオンにしており、現在のユー" -"ザーソースは {} です。管理者に連絡してください。" +msgstr "管理者は「ユーザーソースからのみログインを許可」をオンにしており、現在のユーザーソースは {} です。管理者に連絡してください。" #: authentication/mixins.py:273 msgid "The MFA type ({}) is not enabled" @@ -4156,21 +4011,21 @@ msgstr "MFAタイプ ({}) が有効になっていない" msgid "Please change your password" msgstr "パスワードを変更してください" -#: authentication/models/connection_token.py:41 +#: authentication/models/connection_token.py:42 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" msgstr "アカウント名" -#: authentication/models/connection_token.py:42 +#: authentication/models/connection_token.py:43 msgid "Input username" msgstr "カスタム ユーザー名" -#: authentication/models/connection_token.py:43 +#: authentication/models/connection_token.py:44 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" msgstr "カスタムパスワード" -#: authentication/models/connection_token.py:44 +#: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 #: settings/serializers/msg.py:28 terminal/models/applet/applet.py:43 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:24 @@ -4179,69 +4034,69 @@ msgstr "カスタムパスワード" msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" -#: authentication/models/connection_token.py:45 +#: authentication/models/connection_token.py:46 msgid "Connect method" msgstr "接続方法" -#: authentication/models/connection_token.py:47 +#: authentication/models/connection_token.py:48 msgid "User display" msgstr "ユーザー表示" -#: authentication/models/connection_token.py:48 +#: authentication/models/connection_token.py:49 msgid "Asset display" msgstr "アセット名" -#: authentication/models/connection_token.py:49 +#: authentication/models/connection_token.py:50 msgid "Reusable" msgstr "再利用可能" -#: authentication/models/connection_token.py:54 +#: authentication/models/connection_token.py:55 #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "From ticket" msgstr "チケットから" -#: authentication/models/connection_token.py:56 +#: authentication/models/connection_token.py:57 msgid "Face monitor token" msgstr "顔監視トークン" -#: authentication/models/connection_token.py:67 +#: authentication/models/connection_token.py:68 msgid "Can expire connection token" msgstr "接続トークンの有効期限を設定できます" -#: authentication/models/connection_token.py:68 +#: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can reuse connection token" msgstr "接続トークンを再利用できます" -#: authentication/models/connection_token.py:70 +#: authentication/models/connection_token.py:71 msgid "Connection token" msgstr "接続トークン" -#: authentication/models/connection_token.py:131 +#: authentication/models/connection_token.py:132 msgid "Connection token inactive" msgstr "接続トークンがアクティブ化されていません" -#: authentication/models/connection_token.py:135 +#: authentication/models/connection_token.py:136 msgid "Connection token expired at: {}" msgstr "接続トークンの有効期限: {}" -#: authentication/models/connection_token.py:138 +#: authentication/models/connection_token.py:139 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" msgstr "ユーザーなしまたは期限切れのユーザー" -#: authentication/models/connection_token.py:141 +#: authentication/models/connection_token.py:142 msgid "No asset or inactive asset" msgstr "アセットがないか、有効化されていないアセット" -#: authentication/models/connection_token.py:289 +#: authentication/models/connection_token.py:290 msgid "Can view super connection token secret" msgstr "スーパー接続トークンのシークレットを表示できます" -#: authentication/models/connection_token.py:291 +#: authentication/models/connection_token.py:292 msgid "Super connection token" msgstr "スーパー接続トークン" -#: authentication/models/connection_token.py:308 +#: authentication/models/connection_token.py:309 msgid "Admin connection token" msgstr "管理者接続トークン" @@ -4250,13 +4105,13 @@ msgid "Private Token" msgstr "プライベートトークン" #: authentication/models/ssh_key.py:15 terminal/serializers/storage.py:146 -#: users/models/user/__init__.py:94 +#: users/models/user/__init__.py:89 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" msgstr "ssh秘密鍵" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:34 -#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:97 +#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" msgstr "公開キー" @@ -4335,7 +4190,7 @@ msgstr "アクション" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:54 perms/serializers/permission.py:75 -#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:278 +#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" msgstr "期限切れです" @@ -4363,11 +4218,9 @@ msgstr "タイプを作成" #: authentication/serializers/ssh_key.py:33 msgid "" -"Please download the private key after creation. Each private key can only be " -"downloaded once" -msgstr "" -"作成完了後、秘密鍵をダウンロードしてください。各秘密鍵のダウンロードは一度き" -"りです" +"Please download the private key after creation. Each private key can only be" +" downloaded once" +msgstr "作成完了後、秘密鍵をダウンロードしてください。各秘密鍵のダウンロードは一度きりです" #: authentication/serializers/ssh_key.py:57 users/forms/profile.py:164 #: users/serializers/profile.py:134 users/serializers/profile.py:161 @@ -4376,7 +4229,7 @@ msgstr "有効なssh公開鍵ではありません" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:53 #: perms/serializers/permission.py:76 users/serializers/user.py:128 -#: users/serializers/user.py:275 +#: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" msgstr "有効です" @@ -4386,11 +4239,9 @@ msgstr "期限切れのセッションをクリアする" #: authentication/tasks.py:15 msgid "" -"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions " -"every 24 hours" -msgstr "" -"ユーザーがシステムにログインするとセッションが生成されます。システムは24時間" -"ごとに期限切れのセッションをクリーニングします" +"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions" +" every 24 hours" +msgstr "ユーザーがシステムにログインするとセッションが生成されます。システムは24時間ごとに期限切れのセッションをクリーニングします" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 msgid "API key list" @@ -4468,9 +4319,7 @@ msgstr "アカウントにリモートログイン動作があります。注意 msgid "" "If you suspect that the login behavior is abnormal, please modify the " "account password in time." -msgstr "" -"ログイン動作が異常であると疑われる場合は、時間内にアカウントのパスワードを変" -"更してください。" +msgstr "ログイン動作が異常であると疑われる場合は、時間内にアカウントのパスワードを変更してください。" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:6 msgid "Your account has just been bound to" @@ -4490,9 +4339,7 @@ msgstr "操作が独自のものでない場合は、パスワードをバイン msgid "" "Please click the link below to reset your password, if not your request, " "concern your account security" -msgstr "" -"下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。リクエストがない場" -"合は、アカウントのセキュリティに関係します。" +msgstr "下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。リクエストがない場合は、アカウントのセキュリティに関係します。" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:10 msgid "Click here reset password" @@ -4537,9 +4384,7 @@ msgstr "ブラウザ" msgid "" "If the password update was not initiated by you, your account may have " "security issues" -msgstr "" -"パスワードの更新が開始されなかった場合、アカウントにセキュリティ上の問題があ" -"る可能性があります" +msgstr "パスワードの更新が開始されなかった場合、アカウントにセキュリティ上の問題がある可能性があります" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13 @@ -4554,9 +4399,7 @@ msgstr "公開鍵が正常に更新されました" msgid "" "If the public key update was not initiated by you, your account may have " "security issues" -msgstr "" -"公開鍵の更新が開始されなかった場合、アカウントにセキュリティ上の問題がある可" -"能性があります" +msgstr "公開鍵の更新が開始されなかった場合、アカウントにセキュリティ上の問題がある可能性があります" #: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:28 #: templates/flash_message_standalone.html:28 tickets/const.py:18 @@ -4571,9 +4414,7 @@ msgstr "再試行" msgid "" "Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the " "administrator or view latest docs" -msgstr "" -"設定ファイルに問題があり、ログインできません。管理者に連絡するか、最新のド" -"キュメントを参照してください。" +msgstr "設定ファイルに問題があり、ログインできません。管理者に連絡するか、最新のドキュメントを参照してください。" #: authentication/templates/authentication/login.html:309 msgid "If you are administrator, you can update the config resolve it, set" @@ -4619,9 +4460,7 @@ msgstr "コピー成功" msgid "" "This page is not served over HTTPS. Please use HTTPS to ensure security of " "your credentials." -msgstr "" -"このページはHTTPSで提供されていません。HTTPSを使用して、資格情報のセキュリ" -"ティを確保してください。" +msgstr "このページはHTTPSで提供されていません。HTTPSを使用して、資格情報のセキュリティを確保してください。" #: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 msgid "Do you want to retry ?" @@ -4750,11 +4589,9 @@ msgstr "ログアウト成功、ログインページを返す" #: authentication/views/mixins.py:39 msgid "" -"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client. " -"If you need to open it in the client, please log in again" -msgstr "" -"安全のため、クライアントでの自動リダイレクトログインはサポートされていませ" -"ん。クライアントで開く必要がある場合は、再度ログインしてください" +"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client." +" If you need to open it in the client, please log in again" +msgstr "安全のため、クライアントでの自動リダイレクトログインはサポートされていません。クライアントで開く必要がある場合は、再度ログインしてください" #: authentication/views/slack.py:35 authentication/views/slack.py:120 msgid "Slack Error" @@ -4816,27 +4653,27 @@ msgstr "ランニング" msgid "Canceled" msgstr "キャンセル" -#: common/const/choices.py:112 +#: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" msgstr "確認" -#: common/const/choices.py:120 terminal/models/applet/applet.py:31 +#: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" msgstr "コミュニティ版" -#: common/const/choices.py:121 +#: common/const/choices.py:123 msgid "Basic edition" msgstr "エンタープライズ基本版" -#: common/const/choices.py:122 +#: common/const/choices.py:124 msgid "Standard edition" msgstr "エンタープライズ標準版" -#: common/const/choices.py:123 +#: common/const/choices.py:125 msgid "Professional edition" msgstr "エンタープライズプロフェッショナル版" -#: common/const/choices.py:124 +#: common/const/choices.py:126 msgid "Ultimate edition" msgstr "エンタープライズ・フラッグシップ・エディション" @@ -4884,13 +4721,12 @@ msgstr "Secret Keyを使用したフィールドの暗号化" #: common/db/fields.py:578 msgid "" -"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or " -"{'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or" +" {'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " "'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" msgstr "" -"JSON言語多对多字段无效,应为 #「タイプ」:「すべて」#「すべて」或 " -"{'type':'ids','ids':[]}或 #タイプ:属性、属性:[#名前:ip、照合:正確、" -"値:1.1.1.1}" +"JSON言語多对多字段无效,应为 #「タイプ」:「すべて」#「すべて」或 {'type':'ids','ids':[]}或 " +"#タイプ:属性、属性:[#名前:ip、照合:正確、値:1.1.1.1}" #: common/db/fields.py:585 msgid "Invalid type, should be \"all\", \"ids\" or \"attrs\"" @@ -4925,7 +4761,7 @@ msgstr "は破棄されます" msgid "discard time" msgstr "時間を捨てる" -#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:112 +#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" msgstr "によって更新" @@ -4977,9 +4813,7 @@ msgstr "日付時刻形式 {}" msgid "" "Choices, format name(value), name is optional for human read, value is " "requisite, options {}" -msgstr "" -"選択、形式: 名前(値)、名前はオプショナルで、読みやすいように、値は必須です。" -"選択肢は {}" +msgstr "選択、形式: 名前(値)、名前はオプショナルで、読みやすいように、値は必須です。選択肢は {}" #: common/drf/renders/base.py:157 msgid "Choices, options {}" @@ -4996,9 +4830,7 @@ msgstr "タグ、形式: [\"キー:値\"]" #: common/drf/renders/base.py:163 msgid "" "Object, format name(id), name is optional for human read, id is requisite" -msgstr "" -"関連項目、形式: 名前(id)、名前はオプショナルで、読みやすいように、idは必須で" -"す" +msgstr "関連項目、形式: 名前(id)、名前はオプショナルで、読みやすいように、idは必須です" #: common/drf/renders/base.py:165 msgid "Object, format id" @@ -5008,15 +4840,11 @@ msgstr "関連項目、形式は id" msgid "" "Objects, format [\"name(id)\", ...], name is optional for human read, id is " "requisite" -msgstr "" -"多関連項目、形式: [\"名前(id)\", ...]、名前はオプショナルで、読みやすいよう" -"に、idは必須です" +msgstr "多関連項目、形式: [\"名前(id)\", ...]、名前はオプショナルで、読みやすいように、idは必須です" #: common/drf/renders/base.py:171 -msgid "" -"Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" -msgstr "" -"タグ、形式: [\"キー:値\", ...]、もしタグが存在しない場合、それを作成します" +msgid "Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" +msgstr "タグ、形式: [\"キー:値\", ...]、もしタグが存在しない場合、それを作成します" #: common/drf/renders/base.py:173 msgid "Objects, format [\"id\", ...]" @@ -5026,9 +4854,7 @@ msgstr "多関連項目、形式は [\"id\", ...]" msgid "" "{} - The encryption password has not been set - please go to personal " "information -> file encryption password to set the encryption password" -msgstr "" -"{} - 暗号化パスワードが設定されていません-個人情報->ファイル暗号化パスワード" -"に暗号化パスワードを設定してください" +msgstr "{} - 暗号化パスワードが設定されていません-個人情報->ファイル暗号化パスワードに暗号化パスワードを設定してください" #: common/exceptions.py:15 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 #, python-format @@ -5071,9 +4897,7 @@ msgstr "サポートされていません Elasticsearch8" msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" -msgstr "" -"接続失敗:自己署名証明書が使用されています,サーバーの証明書設定を確認してく" -"ださい" +msgstr "接続失敗:自己署名証明書が使用されています,サーバーの証明書設定を確認してください" #: common/sdk/im/exceptions.py:23 msgid "Network error, please contact system administrator" @@ -5197,14 +5021,10 @@ msgstr "メールの添付ファイルを送信" #: common/tasks.py:68 msgid "" -"When an account password is changed or an account backup generates " -"attachments, \n" -" this task needs to be executed for sending emails and handling " -"attachments" +"When an account password is changed or an account backup generates attachments, \n" +" this task needs to be executed for sending emails and handling attachments" msgstr "" -"アカウントのパスワードを変更したり、アカウントのバックアップが添付ファイルを" -"生成したりすると、メールと添付ファイルを送信するためのタスクを実行する必要が" -"あります" +"アカウントのパスワードを変更したり、アカウントのバックアップが添付ファイルを生成したりすると、メールと添付ファイルを送信するためのタスクを実行する必要があります" #: common/tasks.py:94 msgid "Upload account backup to external storage" @@ -5214,9 +5034,7 @@ msgstr " セッション映像を外部ストレージにアップロードす msgid "" "When performing an account backup, this task needs to be executed to " "external storage (SFTP)" -msgstr "" -"アカウントのバックアップを実行するときに外部ストレージ(sftp)にアクセスする" -"ため、このタスクを実行します" +msgstr "アカウントのバックアップを実行するときに外部ストレージ(sftp)にアクセスするため、このタスクを実行します" #: common/utils/ip/geoip/utils.py:26 msgid "Invalid ip" @@ -5237,12 +5055,9 @@ msgstr "SMS 認証コードを送信する" #: common/utils/verify_code.py:19 msgid "" -"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this " -"task needs to \n" +"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this task needs to \n" " be executed to send SMS messages" -msgstr "" -"パスワードをリセットするか、パスワードを忘れるか、mfaを検証するときにSMSを送" -"信する必要がある場合、このタスクを実行します" +msgstr "パスワードをリセットするか、パスワードを忘れるか、mfaを検証するときにSMSを送信する必要がある場合、このタスクを実行します" #: common/validators.py:16 msgid "Special char not allowed" @@ -5291,16 +5106,13 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" -"
Lunaは個別にデプロイされたプログラムです。Luna、kokoをデプロイする必要" -"があります。urlディストリビューションにnginxを設定します。
この" -"ページが表示されている場合は、nginxリスニングポートにアクセスしていないことを" -"証明してください。頑張ってください。" +"
" +"Lunaは個別にデプロイされたプログラムです。Luna、kokoをデプロイする必要があります。urlディストリビューションにnginxを設定します。
" +" このページが表示されている場合は、nginxリスニングポートにアクセスしていないことを証明してください。頑張ってください。" #: jumpserver/views/other.py:76 msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx" -msgstr "" -"Websocket サーバーはport: {}で実行されます。nginxでプロキシする必要がありま" -"す。" +msgstr "Websocket サーバーはport: {}で実行されます。nginxでプロキシする必要があります。" #: jumpserver/views/other.py:90 msgid "" @@ -5308,10 +5120,8 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" -"
Kokoは個別にデプロイされているプログラムです。Kokoをデプロイする必要が" -"あります。URL配布用にnginxを設定します。
このページが表示されて" -"いる場合は、nginxリスニングポートにアクセスしていないことを証明してください。" -"頑張ってください。" +"
Kokoは個別にデプロイされているプログラムです。Kokoをデプロイする必要があります。URL配布用にnginxを設定します。
" +" このページが表示されている場合は、nginxリスニングポートにアクセスしていないことを証明してください。頑張ってください。" #: labels/apps.py:8 msgid "App Labels" @@ -5375,8 +5185,7 @@ msgstr "投稿サイトニュース" #: notifications/notifications.py:48 msgid "" -"This task needs to be executed for sending internal messages for system " -"alerts, \n" +"This task needs to be executed for sending internal messages for system alerts, \n" " work orders, and other notifications" msgstr "システムの警告やチケットなどを送信するためには、このタスクを実行します" @@ -5413,15 +5222,12 @@ msgstr "タスク実行パラメータエラー" msgid "" "Asset ({asset}) must have at least one of the following protocols added: " "SSH, SFTP, or WinRM" -msgstr "" -"資産({asset})には、少なくともSSH、SFTP、WinRMのいずれか一つのプロトコルを追加" -"する必要があります" +msgstr "資産({asset})には、少なくともSSH、SFTP、WinRMのいずれか一つのプロトコルを追加する必要があります" #: ops/api/job.py:69 #, python-brace-format msgid "Asset ({asset}) authorization is missing SSH, SFTP, or WinRM protocol" -msgstr "" -"資産({asset})の認証にはSSH、SFTP、またはWinRMプロトコルが不足しています" +msgstr "資産({asset})の認証にはSSH、SFTP、またはWinRMプロトコルが不足しています" #: ops/api/job.py:70 #, python-brace-format @@ -5436,9 +5242,7 @@ msgstr "重複したファイルが存在する" #, python-brace-format msgid "" "File size exceeds maximum limit. Please select a file smaller than {limit}MB" -msgstr "" -"ファイルサイズが最大制限を超えています。{limit}MB より小さいファイルを選択し" -"てください。" +msgstr "ファイルサイズが最大制限を超えています。{limit}MB より小さいファイルを選択してください。" #: ops/api/job.py:236 msgid "" @@ -5614,12 +5418,14 @@ msgid "Periodic run" msgstr "定期的なパフォーマンス" #: ops/mixin.py:36 ops/mixin.py:113 ops/mixin.py:172 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 msgid "Interval" msgstr "間隔" #: ops/mixin.py:39 ops/mixin.py:111 ops/mixin.py:169 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 msgid "Crontab" msgstr "含む" @@ -5660,9 +5466,10 @@ msgstr "モジュール" msgid "Args" msgstr "アルグ" -#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 ops/serializers/mixin.py:10 -#: rbac/models/role.py:31 rbac/models/rolebinding.py:46 -#: rbac/serializers/role.py:12 settings/serializers/auth/oauth2.py:37 +#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 +#: ops/serializers/mixin.py:10 rbac/models/role.py:31 +#: rbac/models/rolebinding.py:46 rbac/serializers/role.py:12 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:37 msgid "Scope" msgstr "スコープ" @@ -5762,9 +5569,8 @@ msgid "" "the resulting environment variable will be jms_name, and it can be " "referenced in the script using {{ jms_name }}" msgstr "" -"スクリプトで使用する変数名は、固定接頭辞 jms_ + 入力された変数名となります。" -"例えば、変数名が name の場合、最終的に生成される環境変数は jms_name となりま" -"す。スクリプト内で引用する際は {{ jms_name }} を使用します。" +"スクリプトで使用する変数名は、固定接頭辞 jms_ + 入力された変数名となります。例えば、変数名が name の場合、最終的に生成される環境変数は " +"jms_name となります。スクリプト内で引用する際は {{ jms_name }} を使用します。" #: ops/models/variable.py:16 ops/serializers/variable.py:32 msgid "Default Value" @@ -5844,8 +5650,7 @@ msgid "" "Each item is on a separate line, with each line separated by a colon. The " "part before the colon is the display content, and the part after the colon " "is the value." -msgstr "" -"各項目を一行ごとに、各行は英語のコロンで前の表示内容と後の値を分割できます" +msgstr "各項目を一行ごとに、各行は英語のコロンで前の表示内容と後の値を分割できます" #: ops/tasks.py:54 msgid "Run ansible task" @@ -5855,9 +5660,7 @@ msgstr "Ansible タスクを実行する" msgid "" "Execute scheduled adhoc and playbooks, periodically invoking the task for " "execution" -msgstr "" -"タイムスケジュールのショートカットコマンドやplaybookを実行するときは、このタ" -"スクを呼び出します" +msgstr "タイムスケジュールのショートカットコマンドやplaybookを実行するときは、このタスクを呼び出します" #: ops/tasks.py:88 msgid "Run ansible task execution" @@ -5865,9 +5668,7 @@ msgstr "Ansible タスクの実行を開始する" #: ops/tasks.py:91 msgid "Execute the task when manually adhoc or playbooks" -msgstr "" -"手動でショートカットコマンドやplaybookを実行するときは、このタスクを実行しま" -"す" +msgstr "手動でショートカットコマンドやplaybookを実行するときは、このタスクを実行します" #: ops/tasks.py:106 msgid "Clear celery periodic tasks" @@ -5883,15 +5684,11 @@ msgstr "定期的なタスクの作成または更新" #: ops/tasks.py:134 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be " -"registered or the parameters \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be registered or the parameters \n" " of scheduled tasks will be updated" msgstr "" -"バージョンがアップグレードされると、新しいタスクが追加され、タスクの名前や実" -"行時間が変更される可能性があるため、システムが起動すると、タスクを登録した" -"り、タスクのパラメータを更新したりします" +"バージョンがアップグレードされると、新しいタスクが追加され、タスクの名前や実行時間が変更される可能性があるため、システムが起動すると、タスクを登録したり、タスクのパラメータを更新したりします" #: ops/tasks.py:147 msgid "Periodic check service performance" @@ -5899,13 +5696,10 @@ msgstr "サービスのパフォーマンスを定期的に確認する" #: ops/tasks.py:149 msgid "" -"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, " -"memory, \n" -" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to " -"the administrator" +"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, memory, \n" +" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to the administrator" msgstr "" -"毎時、各コンポーネントがオフラインになっていないか、CPU、メモリ、ディスク使用" -"率が閾値を超えていないかをチェックし、管理者にメッセージで警告を送ります" +"毎時、各コンポーネントがオフラインになっていないか、CPU、メモリ、ディスク使用率が閾値を超えていないかをチェックし、管理者にメッセージで警告を送ります" #: ops/tasks.py:159 msgid "Clean up unexpected jobs" @@ -5913,17 +5707,12 @@ msgstr "例外ジョブのクリーンアップ" #: ops/tasks.py:161 msgid "" -"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job " -"Center, \n" -" which result in the task status not being updated, the system will " -"clean up abnormal jobs \n" -" that have not been completed for more than 3 hours every hour and " -"mark these tasks as \n" +"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job Center, \n" +" which result in the task status not being updated, the system will clean up abnormal jobs \n" +" that have not been completed for more than 3 hours every hour and mark these tasks as \n" " failed" msgstr "" -"ショートカットコマンドやplaybookを実行するジョブセンターでは異常が発生し、タ" -"スクの状態が更新されないことがあります。そのため、システムは毎時間、3時間以上" -"終了していない異常なジョブをクリーニングし、タスクを失敗とマークします" +"ショートカットコマンドやplaybookを実行するジョブセンターでは異常が発生し、タスクの状態が更新されないことがあります。そのため、システムは毎時間、3時間以上終了していない異常なジョブをクリーニングし、タスクを失敗とマークします" #: ops/tasks.py:174 msgid "Clean job_execution db record" @@ -5931,18 +5720,13 @@ msgstr "ジョブセンター実行履歴のクリーンアップ" #: ops/tasks.py:176 msgid "" -"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution " -"records will \n" -" be generated. The system will clean up records that exceed the " -"retention period every day \n" -" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - " -"Regular clean-up - \n" +"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution records will \n" +" be generated. The system will clean up records that exceed the retention period every day \n" +" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - Regular clean-up - \n" " Job execution retention days'" msgstr "" -"ショートカットコマンドやplaybookを実行するジョブセンターでは、実行レコードが" -"生成されます。システムは、システム設定-タスクリスト-定期的なクリーニング-ジョ" -"ブセンター実行履歴の設定に基づき、毎日午前2時に保存期間を超過したレコードをク" -"リーニングします。" +"ショートカットコマンドやplaybookを実行するジョブセンターでは、実行レコードが生成されます。システムは、システム設定-タスクリスト-" +"定期的なクリーニング-ジョブセンター実行履歴の設定に基づき、毎日午前2時に保存期間を超過したレコードをクリーニングします。" #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 msgid "Task log" @@ -5992,8 +5776,7 @@ msgstr "現在の組織 ({}) は削除できません" msgid "" "LDAP synchronization is set to the current organization. Please switch to " "another organization before deleting" -msgstr "" -"LDAP 同期は現在の組織に設定されます。削除する前に別の組織に切り替えてください" +msgstr "LDAP 同期は現在の組織に設定されます。削除する前に別の組織に切り替えてください" #: orgs/api.py:75 msgid "The organization have resource ({}) cannot be deleted" @@ -6012,7 +5795,8 @@ msgstr "組織を選択してから保存してください" #: rbac/serializers/rolebinding.py:44 settings/serializers/auth/base.py:53 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:21 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:14 -#: tickets/models/ticket/general.py:303 tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 +#: tickets/models/ticket/general.py:303 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 msgid "Organization" msgstr "組織" @@ -6176,8 +5960,8 @@ msgid "" "Accounts, format [\"@virtual\", \"root\", \"%template_id\"], virtual " "choices: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" msgstr "" -"アカウント、形式 [\"@バーチャルアカウント\", \"root\", \"%テンプレートid\"], " -"バーチャルオプション: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" +"アカウント、形式 [\"@バーチャルアカウント\", \"root\", \"%テンプレートid\"], バーチャルオプション: @ALL, " +"@SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" #: perms/serializers/permission.py:38 msgid "Protocols, format [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] or [\"all\"]" @@ -6193,19 +5977,12 @@ msgstr "アセット認証ルールの有効期限が切れていることを確 #: perms/tasks.py:30 msgid "" -"The cache of organizational collections, which have completed user " -"authorization tree \n" -" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be " -"cleared from the \n" -" cache, and this task will be executed periodically based on the time " -"interval specified \n" -" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file " -"config.txt" +"The cache of organizational collections, which have completed user authorization tree \n" +" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be cleared from the \n" +" cache, and this task will be executed periodically based on the time interval specified \n" +" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file config.txt" msgstr "" -"利用者権限ツリーの組織集合キャッシュは期限切れになるため、期限切れの集合を" -"キャッシュからクリアする必要があります。このActionは、システム設定ファイル" -"config.txt中のPERM_EXPIRED_CHECK_PERIODICの時間間隔に基づいて定期的に実行され" -"ます" +"利用者権限ツリーの組織集合キャッシュは期限切れになるため、期限切れの集合をキャッシュからクリアする必要があります。このActionは、システム設定ファイルconfig.txt中のPERM_EXPIRED_CHECK_PERIODICの時間間隔に基づいて定期的に実行されます" #: perms/tasks.py:49 msgid "Send asset permission expired notification" @@ -6213,16 +5990,12 @@ msgstr "アセット許可の有効期限通知を送信する" #: perms/tasks.py:51 msgid "" -"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users " -"associated with \n" -" assets whose authorization is about to expire, as well as to the " -"organization's \n" -" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset " -"authorization will \n" +"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users associated with \n" +" assets whose authorization is about to expire, as well as to the organization's \n" +" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset authorization will \n" " expire in a few days" msgstr "" -"毎日午前10時にチェックを行い、資産の承認が近く期限切れになる利用者及びその組" -"織の管理者に、資産が何日で期限切れになるかを3日前に通知を送ります" +"毎日午前10時にチェックを行い、資産の承認が近く期限切れになる利用者及びその組織の管理者に、資産が何日で期限切れになるかを3日前に通知を送ります" #: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:7 @@ -6330,8 +6103,7 @@ msgstr "全ての組織" msgid "" "User last role in org, can not be delete, you can remove user from org " "instead" -msgstr "" -"ユーザーの最後のロールは削除できません。ユーザーを組織から削除できます。" +msgstr "ユーザーの最後のロールは削除できません。ユーザーを組織から削除できます。" #: rbac/models/rolebinding.py:200 msgid "Organization role binding" @@ -6462,9 +6234,7 @@ msgstr "SMTP設定のテスト" #: settings/api/ldap.py:92 msgid "" "Users are not synchronized, please click the user synchronization button" -msgstr "" -"ユーザーは同期されていません。「ユーザーを同期」ボタンをクリックしてくださ" -"い。" +msgstr "ユーザーは同期されていません。「ユーザーを同期」ボタンをクリックしてください。" #: settings/api/sms.py:142 msgid "Invalid SMS platform" @@ -6621,9 +6391,7 @@ msgid "" "information, the system will automatically create the user using this email " "suffix" msgstr "" -"第三者ユーザーの認証が成功した後、第三者認証サービスプラットフォームがユー" -"ザーのメール情報を返さなかった場合、システムは自動的にこのメールのサフィック" -"スでユーザーを作成します" +"第三者ユーザーの認証が成功した後、第三者認証サービスプラットフォームがユーザーのメール情報を返さなかった場合、システムは自動的にこのメールのサフィックスでユーザーを作成します" #: settings/serializers/auth/base.py:37 msgid "Forgot Password URL" @@ -6642,24 +6410,21 @@ msgid "" "Should an flash page be displayed before the user is redirected to third-" "party authentication when the administrator enables third-party redirect " "authentication" -msgstr "" -"管理者が第三者へのリダイレクトの認証を有効にした場合、ユーザーが第三者の認証" -"にリダイレクトされる前に Flash ページを表示するかどうか" +msgstr "管理者が第三者へのリダイレクトの認証を有効にした場合、ユーザーが第三者の認証にリダイレクトされる前に Flash ページを表示するかどうか" #: settings/serializers/auth/base.py:55 msgid "" "When you create a user, you associate the user to the organization of your " "choice. Users always belong to the Default organization." -msgstr "" -"ユーザーを作成するときは、そのユーザーを選択した組織に関連付けます。ユーザー" -"は常にデフォルト組織に属します。" +msgstr "ユーザーを作成するときは、そのユーザーを選択した組織に関連付けます。ユーザーは常にデフォルト組織に属します。" #: settings/serializers/auth/cas.py:12 settings/serializers/auth/cas.py:14 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:15 settings/serializers/auth/ldap.py:45 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 settings/serializers/auth/oidc.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:61 msgid "Server" msgstr "LDAPサーバー" @@ -6684,9 +6449,11 @@ msgstr "ユーザー名のプロパティ" msgid "Enable attributes map" msgstr "属性マップの有効化" -#: settings/serializers/auth/cas.py:34 settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 +#: settings/serializers/auth/cas.py:34 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 #: settings/serializers/auth/feishu.py:18 settings/serializers/auth/lark.py:17 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:60 settings/serializers/auth/oidc.py:39 #: settings/serializers/auth/saml2.py:35 settings/serializers/auth/slack.py:18 #: settings/serializers/auth/wecom.py:18 @@ -6698,8 +6465,7 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the CAS service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は CAS サービスのユーザー属性名で、" -"`value` は JumpServer のユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は CAS サービスのユーザー属性名で、`value` は JumpServer のユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/cas.py:41 msgid "Create user" @@ -6709,9 +6475,7 @@ msgstr "そうでない場合はユーザーを作成" msgid "" "After successful user authentication, if the user does not exist, " "automatically create the user" -msgstr "" -"ユーザー認証が成功した後、ユーザーが存在しない場合、自動的にユーザーが作成さ" -"れます" +msgstr "ユーザー認証が成功した後、ユーザーが存在しない場合、自動的にユーザーが作成されます" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:16 msgid "Dingtalk" @@ -6722,16 +6486,15 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the DingTalk service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は ディントーク サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は ディントーク " +"サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/feishu.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the FeiShu service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は フェイシュ サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は フェイシュ サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/lark.py:13 users/models/user/_source.py:22 msgid "Lark" @@ -6742,8 +6505,7 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Lark service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は Lark サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は Lark サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/ldap.py:42 settings/serializers/auth/ldap.py:104 msgid "LDAP" @@ -6753,51 +6515,59 @@ msgstr "LDAP" msgid "LDAP server URI" msgstr "FIDOサーバーID" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 msgid "Bind DN" msgstr "DN のバインド" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 msgid "Binding Distinguished Name" msgstr "バインドディレクトリ管理者" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 msgid "Binding password" msgstr "古いパスワード" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 msgid "Search OU" msgstr "システムアーキテクチャ" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" -msgstr "" -"ユーザー検索ライブラリ、複数のOUがある場合は`|`の記号で分けることができます" +msgstr "ユーザー検索ライブラリ、複数のOUがある場合は`|`の記号で分けることができます" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 msgid "Search filter" msgstr "ユーザー検索フィルター" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 #, python-format msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" msgstr "選択は (cnまたはuidまたはsAMAccountName)=%(user)s)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は LDAP サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は LDAP サービスのユーザー属性名です" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 msgid "Connect timeout (s)" msgstr "接続タイムアウト (秒)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 msgid "User DN cache timeout (s)" msgstr "User DN キャッシュの有効期限 (秒)" @@ -6808,11 +6578,11 @@ msgid "" "cache
If the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear " "the user DN cache" msgstr "" -"ユーザーがログイン認証時にクエリした User DN をキャッシュすると、ユーザー認証" -"の速度を効果的に改善できます。
ユーザーの OU 構造が調整された場合は、提出" -"をクリックしてユーザーの DN キャッシュをクリアできます。" +"ユーザーがログイン認証時にクエリした User DN をキャッシュすると、ユーザー認証の速度を効果的に改善できます。
ユーザーの OU " +"構造が調整された場合は、提出をクリックしてユーザーの DN キャッシュをクリアできます。" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 msgid "Search paged size (piece)" msgstr "ページサイズを検索 (じょう)" @@ -6828,13 +6598,12 @@ msgstr "LDAP HA サービスドメイン名" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:75 msgid "" "Caching the User DN obtained during user login authentication can " -"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If " -"the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " +"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If" +" the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " "cache" msgstr "" -"ユーザーがログイン認証時にクエリされた User DN をキャッシュすることで、ユー" -"ザー認証の速度を効果的に向上させることができます
ユーザーの OU 構造が調整" -"された場合は、送信をクリックして User DN のキャッシュをクリアできます" +"ユーザーがログイン認証時にクエリされた User DN をキャッシュすることで、ユーザー認証の速度を効果的に向上させることができます
ユーザーの " +"OU 構造が調整された場合は、送信をクリックして User DN のキャッシュをクリアできます" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:19 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:22 @@ -6878,7 +6647,8 @@ msgid "End session endpoint" msgstr "プロバイダーのセッション終了エンドポイント" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:57 -msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" +msgid "" +"When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" msgstr "ユーザーがログアウトすると、OAuth2 サーバからもログアウトします" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:62 @@ -6886,11 +6656,11 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OAuth2 service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は OAuth2 サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は OAuth2 " +"サービスのユーザー属性名です" -#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 settings/serializers/auth/oidc.py:113 -#: settings/serializers/auth/saml2.py:45 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:113 settings/serializers/auth/saml2.py:45 msgid "Always update user" msgstr "常にユーザーを更新" @@ -6923,8 +6693,7 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OIDC service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は OIDC サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は OIDC サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/oidc.py:45 msgid "Enable PKCE" @@ -6942,9 +6711,7 @@ msgstr "Keycloakを使用する" msgid "" "Use Keycloak as the OpenID Connect server, or use standard OpenID Connect " "Protocol" -msgstr "" -"Keycloak を OpenID Connect サーバとして使用するか、標準的な OpenID Connect プ" -"ロトコルを使用する" +msgstr "Keycloak を OpenID Connect サーバとして使用するか、標準的な OpenID Connect プロトコルを使用する" #: settings/serializers/auth/oidc.py:64 msgid "Realm name" @@ -7003,9 +6770,7 @@ msgid "" "The hostname can using passkey auth, If not set, will use request host and " "the request host in DOMAINS, If multiple domains, use comma to separate" msgstr "" -"パスキー認証を使用できるホスト名、設定されていない場合は、リクエストホストと" -"DOMAINSのリクエストホストを使用します。複数のドメインの場合は、カンマで区切り" -"ます" +"パスキー認証を使用できるホスト名、設定されていない場合は、リクエストホストとDOMAINSのリクエストホストを使用します。複数のドメインの場合は、カンマで区切ります" #: settings/serializers/auth/passkey.py:22 msgid "FIDO Server name" @@ -7016,10 +6781,9 @@ msgid "OTP in RADIUS" msgstr "Radius のOTP" #: settings/serializers/auth/radius.py:24 -msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" -msgstr "" -"* RADIUSでOTPを使用するということは、ユーザーはRADIUSをMFAの方法として使用す" -"ることができる" +msgid "" +"* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" +msgstr "* RADIUSでOTPを使用するということは、ユーザーはRADIUSをMFAの方法として使用することができる" #: settings/serializers/auth/saml2.py:12 settings/serializers/auth/saml2.py:15 msgid "SAML2" @@ -7049,9 +6813,7 @@ msgstr "SP 証明書" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the SAML2 service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" -msgstr "" -"ユーザー属性マッピング(`key`はSAML2サービスのユーザー属性名、`value`は" -"JumpServerのユーザー属性名)" +msgstr "ユーザー属性マッピング(`key`はSAML2サービスのユーザー属性名、`value`はJumpServerのユーザー属性名)" #: settings/serializers/auth/saml2.py:43 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the SAML2 server" @@ -7062,8 +6824,7 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Slack service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は Slack サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は Slack サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/sms.py:18 msgid "Enable Short Message Service (SMS)" @@ -7096,7 +6857,7 @@ msgstr "署名" msgid "Template code" msgstr "テンプレートコード" -#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:84 +#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:79 #: users/serializers/user.py:159 msgid "Phone" msgstr "電話" @@ -7128,13 +6889,11 @@ msgstr "ビジネス・タイプ(Application id)" #: settings/serializers/auth/sms.py:85 #, python-brace-format msgid "" -"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed " -"67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for " -"5 minutes. Please do not disclose it to others." +"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed" +" 67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for" +" 5 minutes. Please do not disclose it to others." msgstr "" -"テンプレートには{code}を含める必要があり、署名+テンプレートの長さは67ワード未" -"満です。たとえば、認証コードは{code}で、有効期間は5分です。他の人には言わない" -"でください。" +"テンプレートには{code}を含める必要があり、署名+テンプレートの長さは67ワード未満です。たとえば、認証コードは{code}で、有効期間は5分です。他の人には言わないでください。" #: settings/serializers/auth/sms.py:94 #, python-brace-format @@ -7155,8 +6914,7 @@ msgstr "SSO Token認証の有効化" #: settings/serializers/auth/sso.py:17 msgid "Other service can using SSO token login to JumpServer without password" -msgstr "" -"他のサービスはパスワードなしでJumpServerへのSSOトークンログインを使用できます" +msgstr "他のサービスはパスワードなしでJumpServerへのSSOトークンログインを使用できます" #: settings/serializers/auth/sso.py:20 msgid "SSO auth key TTL" @@ -7172,8 +6930,8 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the WeCom service user attribute name" msgstr "" -"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" -"`value` は エンタープライズ WeChat サービスのユーザー属性名です" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、`value` は エンタープライズ WeChat " +"サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/basic.py:11 msgid "Site URL" @@ -7181,11 +6939,9 @@ msgstr "サイトURL" #: settings/serializers/basic.py:13 msgid "" -"Site URL is the externally accessible address of the current product service " -"and is usually used in links in system emails" -msgstr "" -"サイトURLは、現在の製品サービスの外部からアクセス可能なアドレスであり、通常は" -"システムメール内のリンクに使用されます" +"Site URL is the externally accessible address of the current product service" +" and is usually used in links in system emails" +msgstr "サイトURLは、現在の製品サービスの外部からアクセス可能なアドレスであり、通常はシステムメール内のリンクに使用されます" #: settings/serializers/basic.py:18 msgid "User guide url" @@ -7196,8 +6952,6 @@ msgid "User first login update profile done redirect to it" msgstr "ユーザーの最初のログイン更新プロファイルがリダイレクトされました" #: settings/serializers/basic.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Global organization" msgid "Global org display" msgstr "グローバル組織名" @@ -7212,9 +6966,7 @@ msgstr "ドキュメントリンク" #: settings/serializers/basic.py:27 msgid "" "Document URL refers to the address in the top navigation bar Help - Document" -msgstr "" -"ドキュメントURLは、上部ナビゲーションバーのアドレスを指します。ヘルプ - ド" -"キュメント" +msgstr "ドキュメントURLは、上部ナビゲーションバーのアドレスを指します。ヘルプ - ドキュメント" #: settings/serializers/basic.py:30 msgid "Support URL" @@ -7223,8 +6975,7 @@ msgstr "サポートリンク" #: settings/serializers/basic.py:31 msgid "" "Support URL refers to the address in the top navigation bar Help - Support" -msgstr "" -"サポートURLは、上部ナビゲーションバーのアドレスを指します。ヘルプ - サポート" +msgstr "サポートURLは、上部ナビゲーションバーのアドレスを指します。ヘルプ - サポート" #: settings/serializers/basic.py:44 msgid "Organization name already exists" @@ -7275,8 +7026,7 @@ msgid "" "Session, record, command will be delete if more than duration, only in " "database, OSS will not be affected." msgstr "" -"この期間を超えるセッション、録音、およびコマンド レコードは削除されます (デー" -"タベースのバックアップに影響し、OSS などには影響しません)" +"この期間を超えるセッション、録音、およびコマンド レコードは削除されます (データベースのバックアップに影響し、OSS などには影響しません)" #: settings/serializers/cleaning.py:53 msgid "Change secret and push record retention days (day)" @@ -7314,9 +7064,8 @@ msgid "" "accounts that exceed the predetermined number. If the value reaches or " "exceeds 999 (default), no historical account deletion will be performed" msgstr "" -"特定の値が 999 未満の場合、システムは毎晩自動的にタスクを実行します。つまり、" -"所定の数を超える履歴アカウントを確認して削除します。 値が 999 以上の場合、履" -"歴アカウントの削除は実行されません。" +"特定の値が 999 未満の場合、システムは毎晩自動的にタスクを実行します。つまり、所定の数を超える履歴アカウントを確認して削除します。 値が 999 " +"以上の場合、履歴アカウントの削除は実行されません。" #: settings/serializers/feature.py:87 msgid "Mount Point" @@ -7404,9 +7153,7 @@ msgstr "ユーザーの実行" #: settings/serializers/feature.py:187 msgid "" "Allow users to execute batch commands in the Workbench - Job Center - Adhoc" -msgstr "" -"ユーザーがワークベンチ - ジョブセンター - Adhocでバッチコマンドを実行すること" -"を許可します" +msgstr "ユーザーがワークベンチ - ジョブセンター - Adhocでバッチコマンドを実行することを許可します" #: settings/serializers/feature.py:191 msgid "Command blacklist" @@ -7432,9 +7179,7 @@ msgstr "仮想アプリケーション" msgid "" "Virtual applications, you can use the Linux operating system as an " "application server in remote applications." -msgstr "" -"仮想アプリケーションで、リモートアプリケーションのサーバーとしてLinuxオペレー" -"ティングシステムを使用できます。" +msgstr "仮想アプリケーションで、リモートアプリケーションのサーバーとしてLinuxオペレーティングシステムを使用できます。" #: settings/serializers/msg.py:24 msgid "SMTP" @@ -7446,9 +7191,7 @@ msgstr "交換" #: settings/serializers/msg.py:34 msgid "The user to be used for email server authentication" -msgstr "" -"メールサーバーにログインするためのユーザー名。通常、これはあなたのメールアド" -"レスです" +msgstr "メールサーバーにログインするためのユーザー名。通常、これはあなたのメールアドレスです" #: settings/serializers/msg.py:38 msgid "" @@ -7474,9 +7217,7 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465" msgstr "" -"SMTPサーバーとの通信時に、暗黙のTLS(安全)接続を使用するかどうか。ほとんどの" -"メール文書では、このタイプのTLS接続はSSLと呼ばれます。通常、ポート465を使用し" -"ます" +"SMTPサーバーとの通信時に、暗黙のTLS(安全)接続を使用するかどうか。ほとんどのメール文書では、このタイプのTLS接続はSSLと呼ばれます。通常、ポート465を使用します" #: settings/serializers/msg.py:54 msgid "Use TLS" @@ -7486,9 +7227,7 @@ msgstr "TLSの使用" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587" -msgstr "" -"SMTPサーバーとの通信時に、TLS(安全)接続を使用するかどうか。これは明示的な" -"TLS接続を使用します、通常ポート587を使用します" +msgstr "SMTPサーバーとの通信時に、TLS(安全)接続を使用するかどうか。これは明示的なTLS接続を使用します、通常ポート587を使用します" #: settings/serializers/msg.py:64 msgid "Subject prefix" @@ -7496,11 +7235,9 @@ msgstr "件名プレフィックス" #: settings/serializers/msg.py:69 msgid "" -"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " -"successfully)" -msgstr "" -"ヒント: ユーザーを作成するときに、メールの件名を送信します (例: アカウントを" -"正常に作成)" +"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account" +" successfully)" +msgstr "ヒント: ユーザーを作成するときに、メールの件名を送信します (例: アカウントを正常に作成)" #: settings/serializers/msg.py:73 msgid "Honorific" @@ -7508,17 +7245,14 @@ msgstr "ユーザー敬語の作成" #: settings/serializers/msg.py:74 msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" -msgstr "" -"ヒント: ユーザーを作成するときは、メールの敬語を送信します (例: こんにちは)" +msgstr "ヒント: ユーザーを作成するときは、メールの敬語を送信します (例: こんにちは)" #: settings/serializers/msg.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Tips: When creating a user, send the content of the email, support " "{username} {name} {email} label" -msgstr "" -"ヒント:ユーザーの作成時にパスワード設定メールの内容を送信し、{username}{name}" -"{email}ラベルをサポートします。" +msgstr "ヒント:ユーザーの作成時にパスワード設定メールの内容を送信し、{username}{name}{email}ラベルをサポートします。" #: settings/serializers/msg.py:84 msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" @@ -7535,9 +7269,7 @@ msgstr "グループ化されていないノードを表示" #: settings/serializers/other.py:12 msgid "Perm single to ungroup node" msgstr "" -"グループ化されていないノードに個別に許可された資産を配置し、資産が存在する" -"ノードが表示されないようにしますが、そのノードが許可されていないという質問に" -"質問" +"グループ化されていないノードに個別に許可された資産を配置し、資産が存在するノードが表示されないようにしますが、そのノードが許可されていないという質問に質問" #: settings/serializers/security.py:17 msgid "User password expiration (day)" @@ -7549,10 +7281,8 @@ msgid "" "will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " "sent to the user by system within 5 days (daily) before the password expires" msgstr "" -"ユーザーがその期間中にパスワードを更新しなかった場合、ユーザーパスワードの有" -"効期限が切れます。パスワードの有効期限が切れる前の5日 (毎日) 以内に、パスワー" -"ドの有効期限が切れるリマインダーメールがシステムからユーザーに自動的に送信さ" -"れます。" +"ユーザーがその期間中にパスワードを更新しなかった場合、ユーザーパスワードの有効期限が切れます。パスワードの有効期限が切れる前の5日 (毎日) " +"以内に、パスワードの有効期限が切れるリマインダーメールがシステムからユーザーに自動的に送信されます。" #: settings/serializers/security.py:26 msgid "Recent password count" @@ -7562,9 +7292,7 @@ msgstr "繰り返された履歴パスワードの数" msgid "" "Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n " "historical passwords of the user" -msgstr "" -"ヒント: ユーザーがパスワードをリセットすると、ユーザーの前のnの履歴パスワード" -"にすることはできません" +msgstr "ヒント: ユーザーがパスワードをリセットすると、ユーザーの前のnの履歴パスワードにすることはできません" #: settings/serializers/security.py:34 msgid "Minimum length (User)" @@ -7586,9 +7314,7 @@ msgstr "特別な" msgid "" "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " "allowed during this time interval." -msgstr "" -"ユーザーが限られた回数だけログインできなかった場合、この時間間隔ではログイン" -"はできません。" +msgstr "ユーザーが限られた回数だけログインできなかった場合、この時間間隔ではログインはできません。" #: settings/serializers/security.py:63 settings/serializers/security.py:73 msgid "Login failures count" @@ -7614,9 +7340,7 @@ msgstr "単一デバイスログインのみ" msgid "" "After the user logs in on the new device, other logged-in devices will " "automatically log out" -msgstr "" -"ユーザーが新しいデバイスにログインすると、ログインしている他のデバイスは自動" -"的にログアウトします。" +msgstr "ユーザーが新しいデバイスにログインすると、ログインしている他のデバイスは自動的にログアウトします。" #: settings/serializers/security.py:95 msgid "Only exist user login" @@ -7629,9 +7353,8 @@ msgid "" "are allowed to log in and automatically create users (if the user does not " "exist)" msgstr "" -"有効にすると、存在しないユーザーはログインできなくなります。無効にすると、" -"ローカル認証方法を除く他の認証方法のユーザーはログインでき、ユーザーが自動的" -"に作成されます (ユーザーが存在しない場合)。" +"有効にすると、存在しないユーザーはログインできなくなります。無効にすると、ローカル認証方法を除く他の認証方法のユーザーはログインでき、ユーザーが自動的に作成されます" +" (ユーザーが存在しない場合)。" #: settings/serializers/security.py:103 msgid "Only from source login" @@ -7639,14 +7362,13 @@ msgstr "ソースログインからのみ" #: settings/serializers/security.py:105 msgid "" -"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " -"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " +"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging" +" in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " "authentication methods in a certain order when logging in, and as long as " "one of the authentication methods is successful, they can log in directly" msgstr "" -"これが有効な場合、ユーザーはログイン時にソースに対してのみ認証されます。無効" -"な場合、ユーザーはログイン時に、いずれかの認証方法が成功する限り、有効なすべ" -"ての認証方法を特定の順序で認証します。 、直接ログインできます" +"これが有効な場合、ユーザーはログイン時にソースに対してのみ認証されます。無効な場合、ユーザーはログイン時に、いずれかの認証方法が成功する限り、有効なすべての認証方法を特定の順序で認証します。" +" 、直接ログインできます" #: settings/serializers/security.py:116 #: users/templates/users/mfa_setting.html:160 @@ -7697,8 +7419,7 @@ msgstr "ログインページのMFA" #: settings/serializers/security.py:144 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" -msgstr "" -"Euセキュリティ規制 (GDPR) では、MFAがログインページにある必要があります" +msgstr "Euセキュリティ規制 (GDPR) では、MFAがログインページにある必要があります" #: settings/serializers/security.py:148 msgid "Verify code TTL (second)" @@ -7716,9 +7437,7 @@ msgstr "ログイン動的コードの有効化" msgid "" "The password and additional code are sent to a third party authentication " "system for verification" -msgstr "" -"パスワードと追加コードは、検証のためにサードパーティの認証システムに送信され" -"ます" +msgstr "パスワードと追加コードは、検証のためにサードパーティの認証システムに送信されます" #: settings/serializers/security.py:158 msgid "Login captcha" @@ -7734,13 +7453,11 @@ msgstr "リモートログイン保護" #: settings/serializers/security.py:164 msgid "" -"The system determines whether the login IP address belongs to a common login " -"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " -"a remote login reminder" +"The system determines whether the login IP address belongs to a common login" +" city. If the account is logged in from a common login city, the system " +"sends a remote login reminder" msgstr "" -"システムは、ログインIPアドレスが共通のログイン都市に属しているかどうかを判断" -"します。アカウントが共通のログイン都市からログインしている場合、システムはリ" -"モートログインリマインダーを送信します" +"システムは、ログインIPアドレスが共通のログイン都市に属しているかどうかを判断します。アカウントが共通のログイン都市からログインしている場合、システムはリモートログインリマインダーを送信します" #: settings/serializers/security.py:170 msgid "Auto Disable Threshold (day)" @@ -7750,9 +7467,7 @@ msgstr "未使用のユーザータイムアウト(日)" msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit" -msgstr "" -"毎日、頻度の低いユーザーを検出し、予め決められた時間制限を超えた場合は無効に" -"します" +msgstr "毎日、頻度の低いユーザーを検出し、予め決められた時間制限を超えた場合は無効にします" #: settings/serializers/security.py:191 msgid "Watermark" @@ -7786,9 +7501,7 @@ msgstr "ユーザーに資産のオンラインセッション情報の閲覧を msgid "" "When a user connects to an asset, the account selection popup displays the " "number of active sessions for the current asset (RDP protocol only)." -msgstr "" -"ユーザーが資産に接続するとき、アカウント選択のポップアップに現在の資産のオン" -"ラインセッション数を表示(rdpプロトコルのみ)" +msgstr "ユーザーが資産に接続するとき、アカウント選択のポップアップに現在の資産のオンラインセッション数を表示(rdpプロトコルのみ)" #: settings/serializers/security.py:214 msgid "Max online time (hour)" @@ -7809,8 +7522,7 @@ msgstr "セッション共有" #: settings/serializers/security.py:222 msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users" -msgstr "" -"ユーザーのアクティブなセッションを他のユーザーと共有できるようにします。" +msgstr "ユーザーのアクティブなセッションを他のユーザーと共有できるようにします。" #: settings/serializers/security.py:228 msgid "Insecure command alert" @@ -7839,30 +7551,24 @@ msgstr "ターミナルレジスタの有効化" #: settings/serializers/terminal.py:24 msgid "" -"Allow component register, after all component setup, you should disable this " -"for security" -msgstr "" -"ターミナルレジスタを許可し、すべてのターミナルセットアップの後、セキュリティ" -"のためにこれを無効にする必要があります" +"Allow component register, after all component setup, you should disable this" +" for security" +msgstr "ターミナルレジスタを許可し、すべてのターミナルセットアップの後、セキュリティのためにこれを無効にする必要があります" #: settings/serializers/terminal.py:30 msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via password authentication" -msgstr "" -"* パスワード認証を通じてユーザがKoKoコンポーネントにログインできるように許可" -"する" +msgstr "* パスワード認証を通じてユーザがKoKoコンポーネントにログインできるように許可する" #: settings/serializers/terminal.py:36 msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via Public key " "authentication
If third-party authentication services, such as AD/LDAP, " -"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " -"after being deleted from the AD/LDAP server" +"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in" +" after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" -"* 公開鍵認証でユーザがKoKoコンポーネントにログインできるように許可する
第" -"三者認証サービス(例:AD/LDAP)が有効化されている場合、ユーザがAD/LDAPサーバ" -"から削除された後に再度ログインするのを防ぐためにこのオプションを無効化するべ" -"きです。" +"* " +"公開鍵認証でユーザがKoKoコンポーネントにログインできるように許可する
第三者認証サービス(例:AD/LDAP)が有効化されている場合、ユーザがAD/LDAPサーバから削除された後に再度ログインするのを防ぐためにこのオプションを無効化するべきです。" #: settings/serializers/terminal.py:43 msgid "Asset sorting" @@ -7874,23 +7580,21 @@ msgstr "ページサイズを一覧表示" #: settings/serializers/terminal.py:51 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" msgstr "" -"* サーバエンドポイントでは、サービスアドレスとポートを個別に設定できます。" -"
有効化した場合、Luna ページでは資産への接続時にDBクライアントの起動方法" -"を表示します。" +"* サーバエンドポイントでは、サービスアドレスとポートを個別に設定できます。
有効化した場合、Luna " +"ページでは資産への接続時にDBクライアントの起動方法を表示します。" #: settings/serializers/terminal.py:59 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" -"* サーバエンドポイントでは、サービスアドレスとポートを個別に設定できます。" -"
有効化した場合、Luna ページでは資産への接続時にrdp ファイルのダウンロー" -"ドボタンとRDPクライアントの起動方法を表示します。" +"* サーバエンドポイントでは、サービスアドレスとポートを個別に設定できます。
有効化した場合、Luna ページでは資産への接続時にrdp " +"ファイルのダウンロードボタンとRDPクライアントの起動方法を表示します。" #: settings/serializers/terminal.py:66 msgid "Client connection" @@ -7899,11 +7603,11 @@ msgstr "クライアント接続" #: settings/serializers/terminal.py:68 msgid "" "* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " -"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" +"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to " +"assets" msgstr "" -"* SSHクライアント経由でKoKo コンポーネントに接続できるように許可する
有効" -"化した場合、Luna ページでは資産への接続時にSSHクライアントの起動方法を表示し" -"ます。" +"* SSHクライアント経由でKoKo コンポーネントに接続できるように許可する
有効化した場合、Luna " +"ページでは資産への接続時にSSHクライアントの起動方法を表示します。" #: settings/serializers/tool.py:10 msgid "Tool" @@ -7915,11 +7619,9 @@ msgstr "ワークベンチのツール" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" -"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " -"in the workbench" -msgstr "" -"* RBAC権限を持つユーザは、ワークベンチのすべてのツールを使用できるようにしま" -"す" +"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools" +" in the workbench" +msgstr "* RBAC権限を持つユーザは、ワークベンチのすべてのツールを使用できるようにします" #: settings/tasks/ldap.py:73 msgid "Periodic import ldap user" @@ -7929,9 +7631,7 @@ msgstr "LDAP ユーザーを定期的にインポートする" msgid "" "When LDAP auto-sync is configured, this task will be invoked to synchronize " "users" -msgstr "" -"LDAPの自動同期が設定されている場合、このActionを呼び出して利用者の同期を行い" -"ます" +msgstr "LDAPの自動同期が設定されている場合、このActionを呼び出して利用者の同期を行います" #: settings/tasks/ldap.py:83 msgid "Periodic import ldap ha user" @@ -7943,13 +7643,10 @@ msgstr "登録サイクルLDAPユーザータスクのインポート" #: settings/tasks/ldap.py:122 msgid "" -"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP " -"sync task \n" +"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" -"LDAPの自動同期パラメーターが変更された場合、たとえばCrontabパラメーターが変更" -"され、ldap同期Actionの再登録または更新が必要になった場合、そのActionはこの" -"Actionを呼び出します" +"LDAPの自動同期パラメーターが変更された場合、たとえばCrontabパラメーターが変更され、ldap同期Actionの再登録または更新が必要になった場合、そのActionはこのActionを呼び出します" #: settings/tasks/ldap.py:136 msgid "Registration periodic import ldap ha user task" @@ -7957,12 +7654,11 @@ msgstr "LDAP HA ユーザーの定期インポートタスクの登録" #: settings/tasks/ldap.py:138 msgid "" -"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the " -"LDAP HA sync task \n" +"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP HA sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" -"LDAP HA自動同期パラメーターが変更された場合、Crontabパラメーターなど、ldap ha" -"同期Actionを再登録または更新する際にはこのActionを呼び出します" +"LDAP HA自動同期パラメーターが変更された場合、Crontabパラメーターなど、ldap " +"ha同期Actionを再登録または更新する際にはこのActionを呼び出します" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:2 msgid "Sync task finish" @@ -8096,9 +7792,7 @@ msgstr "インポート" #: templates/_csv_import_modal.html:12 msgid "Download the imported template or use the exported CSV file format" -msgstr "" -"インポートしたテンプレートをダウンロードするか、エクスポートしたCSVファイル形" -"式を使用する" +msgstr "インポートしたテンプレートをダウンロードするか、エクスポートしたCSVファイル形式を使用する" #: templates/_csv_import_modal.html:13 msgid "Download the import template" @@ -8114,9 +7808,7 @@ msgstr "ファイルを選択してください" #: templates/_csv_update_modal.html:12 msgid "Download the update template or use the exported CSV file format" -msgstr "" -"更新テンプレートをダウンロードするか、エクスポートしたCSVファイル形式を使用す" -"る" +msgstr "更新テンプレートをダウンロードするか、エクスポートしたCSVファイル形式を使用する" #: templates/_csv_update_modal.html:13 msgid "Download the update template" @@ -8168,8 +7860,8 @@ msgid "" "Your password has expired, please click this link update password." msgstr "" -"あなたのパスワードは期限切れです。こ" -"ちらのリンクをクリックしてパスワードを更新してください。" +"あなたのパスワードは期限切れです。こちらのリンクをクリックしてパスワードを更新してください。" #: templates/_message.html:26 msgid "Your password will at" @@ -8181,8 +7873,8 @@ msgid "" "please click this link to " "update your password." msgstr "" -"パスワードを更新するには、こちらのリ" -"ンクをクリックしてください。" +"パスワードを更新するには、こちらのリンクをクリックしてください。" #: templates/_message.html:37 #, python-format @@ -8190,8 +7882,8 @@ msgid "" "Your information was incomplete. Please click this link to complete your information." msgstr "" -"あなたの情報が不完全です。こちらのリンク" -"をクリックして、情報を完全にしてください。" +"あなたの情報が不完全です。こちらのリンクをクリックして、情報を完全にしてください。" #: templates/_message.html:48 #, python-format @@ -8200,8 +7892,7 @@ msgid "" "href=\"%(user_pubkey_update)s\"> this link to update" msgstr "" "あなたのSSHキーは設定されていないか、無効です。こちらのリンクをクリックして更新してくだ" -"さい。" +"href=\"%(user_pubkey_update)s\">こちらのリンクをクリックして更新してください。" #: templates/_mfa_login_field.html:31 #: users/templates/users/forgot_password.html:101 @@ -8232,9 +7923,8 @@ msgid "" "JumpServer Client, currently used to launch the client, now only support " "launch RDP SSH client, The Telnet client will next" msgstr "" -"JumpServerクライアントは、現在特定のクライアントプログラムの接続資産を喚起す" -"るために使用されており、現在はRDP SSHクライアントのみをサポートしています。" -"「Telnetは将来的にサポートする" +"JumpServerクライアントは、現在特定のクライアントプログラムの接続資産を喚起するために使用されており、現在はRDP " +"SSHクライアントのみをサポートしています。「Telnetは将来的にサポートする" #: templates/resource_download.html:35 msgid "Microsoft" @@ -8248,9 +7938,7 @@ msgstr "公式" msgid "" "macOS needs to download the client to connect RDP asset, which comes with " "Windows" -msgstr "" -"MacOSは、Windowsに付属のRDPアセットを接続するためにクライアントをダウンロード" -"する必要があります" +msgstr "MacOSは、Windowsに付属のRDPアセットを接続するためにクライアントをダウンロードする必要があります" #: templates/resource_download.html:45 msgid "Windows Remote application publisher tools" @@ -8260,9 +7948,7 @@ msgstr "Windowsリモートアプリケーション発行者ツール" msgid "" "OpenSSH is a program used to connect remote applications in the Windows " "Remote Application Publisher" -msgstr "" -"OpenSSHはリモートアプリケーションをWindowsリモートアプリケーションで接続する" -"プログラムです" +msgstr "OpenSSHはリモートアプリケーションをWindowsリモートアプリケーションで接続するプログラムです" #: templates/resource_download.html:53 msgid "Offline video player" @@ -8688,7 +8374,8 @@ msgstr "セッション再生をダウンロードできます" msgid "Account ID" msgstr "アカウント ID" -#: terminal/models/session/session.py:39 terminal/models/session/sharing.py:118 +#: terminal/models/session/session.py:39 +#: terminal/models/session/sharing.py:118 msgid "Login from" msgstr "ログイン元" @@ -8737,8 +8424,8 @@ msgstr "アクションパーミッション" msgid "Origin" msgstr "ソース" -#: terminal/models/session/sharing.py:42 terminal/models/session/sharing.py:100 -#: terminal/notifications.py:279 +#: terminal/models/session/sharing.py:42 +#: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/notifications.py:279 msgid "Session sharing" msgstr "セッション共有" @@ -8851,21 +8538,16 @@ msgstr "コア サービス アドレス" #: terminal/serializers/applet_host.py:38 msgid "" " \n" -" Tips: The application release machine communicates with the Core " -"service. \n" -" If the release machine and the Core service are on the same network " -"segment, \n" -" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in " -"the current site URL \n" +" Tips: The application release machine communicates with the Core service. \n" +" If the release machine and the Core service are on the same network segment, \n" +" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in the current site URL \n" "
\n" " eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" " " msgstr "" -"ヒント: アプリケーション リリース マシンは、コア サービスと通信します。リリー" -"ス マシンとコア サービスが同じネットワーク セグメント上にある場合は、イントラ" -"ネット アドレスを入力することをお勧めします。それ以外の場合は、現在のサイト " -"URL を入力します。
例: https://172.16.10.110 または https://dev." -"jumpserver.com" +"ヒント: アプリケーション リリース マシンは、コア サービスと通信します。リリース マシンとコア サービスが同じネットワーク " +"セグメント上にある場合は、イントラネット アドレスを入力することをお勧めします。それ以外の場合は、現在のサイト URL を入力します。
例: " +"https://172.16.10.110 または https://dev.jumpserver.com" #: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 msgid "Ignore Certificate Verification" @@ -8878,12 +8560,12 @@ msgstr "既存の RDS 証明書" #: terminal/serializers/applet_host.py:50 msgid "" "If not exist, the RDS will be in trial mode, and the trial period is 120 " -"days. Detail" +"days. Detail" msgstr "" -"存在しない場合、RDSは試用モードで、試用期間は120日間です。詳細" +"存在しない場合、RDSは試用モードで、試用期間は120日間です。詳細" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" @@ -8901,9 +8583,7 @@ msgstr "RDS シングル ユーザー シングル セッション" msgid "" "Tips: A RDS user can have only one session at a time. If set, when next " "login connected, previous session will be disconnected." -msgstr "" -"ヒント:RDSユーザーは一度に一つのセッションしか持てません。設定されている場" -"合、次回のログイン接続時に、前回のセッションが切断されます" +msgstr "ヒント:RDSユーザーは一度に一つのセッションしか持てません。設定されている場合、次回のログイン接続時に、前回のセッションが切断されます" #: terminal/serializers/applet_host.py:65 msgid "RDS Max Disconnection Time (ms)" @@ -8913,9 +8593,7 @@ msgstr "最大切断時間(ミリ秒)" msgid "" "Tips: Set the maximum duration for keeping a disconnected session active on " "the server (log off the session after 60000 milliseconds)." -msgstr "" -"ヒント:サーバー上で切断されたセッションがアクティブな状態で維持される最大時" -"間を設定します(60000ミリ秒後にセッションをログオフ)。" +msgstr "ヒント:サーバー上で切断されたセッションがアクティブな状態で維持される最大時間を設定します(60000ミリ秒後にセッションをログオフ)。" #: terminal/serializers/applet_host.py:72 msgid "RDS Remote App Logoff Time Limit (ms)" @@ -8923,11 +8601,10 @@ msgstr "RDSリモートアプリケーションのログアウト時間制限( #: terminal/serializers/applet_host.py:74 msgid "" -"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp " -"programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." +"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp" +" programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." msgstr "" -"ヒント:すべてのRemoteAppプログラムを閉じた後、RemoteAppセッションのログオフ" -"時間を設定します(0ミリ秒、セッションを即座にログオフ)。" +"ヒント:すべてのRemoteAppプログラムを閉じた後、RemoteAppセッションのログオフ時間を設定します(0ミリ秒、セッションを即座にログオフ)。" #: terminal/serializers/applet_host.py:83 terminal/serializers/terminal.py:47 #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:13 @@ -8936,17 +8613,13 @@ msgstr "ロードステータス" #: terminal/serializers/applet_host.py:97 msgid "" -"These accounts are used to connect to the published application, the account " -"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " +"These accounts are used to connect to the published application, the account" +" is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " "has a private account, the other is public, when the application does not " -"support multiple open and the special has been used, the public account will " -"be used to connect" +"support multiple open and the special has been used, the public account will" +" be used to connect" msgstr "" -"これらのアカウントは、公開されたアプリケーションに接続するために使用されま" -"す。アカウントは現在、2つのタイプに分類されています。1つは、各アカウントに専" -"用のアカウントで、各ユーザーにはプライベートアカウントがあります。もう1つは公" -"開されています。アプリケーションが複数のオープンをサポートしていない場合、お" -"よび特別なものが使用されている場合、公開アカウントが使用されます。" +"これらのアカウントは、公開されたアプリケーションに接続するために使用されます。アカウントは現在、2つのタイプに分類されています。1つは、各アカウントに専用のアカウントで、各ユーザーにはプライベートアカウントがあります。もう1つは公開されています。アプリケーションが複数のオープンをサポートしていない場合、および特別なものが使用されている場合、公開アカウントが使用されます。" #: terminal/serializers/applet_host.py:104 msgid "The number of public accounts created automatically" @@ -8958,9 +8631,8 @@ msgid "" "please set the configuration item CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true and " "restart the service to enable it." msgstr "" -"同じアカウントを使用してホストに接続します。セキュリティ上の理由から、構成項" -"目 CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true を設定してサービスを再起動して有効にして" -"ください。" +"同じアカウントを使用してホストに接続します。セキュリティ上の理由から、構成項目 CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true " +"を設定してサービスを再起動して有効にしてください。" #: terminal/serializers/applet_host.py:149 msgid "Install applets" @@ -9010,9 +8682,7 @@ msgstr "Oracle がリッスンするポート範囲" msgid "" "Oracle proxy server listen port is dynamic, Each additional Oracle database " "instance adds a port listener" -msgstr "" -"Oracle プロキシサーバーがリッスンするポートは動的です。追加の Oracle データ" -"ベースインスタンスはポートリスナーを追加します" +msgstr "Oracle プロキシサーバーがリッスンするポートは動的です。追加の Oracle データベースインスタンスはポートリスナーを追加します" #: terminal/serializers/endpoint.py:38 msgid "" @@ -9020,22 +8690,19 @@ msgid "" "access address of the current browser will be used (the default endpoint " "does not allow modification of the host)" msgstr "" -"アセットに接続するときにアクセスされるホスト アドレス。空の場合は、現在のブラ" -"ウザのアクセス アドレスが使用されます (デフォルトのエンドポイントではホストの" -"変更は許可されません)。" +"アセットに接続するときにアクセスされるホスト アドレス。空の場合は、現在のブラウザのアクセス アドレスが使用されます " +"(デフォルトのエンドポイントではホストの変更は許可されません)。" #: terminal/serializers/endpoint.py:71 msgid "" -"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the " -"connection" +"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the" +" connection" msgstr "このIP範囲内のアセットは、以下のエンドポイントを使用して接続されます" #: terminal/serializers/endpoint.py:72 msgid "" "If asset IP addresses under different endpoints conflict, use asset labels" -msgstr "" -"異なるエンドポイントの下に競合するアセットIPがある場合は、アセットタグを使用" -"して実装します" +msgstr "異なるエンドポイントの下に競合するアセットIPがある場合は、アセットタグを使用して実装します" #: terminal/serializers/endpoint.py:76 msgid "Asset IP" @@ -9122,8 +8789,8 @@ msgid "" "If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them.
(For " "example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" msgstr "" -"ホストが複数ある場合は、カンマ (,) で区切ってください。
(例: http://www." -"jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" +"ホストが複数ある場合は、カンマ (,) で区切ってください。
(例: http://www.jumpserver.a.com:9100, " +"http://www.jumpserver.b.com:9100)" #: terminal/serializers/storage.py:199 msgid "Index by date" @@ -9154,9 +8821,7 @@ msgid "" "set as the default storage, will make new Component use the current storage " "by default, without affecting existing Component" msgstr "" -"デフォルトのストレージとして設定すると、新しいコンポーネントが現在のストレー" -"ジをデフォルトで使用するようになりますが、既存のコンポーネントには影響しませ" -"ん" +"デフォルトのストレージとして設定すると、新しいコンポーネントが現在のストレージをデフォルトで使用するようになりますが、既存のコンポーネントには影響しません" #: terminal/serializers/task.py:9 msgid "Session id" @@ -9301,12 +8966,9 @@ msgstr "オフライン セッションをクリアする" #: terminal/tasks.py:45 msgid "" -"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive " -"for 3 \n" +"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive for 3 \n" " minutes and mark these sessions as completed" -msgstr "" -"毎10分ごとに、3分間非活動状態の資産接続セッションを確認し、これらのセッション" -"を完了とマークします" +msgstr "毎10分ごとに、3分間非活動状態の資産接続セッションを確認し、これらのセッションを完了とマークします" #: terminal/tasks.py:68 msgid "Upload session replay to external storage" @@ -9314,12 +8976,9 @@ msgstr "セッションの記録を外部ストレージにアップロードす #: terminal/tasks.py:70 terminal/tasks.py:104 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands " -"and \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands and \n" " recordings will be uploaded to external storage" -msgstr "" -"SERVER_REPLAY_STORAGEが設定されている場合、ファイル管理を通じてアップロードさ" -"れたファイルを外部ストレージに同期します" +msgstr "SERVER_REPLAY_STORAGEが設定されている場合、ファイル管理を通じてアップロードされたファイルを外部ストレージに同期します" #: terminal/tasks.py:102 msgid "Upload session replay part file to external storage" @@ -9331,8 +8990,7 @@ msgstr "アプリケーション マシンの展開を実行する" #: terminal/tasks.py:126 msgid "" -"When deploying from the remote application publisher details page, and the " -"'Deploy' \n" +"When deploying from the remote application publisher details page, and the 'Deploy' \n" " button is clicked, this task will be executed" msgstr "デプロイメントシステムの展開時に、このActionが実行されます" @@ -9342,12 +9000,9 @@ msgstr "アプリをインストールする" #: terminal/tasks.py:140 msgid "" -"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of " -"the remote \n" +"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of the remote \n" " application publisher details page, this task will be executed" -msgstr "" -"リモートアプリケーションの詳細-リモートアプリケーションの展開時に、このAction" -"が実行されます" +msgstr "リモートアプリケーションの詳細-リモートアプリケーションの展開時に、このActionが実行されます" #: terminal/tasks.py:152 msgid "Uninstall applet" @@ -9355,12 +9010,9 @@ msgstr "アプリをアンインストールする" #: terminal/tasks.py:155 msgid "" -"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section " -"of the \n" +"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section of the \n" " remote application publisher details page, this task will be executed" -msgstr "" -"リモートアプリケーションの詳細-リモートアプリケーションのアンインストール時" -"に、このActionが実行されます" +msgstr "リモートアプリケーションの詳細-リモートアプリケーションのアンインストール時に、このActionが実行されます" #: terminal/tasks.py:167 msgid "Generate applet host accounts" @@ -9368,12 +9020,9 @@ msgstr "リモートアプリケーション上のアカウントを収集する #: terminal/tasks.py:170 msgid "" -"When a remote publishing server is created and an account needs to be " -"created \n" +"When a remote publishing server is created and an account needs to be created \n" " automatically, this task will be executed" -msgstr "" -"リモートパブリッシャーを作成した後、自動でアカウントを作成する必要がある場" -"合、このActionが実行されます" +msgstr "リモートパブリッシャーを作成した後、自動でアカウントを作成する必要がある場合、このActionが実行されます" #: terminal/tasks.py:184 msgid "Check command replay storage connectivity" @@ -9381,16 +9030,12 @@ msgstr "チェックコマンドと録画ストレージの接続性" #: terminal/tasks.py:186 msgid "" -"Check every day at midnight whether the external storage for commands and " -"recordings \n" -" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the " -"recipients specified \n" -" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - " -"Connectivity'" +"Check every day at midnight whether the external storage for commands and recordings \n" +" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the recipients specified \n" +" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - Connectivity'" msgstr "" -"毎日午前0時に、コマンドと映像の外部ストレージが接続可能かどうかを確認します。" -"接続できない場合は、システム設定-通知設定-メッセージ訂閱-コマンドと映像スト" -"レージ設定の受け取り人に送信します" +"毎日午前0時に、コマンドと映像の外部ストレージが接続可能かどうかを確認します。接続できない場合は、システム設定-通知設定-メッセージ訂閱-" +"コマンドと映像ストレージ設定の受け取り人に送信します" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 msgid "view" @@ -9403,16 +9048,13 @@ msgid "" "administrator to open more ports." msgstr "" "利用可能なポートと一致しません。データベースの数が、データベース プロキシ " -"サービスによって開かれたポートの数を超えた可能性があります。さらにポートを開" -"くには、管理者に連絡してください。" +"サービスによって開かれたポートの数を超えた可能性があります。さらにポートを開くには、管理者に連絡してください。" #: terminal/utils/db_port_mapper.py:116 msgid "" -"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that " -"Magnus listens on in the configuration file." -msgstr "" -"使用できるポートがありません。設定ファイルで Magnus がリッスンするポート数の" -"制限を確認して変更してください. " +"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that" +" Magnus listens on in the configuration file." +msgstr "使用できるポートがありません。設定ファイルで Magnus がリッスンするポート数の制限を確認して変更してください. " #: terminal/utils/db_port_mapper.py:118 msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}" @@ -9474,9 +9116,7 @@ msgstr "チケットはすでに閉じています" msgid "" "Created by the ticket ticket title: {} ticket applicant: {} ticket " "processor: {} ticket ID: {}" -msgstr "" -"チケットのタイトル: {} チケット申請者: {} チケットプロセッサ: {} チケットID: " -"{}" +msgstr "チケットのタイトル: {} チケット申請者: {} チケットプロセッサ: {} チケットID: {}" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Change field" @@ -9710,9 +9350,7 @@ msgstr "承認" #: tickets/views/approve.py:44 msgid "" "This ticket does not exist, the process has ended, or this link has expired" -msgstr "" -"このワークシートが存在しないか、ワークシートが終了したか、このリンクが無効に" -"なっています" +msgstr "このワークシートが存在しないか、ワークシートが終了したか、このリンクが無効になっています" #: tickets/views/approve.py:72 msgid "Click the button below to approve or reject" @@ -9828,8 +9466,7 @@ msgid "" "in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " "modification -> change MFA Settings\"!" msgstr "" -"有効にすると、次回のログイン時にマルチファクタ認証バインドプロセスに入りま" -"す。(個人情報->クイック修正->MFAマルチファクタ認証の設定)で直接バインド!" +"有効にすると、次回のログイン時にマルチファクタ認証バインドプロセスに入ります。(個人情報->クイック修正->MFAマルチファクタ認証の設定)で直接バインド!" #: users/forms/profile.py:60 msgid "* Enable MFA to make the account more secure." @@ -9837,12 +9474,11 @@ msgstr "* アカウントをより安全にするためにMFAを有効にしま #: users/forms/profile.py:69 msgid "" -"In order to protect you and your company, please keep your account, password " -"and key sensitive information properly. (for example: setting complex " +"In order to protect you and your company, please keep your account, password" +" and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" msgstr "" -"あなたとあなたの会社を保護するために、アカウント、パスワード、キーの機密情報" -"を適切に保管してください。(例: 複雑なパスワードの設定、MFAの有効化)" +"あなたとあなたの会社を保護するために、アカウント、パスワード、キーの機密情報を適切に保管してください。(例: 複雑なパスワードの設定、MFAの有効化)" #: users/forms/profile.py:76 msgid "Finish" @@ -9896,62 +9532,62 @@ msgstr "公開鍵は古いものと同じであってはなりません。" msgid "Preference" msgstr "ユーザー設定" -#: users/models/user/__init__.py:77 users/serializers/user.py:276 +#: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" msgstr "サービスアカウントです" -#: users/models/user/__init__.py:79 +#: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" msgstr "アバター" -#: users/models/user/__init__.py:81 +#: users/models/user/__init__.py:76 msgid "Wechat" msgstr "微信" -#: users/models/user/__init__.py:90 +#: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" msgstr "OTP 秘密" # msgid "Private key" # msgstr "ssh秘密鍵" -#: users/models/user/__init__.py:100 users/serializers/profile.py:98 -#: users/serializers/user.py:273 +#: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 +#: users/serializers/user.py:256 msgid "Is first login" msgstr "最初のログインです" -#: users/models/user/__init__.py:118 +#: users/models/user/__init__.py:113 msgid "Date password last updated" msgstr "最終更新日パスワード" -#: users/models/user/__init__.py:121 +#: users/models/user/__init__.py:116 msgid "Need update password" msgstr "更新パスワードが必要" -#: users/models/user/__init__.py:145 +#: users/models/user/__init__.py:140 msgid "Face Vector" msgstr "人顔ベクトル" -#: users/models/user/__init__.py:148 +#: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" msgstr "API key 最後に使用した日付" -#: users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:282 msgid "Can not delete admin user" msgstr "管理者ユーザーを削除できませんでした" -#: users/models/user/__init__.py:301 +#: users/models/user/__init__.py:296 msgid "Can invite user" msgstr "ユーザーを招待できます" -#: users/models/user/__init__.py:302 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can remove user" msgstr "ユーザーを削除できます" -#: users/models/user/__init__.py:303 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can match user" msgstr "ユーザーに一致できます" -#: users/models/user/__init__.py:332 +#: users/models/user/__init__.py:327 msgid "User password history" msgstr "ユーザーパスワード履歴" @@ -10003,12 +9639,10 @@ msgstr "ターミナルテーマ名" #: users/serializers/preference/lina.py:12 msgid "" "*! The password for file encryption, used for decryption when the system " -"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " -"account password change results files" +"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files," +" account password change results files" msgstr "" -"ファイル暗号化パスワードは、システムから送信されるメールにファイルの添付が含" -"まれている場合、このパスワードで解読します。
例:アカウントのバックアップ" -"ファイル、アカウントのパスワード変更結果ファイル" +"ファイル暗号化パスワードは、システムから送信されるメールにファイルの添付が含まれている場合、このパスワードで解読します。
例:アカウントのバックアップファイル、アカウントのパスワード変更結果ファイル" #: users/serializers/preference/lina.py:39 users/serializers/profile.py:49 msgid "The newly set password is inconsistent" @@ -10056,9 +9690,7 @@ msgid "" "remote computer to fit the window size of the client computer when the " "window is resized." msgstr "" -"ウィンドウサイズを調整したときに、クライアントコンピューターがリモートコン" -"ピューター上の内容をクライアントコンピューターのウィンドウサイズに合うように" -"拡大または縮小するかどうかを決定します。" +"ウィンドウサイズを調整したときに、クライアントコンピューターがリモートコンピューター上の内容をクライアントコンピューターのウィンドウサイズに合うように拡大または縮小するかどうかを決定します。" # msgid "" # "Determines whether the client computer should scale the content on the " @@ -10110,10 +9742,9 @@ msgstr "システムの役割" #: users/serializers/user.py:55 msgid "" -"System roles are roles at the system level, and they will take effect across " -"all organizations" -msgstr "" -"システムロールはシステムレベルのロールであり、すべての組織で有効になります" +"System roles are roles at the system level, and they will take effect across" +" all organizations" +msgstr "システムロールはシステムレベルのロールであり、すべての組織で有効になります" #: users/serializers/user.py:61 msgid "Org roles" @@ -10145,7 +9776,7 @@ msgstr "MFAフォース有効化" msgid "Login blocked" msgstr "ログインがロックされました" -#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:282 +#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" msgstr "仮想MFAがバインドされているか" @@ -10165,80 +9796,71 @@ msgstr "公開鍵認証が可能" msgid "Is face code set" msgstr "顔の特徴は存在しますか" -#: users/serializers/user.py:247 +#: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" msgstr "フルバリュー" -#: users/serializers/user.py:250 +#: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" msgstr "ログインユーザー" -#: users/serializers/user.py:253 +#: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" msgstr "無効なアドレス。" -#: users/serializers/user.py:263 +#: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" msgstr "ユーザーグループの数" -#: users/serializers/user.py:267 +#: users/serializers/user.py:250 msgid "" "User source identifies where the user was created, which could be AD or " "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" -"ユーザソースはユーザの作成場所を表し、ADや他のソースになる可能性があります。" -"セキュリティ設定で特定のソースからしかシステムにログインできないようにユーザ" -"を制限することができます。" +"ユーザソースはユーザの作成場所を表し、ADや他のソースになる可能性があります。セキュリティ設定で特定のソースからしかシステムにログインできないようにユーザを制限することができます。" -#: users/serializers/user.py:277 +#: users/serializers/user.py:260 msgid "Is org admin" msgstr "組織管理者です" -#: users/serializers/user.py:279 +#: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" msgstr "アバターURL" -#: users/serializers/user.py:284 +#: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" msgstr "MFA レベル" -#: users/serializers/user.py:285 +#: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" msgstr "認証" -#: users/serializers/user.py:439 +#: users/serializers/user.py:422 msgid "" -"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" -msgstr "" -"* あなたの安全のために、一部のユーザーのみを表示します。より多くのユーザーを" -"検索することができます" +"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for " +"more" +msgstr "* あなたの安全のために、一部のユーザーのみを表示します。より多くのユーザーを検索することができます" -#: users/serializers/user.py:474 +#: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" msgstr "名前が一意ではない" #: users/signal_handlers.py:41 msgid "" "The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" -" and the current user is not in the user list. Please contact the " -"administrator." -msgstr "" -"管理者は「既存のユーザーのみログインを許可」をオンにしており、現在のユーザー" -"はユーザーリストにありません。管理者に連絡してください。" +" and the current user is not in the user list. Please contact the administrator." +msgstr "管理者は「既存のユーザーのみログインを許可」をオンにしており、現在のユーザーはユーザーリストにありません。管理者に連絡してください。" -#: users/signal_handlers.py:197 +#: users/signal_handlers.py:177 msgid "Clean up expired user sessions" msgstr "期限切れのユーザー・セッションのパージ" -#: users/signal_handlers.py:199 +#: users/signal_handlers.py:179 msgid "" -"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. " -"every day, \n" +"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. every day, \n" " the system cleans up inactive user devices" -msgstr "" -"webでログインすると、利用者のセッションのオンライン記録が生じます。毎日午前2" -"時に、オンラインではない利用者デバイスをクリアします" +msgstr "webでログインすると、利用者のセッションのオンライン記録が生じます。毎日午前2時に、オンラインではない利用者デバイスをクリアします" #: users/tasks.py:26 msgid "Check password expired" @@ -10246,12 +9868,9 @@ msgstr "パスワードの有効期限が切れていることを確認する" #: users/tasks.py:28 msgid "" -"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are " -"expired, \n" +"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are expired, \n" " and send a notification 5 days in advance" -msgstr "" -"毎日午前10時にチェックし、システム内の利用者のパスワードが期限切れになってい" -"るかどうかを確認し、5日前に通知を送ります" +msgstr "毎日午前10時にチェックし、システム内の利用者のパスワードが期限切れになっているかどうかを確認し、5日前に通知を送ります" #: users/tasks.py:46 msgid "Periodic check password expired" @@ -10259,15 +9878,11 @@ msgstr "定期認証パスワードの有効期限" #: users/tasks.py:48 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if passwords have expired" msgstr "" -"バージョンが進化するにつれて、新たなActionが追加されたり、Actionの名前、実行" -"時間が変更されたりする可能性があります。そのため、システムが起動するときに、" -"パスワードの期限切れを確認するActionのパラメータを登録または更新します" +"バージョンが進化するにつれて、新たなActionが追加されたり、Actionの名前、実行時間が変更されたりする可能性があります。そのため、システムが起動するときに、パスワードの期限切れを確認するActionのパラメータを登録または更新します" #: users/tasks.py:67 msgid "Check user expired" @@ -10275,12 +9890,9 @@ msgstr "ユーザーの有効期限が切れていることを確認する" #: users/tasks.py:69 msgid "" -"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and " -"send a \n" +"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and send a \n" " notification 5 days in advance" -msgstr "" -"毎日午前10時に確認し、システム内のユーザーが期限切れになっているか確認し、5日" -"前に通知を送信します" +msgstr "毎日午前10時に確認し、システム内のユーザーが期限切れになっているか確認し、5日前に通知を送信します" #: users/tasks.py:90 msgid "Periodic check user expired" @@ -10288,15 +9900,11 @@ msgstr "ユーザーの有効期限の定期的な検出" #: users/tasks.py:92 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if users have expired" msgstr "" -"バージョンのイテレーションに伴い、新たなタスクが追加されたり、タスクの名称、" -"実行時間が変更される可能性があるため、システム起動時に、登録または更新された" -"ユーザーが期限切れのタスクのパラメータをチェックします" +"バージョンのイテレーションに伴い、新たなタスクが追加されたり、タスクの名称、実行時間が変更される可能性があるため、システム起動時に、登録または更新されたユーザーが期限切れのタスクのパラメータをチェックします" #: users/tasks.py:111 msgid "Check unused users" @@ -10304,15 +9912,12 @@ msgstr "未使用のユーザーのチェック" #: users/tasks.py:113 msgid "" -"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - " -"Security - \n" -" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged " -"in or whose API keys \n" +"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - Security - \n" +" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged in or whose API keys \n" " have not been used for a long time will be disabled" msgstr "" -"毎日午前2時、システム設定-セキュリティ設定-非アクティブユーザー自動無効化設定" -"に基づき、長時間ログインしないユーザーやapi_keyを使用しないユーザーを無効にし" -"ます" +"毎日午前2時、システム設定-セキュリティ設定-" +"非アクティブユーザー自動無効化設定に基づき、長時間ログインしないユーザーやapi_keyを使用しないユーザーを無効にします" #: users/tasks.py:157 msgid "The user has not logged in recently and has been disabled." @@ -10326,8 +9931,7 @@ msgstr "アカウントの有効期限は" msgid "" "In order not to affect your normal work, please contact the administrator " "for confirmation." -msgstr "" -"通常の作業に影響を与えないように、確認のために管理者に連絡してください。" +msgstr "通常の作業に影響を与えないように、確認のために管理者に連絡してください。" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:7 msgid "Your password will expire in" @@ -10337,9 +9941,7 @@ msgstr "パスワードは" msgid "" "For your account security, please click on the link below to update your " "password in time" -msgstr "" -"アカウントのセキュリティについては、下のリンクをクリックしてパスワードを時間" -"内に更新してください" +msgstr "アカウントのセキュリティについては、下のリンクをクリックしてパスワードを時間内に更新してください" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:11 msgid "Click here update password" @@ -10347,8 +9949,7 @@ msgstr "ここをクリック更新パスワード" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:15 msgid "If your password has expired, please click the link below to" -msgstr "" -"パスワードの有効期限が切れている場合は、以下のリンクをクリックしてください" +msgstr "パスワードの有効期限が切れている場合は、以下のリンクをクリックしてください" #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:7 msgid "Your MFA has been reset by site administrator" @@ -10448,11 +10049,9 @@ msgstr "ワンタイムパスワード認証子のバインド" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" -"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a 6-" -"bit verification code" -msgstr "" -"MFA Authenticatorアプリケーションを使用して、次のqrコードを6ビット検証コード" -"でスキャンします。" +"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a " +"6-bit verification code" +msgstr "MFA Authenticatorアプリケーションを使用して、次のqrコードを6ビット検証コードでスキャンします。" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:22 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:27 @@ -10467,9 +10066,7 @@ msgstr "アプリのインストール" msgid "" "Download and install the MFA Authenticator application on your phone or " "applet of WeChat" -msgstr "" -"携帯電話またはWeChatのアプレットにMFA Authenticatorアプリケーションをダウン" -"ロードしてインストールします" +msgstr "携帯電話またはWeChatのアプレットにMFA Authenticatorアプリケーションをダウンロードしてインストールします" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:18 msgid "Android downloads" @@ -10483,9 +10080,7 @@ msgstr "IPhoneのダウンロード" msgid "" "After installation, click the next step to enter the binding page (if " "installed, go to the next step directly)." -msgstr "" -"インストール後、次のステップをクリックしてバインディングページに入ります (イ" -"ンストールされている場合は、次のステップに直接進みます)。" +msgstr "インストール後、次のステップをクリックしてバインディングページに入ります (インストールされている場合は、次のステップに直接進みます)。" #: users/templates/users/user_password_verify.html:8 #: users/templates/users/user_password_verify.html:9 @@ -10500,8 +10095,7 @@ msgstr "認証" msgid "" "The account protection has been opened, please complete the following " "operations according to the prompts" -msgstr "" -"アカウント保護が開始されました。プロンプトに従って次の操作を完了してください" +msgstr "アカウント保護が開始されました。プロンプトに従って次の操作を完了してください" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:17 msgid "Open MFA Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" @@ -10529,8 +10123,7 @@ msgstr "すでにバインド済み" #: users/views/profile/otp.py:107 msgid "MFA already bound, disable first, then bound" -msgstr "" -"MFAはすでにバインドされており、最初に無効にしてからバインドされています。" +msgstr "MFAはすでにバインドされており、最初に無効にしてからバインドされています。" #: users/views/profile/otp.py:134 msgid "OTP enable success" @@ -10558,11 +10151,9 @@ msgstr "パスワード無効" #: users/views/profile/reset.py:66 msgid "" -"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change " -"their passwords: {}" -msgstr "" -"ローカル以外のユーザーは、サードパーティ プラットフォームからのログインのみが" -"許可され、パスワードの変更はサポートされていません: {}" +"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change" +" their passwords: {}" +msgstr "ローカル以外のユーザーは、サードパーティ プラットフォームからのログインのみが許可され、パスワードの変更はサポートされていません: {}" #: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 msgid "Token invalid or expired" @@ -10798,9 +10389,7 @@ msgstr "インスタンス \"%s\" の同期に失敗しました" msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" -msgstr "" -"更新された資産 \"%s\" のプラットフォームタイプと元のタイプは一致しません。プ" -"ラットフォームとプロトコルの更新をスキップ" +msgstr "更新された資産 \"%s\" のプラットフォームタイプと元のタイプは一致しません。プラットフォームとプロトコルの更新をスキップ" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 #, python-format @@ -10940,7 +10529,8 @@ msgstr "インスタンス" msgid "Sync instance detail" msgstr "同期インスタンスの詳細" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "条件関係" @@ -10996,7 +10586,8 @@ msgstr "ルール一致" msgid "Rule value" msgstr "ルール値" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "戦略ルール" @@ -11012,7 +10603,8 @@ msgstr "アクション属性" msgid "Action value" msgstr "アクション値" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "戦略アクション" @@ -11290,9 +10882,8 @@ msgid "" "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " "synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." msgstr "" -"このポートは、 IP アドレスの有効性を検出するために使用されます。同期タスクが" -"実行されると、有効な IP アドレスのみが同期されます。
ポートが0の場合、す" -"べてのIPアドレスが有効です。" +"このポートは、 IP アドレスの有効性を検出するために使用されます。同期タスクが実行されると、有効な IP アドレスのみが同期されます。 " +"
ポートが0の場合、すべてのIPアドレスが有効です。" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" @@ -11324,29 +10915,22 @@ msgstr "インスタンス数" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"\n" -" Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization " -"tasks are performed\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"手動で、定時にクラウド同期タスクを実行する時にこのタスクを実行します" +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" +" performed" +msgstr "手動で、定時にクラウド同期タスクを実行する時にこのタスクを実行します" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "同期インスタンス タスクの実行記録を定期的にクリアする" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:54 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 msgid "" -"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " -"Regular \n" -" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will " -"clean up the execution \n" +"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" +" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" -"毎日、システム設定に基づき-タスクリスト-定期的な設定のクリーンアップ-クラウド" -"同期記録の設定に従って、クラウド同期によって生成された実行記録をクリーンアッ" -"プします。" +"毎日、システム設定に基づき-タスクリスト-定期的な設定のクリーンアップ-" +"クラウド同期記録の設定に従って、クラウド同期によって生成された実行記録をクリーンアップします。" #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." @@ -11401,3 +10985,22 @@ msgstr "ライセンスのインポートに成功" #: xpack/plugins/license/api.py:53 msgid "Invalid license" msgstr "ライセンスが無効です" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account backup tasks, please review and handle" +#~ " them" +#~ msgstr "以下はアカウントバックアップタスクの概要です。ご確認と処理をお願いします。" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account change secret tasks, please read and " +#~ "process" +#~ msgstr "以下はアカウント変更の秘密の任務の概要です。お読みいただき、処理してください。" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of the account check tasks. Please review and " +#~ "handle them" +#~ msgstr "以下はアカウントチェックタスクのまとめですので、ご確認の上、処理してください" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account push tasks, please read and process" +#~ msgstr "以下はアカウントプッシュの任務のまとめです。お読みいただき、処理してください。" diff --git a/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 117c7ef13..a65c63574 100644 --- a/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Account already exists" msgstr "Conta já existente" #: accounts/api/account/application.py:78 -#: authentication/api/connection_token.py:449 +#: authentication/api/connection_token.py:452 msgid "Account not found" msgstr "Conta não encontrada" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Gerar arquivo de informações de backup relacionado ao ativo" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:168 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:95 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:61 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 #: assets/models/automations/base.py:145 ops/serializers/job.py:71 #: ops/serializers/job.py:95 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 @@ -89,25 +89,33 @@ msgid "The account backup plan is being executed" msgstr "Plano de backup de contas está em execução" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:91 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:57 msgid "Plan execution end" msgstr "Execução do plano concluída" -#: accounts/automations/base/manager.py:109 +#: accounts/automations/base/manager.py:106 msgid "No pending accounts found" msgstr "Conta pendente não encontrada" -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:86 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:84 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" msgstr "Sucesso: %s, Falha: %s, Total: %s" -#: accounts/automations/push_account/manager.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "The {} cannot be empty" +#: accounts/automations/check_account/manager.py:270 +msgid "" +"---\n" +"Summary: \n" +"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s" +msgstr "" +"---\n" +"Resumo: \n" +"Normal: {}, Senha fraca: {}, Senha vazada: {}, Senha repetida: {}, Sem senha: {}, Tempo gasto: {} segundos" + +#: accounts/automations/push_account/manager.py:30 msgid "Secret cannot be empty" -msgstr "{} não pode estar vazio" +msgstr "{} não pode estar vazio." #: accounts/automations/verify_gateway_account/manager.py:18 msgid ">>> Start executing the task to test gateway account connectivity" @@ -115,9 +123,9 @@ msgstr ">>> Iniciando teste de conectividade da conta do gateway" #: accounts/const/account.py:6 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 -#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 authentication/confirm/password.py:25 -#: authentication/confirm/password.py:27 authentication/const.py:10 -#: authentication/forms.py:28 +#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 +#: authentication/confirm/password.py:25 authentication/confirm/password.py:27 +#: authentication/const.py:10 authentication/forms.py:28 #: authentication/templates/authentication/login.html:362 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: settings/serializers/auth/ldap.py:27 settings/serializers/auth/ldap.py:53 @@ -184,7 +192,8 @@ msgstr "Descubra" msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -303,7 +312,7 @@ msgstr " Apenas criar" #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 #: notifications/backends/__init__.py:10 settings/serializers/msg.py:21 #: settings/serializers/msg.py:61 users/forms/profile.py:101 -#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:66 +#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:61 #: users/templates/users/forgot_password.html:162 #: users/views/profile/reset.py:94 msgid "Email" @@ -323,7 +332,7 @@ msgid "Success" msgstr "Successo" #: accounts/const/automation.py:117 common/const/choices.py:64 -#: common/const/choices.py:111 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 +#: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" msgstr "Pendente" @@ -332,7 +341,7 @@ msgstr "Pendente" msgid "Can login" msgstr "Login Permitido" -#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:271 +#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" msgstr "Superusuário" @@ -361,7 +370,7 @@ msgid "Default tablespace" msgstr "Espaço de Tabela Padrão" #: accounts/const/automation.py:129 rbac/models/role.py:46 -#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:74 +#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:69 msgid "Role" msgstr "Papel" @@ -370,7 +379,7 @@ msgid "Privileged" msgstr "Conta privilegiada" #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:44 -#: users/serializers/user.py:262 +#: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" msgstr "Grupos de usuários" @@ -425,7 +434,7 @@ msgstr "Exportar pesquisa: %s" msgid "User %s view/export secret" msgstr "Usuário %s visualizou/exportou a senha" -#: accounts/models/account.py:65 +#: accounts/models/account.py:83 #: accounts/models/automations/check_account.py:62 #: accounts/models/automations/gather_account.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:226 @@ -436,17 +445,17 @@ msgstr "Usuário %s visualizou/exportou a senha" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:47 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:7 #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:11 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:79 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:104 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:89 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:117 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:118 #: acls/serializers/base.py:130 assets/models/asset/common.py:102 #: assets/models/asset/common.py:366 assets/models/cmd_filter.py:36 #: audits/models.py:59 audits/models.py:312 audits/serializers.py:228 -#: authentication/models/connection_token.py:39 +#: authentication/models/connection_token.py:40 #: perms/models/asset_permission.py:69 terminal/backends/command/models.py:17 #: terminal/models/session/session.py:34 terminal/notifications.py:156 #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 @@ -456,7 +465,7 @@ msgstr "Usuário %s visualizou/exportou a senha" msgid "Asset" msgstr "Ativos" -#: accounts/models/account.py:69 accounts/models/template.py:16 +#: accounts/models/account.py:87 accounts/models/template.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:233 #: accounts/serializers/account/account.py:284 #: accounts/serializers/account/template.py:35 @@ -464,46 +473,46 @@ msgstr "Ativos" msgid "Su from" msgstr "Mudar de" -#: accounts/models/account.py:71 assets/const/protocol.py:195 +#: accounts/models/account.py:89 assets/const/protocol.py:195 #: settings/serializers/auth/cas.py:25 terminal/models/applet/applet.py:36 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:21 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: accounts/models/account.py:73 +#: accounts/models/account.py:91 msgid "historical Account" msgstr "Histórico de Conta" -#: accounts/models/account.py:74 +#: accounts/models/account.py:92 msgid "Secret reset" msgstr "Senha Alterável" -#: accounts/models/account.py:75 accounts/serializers/account/account.py:228 -#: users/models/user/__init__.py:127 +#: accounts/models/account.py:93 accounts/serializers/account/account.py:228 +#: users/models/user/__init__.py:122 msgid "Source" msgstr "Origem" -#: accounts/models/account.py:76 +#: accounts/models/account.py:94 msgid "Source ID" msgstr "ID de origem" -#: accounts/models/account.py:77 +#: accounts/models/account.py:95 msgid "Date last access" msgstr "Data do Último Acesso" -#: accounts/models/account.py:78 +#: accounts/models/account.py:96 msgid "Access by" msgstr "Método de Acesso" -#: accounts/models/account.py:79 +#: accounts/models/account.py:97 msgid "Date change secret" msgstr "Data da Senha" -#: accounts/models/account.py:81 +#: accounts/models/account.py:99 msgid "Change secret status" msgstr "Status da Alteração de Senha" -#: accounts/models/account.py:85 +#: accounts/models/account.py:103 #: accounts/models/automations/check_account.py:67 #: accounts/serializers/account/service.py:11 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:115 @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "Status da Alteração de Senha" #: acls/serializers/base.py:131 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:10 #: assets/serializers/gateway.py:33 audits/models.py:60 audits/models.py:313 -#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:461 +#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:464 #: ops/models/base.py:18 perms/models/asset_permission.py:75 #: settings/serializers/msg.py:33 terminal/backends/command/models.py:18 #: terminal/models/session/session.py:36 terminal/serializers/command.py:72 @@ -523,27 +532,27 @@ msgstr "Status da Alteração de Senha" msgid "Account" msgstr "Conta" -#: accounts/models/account.py:91 +#: accounts/models/account.py:109 msgid "Can view asset account secret" msgstr "É possível visualizar a senha da conta de ativos" -#: accounts/models/account.py:92 +#: accounts/models/account.py:110 msgid "Can view asset history account" msgstr "É possível visualizar o histórico da conta de ativos" -#: accounts/models/account.py:93 +#: accounts/models/account.py:111 msgid "Can view asset history account secret" msgstr "É possível visualizar a senha do histórico da conta de ativos" -#: accounts/models/account.py:94 +#: accounts/models/account.py:112 msgid "Can verify account" msgstr "É possível verificar a conta" -#: accounts/models/account.py:95 +#: accounts/models/account.py:113 msgid "Can push account" msgstr "É possível enviar a conta" -#: accounts/models/account.py:96 +#: accounts/models/account.py:114 msgid "Can remove account" msgstr "É possível remover a conta" @@ -569,14 +578,16 @@ msgstr "É possível remover a conta" #: perms/models/asset_permission.py:61 rbac/models/role.py:29 #: rbac/serializers/role.py:28 settings/models.py:37 settings/models.py:186 #: settings/serializers/msg.py:89 settings/serializers/terminal.py:9 -#: terminal/models/applet/applet.py:34 terminal/models/component/endpoint.py:13 +#: terminal/models/applet/applet.py:34 +#: terminal/models/component/endpoint.py:13 #: terminal/models/component/endpoint.py:112 -#: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 +#: terminal/models/component/storage.py:26 +#: terminal/models/component/task.py:13 #: terminal/models/component/terminal.py:86 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 -#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:65 +#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 #: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" @@ -610,16 +621,18 @@ msgstr "Grupo IP" #: accounts/models/application.py:23 #: authentication/backends/passkey/models.py:14 #: authentication/models/access_key.py:24 -#: authentication/models/private_token.py:8 authentication/models/ssh_key.py:20 +#: authentication/models/private_token.py:8 +#: authentication/models/ssh_key.py:20 msgid "Date last used" msgstr "Data do último uso" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:178 authentication/models/access_key.py:23 -#: authentication/models/connection_token.py:57 +#: authentication/models/connection_token.py:58 #: authentication/models/ssh_key.py:13 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 -#: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:28 +#: perms/models/asset_permission.py:82 +#: terminal/models/component/endpoint.py:28 #: terminal/models/component/endpoint.py:123 #: terminal/models/session/sharing.py:29 terminal/serializers/terminal.py:44 #: tickets/const.py:36 @@ -847,8 +860,8 @@ msgstr "" "- Remover remoto" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:100 msgid "Weak password" msgstr "Senha fraca" @@ -875,21 +888,21 @@ msgstr "Outro" #: accounts/models/automations/check_account.py:64 #: accounts/models/automations/gather_account.py:17 accounts/models/base.py:64 #: accounts/serializers/account/virtual.py:21 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:105 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:80 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:105 -#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 -#: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:80 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:120 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 +#: audits/models.py:189 authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: terminal/serializers/storage.py:136 users/forms/profile.py:32 -#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:64 +#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:59 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 msgid "Username" @@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "Regras de senha" #: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:117 #: terminal/models/applet/applet.py:41 -#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:274 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" msgstr "Ativação" @@ -1073,8 +1086,8 @@ msgstr "Nome de usuário é o mesmo que o do usuário" #: accounts/models/virtual.py:37 msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" msgstr "" -"Conta que se conecta com nome de usuário/senha inseridos manualmente durante " -"o login" +"Conta que se conecta com nome de usuário/senha inseridos manualmente durante" +" o login" #: accounts/models/virtual.py:38 msgid "The account username name same with user on connect" @@ -1090,18 +1103,18 @@ msgstr "" "Conta que se conecta ao ativo sem utilizar nome de usuário e senha, suporta " "apenas ativos do tipo web e do tipo personalizado" -#: accounts/notifications.py:13 accounts/notifications.py:38 +#: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" msgstr "Notificação de resultado da tarefa de backup da conta" -#: accounts/notifications.py:23 accounts/notifications.py:47 +#: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" msgstr "" "{} - A tarefa de backup da conta está concluída, veja detalhes no anexo " -#: accounts/notifications.py:26 +#: accounts/notifications.py:25 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed: the encryption " "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " @@ -1111,18 +1124,18 @@ msgstr "" "configurada - por favor, vá para Informações pessoais -> Configurações de " "preferências básicas para definir a senha de criptografia do arquivo" -#: accounts/notifications.py:57 +#: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" msgstr "Tarefa de alteração de senha concluída" -#: accounts/notifications.py:68 +#: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" msgstr "" "{} - A tarefa de alteração de senha foi concluída, veja detalhes no anexo" -#: accounts/notifications.py:72 +#: accounts/notifications.py:71 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed: the encryption password " "has not been set - please go to personal information -> set encryption " @@ -1132,15 +1145,15 @@ msgstr "" "não configurada - por favor, vá para Informações pessoais -> Configurações " "de preferências para definir a senha de criptografia " -#: accounts/notifications.py:84 +#: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" msgstr "Informações de alterações de conta" -#: accounts/notifications.py:106 +#: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" msgstr "Informações de falha na alteração de senha ou conta de push" -#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:113 +#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" msgstr "Ignorar" @@ -1202,10 +1215,10 @@ msgstr "Categoria" #: assets/models/cmd_filter.py:74 assets/models/platform.py:96 #: assets/serializers/asset/common.py:146 assets/serializers/platform.py:160 #: assets/serializers/platform.py:172 audits/serializers.py:77 -#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:61 -#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:153 -#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 -#: terminal/models/component/storage.py:58 +#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:62 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 +#: ops/models/job.py:153 perms/serializers/user_permission.py:27 +#: terminal/models/applet/applet.py:40 terminal/models/component/storage.py:58 #: terminal/models/component/storage.py:152 terminal/serializers/applet.py:29 #: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/storage.py:281 #: terminal/serializers/storage.py:294 tickets/models/comment.py:26 @@ -1238,7 +1251,7 @@ msgstr "Modificado" #: assets/models/automations/base.py:25 #: assets/serializers/automations/base.py:20 assets/serializers/domain.py:34 #: assets/serializers/platform.py:181 assets/serializers/platform.py:213 -#: authentication/api/connection_token.py:460 ops/models/base.py:17 +#: authentication/api/connection_token.py:463 ops/models/base.py:17 #: ops/models/job.py:155 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:46 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 @@ -1272,9 +1285,10 @@ msgstr "ID" #: accounts/serializers/account/account.py:477 acls/serializers/base.py:123 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:8 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 -#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 -#: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 -#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:35 +#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 +#: audits/models.py:55 audits/models.py:91 audits/models.py:173 +#: audits/models.py:272 audits/serializers.py:195 +#: authentication/models/connection_token.py:36 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1286,8 +1300,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:292 -#: users/models/user/__init__.py:319 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:314 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -1316,22 +1330,22 @@ msgstr "Lista branca de IP" #: accounts/serializers/account/service.py:26 #: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 -#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:25 -#: ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 -#: settings/models.py:42 terminal/models/applet/applet.py:46 -#: terminal/models/applet/applet.py:332 terminal/models/applet/host.py:143 -#: terminal/models/component/endpoint.py:27 +#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 +#: ops/models/adhoc.py:25 ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 +#: rbac/models/role.py:37 settings/models.py:42 +#: terminal/models/applet/applet.py:46 terminal/models/applet/applet.py:332 +#: terminal/models/applet/host.py:143 terminal/models/component/endpoint.py:27 #: terminal/models/component/endpoint.py:122 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 -#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:99 +#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 #: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 msgid "Comment" msgstr "Observação" #: accounts/serializers/account/service.py:28 -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:39 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:28 #: assets/serializers/asset/common.py:151 msgid "Accounts amount" msgstr "Quantidade de contas" @@ -1367,23 +1381,20 @@ msgid "" "length is the length of the password, and the range is 8 to 30.\n" "lowercase indicates whether the password contains lowercase letters, \n" "uppercase indicates whether it contains uppercase letters,\n" -"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it " -"contains special symbols.\n" -"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the " -"symbol characters to be excluded (up to 16). \n" +"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it contains special symbols.\n" +"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the symbol characters to be excluded (up to 16). \n" "If you do not need to exclude symbols, you can leave it blank.\n" -"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " -"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" +"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" msgstr "" "length é o comprimento da senha, a faixa de preenchimento é de 8 a 30. " -"lowercase indica se a senha deve incluir letras minúsculas, uppercase indica " -"se deve incluir letras maiúsculas, digit indica se deve incluir números, " +"lowercase indica se a senha deve incluir letras minúsculas, uppercase indica" +" se deve incluir letras maiúsculas, digit indica se deve incluir números, " "symbol indica se deve incluir símbolos especiais. exclude_symbols é usado " "para excluir símbolos específicos, você pode preencher os caracteres do " -"símbolo que deseja excluir (no máximo 16), se não precisar excluir símbolos, " -"pode deixar em branco. Padrão: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, " -"\"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": " -"\"\"}" +"símbolo que deseja excluir (no máximo 16), se não precisar excluir símbolos," +" pode deixar em branco. Padrão: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, " +"\"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\":" +" \"\"}" #: accounts/serializers/account/template.py:47 msgid "Secret generation strategy for account creation" @@ -1507,12 +1518,9 @@ msgstr "Execução automática da conta" #: accounts/tasks/automation.py:35 msgid "" -"Unified execution entry for account automation tasks: when the system " -"performs tasks \n" -" such as account push, password change, account verification, account " -"collection, \n" -" and gateway account verification, all tasks are executed through " -"this unified entry" +"Unified execution entry for account automation tasks: when the system performs tasks \n" +" such as account push, password change, account verification, account collection, \n" +" and gateway account verification, all tasks are executed through this unified entry" msgstr "" "Entrada unificada para execução de tarefa automática de conta, quando o " "sistema executa o push de conta, troca de senha, verificação de conta, " @@ -1526,8 +1534,8 @@ msgstr "Registro de execução automática" #: accounts/tasks/automation.py:67 msgid "When manually executing password change records, this task is used" msgstr "" -"Quando o registro de alteração de senha é executado manualmente, é realizado " -"por meio desta tarefa" +"Quando o registro de alteração de senha é executado manualmente, é realizado" +" por meio desta tarefa" #: accounts/tasks/automation.py:96 msgid "Clean change secret and push record period" @@ -1536,33 +1544,26 @@ msgstr "" #: accounts/tasks/automation.py:98 msgid "" -"The system will periodically clean up unnecessary password change and push " -"records, \n" -" including their associated change tasks, execution logs, assets, and " -"accounts. When any \n" -" of these associated items are deleted, the corresponding password " -"change and push records \n" -" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient " -"database, the system will \n" -" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval " -"specified by \n" -" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. " -"This periodic cleanup \n" -" mechanism helps free up storage space and enhances the security and " -"overall performance \n" +"The system will periodically clean up unnecessary password change and push records, \n" +" including their associated change tasks, execution logs, assets, and accounts. When any \n" +" of these associated items are deleted, the corresponding password change and push records \n" +" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient database, the system will \n" +" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval specified by \n" +" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. This periodic cleanup \n" +" mechanism helps free up storage space and enhances the security and overall performance \n" " of data management" msgstr "" "O sistema irá limpar periodicamente os registros de alteração de senha e " -"registros de push que não são mais necessários, incluindo aquelas tarefas de " -"alteração de senha associadas, registros de execução, ativos e contas. " +"registros de push que não são mais necessários, incluindo aquelas tarefas de" +" alteração de senha associadas, registros de execução, ativos e contas. " "Quando qualquer um desses itens associados é excluído, o registro de " -"alteração de senha e push correspondente se tornará inválido. Portanto, para " -"manter a base de dados limpa e eficiente, a limpeza é realizada todos os " +"alteração de senha e push correspondente se tornará inválido. Portanto, para" +" manter a base de dados limpa e eficiente, a limpeza é realizada todos os " "dias às 2 da manhã para aqueles que excederam o intervalo de tempo no " "arquivo de configuração do sistema config.txt PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC. " "Este mecanismo de limpeza regular não só ajuda a liberar espaço de " -"armazenamento, mas também melhora a segurança e o desempenho geral da gestão " -"de dados." +"armazenamento, mas também melhora a segurança e o desempenho geral da gestão" +" de dados." #: accounts/tasks/push_account.py:16 accounts/tasks/push_account.py:27 msgid "Push accounts to assets" @@ -1573,13 +1574,12 @@ msgid "" "When creating or modifying an account requires account push, this task is " "executed" msgstr "" -"Essa tarefa é realizada quando uma conta é criada ou modificada e o envio da " -"conta é necessário" +"Essa tarefa é realizada quando uma conta é criada ou modificada e o envio da" +" conta é necessário" #: accounts/tasks/remove_account.py:28 msgid "" -"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered " -"accounts' this \n" +"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered accounts' this \n" " task will be executed" msgstr "" "Esta tarefa é executada quando você clica para sincronizar e deletar em " @@ -1592,17 +1592,14 @@ msgstr "Limpar contas históricas" #: accounts/tasks/remove_account.py:52 msgid "" -"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so " -"it is \n" -" necessary to clean up the asset account history. The system will " -"clean up excess account \n" -" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System " -"settings - Features - \n" +"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so it is \n" +" necessary to clean up the asset account history. The system will clean up excess account \n" +" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System settings - Features - \n" " Account storage - Record limit" msgstr "" "Como uma conta histórica é gerada toda vez que uma conta de ativo é " -"atualizada, é necessário limpar o histórico da conta do ativo. O sistema irá " -"limpar os registros de conta excedentes às 2 da manhã de acordo com a " +"atualizada, é necessário limpar o histórico da conta do ativo. O sistema irá" +" limpar os registros de conta excedentes às 2 da manhã de acordo com a " "configuração de limite de registro em Armazenamento de Conta " #: accounts/tasks/remove_account.py:89 @@ -1615,8 +1612,7 @@ msgstr "Sincronizar informações com as contas associadas" #: accounts/tasks/template.py:14 msgid "" -"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - " -"Templates - \n" +"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - Templates - \n" " Accounts' this task will be executed" msgstr "" "Esta tarefa é realizada quando você clica em sincronizar na Console - " @@ -1654,29 +1650,19 @@ msgstr "Testar a conectividade da conta" msgid "Deleted account" msgstr "Excluir conta" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of account backup tasks, please review and handle " -"them" -msgstr "" -"Abaixo estão os resumos das tarefas de backup de contas, por favor, revise e " -"trate." +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:11 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:12 +msgid "Basic Information" +msgstr "Informações básicas" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:24 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:24 -#: terminal/serializers/task.py:10 -msgid "Task name" -msgstr "Nome da tarefa" - -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:16 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:17 #: assets/models/automations/base.py:142 audits/models.py:66 #: ops/models/base.py:55 ops/models/celery.py:89 ops/models/job.py:239 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:101 @@ -1688,22 +1674,32 @@ msgstr "Nome da tarefa" msgid "Date start" msgstr "Data de Início" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:32 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:21 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:22 #: settings/serializers/feature.py:28 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 #: terminal/models/session/session.py:48 msgid "Date end" msgstr "Data de Encerramento" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:36 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:46 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 +#: terminal/serializers/task.py:10 +msgid "Task name" +msgstr "Nome da tarefa" + +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" msgstr "Duração." @@ -1724,122 +1720,96 @@ msgid "" "Hello! The following is the failure of changing the password of your assets " "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "" -"Olá! Aqui estão os casos de falha ao alterar ou enviar a senha do ativo. Por " -"favor, verifique e corrija o mais rápido possível." +"Olá! Aqui estão os casos de falha ao alterar ou enviar a senha do ativo. Por" +" favor, verifique e corrija o mais rápido possível." -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account change secret tasks, please read and " -"process" -msgstr "" -"Aqui está um resumo da missão secreta de alteração de conta, por favor, leia " -"e processe." - -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:40 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:40 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:26 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:27 #: assets/serializers/domain.py:24 assets/serializers/platform.py:182 #: orgs/serializers.py:13 perms/serializers/permission.py:50 msgid "Assets amount" msgstr "Número de ativos" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:44 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:43 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:44 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 msgid "Asset success count" msgstr "Número de ativos bem-sucedidos" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:55 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:47 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset failed count" msgstr "Número de ativos com falha" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:59 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset not support count" msgstr "Número de ativos não suportados" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:63 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:63 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" msgstr "Contas bem-sucedidas" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:78 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:102 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:103 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:88 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:117 #: audits/handler.py:128 msgid "No" msgstr "Não" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:86 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:134 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:92 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:132 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" msgstr "Conta nova não encontrada" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" msgstr "Contas com falha" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:14 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of the account check tasks. Please review and " -"handle them" -msgstr "" -"A seguir, está o resumo das tarefas de verificação de conta, por favor, " -"consulte e trate" - -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:58 msgid "Ok count" msgstr "Número de sucessos" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:47 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:63 msgid "No password count" msgstr "SemSenhaNum" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:81 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:91 #: assets/models/automations/base.py:156 ops/models/base.py:51 #: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:225 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:96 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:106 msgid "No weak password" msgstr "SemSenhaFraca" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:62 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" msgstr "ContaNovaDescoberta" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" msgstr "ContaPerdida" -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account push tasks, please read and process" -msgstr "" -"Abaixo está a compilação da tarefa de notificação de conta, por favor, leia " -"e processe." - #: accounts/utils.py:54 msgid "" -"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " -"allowed." +"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not" +" allowed." msgstr "" "Se a senha começar com `{{` e terminar com `}}`, essa senha não é permitida." @@ -1893,11 +1863,12 @@ msgstr "Prioridade" #: terminal/models/component/endpoint.py:116 xpack/plugins/cloud/models.py:317 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "" -"O intervalo da prioridade pode ser de 1 a 100 (quanto menor o valor, maior a " -"prioridade)" +"O intervalo da prioridade pode ser de 1 a 100 (quanto menor o valor, maior a" +" prioridade)" #: acls/models/base.py:41 acls/serializers/base.py:57 -#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 audits/serializers.py:108 +#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 +#: audits/serializers.py:108 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:119 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 #: perms/serializers/permission.py:52 perms/serializers/permission.py:74 @@ -1912,7 +1883,7 @@ msgstr "Aprovador" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:42 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 -#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:437 +#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:420 msgid "Users" msgstr "Usuário" @@ -2012,8 +1983,8 @@ msgid "" "support)" msgstr "" "* representa uma correspondência com tudo. Por exemplo: 192.168.10.1, " -"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " -"(suporte ao domínio) " +"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" +" (suporte ao domínio) " #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" @@ -2070,8 +2041,8 @@ msgid "" "We would like to inform you that a user has recently logged into the " "following asset:" msgstr "" -"Queremos informá-lo de que os seguintes ativos tiveram recentemente usuários " -"logados:" +"Queremos informá-lo de que os seguintes ativos tiveram recentemente usuários" +" logados:" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:6 msgid "Asset details" @@ -2149,7 +2120,8 @@ msgstr "Gestão de ativos" #: assets/automations/base/manager.py:347 msgid " - Platform {} ansible disabled" -msgstr " - Plataforma {} Ansible foi desabilitada, impossível executar tarefas" +msgstr "" +" - Plataforma {} Ansible foi desabilitada, impossível executar tarefas" #: assets/automations/base/manager.py:530 msgid ">>> Task preparation phase" @@ -2174,7 +2146,7 @@ msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" msgstr ">>> Começando a executar o lote {index} de tarefas" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 -#: authentication/models/connection_token.py:144 +#: authentication/models/connection_token.py:145 msgid "No account" msgstr "Sem conta" @@ -2356,8 +2328,8 @@ msgid "" "
- ${USER} The username of the user" msgstr "" "Diretório raiz do SFTP, suporta variáveis:
-${ACCOUNT} nome de usuário " -"da conta conectada
-${HOME} diretório principal da conta conectada
-" -"${USER} nome de usuário do usuário" +"da conta conectada
-${HOME} diretório principal da conta conectada " +"
-${USER} nome de usuário do usuário" #: assets/const/protocol.py:81 msgid "Console" @@ -2378,8 +2350,8 @@ msgstr "Segurança" #: assets/const/protocol.py:89 msgid "" -"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the " -"security mode based on the security protocols supported by both the client " +"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the" +" security mode based on the security protocols supported by both the client " "and the server
RDP
Legacy RDP encryption. This mode is generally only " "used for older Windows servers or in cases where a standard Windows login " "screen is desired
TLS
RDP authentication and encryption implemented " @@ -2388,11 +2360,11 @@ msgid "" msgstr "" "Camadas de segurança da conexão:
Qualquer
Escolhe automaticamente o " "modo seguro baseado nos protocolos de segurança suportados pelo cliente e " -"pelo servidor
RDP
Modo de criptografia tradicional do RDP. Normalmente " -"usado apenas para servidores Windows mais antigos ou quando é necessário uma " -"tela de login padrão do Windows
TLS
Autenticação e criptografia do RDP " -"implementada através do TLS
NLA
Este modo utiliza a criptografia TLS e " -"exige que o nome de usuário e a senha sejam fornecidos antecipadamente" +"pelo servidor
RDP
Modo de criptografia tradicional do RDP. Normalmente" +" usado apenas para servidores Windows mais antigos ou quando é necessário " +"uma tela de login padrão do Windows
TLS
Autenticação e criptografia do" +" RDP implementada através do TLS
NLA
Este modo utiliza a criptografia " +"TLS e exige que o nome de usuário e a senha sejam fornecidos antecipadamente" #: assets/const/protocol.py:106 msgid "AD domain" @@ -2449,13 +2421,14 @@ msgstr "Autenticação de banco de dados" msgid "The database to authenticate against" msgstr "Banco de dados que precisa ser autenticado" -#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:46 +#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:47 msgid "Connect options" msgstr "Opções de conexão" #: assets/const/protocol.py:233 msgid "The connection specific options eg. retryWrites=false&retryReads=false" -msgstr "Opções de conexão específicas, como retryWrites=false&retryReads=false" +msgstr "" +"Opções de conexão específicas, como retryWrites=false&retryReads=false" #: assets/const/protocol.py:245 msgid "Auth username" @@ -2470,8 +2443,9 @@ msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." msgstr "" -"Quando o modo de segurança estiver ativo, algumas ações serão desabilitadas, " -"como: abrir novas abas, clicar com o botão direito, acessar outros sites etc" +"Quando o modo de segurança estiver ativo, algumas ações serão desabilitadas," +" como: abrir novas abas, clicar com o botão direito, acessar outros sites " +"etc" #: assets/const/protocol.py:275 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 @@ -2607,10 +2581,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" #: assets/models/automations/base.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "Last execution" msgid "Last execution date" -msgstr "Última Ação" +msgstr "Data da última execução" #: assets/models/automations/base.py:44 assets/models/automations/base.py:131 msgid "Automation task" @@ -2622,7 +2594,7 @@ msgstr "Tarefas de Automação de Ativos" #: assets/models/automations/base.py:139 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:238 -#: users/models/user/__init__.py:322 +#: users/models/user/__init__.py:317 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" @@ -2655,17 +2627,17 @@ msgid "Date verified" msgstr "Data de validação" #: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 -#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:71 +#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:66 msgid "User group" msgstr "Grupo de usuários" #: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 -#: users/models/user/__init__.py:150 +#: users/models/user/__init__.py:145 msgid "Date updated" msgstr "Data de atualização" #: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 -#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:109 +#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:104 #: users/serializers/group.py:32 msgid "Created by" msgstr "Criador" @@ -2709,7 +2681,7 @@ msgstr "Sistema" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 #: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 #: assets/serializers/cagegory.py:24 -#: authentication/models/connection_token.py:32 +#: authentication/models/connection_token.py:33 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:125 #: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:38 #: users/models/preference.py:13 @@ -2983,21 +2955,15 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/database.py:24 msgid "Postgresql ssl model help text" msgstr "" -"Preferir: eu não me importo com criptografia, mas se o servidor suportar, " -"estou disposto a pagar o custo.\n" -"Exigir: eu quero que meus dados sejam criptografados, aceito o custo. Eu " -"confio que a rede garantirá que estou sempre conectado ao servidor que " -"quero.\n" -"Verificar CA: Eu quero que meus dados sejam criptografados, eu assumo o " -"custo. Eu quero garantir que estou conectado a um servidor de confiança.\n" -"Verificar Completo: eu quero que meus dados sejam criptografados, estou " -"disposto a assumir o custo. Eu quero ter certeza de que estou conectado a um " -"servidor confiável, e que é o servidor que eu especifico." +"Preferir: eu não me importo com criptografia, mas se o servidor suportar, estou disposto a pagar o custo.\n" +"Exigir: eu quero que meus dados sejam criptografados, aceito o custo. Eu confio que a rede garantirá que estou sempre conectado ao servidor que quero.\n" +"Verificar CA: Eu quero que meus dados sejam criptografados, eu assumo o custo. Eu quero garantir que estou conectado a um servidor de confiança.\n" +"Verificar Completo: eu quero que meus dados sejam criptografados, estou disposto a assumir o custo. Eu quero ter certeza de que estou conectado a um servidor confiável, e que é o servidor que eu especifico." #: assets/serializers/asset/gpt.py:20 msgid "" -"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an " -"HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" +"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an" +" HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" msgstr "" "Se o servidor não pode acessar diretamente o endereço da API, você precisa " "configurar um proxy HTTP. por exemplo http(s)://host:port" @@ -3225,8 +3191,7 @@ msgstr "Coleta de informações de ativos" #: assets/tasks/gather_facts.py:25 msgid "" -"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' " -"this task \n" +"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' this task \n" " will be executed" msgstr "" "Quando clicar para atualizar as informações de hardware na página de " @@ -3246,10 +3211,8 @@ msgstr "Verificar a quantidade de ativos sob o nó" #: assets/tasks/nodes_amount.py:18 msgid "" -"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under " -"the \n" -" current organization. This task will be called in the following two " -"cases: when updating \n" +"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under the \n" +" current organization. This task will be called in the following two cases: when updating \n" " nodes and when the number of nodes exceeds 100" msgstr "" "Ajuste manual do número de ativos para atualizar o número de ativos do nó " @@ -3258,7 +3221,8 @@ msgstr "" #: assets/tasks/nodes_amount.py:34 msgid "" -"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" +"The task of self-checking is already running and cannot be started " +"repeatedly" msgstr "" "O programa de auto-inspeção já está rodando, não pode ser reinicializado" @@ -3268,8 +3232,7 @@ msgstr "Verificação periódica da quantidade de ativos sob o nó" #: assets/tasks/nodes_amount.py:42 msgid "" -"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset " -"count of \n" +"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset count of \n" " all nodes under all organizations" msgstr "" "Convocação regular do Action check_node_assets_amount_task, atualização da " @@ -3298,8 +3261,8 @@ msgstr "Testar a conectividade do gateway" #: assets/tasks/ping_gateway.py:23 msgid "" -"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will " -"be executed" +"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will" +" be executed" msgstr "" "Quando esta Action é executada no detalhe do domínio de rede - gateway - " "teste de conexão" @@ -3325,7 +3288,8 @@ msgid "App Audits" msgstr "Auditoria de Logs" #: audits/backends/db.py:17 -msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" +msgid "" +"The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" msgstr "" "O conteúdo do texto é muito longo. Por favor, use o Elasticsearch para " "armazenar logs de ação" @@ -3417,8 +3381,8 @@ msgstr "Terminar" #: audits/const.py:46 settings/serializers/terminal.py:6 #: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:185 -#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:57 -#: terminal/serializers/session.py:113 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 +#: terminal/serializers/session.py:57 terminal/serializers/session.py:113 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -3529,7 +3493,7 @@ msgstr "IP de Login" #: audits/models.py:201 audits/serializers.py:76 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 -#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:87 +#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -3601,10 +3565,10 @@ msgstr "Método de autenticação" msgid "%s %s this resource" msgstr "Usuário %s %s o recurso atual" -#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:50 +#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:51 #: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:106 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:101 msgid "Date expired" msgstr "Data de expiração" @@ -3643,14 +3607,14 @@ msgstr "Token de autenticação" #: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 #: authentication/views/login.py:79 notifications/backends/__init__.py:11 #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 -#: users/models/user/__init__.py:130 users/models/user/_source.py:19 +#: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" msgstr "WeChat corporativo" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 #: settings/serializers/auth/feishu.py:12 -#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:136 +#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" msgstr "Feishu" @@ -3658,13 +3622,13 @@ msgstr "Feishu" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 #: settings/serializers/auth/slack.py:11 settings/serializers/auth/slack.py:13 -#: users/models/user/__init__.py:142 users/models/user/_source.py:23 +#: users/models/user/__init__.py:137 users/models/user/_source.py:23 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:151 #: authentication/views/login.py:85 notifications/backends/__init__.py:12 -#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:128 #: users/models/user/_source.py:20 msgid "DingTalk" msgstr "DingTalk" @@ -3686,12 +3650,9 @@ msgstr "Limpar logs de tarefas de auditoria de ativos" #: audits/tasks.py:134 msgid "" -"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, " -"activity \n" -" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, " -"and password change \n" -" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit " -"according to the \n" +"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, activity \n" +" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, and password change \n" +" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit according to the \n" " 'Tasks - Regular clean-up' in the system settings at 2 a.m daily" msgstr "" "Devido ao sistema gerar logs de entrada, logs de operações, logs de upload " @@ -3707,12 +3668,12 @@ msgstr "Upload de arquivos FTP para armazenamento externo" #: audits/tasks.py:156 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file " -"management will be \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file management will be \n" " synchronized to external storage" msgstr "" -"Se SERVER_REPLAY_STORAGE estiver configurado, os arquivos carregados através " -"do gerenciamento de arquivos serão sincronizados com o armazenamento externo" +"Se SERVER_REPLAY_STORAGE estiver configurado, os arquivos carregados através" +" do gerenciamento de arquivos serão sincronizados com o armazenamento " +"externo" #: authentication/api/access_key.py:39 msgid "Access keys can be created at most 10" @@ -3739,31 +3700,31 @@ msgstr "" msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgstr "Contas anônimas não suportam o ativo atual" -#: authentication/api/connection_token.py:452 +#: authentication/api/connection_token.py:455 msgid "Permission expired" msgstr "A autorização expirou" -#: authentication/api/connection_token.py:485 +#: authentication/api/connection_token.py:488 msgid "ACL action is reject: {}({})" msgstr "Ação do ACL é rejeitar: {} ({})." -#: authentication/api/connection_token.py:489 +#: authentication/api/connection_token.py:492 msgid "ACL action is review" msgstr "Ação ACL é para revisão" -#: authentication/api/connection_token.py:499 +#: authentication/api/connection_token.py:502 msgid "ACL action is face verify" msgstr "Ação ACL é verificação facial" -#: authentication/api/connection_token.py:504 +#: authentication/api/connection_token.py:507 msgid "ACL action not supported for this asset" msgstr "As regras de login de ativos não suportam o ativo atual" -#: authentication/api/connection_token.py:511 +#: authentication/api/connection_token.py:514 msgid "ACL action is face online" msgstr "Ação ACL é facial online" -#: authentication/api/connection_token.py:530 +#: authentication/api/connection_token.py:533 msgid "No available face feature" msgstr "Não há características faciais disponíveis" @@ -3977,8 +3938,8 @@ msgstr "" #: authentication/errors/const.py:59 #, python-brace-format msgid "" -"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " -"locked for {block_time} minutes)" +"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily" +" locked for {block_time} minutes)" msgstr "" "{error}, você ainda pode tentar {times_try} vezes (a conta será bloqueada " "temporariamente por {block_time} minutos) " @@ -4101,8 +4062,8 @@ msgstr "Por favor, digite o código de segurança Action" #: authentication/mfa/base.py:27 msgid "" -"The two-factor code you entered has either already been used or has expired. " -"Please request a new one." +"The two-factor code you entered has either already been used or has expired." +" Please request a new one." msgstr "" #: authentication/mfa/custom.py:21 @@ -4180,8 +4141,8 @@ msgid "" "The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n" " The current user source is {}. Please contact the administrator." msgstr "" -"O administrador ativou 'Apenas login a partir da fonte do usuário', a origem " -"do usuário atual é {}, por favor, contate o administrador." +"O administrador ativou 'Apenas login a partir da fonte do usuário', a origem" +" do usuário atual é {}, por favor, contate o administrador." #: authentication/mixins.py:273 msgid "The MFA type ({}) is not enabled" @@ -4191,21 +4152,21 @@ msgstr "Este método MFA ({}) não está ativado" msgid "Please change your password" msgstr "Por favor, altere sua senha." -#: authentication/models/connection_token.py:41 +#: authentication/models/connection_token.py:42 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" msgstr "Nome da conta" -#: authentication/models/connection_token.py:42 +#: authentication/models/connection_token.py:43 msgid "Input username" msgstr "Nome de usuário personalizado" -#: authentication/models/connection_token.py:43 +#: authentication/models/connection_token.py:44 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" msgstr "Senha personalizada" -#: authentication/models/connection_token.py:44 +#: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 #: settings/serializers/msg.py:28 terminal/models/applet/applet.py:43 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:24 @@ -4214,69 +4175,69 @@ msgstr "Senha personalizada" msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: authentication/models/connection_token.py:45 +#: authentication/models/connection_token.py:46 msgid "Connect method" msgstr "Modo de conexão" -#: authentication/models/connection_token.py:47 +#: authentication/models/connection_token.py:48 msgid "User display" msgstr "Nome do usuário" -#: authentication/models/connection_token.py:48 +#: authentication/models/connection_token.py:49 msgid "Asset display" msgstr "Nome do ativo" -#: authentication/models/connection_token.py:49 +#: authentication/models/connection_token.py:50 msgid "Reusable" msgstr "Pode ser reutilizado" -#: authentication/models/connection_token.py:54 +#: authentication/models/connection_token.py:55 #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "From ticket" msgstr "De ordem de serviço" -#: authentication/models/connection_token.py:56 +#: authentication/models/connection_token.py:57 msgid "Face monitor token" msgstr "Token de monitoramento facial" -#: authentication/models/connection_token.py:67 +#: authentication/models/connection_token.py:68 msgid "Can expire connection token" msgstr "Pode expirar token de conexão" -#: authentication/models/connection_token.py:68 +#: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can reuse connection token" msgstr "Pode reutilizar token de conexão" -#: authentication/models/connection_token.py:70 +#: authentication/models/connection_token.py:71 msgid "Connection token" msgstr "Token de conexão" -#: authentication/models/connection_token.py:131 +#: authentication/models/connection_token.py:132 msgid "Connection token inactive" msgstr "Token de conexão não ativado" -#: authentication/models/connection_token.py:135 +#: authentication/models/connection_token.py:136 msgid "Connection token expired at: {}" msgstr "Token de conexão expirado: {}" -#: authentication/models/connection_token.py:138 +#: authentication/models/connection_token.py:139 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" msgstr "Sem usuário ou usuário inválido" -#: authentication/models/connection_token.py:141 +#: authentication/models/connection_token.py:142 msgid "No asset or inactive asset" msgstr "Sem ativos ou ativos não ativados" -#: authentication/models/connection_token.py:289 +#: authentication/models/connection_token.py:290 msgid "Can view super connection token secret" msgstr "Pode ver o texto cifrado do token de link super" -#: authentication/models/connection_token.py:291 +#: authentication/models/connection_token.py:292 msgid "Super connection token" msgstr "Token de link super" -#: authentication/models/connection_token.py:308 +#: authentication/models/connection_token.py:309 msgid "Admin connection token" msgstr "TokenDeConexãoAdmin" @@ -4285,13 +4246,13 @@ msgid "Private Token" msgstr "Token privado" #: authentication/models/ssh_key.py:15 terminal/serializers/storage.py:146 -#: users/models/user/__init__.py:94 +#: users/models/user/__init__.py:89 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" msgstr "Chave privada ssh" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:34 -#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:97 +#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" msgstr "Chave pública SSH" @@ -4370,7 +4331,7 @@ msgstr "Action" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:54 perms/serializers/permission.py:75 -#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:278 +#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" msgstr "Expirado" @@ -4398,11 +4359,11 @@ msgstr "Tipo de Criação" #: authentication/serializers/ssh_key.py:33 msgid "" -"Please download the private key after creation. Each private key can only be " -"downloaded once" +"Please download the private key after creation. Each private key can only be" +" downloaded once" msgstr "" -"Após a criação, faça o download da chave privada, cada chave privada só pode " -"ser baixada uma vez" +"Após a criação, faça o download da chave privada, cada chave privada só pode" +" ser baixada uma vez" #: authentication/serializers/ssh_key.py:57 users/forms/profile.py:164 #: users/serializers/profile.py:134 users/serializers/profile.py:161 @@ -4411,7 +4372,7 @@ msgstr "Chave SSH inválida" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:53 #: perms/serializers/permission.py:76 users/serializers/user.py:128 -#: users/serializers/user.py:275 +#: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" msgstr "Está válido?" @@ -4421,8 +4382,8 @@ msgstr "Limpar sessões expiradas" #: authentication/tasks.py:15 msgid "" -"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions " -"every 24 hours" +"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions" +" every 24 hours" msgstr "" "Como as sessões são geradas quando os usuários acessam o sistema, ele limpa " "as sessões expiradas a cada 24 horas" @@ -4434,8 +4395,8 @@ msgstr "Lista de chaves API" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:18 msgid "Using api key sign api header, every requests header difference" msgstr "" -"Use a chave API para assinar o cabeçalho do pedido, cada cabeçalho de pedido " -"é diferente" +"Use a chave API para assinar o cabeçalho do pedido, cada cabeçalho de pedido" +" é diferente" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:19 msgid "docs" @@ -4579,8 +4540,8 @@ msgid "" "If the password update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" -"Se essa atualização de senha não foi iniciada por você, sua conta pode estar " -"com problemas de segurança" +"Se essa atualização de senha não foi iniciada por você, sua conta pode estar" +" com problemas de segurança" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13 @@ -4643,8 +4604,8 @@ msgstr "Próximo passo" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:22 msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!" msgstr "" -"Se você não puder fornecer o código de verificação MFA, entre em contato com " -"o administrador!" +"Se você não puder fornecer o código de verificação MFA, entre em contato com" +" o administrador!" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:41 msgid "Refresh" @@ -4667,8 +4628,8 @@ msgid "" "This page is not served over HTTPS. Please use HTTPS to ensure security of " "your credentials." msgstr "" -"Esta página não usa o protocolo HTTPS, por favor, use o protocolo HTTPS para " -"garantir a segurança de suas credenciais." +"Esta página não usa o protocolo HTTPS, por favor, use o protocolo HTTPS para" +" garantir a segurança de suas credenciais." #: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 msgid "Do you want to retry ?" @@ -4783,8 +4744,7 @@ msgid "" "Wait for {} confirm, You also can copy link to her/him
\n" " Don't close this page" msgstr "" -"Esperando pela confirmação de {}, você também pode copiar e enviar o " -"link para ele/ela
\n" +"Esperando pela confirmação de {}, você também pode copiar e enviar o link para ele/ela
\n" "Não feche esta página" #: authentication/views/login.py:375 @@ -4801,8 +4761,8 @@ msgstr "Logout bem-sucedido, voltar para a página de login" #: authentication/views/mixins.py:39 msgid "" -"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client. " -"If you need to open it in the client, please log in again" +"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client." +" If you need to open it in the client, please log in again" msgstr "" "Para sua segurança, o cliente não suporta login automático. Se precisar " "abrir no cliente, faça login novamente" @@ -4868,27 +4828,27 @@ msgstr "Em execução" msgid "Canceled" msgstr "Cancelar" -#: common/const/choices.py:112 +#: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmar" -#: common/const/choices.py:120 terminal/models/applet/applet.py:31 +#: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" msgstr "Versão Comunitária" -#: common/const/choices.py:121 +#: common/const/choices.py:123 msgid "Basic edition" msgstr "Versão Básica Empresarial" -#: common/const/choices.py:122 +#: common/const/choices.py:124 msgid "Standard edition" msgstr "Versão Padrão Empresarial" -#: common/const/choices.py:123 +#: common/const/choices.py:125 msgid "Professional edition" msgstr "Versão Profissional Empresarial" -#: common/const/choices.py:124 +#: common/const/choices.py:126 msgid "Ultimate edition" msgstr "Versão Premium Empresarial" @@ -4936,8 +4896,8 @@ msgstr "Campos criptografados" #: common/db/fields.py:578 msgid "" -"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or " -"{'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or" +" {'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " "'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" msgstr "" "JSON campos muitos para muitos inválidos, deve ser {'type': 'all'} ou " @@ -4977,7 +4937,7 @@ msgstr "Ignorado" msgid "discard time" msgstr "Tempo ignorado" -#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:112 +#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" msgstr "Último atualizador" @@ -5030,8 +4990,8 @@ msgid "" "Choices, format name(value), name is optional for human read, value is " "requisite, options {}" msgstr "" -"Opções, formato: nome(valor), o nome é opcional, para facilidade de leitura, " -"o valor é obrigatório, as opções disponíveis são {}" +"Opções, formato: nome(valor), o nome é opcional, para facilidade de leitura," +" o valor é obrigatório, as opções disponíveis são {}" #: common/drf/renders/base.py:157 msgid "Choices, options {}" @@ -5061,12 +5021,11 @@ msgid "" "Objects, format [\"name(id)\", ...], name is optional for human read, id is " "requisite" msgstr "" -"Múltiplos itens associados, formato: [\"nome(id)\", ...], o nome é opcional, " -"para facilidade de leitura, o id é obrigatório" +"Múltiplos itens associados, formato: [\"nome(id)\", ...], o nome é opcional," +" para facilidade de leitura, o id é obrigatório" #: common/drf/renders/base.py:171 -msgid "" -"Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" +msgid "Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" msgstr "" "Etiquetas, formato: [\"chave: valor\", ...], se a etiqueta não existir, ela " "será criada" @@ -5251,13 +5210,11 @@ msgstr "Anexo do email" #: common/tasks.py:68 msgid "" -"When an account password is changed or an account backup generates " -"attachments, \n" -" this task needs to be executed for sending emails and handling " -"attachments" +"When an account password is changed or an account backup generates attachments, \n" +" this task needs to be executed for sending emails and handling attachments" msgstr "" -"Ação a ser realizada ao enviar email e anexos, quando a senha é alterada e o " -"backup de conta gera anexos" +"Ação a ser realizada ao enviar email e anexos, quando a senha é alterada e o" +" backup de conta gera anexos" #: common/tasks.py:94 msgid "Upload account backup to external storage" @@ -5290,8 +5247,7 @@ msgstr "Enviar código de verificação por SMS" #: common/utils/verify_code.py:19 msgid "" -"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this " -"task needs to \n" +"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this task needs to \n" " be executed to send SMS messages" msgstr "" "Execute esta tarefa quando precisar enviar um SMS para redefinir a senha, " @@ -5428,8 +5384,7 @@ msgstr "Publicar mensagem interna" #: notifications/notifications.py:48 msgid "" -"This task needs to be executed for sending internal messages for system " -"alerts, \n" +"This task needs to be executed for sending internal messages for system alerts, \n" " work orders, and other notifications" msgstr "" "Algumas alertas do sistema, ordens de serviço e outras necessidades são " @@ -5670,12 +5625,14 @@ msgid "Periodic run" msgstr "Execução periódica" #: ops/mixin.py:36 ops/mixin.py:113 ops/mixin.py:172 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ops/mixin.py:39 ops/mixin.py:111 ops/mixin.py:169 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 msgid "Crontab" msgstr "Crontab" @@ -5717,9 +5674,10 @@ msgstr "Módulo" msgid "Args" msgstr "Conteúdo" -#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 ops/serializers/mixin.py:10 -#: rbac/models/role.py:31 rbac/models/rolebinding.py:46 -#: rbac/serializers/role.py:12 settings/serializers/auth/oauth2.py:37 +#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 +#: ops/serializers/mixin.py:10 rbac/models/role.py:31 +#: rbac/models/rolebinding.py:46 rbac/serializers/role.py:12 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:37 msgid "Scope" msgstr "Alcance" @@ -5820,9 +5778,9 @@ msgid "" "referenced in the script using {{ jms_name }}" msgstr "" "No nome das variáveis usadas no script, fixe o prefixo jms_ + o nome da " -"variável de entrada. Por exemplo, se o nome da variável for name, a variável " -"de ambiente gerada será jms_name. Ao referenciar no script, utilize " -"{{ jms_name }}." +"variável de entrada. Por exemplo, se o nome da variável for name, a variável" +" de ambiente gerada será jms_name. Ao referenciar no script, utilize {{ " +"jms_name }}." #: ops/models/variable.py:16 ops/serializers/variable.py:32 msgid "Default Value" @@ -5943,14 +5901,12 @@ msgstr "Criar ou Atualizar Tarefas Periódicas" #: ops/tasks.py:134 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be " -"registered or the parameters \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be registered or the parameters \n" " of scheduled tasks will be updated" msgstr "" -"Com a progressão da versão, novas tarefas podem ser adicionadas ou o nome da " -"tarefa, o tempo de execução podem ser alterados, então quando o sistema é " +"Com a progressão da versão, novas tarefas podem ser adicionadas ou o nome da" +" tarefa, o tempo de execução podem ser alterados, então quando o sistema é " "iniciado, ele registra ou atualiza os parâmetros da tarefa cron" #: ops/tasks.py:147 @@ -5959,14 +5915,12 @@ msgstr "Verificação Periódica do Desempenho do Serviço" #: ops/tasks.py:149 msgid "" -"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, " -"memory, \n" -" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to " -"the administrator" +"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, memory, \n" +" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to the administrator" msgstr "" "Verifique se cada componente está offline a cada hora, cpu, memória, se a " -"taxa de uso do disco rígido ultrapassa o limite, e envie mensagens de alerta " -"para o administrador" +"taxa de uso do disco rígido ultrapassa o limite, e envie mensagens de alerta" +" para o administrador" #: ops/tasks.py:159 msgid "Clean up unexpected jobs" @@ -5974,18 +5928,15 @@ msgstr "Limpar Atividades Anômalas" #: ops/tasks.py:161 msgid "" -"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job " -"Center, \n" -" which result in the task status not being updated, the system will " -"clean up abnormal jobs \n" -" that have not been completed for more than 3 hours every hour and " -"mark these tasks as \n" +"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job Center, \n" +" which result in the task status not being updated, the system will clean up abnormal jobs \n" +" that have not been completed for more than 3 hours every hour and mark these tasks as \n" " failed" msgstr "" "Devido ao centro de Atividade executando comandos rápidos, a execução do " "playbook pode causar anomalias, o status da tarefa não foi atualizado, o " -"sistema limpa a cada hora as Atividades anômalas que não foram concluídas em " -"mais de 3 horas e marca a tarefa como falha." +"sistema limpa a cada hora as Atividades anômalas que não foram concluídas em" +" mais de 3 horas e marca a tarefa como falha." #: ops/tasks.py:174 msgid "Clean job_execution db record" @@ -5993,18 +5944,15 @@ msgstr "Limpeza do histórico de execução do Centro de Ação " #: ops/tasks.py:176 msgid "" -"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution " -"records will \n" -" be generated. The system will clean up records that exceed the " -"retention period every day \n" -" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - " -"Regular clean-up - \n" +"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution records will \n" +" be generated. The system will clean up records that exceed the retention period every day \n" +" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - Regular clean-up - \n" " Job execution retention days'" msgstr "" " Devido ao Centro de Ação executar comandos rápidos, playbook, registros de " "execução serão gerados, o sistema realizará a limpeza dos registros que " -"excedem o tempo de armazenamento todos os dias às 2h da manhã, de acordo com " -"a configuração do sistema - Lista de tarefas - Limpeza regular - " +"excedem o tempo de armazenamento todos os dias às 2h da manhã, de acordo com" +" a configuração do sistema - Lista de tarefas - Limpeza regular - " "Configuração do histórico de execução do Centro de Ação " #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 @@ -6076,7 +6024,8 @@ msgstr "Por favor, selecione uma organização antes de salvar" #: rbac/serializers/rolebinding.py:44 settings/serializers/auth/base.py:53 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:21 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:14 -#: tickets/models/ticket/general.py:303 tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 +#: tickets/models/ticket/general.py:303 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 msgid "Organization" msgstr "Organização" @@ -6257,19 +6206,15 @@ msgstr "A verificação da regra de autorização de ativos expirou" #: perms/tasks.py:30 msgid "" -"The cache of organizational collections, which have completed user " -"authorization tree \n" -" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be " -"cleared from the \n" -" cache, and this task will be executed periodically based on the time " -"interval specified \n" -" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file " -"config.txt" +"The cache of organizational collections, which have completed user authorization tree \n" +" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be cleared from the \n" +" cache, and this task will be executed periodically based on the time interval specified \n" +" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file config.txt" msgstr "" "O cache do conjunto de organizações já construído na árvore de autorização " -"do usuário expirará, então é necessário limpar o conjunto expirado do cache, " -"de acordo com o intervalo de tempo PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC no arquivo de " -"configuração do sistema config.txt, execute esta tarefa regularmente" +"do usuário expirará, então é necessário limpar o conjunto expirado do cache," +" de acordo com o intervalo de tempo PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC no arquivo " +"de configuração do sistema config.txt, execute esta tarefa regularmente" #: perms/tasks.py:49 msgid "Send asset permission expired notification" @@ -6277,17 +6222,14 @@ msgstr "Enviar notificações de expiração de permissões de ativos" #: perms/tasks.py:51 msgid "" -"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users " -"associated with \n" -" assets whose authorization is about to expire, as well as to the " -"organization's \n" -" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset " -"authorization will \n" +"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users associated with \n" +" assets whose authorization is about to expire, as well as to the organization's \n" +" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset authorization will \n" " expire in a few days" msgstr "" "Verifique às 10 horas da manhã todos os dias, envie uma mensagem para os " -"usuários e o administrador da organização associados à autorização de ativos " -"que está para expirar em três dias, informando quantos dias o ativo irá " +"usuários e o administrador da organização associados à autorização de ativos" +" que está para expirar em três dias, informando quantos dias o ativo irá " "expirar" #: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 @@ -6397,8 +6339,8 @@ msgid "" "User last role in org, can not be delete, you can remove user from org " "instead" msgstr "" -"O último papel do usuário não pode ser excluído, você pode remover o usuário " -"da organização" +"O último papel do usuário não pode ser excluído, você pode remover o usuário" +" da organização" #: rbac/models/rolebinding.py:200 msgid "Organization role binding" @@ -6687,9 +6629,9 @@ msgid "" "suffix" msgstr "" "Após a autenticação bem-sucedida do usuário por terceiros, se a plataforma " -"de serviço de autenticação de terceiros não retornar as informações de e-" -"mail do usuário, o sistema criará automaticamente o usuário com este sufixo " -"de e-mail" +"de serviço de autenticação de terceiros não retornar as informações de " +"e-mail do usuário, o sistema criará automaticamente o usuário com este " +"sufixo de e-mail" #: settings/serializers/auth/base.py:37 msgid "Forgot Password URL" @@ -6726,7 +6668,8 @@ msgid "CAS" msgstr "CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:15 settings/serializers/auth/ldap.py:45 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 settings/serializers/auth/oidc.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:61 msgid "Server" msgstr "Endereço do servidor" @@ -6741,7 +6684,8 @@ msgstr "Sincronizar logout" #: settings/serializers/auth/cas.py:22 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the CAS server" -msgstr "Quando o usuário se desconecta, eles são desconectados do servidor CAS" +msgstr "" +"Quando o usuário se desconecta, eles são desconectados do servidor CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:28 msgid "Username attr" @@ -6751,9 +6695,11 @@ msgstr "Atributo de nome de usuário" msgid "Enable attributes map" msgstr "Ativar mapeamento de atributos" -#: settings/serializers/auth/cas.py:34 settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 +#: settings/serializers/auth/cas.py:34 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 #: settings/serializers/auth/feishu.py:18 settings/serializers/auth/lark.py:17 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:60 settings/serializers/auth/oidc.py:39 #: settings/serializers/auth/saml2.py:35 settings/serializers/auth/slack.py:18 #: settings/serializers/auth/wecom.py:18 @@ -6822,23 +6768,28 @@ msgstr "LDAP" msgid "LDAP server URI" msgstr "Domínio do serviço LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 msgid "Bind DN" msgstr "DN vinculado" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 msgid "Binding Distinguished Name" msgstr "Administrador de diretório vinculado" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 msgid "Binding password" msgstr "Senha vinculada" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 msgid "Search OU" msgstr "OU do usuário" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" @@ -6846,16 +6797,19 @@ msgstr "" "Biblioteca de pesquisa do usuário, se houver várias OUs, você pode usar o " "símbolo `|` para separar" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 msgid "Search filter" msgstr "Filtro de usuário" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 #, python-format msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" msgstr "As opções possíveis são (cn ou uid ou sAMAccountName=%(user)s)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" @@ -6863,11 +6817,13 @@ msgstr "" "Mapeamento de atributos do usuário, onde `key` é o nome do atributo do " "usuário JumpServer e `value` é o nome do atributo do usuário do serviço LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 msgid "Connect timeout (s)" msgstr "Tempo de conexão (segundos)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 msgid "User DN cache timeout (s)" msgstr "Tempo de cache do User DN (segundos)" @@ -6879,11 +6835,12 @@ msgid "" "the user DN cache" msgstr "" "Cache do User DN consultado durante a autenticação de login do usuário, o " -"que pode melhorar efetivamente a velocidade de autenticação do usuário
Se " -"a arquitetura de OU do usuário for ajustada, clique em enviar para limpar o " -"cache do User DN" +"que pode melhorar efetivamente a velocidade de autenticação do usuário
Se" +" a arquitetura de OU do usuário for ajustada, clique em enviar para limpar o" +" cache do User DN" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 msgid "Search paged size (piece)" msgstr "Número de páginas de pesquisa (linhas)" @@ -6899,8 +6856,8 @@ msgstr "Domínio do Serviço LDAP HA" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:75 msgid "" "Caching the User DN obtained during user login authentication can " -"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If " -"the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " +"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If" +" the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " "cache" msgstr "" "Ao fazer cache do User DN consultado durante a autenticação do login do " @@ -6950,7 +6907,8 @@ msgid "End session endpoint" msgstr "Endereço do ponto de encerramento da sessão" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:57 -msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" +msgid "" +"When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" msgstr "Quando os usuários saem, eles também sairão do servidor OAuth2" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:62 @@ -6962,8 +6920,8 @@ msgstr "" "usuário JumpServer, e `value` é o nome do atributo do usuário do serviço " "OAuth2." -#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 settings/serializers/auth/oidc.py:113 -#: settings/serializers/auth/saml2.py:45 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:113 settings/serializers/auth/saml2.py:45 msgid "Always update user" msgstr "Sempre atualizar informações do usuário" @@ -7090,10 +7048,11 @@ msgid "OTP in RADIUS" msgstr "Use o Radius OTP" #: settings/serializers/auth/radius.py:24 -msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" +msgid "" +"* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" msgstr "" -"* Usar OTP no RADIUS significa que os usuários podem usar RADIUS como método " -"de MFA" +"* Usar OTP no RADIUS significa que os usuários podem usar RADIUS como método" +" de MFA" #: settings/serializers/auth/saml2.py:12 settings/serializers/auth/saml2.py:15 msgid "SAML2" @@ -7173,7 +7132,7 @@ msgstr "Assinatura" msgid "Template code" msgstr "Modelo" -#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:84 +#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:79 #: users/serializers/user.py:159 msgid "Phone" msgstr "Celular" @@ -7205,9 +7164,9 @@ msgstr "Tipo de serviço (Service id)" #: settings/serializers/auth/sms.py:85 #, python-brace-format msgid "" -"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed " -"67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for " -"5 minutes. Please do not disclose it to others." +"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed" +" 67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for" +" 5 minutes. Please do not disclose it to others." msgstr "" "O modelo precisa conter {code}, e a soma do comprimento da assinatura e do " "modelo não pode exceder 67 caracteres. Por exemplo, seu código de " @@ -7234,8 +7193,8 @@ msgstr "Ativar autenticação com token SSO" #: settings/serializers/auth/sso.py:17 msgid "Other service can using SSO token login to JumpServer without password" msgstr "" -"Outros sistemas podem se integrar ao JumpServer usando Token SSO, eliminando " -"o processo de login." +"Outros sistemas podem se integrar ao JumpServer usando Token SSO, eliminando" +" o processo de login." #: settings/serializers/auth/sso.py:20 msgid "SSO auth key TTL" @@ -7261,8 +7220,8 @@ msgstr "URL do site atual" #: settings/serializers/basic.py:13 msgid "" -"Site URL is the externally accessible address of the current product service " -"and is usually used in links in system emails" +"Site URL is the externally accessible address of the current product service" +" and is usually used in links in system emails" msgstr "" "URL do site é o endereço externo acessível do serviço do produto atual, " "geralmente usado em links em emails do sistema" @@ -7278,8 +7237,6 @@ msgstr "" "após modificar o perfil, pode ser um wiki ou outros documentos de instrução" #: settings/serializers/basic.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Global organization" msgid "Global org display" msgstr "Nome da organização global" @@ -7359,8 +7316,8 @@ msgid "" "Session, record, command will be delete if more than duration, only in " "database, OSS will not be affected." msgstr "" -"Sessões, gravações e registros de comandos acima desse prazo serão excluídos " -"(afeta o armazenamento do banco de dados, OSS, etc não são afetados)" +"Sessões, gravações e registros de comandos acima desse prazo serão excluídos" +" (afeta o armazenamento do banco de dados, OSS, etc não são afetados)" #: settings/serializers/cleaning.py:53 msgid "Change secret and push record retention days (day)" @@ -7447,7 +7404,8 @@ msgstr "Chave API" #: settings/serializers/feature.py:140 settings/serializers/feature.py:155 msgid "" "The proxy server address of the GPT service. For example: http://ip:port" -msgstr "Endereço do servidor proxy do serviço GPT. Por exemplo: http://ip:port" +msgstr "" +"Endereço do servidor proxy do serviço GPT. Por exemplo: http://ip:port" #: settings/serializers/feature.py:144 msgid "GPT Model" @@ -7585,8 +7543,8 @@ msgstr "Prefixo do assunto" #: settings/serializers/msg.py:69 msgid "" -"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " -"successfully)" +"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account" +" successfully)" msgstr "" "Dica: ao criar um usuário, envie um e-mail de configuração da senha com o " "assunto (por exemplo: criação de usuário bem-sucedida)" @@ -7677,8 +7635,8 @@ msgid "" "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " "allowed during this time interval." msgstr "" -"Quando o número de falhas de login do usuário atingir o limite, o login será " -"proibido durante esse intervalo" +"Quando o número de falhas de login do usuário atingir o limite, o login será" +" proibido durante esse intervalo" #: settings/serializers/security.py:63 settings/serializers/security.py:73 msgid "Login failures count" @@ -7730,13 +7688,13 @@ msgstr "Login apenas a partir de usuários originais" #: settings/serializers/security.py:105 msgid "" -"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " -"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " +"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging" +" in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " "authentication methods in a certain order when logging in, and as long as " "one of the authentication methods is successful, they can log in directly" msgstr "" -"Se ativada, a autenticação do usuário no login será feita apenas no ponto de " -"origem; Se desativada, a autenticação do usuário seguirá uma certa ordem " +"Se ativada, a autenticação do usuário no login será feita apenas no ponto de" +" origem; Se desativada, a autenticação do usuário seguirá uma certa ordem " "entre todos os métodos de autenticação ativados, com sucesso em um deles " "permitindo o login direto" @@ -7792,8 +7750,8 @@ msgstr "Inserir MFA na página de login" #: settings/serializers/security.py:144 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" msgstr "" -"A regulamentação de segurança de dados da União Europeia (GDPR) exige MFA na " -"página de login para garantir a segurança do login do sistema" +"A regulamentação de segurança de dados da União Europeia (GDPR) exige MFA na" +" página de login para garantir a segurança do login do sistema" #: settings/serializers/security.py:148 msgid "Verify code TTL (second)" @@ -7832,9 +7790,9 @@ msgstr "Notificação de login de local diferente" #: settings/serializers/security.py:164 msgid "" -"The system determines whether the login IP address belongs to a common login " -"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " -"a remote login reminder" +"The system determines whether the login IP address belongs to a common login" +" city. If the account is logged in from a common login city, the system " +"sends a remote login reminder" msgstr "" "Com base se o IP de login pertence à cidade de login usual, se a conta for " "acessada de uma cidade não usual, um lembrete de login de local diferente " @@ -7849,8 +7807,8 @@ msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit" msgstr "" -"Um cheque é feito todos os dias, os usuários que excedem o tempo predefinido " -"são automaticamente desativados" +"Um cheque é feito todos os dias, os usuários que excedem o tempo predefinido" +" são automaticamente desativados" #: settings/serializers/security.py:191 msgid "Watermark" @@ -7869,8 +7827,8 @@ msgstr "Tempo máximo ocioso da conexão (minutos)" #: settings/serializers/security.py:197 msgid "If idle time more than it, disconnect connection." msgstr "" -"Observação: se essa configuração for excedida sem qualquer Action, a conexão " -"será desconectada" +"Observação: se essa configuração for excedida sem qualquer Action, a conexão" +" será desconectada" #: settings/serializers/security.py:200 msgid "Session expire at browser closed" @@ -7882,7 +7840,8 @@ msgstr "Quer que a sessão expire quando o usuário fecha o navegador?" #: settings/serializers/security.py:206 msgid "Allow users to view asset session information" -msgstr "Permitir que os usuários vejam informações da sessão online dos ativos" +msgstr "" +"Permitir que os usuários vejam informações da sessão online dos ativos" #: settings/serializers/security.py:208 msgid "" @@ -7945,11 +7904,11 @@ msgstr "Registro do componente" #: settings/serializers/terminal.py:24 msgid "" -"Allow component register, after all component setup, you should disable this " -"for security" +"Allow component register, after all component setup, you should disable this" +" for security" msgstr "" -"Permitir o registro de componentes? Após todos os terminais serem iniciados, " -"deve-se desactivar por razões de segurança" +"Permitir o registro de componentes? Após todos os terminais serem iniciados," +" deve-se desactivar por razões de segurança" #: settings/serializers/terminal.py:30 msgid "" @@ -7962,14 +7921,14 @@ msgstr "" msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via Public key " "authentication
If third-party authentication services, such as AD/LDAP, " -"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " -"after being deleted from the AD/LDAP server" +"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in" +" after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" "* Permite aos usuários fazer login no componente KoKo através da " "autenticação de chave pública
Se o serviço de autenticação de terceiros " "(como AD / LDAP) estiver habilitado, esta opção deve ser desabilitada, para " -"evitar que o usuário faça login novamente após ser excluído do servidor AD / " -"LDAP" +"evitar que o usuário faça login novamente após ser excluído do servidor AD /" +" LDAP" #: settings/serializers/terminal.py:43 msgid "Asset sorting" @@ -7981,8 +7940,8 @@ msgstr "Quantidade por página da lista de ativos" #: settings/serializers/terminal.py:51 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" msgstr "" "* Você pode configurar o endereço e a porta do serviço separadamente nos " @@ -7991,8 +7950,8 @@ msgstr "" #: settings/serializers/terminal.py:59 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" "* Você pode configurar o endereço e a porta do serviço separadamente nos " @@ -8007,11 +7966,12 @@ msgstr "Conexão do Cliente" #: settings/serializers/terminal.py:68 msgid "" "* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " -"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" +"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to " +"assets" msgstr "" -"* Permite ao Cliente SSH conectar-se ao componente KoKo
Se habilitado, a " -"página do Luna mostrará o método de inicialização do Cliente SSH ao conectar-" -"se aos ativos" +"* Permite ao Cliente SSH conectar-se ao componente KoKo
Se habilitado, a" +" página do Luna mostrará o método de inicialização do Cliente SSH ao " +"conectar-se aos ativos" #: settings/serializers/tool.py:10 msgid "Tool" @@ -8023,8 +7983,8 @@ msgstr "Ferramentas na bancada" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" -"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " -"in the workbench" +"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools" +" in the workbench" msgstr "" "*! Se habilitado, os usuários com permissões RBAC poderão utilizar todas as " "ferramentas disponíveis na bancada" @@ -8051,8 +8011,7 @@ msgstr "Registre a tarefa do usuário LDAP de importação periódica" #: settings/tasks/ldap.py:122 msgid "" -"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP " -"sync task \n" +"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" "Quando alterações são efetuadas nos parâmetros de sincronização automática " @@ -8065,8 +8024,7 @@ msgstr "Registre a tarefa do usuário LDAP HA de importação periódica" #: settings/tasks/ldap.py:138 msgid "" -"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the " -"LDAP HA sync task \n" +"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP HA sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" "Quando alterações são efetuadas nos parâmetros de sincronização automática " @@ -8257,7 +8215,8 @@ msgstr "Logout" #: templates/_message.html:6 msgid "Your account has expired, please contact the administrator." -msgstr "Sua conta já expirou, por favor, entre em contato com o administrador." +msgstr "" +"Sua conta já expirou, por favor, entre em contato com o administrador." #: templates/_message.html:11 msgid "Your account will at" @@ -8366,8 +8325,8 @@ msgid "" "OpenSSH is a program used to connect remote applications in the Windows " "Remote Application Publisher" msgstr "" -"OpenSSH é um programa usado para conectar aplicativos remotos no servidor de " -"publicação de aplicativos remotos do Windows" +"OpenSSH é um programa usado para conectar aplicativos remotos no servidor de" +" publicação de aplicativos remotos do Windows" #: templates/resource_download.html:53 msgid "Offline video player" @@ -8795,7 +8754,8 @@ msgstr "É possível fazer download da gravação da sessão" msgid "Account ID" msgstr "Conta" -#: terminal/models/session/session.py:39 terminal/models/session/sharing.py:118 +#: terminal/models/session/session.py:39 +#: terminal/models/session/sharing.py:118 msgid "Login from" msgstr "Origem do login" @@ -8844,8 +8804,8 @@ msgstr "Permissões de ação" msgid "Origin" msgstr "Origem" -#: terminal/models/session/sharing.py:42 terminal/models/session/sharing.py:100 -#: terminal/notifications.py:279 +#: terminal/models/session/sharing.py:42 +#: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/notifications.py:279 msgid "Session sharing" msgstr "Compartilhamento de Sessão" @@ -8958,21 +8918,15 @@ msgstr "Endereço de serviço Core" #: terminal/serializers/applet_host.py:38 msgid "" " \n" -" Tips: The application release machine communicates with the Core " -"service. \n" -" If the release machine and the Core service are on the same network " -"segment, \n" -" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in " -"the current site URL \n" +" Tips: The application release machine communicates with the Core service. \n" +" If the release machine and the Core service are on the same network segment, \n" +" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in the current site URL \n" "
\n" " eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" " " msgstr "" " \n" -"Dica: O publicador de aplicativos e o serviço Core usam comunicação. Se o " -"publicador e o serviço Core estiverem na mesma rede, é recomendado preencher " -"o endereço da intranet; caso contrário, preencha o URL do atual site. Por " -"exemplo: https://172.16.10.110 ou https://dev.jumpserver.com." +"Dica: O publicador de aplicativos e o serviço Core usam comunicação. Se o publicador e o serviço Core estiverem na mesma rede, é recomendado preencher o endereço da intranet; caso contrário, preencha o URL do atual site. Por exemplo: https://172.16.10.110 ou https://dev.jumpserver.com." #: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 msgid "Ignore Certificate Verification" @@ -8985,12 +8939,13 @@ msgstr "Já existem licenças RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:50 msgid "" "If not exist, the RDS will be in trial mode, and the trial period is 120 " -"days. Detail" +"days. Detail" msgstr "" "Se não existir, o RDS estará em modo de teste, com um período de teste de " -"120 dias. Detalhes" +"120 dias. Detalhes" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" @@ -9030,8 +8985,8 @@ msgstr "Tempo limite de logoff de aplicativo remoto do RDS (milissegundos)" #: terminal/serializers/applet_host.py:74 msgid "" -"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp " -"programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." +"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp" +" programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." msgstr "" "Nota: Define o tempo de logoff da sessão RemoteAPP após o fechamento de " "todos os programas RemoteApp (0 milissegundos, logoff imediato da sessão)" @@ -9043,15 +8998,15 @@ msgstr "Status de carga" #: terminal/serializers/applet_host.py:97 msgid "" -"These accounts are used to connect to the published application, the account " -"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " +"These accounts are used to connect to the published application, the account" +" is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " "has a private account, the other is public, when the application does not " -"support multiple open and the special has been used, the public account will " -"be used to connect" +"support multiple open and the special has been used, the public account will" +" be used to connect" msgstr "" -"Estas contas são usadas para conectar-se aos aplicativos publicados, e agora " -"são divididas em dois tipos:
Uma é dedicada, cada usuário tem uma conta " -"dedicada. A outra é a pública, que será usada quando o aplicativo não " +"Estas contas são usadas para conectar-se aos aplicativos publicados, e agora" +" são divididas em dois tipos:
Uma é dedicada, cada usuário tem uma " +"conta dedicada. A outra é a pública, que será usada quando o aplicativo não " "suportar múltiplas execuções e as dedicadas já estiverem em uso;
Nota: " "Se a criação automática de conta não estiver ativada, a máquina publicada " "atual só poderá ser agendada para ativos com uma etiqueta especificada, por " @@ -9132,20 +9087,21 @@ msgid "" "does not allow modification of the host)" msgstr "" "Endereço do host acessado ao conectar ao ativo, se estiver vazio, use o " -"endereço de acesso do navegador atual (o host padrão não permite modificação)" +"endereço de acesso do navegador atual (o host padrão não permite " +"modificação)" #: terminal/serializers/endpoint.py:71 msgid "" -"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the " -"connection" +"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the" +" connection" msgstr "O ativo na faixa de IP usará o endpoint abaixo para conexão" #: terminal/serializers/endpoint.py:72 msgid "" "If asset IP addresses under different endpoints conflict, use asset labels" msgstr "" -"Se houver conflitos de IP de ativos em diferentes pontos finais, use tags de " -"ativos para resolver." +"Se houver conflitos de IP de ativos em diferentes pontos finais, use tags de" +" ativos para resolver." #: terminal/serializers/endpoint.py:76 msgid "Asset IP" @@ -9410,8 +9366,7 @@ msgstr "Limpar sessão offline" #: terminal/tasks.py:45 msgid "" -"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive " -"for 3 \n" +"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive for 3 \n" " minutes and mark these sessions as completed" msgstr "" "A cada 10 minutos, verifica sessões de conexão de ativos inativos por 3 " @@ -9423,8 +9378,7 @@ msgstr "Upload de gravação de sessão para armazenamento externo" #: terminal/tasks.py:70 terminal/tasks.py:104 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands " -"and \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands and \n" " recordings will be uploaded to external storage" msgstr "" "Se SERVER_REPLAY_STORAGE estiver configurado, sincronize os arquivos " @@ -9440,8 +9394,7 @@ msgstr "Executar implantação da aplicação" #: terminal/tasks.py:126 msgid "" -"When deploying from the remote application publisher details page, and the " -"'Deploy' \n" +"When deploying from the remote application publisher details page, and the 'Deploy' \n" " button is clicked, this task will be executed" msgstr "" "Implantação da publicação, ao clicar na implantação, executar esta tarefa" @@ -9452,8 +9405,7 @@ msgstr "Instalar aplicação" #: terminal/tasks.py:140 msgid "" -"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of " -"the remote \n" +"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of the remote \n" " application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" "Ao detalhar o aplicativo remoto - aplicativo remoto, ao clicar na " @@ -9465,8 +9417,7 @@ msgstr "Desinstalar aplicação" #: terminal/tasks.py:155 msgid "" -"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section " -"of the \n" +"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section of the \n" " remote application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" "Ao detalhar o aplicativo remoto - aplicativo remoto, ao clicar na " @@ -9478,12 +9429,11 @@ msgstr "Coletar contas no aplicativo remoto" #: terminal/tasks.py:170 msgid "" -"When a remote publishing server is created and an account needs to be " -"created \n" +"When a remote publishing server is created and an account needs to be created \n" " automatically, this task will be executed" msgstr "" -"Após criar a máquina de publicação remota, se for necessário criar uma conta " -"automaticamente, execute a tarefa" +"Após criar a máquina de publicação remota, se for necessário criar uma conta" +" automaticamente, execute a tarefa" #: terminal/tasks.py:184 msgid "Check command replay storage connectivity" @@ -9491,15 +9441,12 @@ msgstr "Verificar a conectividade de armazenamento de comandos e gravações" #: terminal/tasks.py:186 msgid "" -"Check every day at midnight whether the external storage for commands and " -"recordings \n" -" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the " -"recipients specified \n" -" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - " -"Connectivity'" +"Check every day at midnight whether the external storage for commands and recordings \n" +" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the recipients specified \n" +" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - Connectivity'" msgstr "" -"Verifica todos os dias à meia-noite se o armazenamento externo de comandos e " -"gravações pode ser conectado, se não puder, envie para: Configurações do " +"Verifica todos os dias à meia-noite se o armazenamento externo de comandos e" +" gravações pode ser conectado, se não puder, envie para: Configurações do " "sistema - Configurações de notificação - Assinatura de mensagem - " "Destinatário definido para armazenamento de configurações de gravação e " "comando." @@ -9514,18 +9461,18 @@ msgid "" "number of ports open to the database agent service, Contact the " "administrator to open more ports." msgstr "" -"Não foi possível encontrar uma porta disponível, o número de bancos de dados " -"pode ter excedido o número de portas abertas pelo serviço de proxy do banco " -"de dados, por favor, entre em contato com o administrador para abrir mais " +"Não foi possível encontrar uma porta disponível, o número de bancos de dados" +" pode ter excedido o número de portas abertas pelo serviço de proxy do banco" +" de dados, por favor, entre em contato com o administrador para abrir mais " "portas." #: terminal/utils/db_port_mapper.py:116 msgid "" -"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that " -"Magnus listens on in the configuration file." +"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that" +" Magnus listens on in the configuration file." msgstr "" -"Não há portas disponíveis para uso, verifique e modifique o limite do número " -"de portas que o Magnus está ouvindo no arquivo de configuração." +"Não há portas disponíveis para uso, verifique e modifique o limite do número" +" de portas que o Magnus está ouvindo no arquivo de configuração." #: terminal/utils/db_port_mapper.py:118 msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}" @@ -9883,7 +9830,8 @@ msgstr "Auditor da organização" #: users/const.py:18 msgid "Reset link will be generated and sent to the user" -msgstr "Gere um link de redefinição de senha e envie para o usuário por e-mail" +msgstr "" +"Gere um link de redefinição de senha e envie para o usuário por e-mail" #: users/const.py:19 msgid "Set password" @@ -9947,9 +9895,9 @@ msgid "" "in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " "modification -> change MFA Settings\"!" msgstr "" -"Depois de ativado, você entrará no processo de vinculação de autenticação de " -"múltiplos fatores na próxima vez que fizer login; Você também pode vincular " -"diretamente em (Informações pessoais->Modificação rápida->Configuração de " +"Depois de ativado, você entrará no processo de vinculação de autenticação de" +" múltiplos fatores na próxima vez que fizer login; Você também pode vincular" +" diretamente em (Informações pessoais->Modificação rápida->Configuração de " "autenticação MFA de múltiplos fatores)!" #: users/forms/profile.py:60 @@ -9960,8 +9908,8 @@ msgstr "" #: users/forms/profile.py:69 msgid "" -"In order to protect you and your company, please keep your account, password " -"and key sensitive information properly. (for example: setting complex " +"In order to protect you and your company, please keep your account, password" +" and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" msgstr "" "Para proteger sua segurança e a da sua empresa, por favor, cuide bem da sua " @@ -10020,60 +9968,60 @@ msgstr "Não pode ser a mesma que a chave anterior" msgid "Preference" msgstr "Configurações do usuário" -#: users/models/user/__init__.py:77 users/serializers/user.py:276 +#: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" msgstr "Conta de serviço" -#: users/models/user/__init__.py:79 +#: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" -#: users/models/user/__init__.py:81 +#: users/models/user/__init__.py:76 msgid "Wechat" msgstr "WeChat" -#: users/models/user/__init__.py:90 +#: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" msgstr "OTP chave" -#: users/models/user/__init__.py:100 users/serializers/profile.py:98 -#: users/serializers/user.py:273 +#: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 +#: users/serializers/user.py:256 msgid "Is first login" msgstr "Primeiro login" -#: users/models/user/__init__.py:118 +#: users/models/user/__init__.py:113 msgid "Date password last updated" msgstr "Data da última atualização de senha" -#: users/models/user/__init__.py:121 +#: users/models/user/__init__.py:116 msgid "Need update password" msgstr "Necessita atualizar a senha" -#: users/models/user/__init__.py:145 +#: users/models/user/__init__.py:140 msgid "Face Vector" msgstr "Vetor facial" -#: users/models/user/__init__.py:148 +#: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" msgstr "Data do último uso da API key" -#: users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:282 msgid "Can not delete admin user" msgstr "Não é possível excluir o usuário administrador" -#: users/models/user/__init__.py:301 +#: users/models/user/__init__.py:296 msgid "Can invite user" msgstr "Pode convidar usuários" -#: users/models/user/__init__.py:302 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can remove user" msgstr "Pode remover usuários" -#: users/models/user/__init__.py:303 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can match user" msgstr "Pode combinar usuários" -#: users/models/user/__init__.py:332 +#: users/models/user/__init__.py:327 msgid "User password history" msgstr "Histórico de senhas do usuário" @@ -10125,11 +10073,11 @@ msgstr "Nome do tema do terminal" #: users/serializers/preference/lina.py:12 msgid "" "*! The password for file encryption, used for decryption when the system " -"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " -"account password change results files" +"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files," +" account password change results files" msgstr "" -"Senha de criptografia de arquivo, use esta senha para descriptografar quando " -"o email enviado pelo sistema contém um anexo de arquivo.
Por exemplo: " +"Senha de criptografia de arquivo, use esta senha para descriptografar quando" +" o email enviado pelo sistema contém um anexo de arquivo.
Por exemplo: " "arquivo de backup da conta, arquivo de resultado de alteração de senha da " "conta" @@ -10180,8 +10128,8 @@ msgid "" "window is resized." msgstr "" "Determinar se o computador cliente deve redimensionar o conteúdo no " -"computador remoto para se ajustar ao tamanho da janela do computador cliente " -"quando o tamanho da janela é alterado" +"computador remoto para se ajustar ao tamanho da janela do computador cliente" +" quando o tamanho da janela é alterado" #: users/serializers/preference/luna.py:59 msgid "Remote app connect method" @@ -10225,8 +10173,8 @@ msgstr "Função de sistema" #: users/serializers/user.py:55 msgid "" -"System roles are roles at the system level, and they will take effect across " -"all organizations" +"System roles are roles at the system level, and they will take effect across" +" all organizations" msgstr "" "A função do sistema é um papel definido ao nível do sistema e será efetivo " "em todas as organizações" @@ -10240,8 +10188,8 @@ msgid "" "Org roles are roles at the organization level, and they will only take " "effect within current organization" msgstr "" -"Os papéis organizacionais são papéis no nível da organização, válidos apenas " -"dentro da organização atual " +"Os papéis organizacionais são papéis no nível da organização, válidos apenas" +" dentro da organização atual " #: users/serializers/user.py:70 msgid "Organizations and roles" @@ -10263,7 +10211,7 @@ msgstr " MFA Obrigatório " msgid "Login blocked" msgstr " Login Bloqueado " -#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:282 +#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" msgstr " MFA Virtual Vinculado " @@ -10283,77 +10231,76 @@ msgstr " Autenticação por Chave Pública Permitida " msgid "Is face code set" msgstr "Existem características faciais?" -#: users/serializers/user.py:247 +#: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" msgstr " Nome Completo " -#: users/serializers/user.py:250 +#: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" msgstr " Usuário de Login " -#: users/serializers/user.py:253 +#: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" msgstr " Endereço de Email " -#: users/serializers/user.py:263 +#: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" msgstr " Quantidade de Grupos de Usuários " -#: users/serializers/user.py:267 +#: users/serializers/user.py:250 msgid "" "User source identifies where the user was created, which could be AD or " "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" -" A identidade de origem do usuário indica o local de criação do usuário, que " -"pode ser AD ou outra fonte. As configurações de segurança podem limitar os " +" A identidade de origem do usuário indica o local de criação do usuário, que" +" pode ser AD ou outra fonte. As configurações de segurança podem limitar os " "usuários a fazer login somente a partir de uma fonte especificada." -#: users/serializers/user.py:277 +#: users/serializers/user.py:260 msgid "Is org admin" msgstr "Administrador da organização" -#: users/serializers/user.py:279 +#: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" msgstr "Caminho do avatar" -#: users/serializers/user.py:284 +#: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" msgstr "MFA" -#: users/serializers/user.py:285 +#: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" msgstr "Autenticação" -#: users/serializers/user.py:439 +#: users/serializers/user.py:422 msgid "" -"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" +"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for " +"more" msgstr "" "* Para sua segurança, apenas alguns usuários são mostrados. Você pode " "procurar por mais" -#: users/serializers/user.py:474 +#: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" msgstr "Nome duplicado" #: users/signal_handlers.py:41 msgid "" "The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" -" and the current user is not in the user list. Please contact the " -"administrator." +" and the current user is not in the user list. Please contact the administrator." msgstr "" "O administrador ativou a opção 'Permitir login apenas para usuários " "existentes', o usuário atual não está na lista de usuários, por favor, " "contate o administrador." -#: users/signal_handlers.py:197 +#: users/signal_handlers.py:177 msgid "Clean up expired user sessions" msgstr "Limpar sessões de usuários expiradas" -#: users/signal_handlers.py:199 +#: users/signal_handlers.py:179 msgid "" -"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. " -"every day, \n" +"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. every day, \n" " the system cleans up inactive user devices" msgstr "" "Após o login via web, será gerado um registro da sessão do usuário online, " @@ -10366,8 +10313,7 @@ msgstr "A verificação da senha expirou" #: users/tasks.py:28 msgid "" -"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are " -"expired, \n" +"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are expired, \n" " and send a notification 5 days in advance" msgstr "" "Verifica-se todos os dias às 10 da manhã se as senhas dos usuários no " @@ -10379,10 +10325,8 @@ msgstr "Verificação periódica de senhas expiradas" #: users/tasks.py:48 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if passwords have expired" msgstr "" "Com as iterações das versões, novas tarefas podem ser adicionadas ou o nome " @@ -10396,8 +10340,7 @@ msgstr "Verificação de usuário já expirado." #: users/tasks.py:69 msgid "" -"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and " -"send a \n" +"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and send a \n" " notification 5 days in advance" msgstr "" "Confira todos os dias às 14h se os usuários do sistema estão expirados e " @@ -10409,16 +10352,14 @@ msgstr "Verificação periódica do vencimento dos usuários" #: users/tasks.py:92 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if users have expired" msgstr "" "Com o avanço das versões, pode haver a adição de novas tarefas ou " "modificação dos nomes, horários de execução das tarefas, por isso, ao " -"iniciar o sistema, registre ou atualize os parâmetros da tarefa de verificar " -"se o usuário já expirou" +"iniciar o sistema, registre ou atualize os parâmetros da tarefa de verificar" +" se o usuário já expirou" #: users/tasks.py:111 msgid "Check unused users" @@ -10426,14 +10367,12 @@ msgstr "Verifique os usuários inativos" #: users/tasks.py:113 msgid "" -"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - " -"Security - \n" -" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged " -"in or whose API keys \n" +"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - Security - \n" +" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged in or whose API keys \n" " have not been used for a long time will be disabled" msgstr "" -"Todos os dias às 14h, com base na configuração do sistema - configurações de " -"segurança - configuração de desativação automática de usuários inativos, " +"Todos os dias às 14h, com base na configuração do sistema - configurações de" +" segurança - configuração de desativação automática de usuários inativos, " "desativar usuários que não fazem login ou não usam a chave API por muito " "tempo" @@ -10577,8 +10516,8 @@ msgstr "Vincular validador MFA" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" -"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a 6-" -"bit verification code" +"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a " +"6-bit verification code" msgstr "" "Use o aplicativo do validador MFA para escanear o código QR abaixo e obter " "um código de verificação de 6 dígitos" @@ -10688,11 +10627,11 @@ msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos" #: users/views/profile/reset.py:66 msgid "" -"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change " -"their passwords: {}" +"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change" +" their passwords: {}" msgstr "" -"Usuários não locais só podem entrar através de plataformas de terceiros, não " -"é suportada a alteração de senha: {}" +"Usuários não locais só podem entrar através de plataformas de terceiros, não" +" é suportada a alteração de senha: {}" #: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 msgid "Token invalid or expired" @@ -11074,7 +11013,8 @@ msgstr "Instância" msgid "Sync instance detail" msgstr "Detalhes da Sincronização de Instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "Relação Condicional" @@ -11130,7 +11070,8 @@ msgstr "Correspondência de regra" msgid "Rule value" msgstr "Valor da regra" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "Condição" @@ -11146,7 +11087,8 @@ msgstr "Atributos de ação" msgid "Action value" msgstr "Valor de ação" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "Action" @@ -11424,10 +11366,10 @@ msgid "" "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " "synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." msgstr "" -"A porta é usada para verificar a validade do endereço IP, durante a execução " -"da tarefa de sincronização, apenas os endereços IP válidos serão " -"sincronizados.
Se a porta for 0, significa que todos os endereços IP são " -"válidos." +"A porta é usada para verificar a validade do endereço IP, durante a execução" +" da tarefa de sincronização, apenas os endereços IP válidos serão " +"sincronizados.
Se a porta for 0, significa que todos os endereços IP são" +" válidos." #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" @@ -11459,32 +11401,27 @@ msgstr "Número de instâncias" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"\n" -" Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization " -"tasks are performed\n" -" " +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" +" performed" msgstr "" -"\n" "Manual, executa esta tarefa ao executar a tarefa de sincronização em nuvem " "programada" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "" "Eliminação regular dos registros de execução da tarefa de sincronização de " "instâncias" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:54 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 msgid "" -"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " -"Regular \n" -" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will " -"clean up the execution \n" +"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" +" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" "Diariamente, de acordo com as configurações do sistema - lista de tarefas - " -"limpeza regular de configurações - configuração de registro de sincronização " -"em nuvem, as execuções geradas pela sincronização em nuvem serão limpas." +"limpeza regular de configurações - configuração de registro de sincronização" +" em nuvem, as execuções geradas pela sincronização em nuvem serão limpas." #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." @@ -11539,3 +11476,30 @@ msgstr "Importação de licença bem-sucedida" #: xpack/plugins/license/api.py:53 msgid "Invalid license" msgstr "Licença inválida" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account backup tasks, please review and handle" +#~ " them" +#~ msgstr "" +#~ "Abaixo estão os resumos das tarefas de backup de contas, por favor, revise e" +#~ " trate." + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account change secret tasks, please read and " +#~ "process" +#~ msgstr "" +#~ "Aqui está um resumo da missão secreta de alteração de conta, por favor, leia" +#~ " e processe." + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of the account check tasks. Please review and " +#~ "handle them" +#~ msgstr "" +#~ "A seguir, está o resumo das tarefas de verificação de conta, por favor, " +#~ "consulte e trate" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account push tasks, please read and process" +#~ msgstr "" +#~ "Abaixo está a compilação da tarefa de notificação de conta, por favor, leia " +#~ "e processe." diff --git a/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po index 38aa4e246..6d9b9c36f 100644 --- a/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,35 +16,34 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + #: accounts/api/account/account.py:121 #: accounts/serializers/account/account.py:181 #: accounts/serializers/account/account.py:342 msgid "Account already exists" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись уже существует" #: accounts/api/account/application.py:78 #: authentication/api/connection_token.py:452 msgid "Account not found" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись не найдена" #: accounts/api/automations/base.py:82 tickets/api/ticket.py:132 msgid "The parameter 'action' must be [{}]" -msgstr "" +msgstr "Параметр 'Action' должен быть [{}]" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:23 msgid "The account key will be split into two parts and sent" -msgstr "" +msgstr "Ключ учетной записи будет разделен на две части и отправлен" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:122 msgid "Number of backup accounts" -msgstr "" +msgstr "Количество резервных аккаунтов" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:143 msgid "Generating asset related backup information files" -msgstr "" +msgstr "Генерация файла резервной информации о активах" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:168 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 @@ -55,77 +54,79 @@ msgstr "" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 #: terminal/serializers/session.py:49 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Время затрачено" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:169 msgid "Backup file creation completed" -msgstr "" +msgstr "Создание резервного файла завершено" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:177 msgid "Start sending backup emails" -msgstr "" +msgstr "Начинается отправка резервной электронной почты" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:204 msgid "Encrypting files using encryption password" -msgstr "" +msgstr "Файл шифруется с использованием зашифрованного пароля" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:214 msgid "The backup file will be sent to" -msgstr "" +msgstr "Резервный файл будет отправлен на" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:237 msgid "The backup task has no assigned sftp server" -msgstr "" +msgstr "Этой резервной задаче не назначен SFTP-сервер" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:258 msgid "The backup task has no assigned recipient" -msgstr "" +msgstr "Для резервной задачи не указан получатель" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:281 msgid "Plan start" -msgstr "" +msgstr "Задача начата" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:14 msgid "The account backup plan is being executed" -msgstr "" +msgstr "План резервного копирования учетной записи выполняется" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 #: accounts/automations/change_secret/manager.py:91 #: accounts/automations/push_account/manager.py:57 msgid "Plan execution end" -msgstr "" +msgstr "План выполнения завершён" #: accounts/automations/base/manager.py:106 msgid "No pending accounts found" -msgstr "" +msgstr "Не найдено ожидающих обработки счетов" #: accounts/automations/change_secret/manager.py:84 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" -msgstr "" +msgstr "Успех: %s, Провал: %s, Всего: %s" #: accounts/automations/check_account/manager.py:270 msgid "" -"\n" "---\n" "Summary: \n" -"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no " -"secret: {}, using time: {}s" +"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s" msgstr "" +"---\n" +"Резюме: \n" +"Нормальные: {}, Слабые пароли: {}, Утечка паролей: {}, Повторяющиеся пароли: {}, Без пароля: {}, Затраченное время: {}сек" #: accounts/automations/push_account/manager.py:30 msgid "Secret cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "{} не может быть пустым" #: accounts/automations/verify_gateway_account/manager.py:18 msgid ">>> Start executing the task to test gateway account connectivity" msgstr "" +">>> Начать выполнение задачи по проверке доступности счётов тестовой сети" #: accounts/const/account.py:6 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 -#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 authentication/confirm/password.py:25 -#: authentication/confirm/password.py:27 authentication/const.py:10 -#: authentication/forms.py:28 +#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 +#: authentication/confirm/password.py:25 authentication/confirm/password.py:27 +#: authentication/const.py:10 authentication/forms.py:28 #: authentication/templates/authentication/login.html:362 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: settings/serializers/auth/ldap.py:27 settings/serializers/auth/ldap.py:53 @@ -137,173 +138,174 @@ msgstr "" #: users/templates/users/user_password_verify.html:18 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:28 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: accounts/const/account.py:7 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:35 #: authentication/models/ssh_key.py:27 terminal/serializers/storage.py:124 msgid "SSH key" -msgstr "" +msgstr "SSH ключ" #: accounts/const/account.py:8 authentication/models/access_key.py:40 msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Ключ доступа" #: accounts/const/account.py:9 authentication/backends/passkey/models.py:16 #: authentication/models/sso_token.py:14 settings/serializers/feature.py:84 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Токен" #: accounts/const/account.py:10 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API ключ" #: accounts/const/account.py:14 common/db/fields.py:231 #: settings/serializers/terminal.py:14 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: accounts/const/account.py:15 accounts/models/virtual.py:27 msgid "Manual input" -msgstr "" +msgstr "Ручной ввод" #: accounts/const/account.py:16 msgid "Dynamic user" -msgstr "" +msgstr "Аккаунты с одинаковыми именами" #: accounts/const/account.py:17 msgid "Anonymous account" -msgstr "" +msgstr "Анонимные аккаунты" #: accounts/const/account.py:18 msgid "Specified account" -msgstr "" +msgstr "Указанный аккаунт" #: accounts/const/account.py:26 users/models/user/_source.py:11 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "База данных" #: accounts/const/account.py:27 msgid "Discovery" -msgstr "" +msgstr "Обнаружить" #: accounts/const/account.py:28 accounts/serializers/account/account.py:28 #: settings/serializers/auth/sms.py:84 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Пропустить" #: accounts/const/account.py:33 audits/const.py:24 rbac/tree.py:269 #: templates/_csv_import_export.html:18 templates/_csv_update_modal.html:6 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:65 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:33 common/const/choices.py:67 #: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось" #: accounts/const/automation.py:25 rbac/tree.py:52 msgid "Push account" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт推送" #: accounts/const/automation.py:26 msgid "Change secret" -msgstr "" +msgstr "Сменить пароль" #: accounts/const/automation.py:27 msgid "Verify account" -msgstr "" +msgstr "Проверить аккаунт" #: accounts/const/automation.py:28 accounts/tasks/remove_account.py:25 #: accounts/tasks/remove_account.py:38 msgid "Remove account" -msgstr "" +msgstr "Удалить аккаунт" #: accounts/const/automation.py:29 msgid "Gather accounts" -msgstr "" +msgstr "Обнаружение аккаунта" #: accounts/const/automation.py:30 msgid "Verify gateway account" -msgstr "" +msgstr "Проверка шлюза аккаунта" #: accounts/const/automation.py:31 msgid "Check account" -msgstr "" +msgstr "Проверить учетную запись" #: accounts/const/automation.py:32 rbac/tree.py:50 msgid "Backup account" -msgstr "" +msgstr "Резервное копирование аккаунта" #: accounts/const/automation.py:53 msgid "Specific secret" -msgstr "" +msgstr "Указать" #: accounts/const/automation.py:54 msgid "Random generate" -msgstr "" +msgstr "Случайное создание" #: accounts/const/automation.py:59 ops/const.py:15 msgid "Replace (Replace only keys pushed by JumpServer) " -msgstr "" +msgstr "Замена (только замена ключей, переданных JumpServer)" #: accounts/const/automation.py:60 ops/const.py:14 msgid "Empty and append SSH KEY" -msgstr "" +msgstr "Очистить всё и добавить" #: accounts/const/automation.py:65 msgid "On asset create" -msgstr "" +msgstr "При создании активов" #: accounts/const/automation.py:68 msgid "On perm add user" -msgstr "" +msgstr "Добавить пользователя при изменении авторизации" #: accounts/const/automation.py:70 msgid "On perm add user group" -msgstr "" +msgstr "Добавить группу пользователей при изменении авторизации" #: accounts/const/automation.py:72 msgid "On perm add asset" -msgstr "" +msgstr "Добавить актив при изменении авторизации" #: accounts/const/automation.py:74 msgid "On perm add node" -msgstr "" +msgstr "Добавить узел при изменении авторизации" #: accounts/const/automation.py:76 msgid "On perm add account" -msgstr "" +msgstr "Добавить аккаунт при изменении авторизации" #: accounts/const/automation.py:78 msgid "On asset join node" -msgstr "" +msgstr "Добавить к узлу при изменении актива" #: accounts/const/automation.py:80 msgid "On user join group" -msgstr "" +msgstr "Добавить к группе пользователей при изменении пользователя" #: accounts/const/automation.py:88 msgid "On perm change" -msgstr "" +msgstr "При изменении авторизации" #: accounts/const/automation.py:95 msgid "Inherit from group or node" -msgstr "" +msgstr "Наследование от группы пользователей или узла актива" #: accounts/const/automation.py:103 msgid "Create and push" -msgstr "" +msgstr "Создать и отправить" #: accounts/const/automation.py:104 msgid "Only create" -msgstr "" +msgstr "Создать только" #: accounts/const/automation.py:109 #: authentication/serializers/password_mfa.py:16 @@ -314,11 +316,11 @@ msgstr "" #: users/templates/users/forgot_password.html:162 #: users/views/profile/reset.py:94 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Электронная почта" #: accounts/const/automation.py:111 terminal/const.py:89 msgid "SFTP" -msgstr "" +msgstr "SFTP" #: accounts/const/automation.py:116 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:168 audits/const.py:64 @@ -327,108 +329,110 @@ msgstr "" #: terminal/const.py:80 terminal/models/session/sharing.py:121 #: tickets/views/approve.py:128 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Успех" #: accounts/const/automation.py:117 common/const/choices.py:64 -#: common/const/choices.py:114 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 +#: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ожидающий" #: accounts/const/automation.py:121 msgid "Can login" -msgstr "" +msgstr "Доступный для входа" #: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" -msgstr "" +msgstr "Суперпользователь" #: accounts/const/automation.py:123 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Дата создания" #: accounts/const/automation.py:124 msgid "Is disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключен" #: accounts/const/automation.py:125 msgid "Default database name" -msgstr "" +msgstr "Имя базы данных по умолчанию" #: accounts/const/automation.py:126 msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: accounts/const/automation.py:127 msgid "Account status" -msgstr "" +msgstr "Статус аккаунта" #: accounts/const/automation.py:128 msgid "Default tablespace" -msgstr "" +msgstr "Табличное пространство по умолчанию" #: accounts/const/automation.py:129 rbac/models/role.py:46 #: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:69 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Роль" #: accounts/const/automation.py:130 accounts/models/base.py:68 msgid "Privileged" -msgstr "" +msgstr "Привилегированный аккаунт" #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:44 #: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей" #: accounts/const/automation.py:133 msgid "Authorized keys" -msgstr "" +msgstr "Ключ аутентификации" #: accounts/const/automation.py:134 msgid "DB" -msgstr "" +msgstr "База данных" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База данных" #: accounts/const/vault.py:9 settings/serializers/feature.py:79 msgid "HCP Vault" -msgstr "" +msgstr "HashiCorp Vault" #: accounts/const/vault.py:10 settings/serializers/feature.py:92 msgid "Azure Key Vault" -msgstr "" +msgstr "Azure Key Vault" #: accounts/const/vault.py:11 settings/serializers/feature.py:108 msgid "Amazon Secrets Manager" -msgstr "" +msgstr "Amazon Secrets Manager" #: accounts/exceptions.py:7 msgid "" "Vault operation failed. Please retry or check your account information on " "Vault." msgstr "" +"Операция Vault не удалась, пожалуйста, повторите попытку или проверьте " +"информацию учетной записи на Vault." #: accounts/mixins.py:35 msgid "Export all" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать все" #: accounts/mixins.py:37 msgid "Export only selected items" -msgstr "" +msgstr "Только экспортировать выбранные элементы" #: accounts/mixins.py:42 #, python-format msgid "Export filtered: %s" -msgstr "" +msgstr "Экспорт поиска: %s" #: accounts/mixins.py:48 #, python-format msgid "User %s view/export secret" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s просмотрел/экспортировал пароль" #: accounts/models/account.py:83 #: accounts/models/automations/check_account.py:62 @@ -459,7 +463,7 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:16 xpack/plugins/cloud/models.py:290 msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Активы" #: accounts/models/account.py:87 accounts/models/template.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:233 @@ -467,46 +471,46 @@ msgstr "" #: accounts/serializers/account/template.py:35 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:50 msgid "Su from" -msgstr "" +msgstr "Переключить с" #: accounts/models/account.py:89 assets/const/protocol.py:195 #: settings/serializers/auth/cas.py:25 terminal/models/applet/applet.py:36 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:21 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: accounts/models/account.py:91 msgid "historical Account" -msgstr "" +msgstr "Исторический аккаунт" #: accounts/models/account.py:92 msgid "Secret reset" -msgstr "" +msgstr "Можно изменить пароль" #: accounts/models/account.py:93 accounts/serializers/account/account.py:228 #: users/models/user/__init__.py:122 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: accounts/models/account.py:94 msgid "Source ID" -msgstr "" +msgstr "ID источника" #: accounts/models/account.py:95 msgid "Date last access" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего доступа" #: accounts/models/account.py:96 msgid "Access by" -msgstr "" +msgstr "Способ доступа" #: accounts/models/account.py:97 msgid "Date change secret" -msgstr "" +msgstr "Дата пароля" #: accounts/models/account.py:99 msgid "Change secret status" -msgstr "" +msgstr "Статус изменения пароля" #: accounts/models/account.py:103 #: accounts/models/automations/check_account.py:67 @@ -526,31 +530,31 @@ msgstr "" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:13 #: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт" #: accounts/models/account.py:109 msgid "Can view asset account secret" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть пароль аккаунта активов" #: accounts/models/account.py:110 msgid "Can view asset history account" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть исторические аккаунты активов" #: accounts/models/account.py:111 msgid "Can view asset history account secret" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть пароли исторических аккаунтов активов" #: accounts/models/account.py:112 msgid "Can verify account" -msgstr "" +msgstr "Можно подтвердить аккаунт" #: accounts/models/account.py:113 msgid "Can push account" -msgstr "" +msgstr "Можно отправить аккаунт" #: accounts/models/account.py:114 msgid "Can remove account" -msgstr "" +msgstr "Можно удалить аккаунт" #: accounts/models/application.py:16 #: accounts/models/automations/check_account.py:119 accounts/models/base.py:63 @@ -574,9 +578,11 @@ msgstr "" #: perms/models/asset_permission.py:61 rbac/models/role.py:29 #: rbac/serializers/role.py:28 settings/models.py:37 settings/models.py:186 #: settings/serializers/msg.py:89 settings/serializers/terminal.py:9 -#: terminal/models/applet/applet.py:34 terminal/models/component/endpoint.py:13 +#: terminal/models/applet/applet.py:34 +#: terminal/models/component/endpoint.py:13 #: terminal/models/component/endpoint.py:112 -#: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 +#: terminal/models/component/storage.py:26 +#: terminal/models/component/task.py:13 #: terminal/models/component/terminal.py:86 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 @@ -585,11 +591,11 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Название" #: accounts/models/application.py:18 settings/serializers/auth/oauth2.py:25 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Иконка" #: accounts/models/application.py:20 accounts/models/base.py:39 #: accounts/models/mixins/vault.py:49 accounts/serializers/account/base.py:20 @@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:31 #: settings/serializers/auth/radius.py:20 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Шифр" #: accounts/models/application.py:21 acls/models/base.py:98 #: assets/models/automations/base.py:22 assets/models/cmd_filter.py:38 @@ -605,122 +611,124 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/common.py:420 perms/serializers/permission.py:55 #: perms/serializers/user_permission.py:75 rbac/tree.py:35 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт" #: accounts/models/application.py:22 authentication/models/access_key.py:20 #: terminal/models/component/endpoint.py:113 msgid "IP group" -msgstr "" +msgstr "IP группа" #: accounts/models/application.py:23 #: authentication/backends/passkey/models.py:14 #: authentication/models/access_key.py:24 -#: authentication/models/private_token.py:8 authentication/models/ssh_key.py:20 +#: authentication/models/private_token.py:8 +#: authentication/models/ssh_key.py:20 msgid "Date last used" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего использования" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:178 authentication/models/access_key.py:23 #: authentication/models/connection_token.py:58 #: authentication/models/ssh_key.py:13 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 -#: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:28 +#: perms/models/asset_permission.py:82 +#: terminal/models/component/endpoint.py:28 #: terminal/models/component/endpoint.py:123 #: terminal/models/session/sharing.py:29 terminal/serializers/terminal.py:44 #: tickets/const.py:36 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активен" #: accounts/models/application.py:28 msgid "Integration App" -msgstr "" +msgstr "Интегрированные приложения" #: accounts/models/automations/backup_account.py:27 msgid "Backup type" -msgstr "" +msgstr "Тип резервного копирования" #: accounts/models/automations/backup_account.py:29 #: accounts/models/automations/backup_account.py:30 msgid "Password divided" -msgstr "" +msgstr "Ключ разделен на две части?" #: accounts/models/automations/backup_account.py:33 #: accounts/serializers/automations/backup.py:34 msgid "Recipient part one" -msgstr "" +msgstr "Часть получателя одна" #: accounts/models/automations/backup_account.py:37 #: accounts/serializers/automations/backup.py:38 msgid "Recipient part two" -msgstr "" +msgstr "Часть получателя два" #: accounts/models/automations/backup_account.py:41 msgid "Object storage recipient part one" -msgstr "" +msgstr "Сервер получения один" #: accounts/models/automations/backup_account.py:45 msgid "Object storage recipient part two" -msgstr "" +msgstr "Сервер получения два" #: accounts/models/automations/backup_account.py:48 msgid "Zip encrypt password" -msgstr "" +msgstr "Пароль шифрования файла" #: accounts/models/automations/backup_account.py:57 msgid "Account backup plan" -msgstr "" +msgstr "План резервного копирования аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:18 msgid "Account automation task" -msgstr "" +msgstr "Автоматизированные задачи аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:32 msgid "Automation execution" -msgstr "" +msgstr "Автоматизированное выполнение" #: accounts/models/automations/base.py:33 msgid "Automation executions" -msgstr "" +msgstr "Автоматизированное выполнение" #: accounts/models/automations/base.py:35 msgid "Can view change secret execution" -msgstr "" +msgstr "Просмотр выполнения смены пароля" #: accounts/models/automations/base.py:36 msgid "Can add change secret execution" -msgstr "" +msgstr "Создание выполнения смены пароля" #: accounts/models/automations/base.py:38 msgid "Can view gather accounts execution" -msgstr "" +msgstr "Просмотр выполнения обнаружения аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:39 msgid "Can add gather accounts execution" -msgstr "" +msgstr "Создание выполнения обнаружения аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:41 msgid "Can view push account execution" -msgstr "" +msgstr "Просмотр выполнения назначения аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:42 msgid "Can add push account execution" -msgstr "" +msgstr "Создание выполнения назначения аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:44 msgid "Can view backup account execution" -msgstr "" +msgstr "Можно просматривать состояние выполнения резервного аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:45 msgid "Can add backup account execution" -msgstr "" +msgstr "Можно добавлять выполнение резервного аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:60 msgid "SSH key change strategy" -msgstr "" +msgstr "Способ передачи SSH-ключа" #: accounts/models/automations/base.py:64 msgid "Check connection after change" -msgstr "" +msgstr "Проверка соединения после изменений" #: accounts/models/automations/change_secret.py:17 #: accounts/models/automations/check_account.py:19 @@ -729,18 +737,18 @@ msgstr "" #: settings/serializers/auth/ldap.py:101 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:84 settings/serializers/msg.py:45 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Получатель" #: accounts/models/automations/change_secret.py:24 msgid "Change secret automation" -msgstr "" +msgstr "Автоматизация изменения ключа" #: accounts/models/automations/change_secret.py:47 #: assets/models/automations/base.py:144 ops/models/base.py:56 #: ops/models/celery.py:90 ops/models/job.py:240 #: terminal/models/applet/host.py:142 msgid "Date finished" -msgstr "" +msgstr "Дата окончания" #: accounts/models/automations/change_secret.py:49 #: accounts/models/automations/check_account.py:75 @@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "" #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 #: xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние" #: accounts/models/automations/change_secret.py:51 #: accounts/serializers/account/account.py:276 @@ -769,98 +777,98 @@ msgstr "" #: authentication/views/base.py:44 common/const/choices.py:68 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:26 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: accounts/models/automations/change_secret.py:73 msgid "Old secret" -msgstr "" +msgstr "Исходный ключ" #: accounts/models/automations/change_secret.py:74 msgid "New secret" -msgstr "" +msgstr "Новый ключ" #: accounts/models/automations/change_secret.py:75 msgid "Ignore fail" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать ошибки" #: accounts/models/automations/change_secret.py:78 msgid "Change secret record" -msgstr "" +msgstr "Записи об изменении ключа" #: accounts/models/automations/check_account.py:18 msgid "Engines" -msgstr "" +msgstr "Двигатель" #: accounts/models/automations/check_account.py:34 msgid "account check automation" -msgstr "" +msgstr "Автоматизированная проверка аккаунта" #: accounts/models/automations/check_account.py:36 msgid "Can view check account execution" -msgstr "" +msgstr "Можно просматривать выполнение аккаунта" #: accounts/models/automations/check_account.py:37 msgid "Can add check account execution" -msgstr "" +msgstr "Можно добавлять проверку состояния выполнения аккаунта" #: accounts/models/automations/check_account.py:43 msgid "Long time no login" -msgstr "" +msgstr "Долгое время не входил" #: accounts/models/automations/check_account.py:44 msgid "New found" -msgstr "" +msgstr "Новые находки" #: accounts/models/automations/check_account.py:45 msgid "Groups change" -msgstr "" +msgstr "Изменения в группе" #: accounts/models/automations/check_account.py:46 msgid "Sudo changed" -msgstr "" +msgstr "Sudo изменение" #: accounts/models/automations/check_account.py:47 msgid "Authorized keys changed" -msgstr "" +msgstr "Изменение ключа" #: accounts/models/automations/check_account.py:48 msgid "Account delete" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт удалён" #: accounts/models/automations/check_account.py:49 #: authentication/errors/const.py:23 msgid "Password expired" -msgstr "" +msgstr "Пароль истёк" #: accounts/models/automations/check_account.py:50 msgid "Long time no change" -msgstr "" +msgstr "Долгое время не меняли пароль" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:77 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:100 msgid "Weak password" -msgstr "" +msgstr "Слабый пароль" #: accounts/models/automations/check_account.py:53 msgid "Leaked password" -msgstr "" +msgstr "Утечка пароля" #: accounts/models/automations/check_account.py:54 msgid "Repeated password" -msgstr "" +msgstr "Повторяющийся пароль" #: accounts/models/automations/check_account.py:55 msgid "Password error" -msgstr "" +msgstr "Неверный пароль" #: accounts/models/automations/check_account.py:56 msgid "No admin account" -msgstr "" +msgstr "Нет учётной записи управления" #: accounts/models/automations/check_account.py:57 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Другое" #: accounts/models/automations/check_account.py:64 #: accounts/models/automations/gather_account.py:17 accounts/models/base.py:64 @@ -872,8 +880,8 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 -#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 -#: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 +#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 +#: audits/models.py:189 authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 @@ -883,21 +891,21 @@ msgstr "" #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя" #: accounts/models/automations/check_account.py:73 #: accounts/serializers/automations/check_account.py:36 msgid "Risk" -msgstr "" +msgstr "Риск" #: accounts/models/automations/check_account.py:76 #: accounts/models/automations/gather_account.py:26 audits/models.py:151 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Подробнее" #: accounts/models/automations/check_account.py:79 msgid "Account risk" -msgstr "" +msgstr "Риск аккаунта" #: accounts/models/automations/check_account.py:120 msgid "Slug" @@ -905,91 +913,97 @@ msgstr "" #: accounts/models/automations/check_account.py:131 msgid "Check the discovered accounts" -msgstr "" +msgstr "Проверка найденных аккаунтов" #: accounts/models/automations/check_account.py:133 msgid "" "Perform checks and analyses based on automatically discovered account " "results, including user groups, public keys, sudoers, and other information" msgstr "" +"Анализ результатов автоматически обнаруженных аккаунтов, включая информацию " +"о группах пользователей, открытых ключах, sudoers и т.д." #: accounts/models/automations/check_account.py:140 msgid "Check the strength of your account and password" -msgstr "" +msgstr "Проверка надежности вашего аккаунта и пароля" #: accounts/models/automations/check_account.py:142 msgid "" "Perform checks and analyses based on the security of account passwords, " "including password strength, leakage, etc." msgstr "" +"Анализ безопасности аккаунта и пароля, включая сильные стороны пароля и " +"случаи утечки." #: accounts/models/automations/check_account.py:149 msgid "Check if the account and password are repeated" -msgstr "" +msgstr "Проверка на дублирование аккаунтов и паролей" #: accounts/models/automations/check_account.py:150 msgid "Check if the account is the same as other accounts" -msgstr "" +msgstr "Проверка, совпадает ли этот аккаунт с другими аккаунтами" #: accounts/models/automations/check_account.py:155 msgid "Check whether the account password is a common password" -msgstr "" +msgstr "Проверка, являются ли аккаунт и пароль распространенными паролями" #: accounts/models/automations/check_account.py:156 msgid "Check whether the account password is a commonly leaked password" msgstr "" +"Проверка, являются ли аккаунт и пароль частыми паролями, которые подверглись" +" утечке" #: accounts/models/automations/gather_account.py:18 msgid "Address login" -msgstr "" +msgstr "Последний адрес входа" #: accounts/models/automations/gather_account.py:19 msgid "Date login" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего входа" #: accounts/models/automations/gather_account.py:20 msgid "Remote present" -msgstr "" +msgstr "Удаленное наличие" #: accounts/models/automations/gather_account.py:21 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Существует" #: accounts/models/automations/gather_account.py:22 msgid "Date change password" -msgstr "" +msgstr "Дата смены пароля" #: accounts/models/automations/gather_account.py:23 msgid "Date password expired" -msgstr "" +msgstr "Дата истечения действия пароля" #: accounts/models/automations/gather_account.py:78 msgid "Gather asset accounts" -msgstr "" +msgstr "Обнаружение аккаунта" #: accounts/models/automations/gather_account.py:90 msgid "Is sync account" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация аккаунта" #: accounts/models/automations/gather_account.py:93 msgid "Check risk" -msgstr "" +msgstr "Проверка рисков" #: accounts/models/automations/gather_account.py:111 msgid "Gather account automation" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое обнаружение аккаунтов" #: accounts/models/automations/push_account.py:38 msgid "Push asset account" -msgstr "" +msgstr "Отправка аккаунта" #: accounts/models/automations/push_account.py:43 msgid "Push secret record" -msgstr "" +msgstr "Запись зашифрованных данных" #: accounts/models/automations/verify_account.py:15 msgid "Verify asset account" -msgstr "" +msgstr "Проверка аккаунта" #: accounts/models/base.py:37 accounts/models/base.py:66 #: accounts/serializers/account/account.py:466 @@ -999,17 +1013,17 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:51 #: terminal/serializers/storage.py:140 msgid "Secret type" -msgstr "" +msgstr "Тип зашифрованных данных" #: accounts/models/base.py:42 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:41 msgid "Secret strategy" -msgstr "" +msgstr "Политика зашифрованных данных" #: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:32 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:47 msgid "Password rules" -msgstr "" +msgstr "Правила паролей" #: accounts/models/base.py:69 assets/models/automations/base.py:28 #: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 @@ -1017,67 +1031,74 @@ msgstr "" #: terminal/models/applet/applet.py:41 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" -msgstr "" +msgstr "Активация" #: accounts/models/template.py:18 msgid "Auto push" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая отправка" #: accounts/models/template.py:21 msgid "Platforms" -msgstr "" +msgstr "Платформа" #: accounts/models/template.py:23 msgid "Push params" -msgstr "" +msgstr "Параметры отправки аккаунта" #: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 msgid "Account template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон аккаунта" #: accounts/models/template.py:31 msgid "Can view asset account template secret" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть пароль для шаблона активов аккаунта" #: accounts/models/virtual.py:13 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Псевдоним" #: accounts/models/virtual.py:14 msgid "Secret from login" -msgstr "" +msgstr "такой же, как имя пользователя при входе" #: accounts/models/virtual.py:18 msgid "Virtual account" -msgstr "" +msgstr "Виртуальный аккаунт" #: accounts/models/virtual.py:28 msgid "Same with user" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя такое же, как у пользователя" #: accounts/models/virtual.py:37 msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" msgstr "" +"Для подключения используется имя пользователя/пароль, вводимые вручную при " +"входе" #: accounts/models/virtual.py:38 msgid "The account username name same with user on connect" msgstr "" +"При входе в активы имя пользователя аккаунта совпадает с именем пользователя" #: accounts/models/virtual.py:39 msgid "" "Connect asset without using a username and password, and it only supports " "web-based and custom-type assets" msgstr "" +"Аккаунт, который не требует имени пользователя и пароля для подключения " +"активов, поддерживает только типы web и собственные" #: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о результате задачи резервного копирования аккаунта" #: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" msgstr "" +"{} - Задача резервного копирования аккаунта завершена, подробности смотрите " +"в приложении" #: accounts/notifications.py:25 msgid "" @@ -1085,16 +1106,20 @@ msgid "" "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " "encryption password for preference settings" msgstr "" +"{} - Задача резервного копирования аккаунта завершена: не установлен пароль " +"шифрования - пожалуйста, перейдите в Личную информацию -> Основные настройки" +" предпочтений и задайте пароль шифрования" #: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о результате задачи изменения пароля" #: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" msgstr "" +"{} - Задача по изменению пароля завершена, подробности смотрите в приложении" #: accounts/notifications.py:71 msgid "" @@ -1102,62 +1127,65 @@ msgid "" "has not been set - please go to personal information -> set encryption " "password in preferences" msgstr "" +"{} - Задача по изменению пароля завершена: не установлен пароль шифрования -" +" пожалуйста, перейдите в Личную информацию -> Настройки предпочтений и " +"задайте пароль шифрования" #: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" -msgstr "" +msgstr "Информация о изменении аккаунта" #: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" -msgstr "" +msgstr "Информация о неудаче изменения пароля или отправки аккаунта" -#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:116 +#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать" #: accounts/risk_handlers.py:18 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "Переоткрыть" #: accounts/risk_handlers.py:19 audits/const.py:38 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:155 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:53 #: templates/_modal.html:22 tickets/const.py:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: accounts/risk_handlers.py:20 msgid "Disable remote" -msgstr "" +msgstr "Отключить удаленный доступ" #: accounts/risk_handlers.py:21 accounts/risk_handlers.py:22 msgid "Delete remote" -msgstr "" +msgstr "Удалить удаленный доступ" #: accounts/risk_handlers.py:23 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:10 msgid "Add account" -msgstr "" +msgstr "Добавить аккаунт" #: accounts/risk_handlers.py:24 msgid "Change password and Add" -msgstr "" +msgstr "Изменить пароль и добавить" #: accounts/risk_handlers.py:25 audits/const.py:31 ops/const.py:9 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Изменить пароль" #: accounts/serializers/account/account.py:31 msgid "Push now" -msgstr "" +msgstr "Немедленно отправить" #: accounts/serializers/account/account.py:36 msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: accounts/serializers/account/account.py:40 msgid "Exist policy" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт уже существует в политике" #: accounts/serializers/account/account.py:206 assets/models/label.py:21 #: assets/models/platform.py:95 assets/serializers/asset/common.py:145 @@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 #: users/models/preference.py:12 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категория" #: accounts/serializers/account/account.py:207 acls/models/command_acl.py:24 #: acls/serializers/command_acl.py:19 assets/models/automations/base.py:27 @@ -1174,9 +1202,9 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/common.py:146 assets/serializers/platform.py:160 #: assets/serializers/platform.py:172 audits/serializers.py:77 #: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:62 -#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:153 -#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 -#: terminal/models/component/storage.py:58 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 +#: ops/models/job.py:153 perms/serializers/user_permission.py:27 +#: terminal/models/applet/applet.py:40 terminal/models/component/storage.py:58 #: terminal/models/component/storage.py:152 terminal/serializers/applet.py:29 #: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/storage.py:281 #: terminal/serializers/storage.py:294 tickets/models/comment.py:26 @@ -1184,25 +1212,25 @@ msgstr "" #: tickets/models/ticket/general.py:276 tickets/serializers/flow.py:25 #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:19 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: accounts/serializers/account/account.py:222 msgid "Asset not found" -msgstr "" +msgstr "Актив не существует" #: accounts/serializers/account/account.py:265 msgid "Has secret" -msgstr "" +msgstr "Пароль уже сохранен" #: accounts/serializers/account/account.py:275 ops/models/celery.py:84 #: tickets/models/comment.py:13 tickets/models/ticket/general.py:49 #: tickets/models/ticket/general.py:280 tickets/serializers/super_ticket.py:14 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Состояние" #: accounts/serializers/account/account.py:277 msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "Изменено" #: accounts/serializers/account/account.py:287 acls/models/base.py:97 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:9 @@ -1215,37 +1243,38 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Активы" #: accounts/serializers/account/account.py:392 #, python-format msgid "Asset does not support this secret type: %s" -msgstr "" +msgstr "Тип аккаунта не поддерживает активы: %s" #: accounts/serializers/account/account.py:424 msgid "Account has exist" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт уже существует" #: accounts/serializers/account/account.py:461 #: accounts/serializers/account/base.py:86 #: accounts/serializers/account/template.py:66 #: assets/serializers/asset/common.py:421 msgid "Spec info" -msgstr "" +msgstr "Специальная информация" #: accounts/serializers/account/account.py:467 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:160 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:30 #: perms/models/perm_node.py:21 users/serializers/group.py:33 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: accounts/serializers/account/account.py:477 acls/serializers/base.py:123 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:8 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 -#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 -#: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 -#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:36 +#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 +#: audits/models.py:55 audits/models.py:91 audits/models.py:173 +#: audits/models.py:272 audits/serializers.py:195 +#: authentication/models/connection_token.py:36 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1260,104 +1289,113 @@ msgstr "" #: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 #: users/models/user/__init__.py:314 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: accounts/serializers/account/account.py:478 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:33 #: terminal/notifications.py:159 terminal/notifications.py:219 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: accounts/serializers/account/base.py:33 terminal/serializers/storage.py:149 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Пароль ключа" #: accounts/serializers/account/base.py:89 msgid "" "* If no username is required for authentication, enter null. For AD " "accounts, use the format username@domain." msgstr "" +"Подсказка: если для проверки не требуется имя пользователя, укажите null, " +"если это аккаунт AD, формат должен быть username@domain" #: accounts/serializers/account/service.py:13 #: authentication/serializers/token.py:22 msgid "Access IP" -msgstr "" +msgstr "IP белый список" #: accounts/serializers/account/service.py:26 #: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 -#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:25 -#: ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 -#: settings/models.py:42 terminal/models/applet/applet.py:46 -#: terminal/models/applet/applet.py:332 terminal/models/applet/host.py:143 -#: terminal/models/component/endpoint.py:27 +#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 +#: ops/models/adhoc.py:25 ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 +#: rbac/models/role.py:37 settings/models.py:42 +#: terminal/models/applet/applet.py:46 terminal/models/applet/applet.py:332 +#: terminal/models/applet/host.py:143 terminal/models/component/endpoint.py:27 #: terminal/models/component/endpoint.py:122 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 #: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Комментарий" #: accounts/serializers/account/service.py:28 #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:28 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:28 #: assets/serializers/asset/common.py:151 msgid "Accounts amount" -msgstr "" +msgstr "Количество аккаунтов" #: accounts/serializers/account/template.py:11 msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Длина пароля" #: accounts/serializers/account/template.py:12 #: settings/serializers/security.py:44 msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "малые буквы" #: accounts/serializers/account/template.py:13 #: settings/serializers/security.py:41 msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "заглавные буквы" #: accounts/serializers/account/template.py:14 msgid "Digit" -msgstr "" +msgstr "цифры" #: accounts/serializers/account/template.py:15 msgid "Special symbol" -msgstr "" +msgstr "специальные символы" #: accounts/serializers/account/template.py:17 msgid "Exclude symbol" -msgstr "" +msgstr "исключаемые символы" #: accounts/serializers/account/template.py:22 msgid "" "length is the length of the password, and the range is 8 to 30.\n" "lowercase indicates whether the password contains lowercase letters, \n" "uppercase indicates whether it contains uppercase letters,\n" -"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it " -"contains special symbols.\n" -"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the " -"symbol characters to be excluded (up to 16). \n" +"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it contains special symbols.\n" +"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the symbol characters to be excluded (up to 16). \n" "If you do not need to exclude symbols, you can leave it blank.\n" -"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " -"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" +"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" msgstr "" +"length - это длина пароля, укажите диапазон от 8 до 30. lowercase " +"обозначает, присутствуют ли в пароле строчные буквы, uppercase указывает, " +"содержатся ли заглавные буквы, digit показывает, есть ли цифры, symbol " +"обозначает наличие специальных символов. exclude_symbols предназначен для " +"исключения определенных символов, вы можете указать символы, которые следует" +" исключить (не более 16), если исключать ничего не нужно, оставьте пустым. " +"По умолчанию: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " +"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" #: accounts/serializers/account/template.py:47 msgid "Secret generation strategy for account creation" -msgstr "" +msgstr "Стратегия генерации паролей для создания аккаунта," #: accounts/serializers/account/template.py:48 msgid "Whether to automatically push the account to the asset" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая отправка аккаунта в активы" #: accounts/serializers/account/template.py:51 msgid "" "Associated platform, you can configure push parameters. If not associated, " "default parameters will be used" msgstr "" +"Связываемая платформа, можно настроить параметры отправки, если связь не " +"установлена, будут использоваться параметры по умолчанию" #: accounts/serializers/account/virtual.py:24 msgid "" @@ -1365,210 +1403,234 @@ msgid "" "asset secret > Login secret > Manual input.
For security, please set " "config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED to true" msgstr "" +"В настоящее время поддерживается только вход через AD/LDAP. Порядок действия" +" для одинаковых аккаунтов с одинаковым названием: пароль аккаунта, " +"существующий в активах > пароль для входа > ручной ввод
Для " +"безопасности, пожалуйста, установите параметр " +"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, перезапустите службу для активации" #: accounts/serializers/automations/backup.py:18 msgid "Zip Encrypt Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль для шифрования файлов" #: accounts/serializers/automations/backup.py:35 #: accounts/serializers/automations/backup.py:39 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:60 msgid "Currently only mail sending is supported" -msgstr "" +msgstr "В настоящее время поддерживается только отправка по электронной почте" #: accounts/serializers/automations/backup.py:41 msgid "Asset type" -msgstr "" +msgstr "Тип активов" #: accounts/serializers/automations/base.py:22 msgid "Name already exists" -msgstr "" +msgstr "Имя уже существует" #: accounts/serializers/automations/base.py:31 #: assets/models/automations/base.py:147 #: assets/serializers/automations/base.py:43 msgid "Automation snapshot" -msgstr "" +msgstr "Автоматизированная снимка" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:44 msgid "SSH Key strategy" -msgstr "" +msgstr "Способ изменения SSH ключа" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:58 msgid "Please enter your account username" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:62 msgid "Notification before execution" -msgstr "" +msgstr "Уведомление перед выполнением" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:64 msgid "" "Secret parameter settings, currently only effective for assets of the host " "type." msgstr "" +"Настройки параметров, в данный момент действуют только для активов типа AIX," +" LINUX и UNIX." #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:86 msgid "* Please enter the correct password length" -msgstr "" +msgstr "* Пожалуйста, введите корректную длину пароля" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:90 msgid "* Password length range 8-36 bits" -msgstr "" +msgstr "* Длина пароля в диапазоне от 8 до 36 символов" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:112 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:147 #: ops/serializers/job.py:93 terminal/serializers/session.py:54 msgid "Is success" -msgstr "" +msgstr "Успешно ли?" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:119 #: assets/models/automations/base.py:163 msgid "Automation task execution" -msgstr "" +msgstr "История выполнения автоматизированных задач" #: accounts/serializers/automations/check_account.py:106 msgid "Invalid engine id" -msgstr "" +msgstr "Недействительный ID двигателя" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:30 msgid "Whether to check the risk of the gathered accounts." -msgstr "" +msgstr "Проводится ли проверка рисков для объединенных аккаунтов?" #: accounts/signal_handlers.py:43 #, python-format msgid "Push related accounts to assets: %s, by system" -msgstr "" +msgstr "Упоминание аккаунта к активу: %s, выполнено системой" #: accounts/signal_handlers.py:52 #, python-format msgid "Add account: %s" -msgstr "" +msgstr "Добавление аккаунта: %s" #: accounts/signal_handlers.py:54 #, python-format msgid "Delete account: %s" -msgstr "" +msgstr "Удаление аккаунта: %s" #: accounts/tasks/automation.py:32 msgid "Account execute automation" -msgstr "" +msgstr "Выполнение автоматизации аккаунта" #: accounts/tasks/automation.py:35 msgid "" -"Unified execution entry for account automation tasks: when the system " -"performs tasks \n" -" such as account push, password change, account verification, account " -"collection, \n" -" and gateway account verification, all tasks are executed through " -"this unified entry" +"Unified execution entry for account automation tasks: when the system performs tasks \n" +" such as account push, password change, account verification, account collection, \n" +" and gateway account verification, all tasks are executed through this unified entry" msgstr "" +"Единый вход для выполнения автоматизированных задач аккаунта, когда система " +"выполняет задачи по загрузке аккаунтов, изменению пароля, проверке " +"аккаунтов, сбору аккаунтов и проверке задач сетевых шлюзов, все выполняется " +"в рамках текущей задачи." #: accounts/tasks/automation.py:64 accounts/tasks/automation.py:72 msgid "Execute automation record" -msgstr "" +msgstr "Автоматизация записи действий" #: accounts/tasks/automation.py:67 msgid "When manually executing password change records, this task is used" msgstr "" +"При ручном выполнении записи изменения пароля, данная задача будет выполнена" #: accounts/tasks/automation.py:96 msgid "Clean change secret and push record period" -msgstr "" +msgstr "Периодическая очистка записей изменений паролей и записей отправки" #: accounts/tasks/automation.py:98 msgid "" -"The system will periodically clean up unnecessary password change and push " -"records, \n" -" including their associated change tasks, execution logs, assets, and " -"accounts. When any \n" -" of these associated items are deleted, the corresponding password " -"change and push records \n" -" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient " -"database, the system will \n" -" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval " -"specified by \n" -" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. " -"This periodic cleanup \n" -" mechanism helps free up storage space and enhances the security and " -"overall performance \n" +"The system will periodically clean up unnecessary password change and push records, \n" +" including their associated change tasks, execution logs, assets, and accounts. When any \n" +" of these associated items are deleted, the corresponding password change and push records \n" +" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient database, the system will \n" +" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval specified by \n" +" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. This periodic cleanup \n" +" mechanism helps free up storage space and enhances the security and overall performance \n" " of data management" msgstr "" +"Система регулярно очищает ненужные записи изменений паролей и записи " +"отправки, включая те, которые связаны с задачами изменения паролей, записями" +" выполненных действий, активами и учетными записями. Когда один из этих " +"связанных элементов будет удален, соответствующие записи об изменении пароля" +" и отправке станут недействительными. Поэтому, для поддержания чистоты и " +"эффективного функционирования базы данных, в соответствии с временным " +"интервалом PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC в конфигурационном файле system " +"config.txt, производится очистка неприменимых записей ежедневно в 2 часа " +"ночи. Этот механизм периодической очистки не только помогает освободить " +"дисковое пространство, но также повышает безопасность управления данными и " +"общую производительность" #: accounts/tasks/push_account.py:16 accounts/tasks/push_account.py:27 msgid "Push accounts to assets" -msgstr "" +msgstr "Отправка учетных записей на активы" #: accounts/tasks/push_account.py:19 msgid "" "When creating or modifying an account requires account push, this task is " "executed" msgstr "" +"При создании или изменении учетной записи, данная задача выполняется при " +"необходимости отправки учетной записи" #: accounts/tasks/remove_account.py:28 msgid "" -"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered " -"accounts' this \n" +"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered accounts' this \n" " task will be executed" msgstr "" +"В консоли - Сбор учетных записей - Щелкните «Синхронизировать удаление» для " +"выполнения этой задачи" #: accounts/tasks/remove_account.py:50 msgid "Clean historical accounts" -msgstr "" +msgstr "Очистка исторических учетных записей" #: accounts/tasks/remove_account.py:52 msgid "" -"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so " -"it is \n" -" necessary to clean up the asset account history. The system will " -"clean up excess account \n" -" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System " -"settings - Features - \n" +"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so it is \n" +" necessary to clean up the asset account history. The system will clean up excess account \n" +" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System settings - Features - \n" " Account storage - Record limit" msgstr "" +"Поскольку при каждом обновлении учетной записи актива создаются исторические" +" учетные записи, необходимо очистить историю учетных записей активов. " +"Система будет очищать записи учетных записей, превышающие установленный " +"лимит, ежедневно в 2 часа ночи в соответствии с конфигурацией хранения " +"учетных записей" #: accounts/tasks/remove_account.py:89 msgid "Remove historical accounts that are out of range." -msgstr "" +msgstr "Удаление исторических учетных записей, которые превышают лимит." #: accounts/tasks/template.py:11 msgid "Template sync info to related accounts" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация информации с связанными учетными записями" #: accounts/tasks/template.py:14 msgid "" -"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - " -"Templates - \n" +"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - Templates - \n" " Accounts' this task will be executed" msgstr "" +"Когда в консоли - Шаблоны учетных записей - Учетные записи - Щелкните " +"«Синхронизировать» для обновления информации об учетной записи, выполняется " +"эта задача" #: accounts/tasks/vault.py:33 msgid "Sync secret to vault" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация зашифрованных данных с хранилищем vault" #: accounts/tasks/vault.py:35 msgid "" "When clicking 'Sync' in 'System Settings - Features - Account Storage' this " "task will be executed" msgstr "" +"В разделе «Настройки системы - Функциональные настройки - Хранение учетных " +"записей» щелкните «Синхронизировать», чтобы выполнить эту задачу" #: accounts/tasks/verify_account.py:49 msgid "Verify asset account availability" -msgstr "" +msgstr "Проверка доступности учетной записи актива." #: accounts/tasks/verify_account.py:52 msgid "" "When clicking 'Test' in 'Console - Asset details - Accounts' this task will " "be executed" msgstr "" +"Когда в консоли - детали активов - учетная запись нажимаете тестирование " +"выполнения задачи" #: accounts/tasks/verify_account.py:58 msgid "Verify accounts connectivity" -msgstr "" +msgstr "Проверка соединения учетной записи" #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:13 msgid "Deleted account" -msgstr "" +msgstr "Удаление учетной записи" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 @@ -1576,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:11 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:12 msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Основная информация" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:18 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:18 @@ -1592,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:30 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:19 msgid "Date start" -msgstr "" +msgstr "Дата начала" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:23 @@ -1603,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 #: terminal/models/session/session.py:48 msgid "Date end" -msgstr "" +msgstr "Дата окончания" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 @@ -1613,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 #: terminal/serializers/task.py:10 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "Название задачи" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:38 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:53 @@ -1621,25 +1683,28 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" -msgstr "" +msgstr "Время выполнения" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:43 msgid "Type count" -msgstr "" +msgstr "Количество типов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:4 msgid "Task execution id" -msgstr "" +msgstr "ID выполнения задачи" #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:5 msgid "Respectful" -msgstr "" +msgstr "Уважаемый" #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:6 msgid "" "Hello! The following is the failure of changing the password of your assets " "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "" +"Здравствуйте! Ниже приведены случаи, когда изменение пароля активов или " +"отправка учетной записи не удались. Пожалуйста, проверьте и обработайте это " +"своевременно." #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:26 @@ -1647,33 +1712,33 @@ msgstr "" #: assets/serializers/domain.py:24 assets/serializers/platform.py:182 #: orgs/serializers.py:13 perms/serializers/permission.py:50 msgid "Assets amount" -msgstr "" +msgstr "Количество активов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 msgid "Asset success count" -msgstr "" +msgstr "Количество успешных активов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:38 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset failed count" -msgstr "" +msgstr "Количество неудачных активов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset not support count" -msgstr "" +msgstr "Количество неподдерживаемых активов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" -msgstr "" +msgstr "Успешные аккаунты" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 @@ -1682,7 +1747,7 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:117 #: audits/handler.py:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:134 @@ -1691,115 +1756,118 @@ msgstr "" #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" -msgstr "" +msgstr "Новый аккаунт не найден" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" -msgstr "" +msgstr "Неудачные аккаунты" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:58 msgid "Ok count" -msgstr "" +msgstr "Количество успехов" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:63 msgid "No password count" -msgstr "" +msgstr "Количество без пароля" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:91 #: assets/models/automations/base.py:156 ops/models/base.py:51 #: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:225 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Результат" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:106 msgid "No weak password" -msgstr "" +msgstr "Нет слабых паролей" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" -msgstr "" +msgstr "Новые обнаруженные аккаунты" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" -msgstr "" +msgstr "Потерянные аккаунты" #: accounts/utils.py:54 msgid "" -"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " -"allowed." +"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not" +" allowed." msgstr "" +"Если пароль начинается с `{{` и заканчивается на `}}`, такой пароль не " +"разрешен." #: accounts/utils.py:62 msgid "private key invalid or passphrase error" -msgstr "" +msgstr "Ключ недействителен или неправильный пароль ключа" #: acls/apps.py:7 msgid "App Acls" -msgstr "" +msgstr "Контроль доступа" #: acls/const.py:6 audits/const.py:36 terminal/const.py:11 tickets/const.py:44 #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:47 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Отказ" #: acls/const.py:7 audits/const.py:33 terminal/const.py:9 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Принято" #: acls/const.py:8 audits/const.py:34 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Утверждение" #: acls/const.py:9 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Тревога" #: acls/const.py:10 msgid "Notify" -msgstr "" +msgstr "Уведомление" #: acls/const.py:11 msgid "Notify and warn" -msgstr "" +msgstr "Подсказка и тревога" #: acls/const.py:12 msgid "Face Verify" -msgstr "" +msgstr "Проверка лица" #: acls/const.py:13 msgid "Face Online" -msgstr "" +msgstr "Лицо онлайн" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 #: terminal/models/component/endpoint.py:115 xpack/plugins/cloud/models.py:316 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Приоритет" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 #: terminal/models/component/endpoint.py:116 xpack/plugins/cloud/models.py:317 msgid "1-100, the lower the value will be match first" -msgstr "" +msgstr "Диапазон приоритетов: 1-100 (меньшее число - более высокий приоритет)" #: acls/models/base.py:41 acls/serializers/base.py:57 -#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 audits/serializers.py:108 +#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 +#: audits/serializers.py:108 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:119 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 #: perms/serializers/permission.py:52 perms/serializers/permission.py:74 #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:21 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" #: acls/models/base.py:42 assets/models/cmd_filter.py:86 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:91 msgid "Reviewers" -msgstr "" +msgstr "Утвердитель" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:42 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 #: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:420 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: acls/models/command_acl.py:16 assets/models/cmd_filter.py:60 #: audits/serializers.py:38 ops/serializers/job.py:92 terminal/const.py:88 @@ -1808,87 +1876,87 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:10 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:23 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Команда" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 #: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Regex" -msgstr "" +msgstr "Регулярное выражение" #: acls/models/command_acl.py:26 assets/models/cmd_filter.py:79 #: settings/models.py:187 settings/serializers/feature.py:22 #: settings/serializers/msg.py:78 xpack/plugins/license/models.py:31 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Содержание" #: acls/models/command_acl.py:26 assets/models/cmd_filter.py:79 msgid "One command per line" -msgstr "" +msgstr "По одной команде в строке" #: acls/models/command_acl.py:27 assets/models/cmd_filter.py:80 msgid "Ignore case" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать регистр" #: acls/models/command_acl.py:33 acls/models/command_acl.py:97 #: acls/serializers/command_acl.py:29 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:88 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:14 msgid "Command group" -msgstr "" +msgstr "Группа команд" #: acls/models/command_acl.py:86 msgid "The generated regular expression is incorrect: {}" -msgstr "" +msgstr "Сгенерированное регулярное выражение неверно" #: acls/models/command_acl.py:103 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:12 msgid "Command acl" -msgstr "" +msgstr "Фильтрация команд" #: acls/models/command_acl.py:112 tickets/const.py:12 msgid "Command confirm" -msgstr "" +msgstr "Проверка команд" #: acls/models/connect_method.py:10 msgid "Connect methods" -msgstr "" +msgstr "Способ подключения" #: acls/models/connect_method.py:13 msgid "Connect method acl" -msgstr "" +msgstr "Управление способом подключения" #: acls/models/login_acl.py:11 acls/models/login_asset_acl.py:9 #: acls/serializers/login_acl.py:16 acls/serializers/login_asset_acl.py:13 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Правила" #: acls/models/login_acl.py:14 msgid "Login acl" -msgstr "" +msgstr "Контроль доступа при входе" #: acls/models/login_acl.py:27 tickets/const.py:11 msgid "Login confirm" -msgstr "" +msgstr "Проверка входа" #: acls/models/login_asset_acl.py:12 msgid "Login asset acl" -msgstr "" +msgstr "Контроль доступа к активам при входе" #: acls/models/login_asset_acl.py:22 tickets/const.py:13 msgid "Login asset confirm" -msgstr "" +msgstr "Проверка активов при входе" #: acls/notifications.py:12 msgid "User login reminder" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о входе пользователя" #: acls/notifications.py:42 msgid "User login alert for asset" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о входе в активы" #: acls/serializers/base.py:11 acls/serializers/login_acl.py:12 msgid "With * indicating a match all. " -msgstr "" +msgstr "* обозначает совпадение со всеми." #: acls/serializers/base.py:26 msgid "" @@ -1896,33 +1964,38 @@ msgid "" "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " "support)" msgstr "" +"* Знак * означает соответствие всем. Например: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24," +" 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " +"(поддерживается домен)" #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" -msgstr "" +msgstr "IP/Хост" #: acls/serializers/base.py:98 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Получатель" #: acls/serializers/base.py:110 tickets/serializers/ticket/ticket.py:77 msgid "The organization `{}` does not exist" -msgstr "" +msgstr "Организация `{}` не существует" #: acls/serializers/base.py:116 msgid "None of the reviewers belong to Organization `{}`" -msgstr "" +msgstr "Все ревизоры не относятся к организации `{}`" #: acls/serializers/rules/rules.py:20 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:152 msgid "IP address invalid: `{}`" -msgstr "" +msgstr "Неверный IP-адрес: `{}`" #: acls/serializers/rules/rules.py:25 msgid "" "With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " msgstr "" +"* Знак * означает соответствие всем. Например: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24," +" 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" #: acls/serializers/rules/rules.py:33 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 @@ -1930,11 +2003,11 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 #: common/drf/renders/base.py:150 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: acls/serializers/rules/rules.py:35 msgid "Time Period" -msgstr "" +msgstr "Период" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:3 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:3 @@ -1943,17 +2016,18 @@ msgstr "" #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:3 #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:4 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Уважаемый" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:5 msgid "" "We would like to inform you that a user has recently logged into the " "following asset:" msgstr "" +"Мы хотим уведомить вас, что у следующих активов недавно вошел пользователь:" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:6 msgid "Asset details" -msgstr "" +msgstr "Детали актива" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:14 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:15 @@ -1962,159 +2036,163 @@ msgid "" "the asset. If you did not authorize this login or if you notice any " "suspicious activity, please take the necessary actions immediately." msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте это действие входа, чтобы обеспечить безопасность и " +"правильное использование актива. Если вы не авторизовали этот вход или " +"заметили какие-либо подозрительные действия, срочно примите необходимые " +"меры." #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:16 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:16 msgid "Thank you for your attention to this matter" -msgstr "" +msgstr "Благодарим вас за ваше внимание к этому вопросу." #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:5 msgid "We would like to inform you that a user has recently logged:" -msgstr "" +msgstr "Мы хотим уведомить вас, что недавно вошел пользователь:" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:6 msgid "User details" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские детали" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:10 audits/models.py:195 #: audits/models.py:266 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:11 #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:11 msgid "Login city" -msgstr "" +msgstr "Город входа" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:11 audits/models.py:198 #: audits/models.py:267 audits/serializers.py:92 msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский агент" #: assets/api/asset/asset.py:194 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" -msgstr "" +msgstr "Нельзя напрямую создать актив, следует создать хост или другой актив" #: assets/api/asset/asset.py:198 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" -msgstr "" +msgstr "Количество активов превышает предел в 5000" #: assets/api/domain.py:67 msgid "Number required" -msgstr "" +msgstr "Необходимо для числа" #: assets/api/node.py:58 msgid "You can't update the root node name" -msgstr "" +msgstr "Нельзя изменять имя корневого узла" #: assets/api/node.py:65 msgid "You can't delete the root node ({})" -msgstr "" +msgstr "Нельзя удалить корневой узел ({})" #: assets/api/node.py:68 msgid "Deletion failed and the node contains assets" -msgstr "" +msgstr "Удаление не удалось, узел содержит активы" #: assets/api/tree.py:48 assets/serializers/node.py:42 msgid "The same level node name cannot be the same" -msgstr "" +msgstr "Имена узлов одного уровня не могут повторяться" #: assets/apps.py:9 msgid "App Assets" -msgstr "" +msgstr "Управление активами" #: assets/automations/base/manager.py:347 msgid " - Platform {} ansible disabled" -msgstr "" +msgstr "- Платформа {} Ansible отключена, невозможно выполнить задачу" #: assets/automations/base/manager.py:530 msgid ">>> Task preparation phase" -msgstr "" +msgstr ">>> Подготовительный этап задания" #: assets/automations/base/manager.py:534 #, python-brace-format msgid ">>> Executing tasks in batches, total {runner_count}" -msgstr "" +msgstr ">>> Пошаговое выполнение задания, всего {runner_count}" #: assets/automations/base/manager.py:539 msgid ">>> Start executing tasks" -msgstr "" +msgstr ">>> Начало выполнения задания" #: assets/automations/base/manager.py:541 msgid ">>> No tasks need to be executed" -msgstr "" +msgstr ">>> Нет задач для выполнения" #: assets/automations/base/manager.py:545 #, python-brace-format msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" -msgstr "" +msgstr ">>> Начинаем выполнение первой партии задач {index}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 #: authentication/models/connection_token.py:145 msgid "No account" -msgstr "" +msgstr "Нет аккаунта" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:36 msgid "Asset, {}, using account {}" -msgstr "" +msgstr "Актив, {}, используется аккаунт {}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:55 #, python-brace-format msgid "Unable to connect to port {port} on {address}" -msgstr "" +msgstr "Невозможно подключиться к порту {address} на порту {port}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:58 #: authentication/middleware.py:94 xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка аутентификации" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:60 #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86 terminal/const.py:104 msgid "Connect failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:118 msgid ">>> Start executing the task to test gateway connectivity" -msgstr "" +msgstr ">>> Начинаем выполнение задачи по тестированию доступности шлюза" #: assets/const/automation.py:6 audits/const.py:6 audits/const.py:47 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:62 common/utils/ip/geoip/utils.py:31 #: common/utils/ip/geoip/utils.py:37 common/utils/ip/utils.py:104 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Неизвестно" #: assets/const/automation.py:7 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Не применимо" #: assets/const/automation.py:8 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Успешно" #: assets/const/automation.py:13 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Тест" #: assets/const/automation.py:14 msgid "Ping gateway" -msgstr "" +msgstr "Тестирование шлюза" #: assets/const/automation.py:15 msgid "Gather facts" -msgstr "" +msgstr "Сбор информации об активах" #: assets/const/base.py:32 audits/const.py:58 #: terminal/serializers/applet_host.py:32 users/models/user/_auth.py:32 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключить" #: assets/const/base.py:33 settings/serializers/basic.py:8 #: users/serializers/preference/koko.py:19 #: users/serializers/preference/luna.py:85 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Основной" #: assets/const/base.py:34 assets/const/protocol.py:298 #: assets/models/asset/web.py:13 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Скрипт" #: assets/const/category.py:10 assets/models/asset/host.py:8 #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 @@ -2123,45 +2201,45 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Хост" #: assets/const/category.py:11 assets/models/asset/device.py:8 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Сетевые устройства" #: assets/const/category.py:13 msgid "Cloud service" -msgstr "" +msgstr "Облачные услуги" #: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11 #: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:45 #: terminal/models/applet/applet.py:28 users/const.py:76 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Веб" #: assets/const/category.py:15 common/sdk/sms/endpoint.py:20 msgid "Custom type" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский тип" #: assets/const/cloud.py:7 msgid "Public cloud" -msgstr "" +msgstr "Облачное хранилище" #: assets/const/cloud.py:8 msgid "Private cloud" -msgstr "" +msgstr "Частное облако" #: assets/const/cloud.py:9 msgid "Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes" #: assets/const/device.py:7 msgid "Cisco" -msgstr "" +msgstr "Cisco" #: assets/const/device.py:8 msgid "Huawei" -msgstr "" +msgstr "Huawei" #: assets/const/device.py:9 msgid "H3C" @@ -2178,44 +2256,48 @@ msgstr "" #: assets/const/device.py:12 terminal/models/applet/applet.py:27 #: tickets/const.py:9 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Обычный" #: assets/const/device.py:13 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Коммутатор" #: assets/const/device.py:14 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "Маршрутизатор" #: assets/const/device.py:15 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Брандмауэр" #: assets/const/gpt.py:7 msgid "ChatGPT" -msgstr "" +msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 #: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Прочее" #: assets/const/protocol.py:46 msgid "Old SSH version" -msgstr "" +msgstr "Старая версия SSH" #: assets/const/protocol.py:47 msgid "Old SSH version like openssh 5.x or 6.x" -msgstr "" +msgstr "Старые версии SSH, такие как openssh 5.x или 6.x" #: assets/const/protocol.py:53 msgid "Netcat help text" msgstr "" +"Используйте netcat (nc) в качестве прокси-инструмента для передачи " +"соединений с прокси-сервера на целевую хост-машину. Подходит для сред, не " +"поддерживающих родные параметры прокси SSH (-W), или для случаев, требующих " +"большей гибкости и управления тайм-аутами." #: assets/const/protocol.py:64 msgid "SFTP root" -msgstr "" +msgstr "Корневой путь SFTP" #: assets/const/protocol.py:66 #, python-brace-format @@ -2224,159 +2306,176 @@ msgid "" "account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " "
- ${USER} The username of the user" msgstr "" +"Корневая директория SFTP, поддерживающая переменные:
- ${ACCOUNT} имя " +"пользователя подключенной учетной записи
- ${HOME} домашний каталог " +"подключенной учетной записи
- ${USER} имя пользователя" #: assets/const/protocol.py:81 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Консоль" #: assets/const/protocol.py:82 msgid "Connect to console session" -msgstr "" +msgstr "Подключение к сеансу консоли" #: assets/const/protocol.py:86 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Любой" #: assets/const/protocol.py:88 rbac/tree.py:62 #: settings/serializers/security.py:241 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Безопасный" #: assets/const/protocol.py:89 msgid "" -"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the " -"security mode based on the security protocols supported by both the client " +"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the" +" security mode based on the security protocols supported by both the client " "and the server
RDP
Legacy RDP encryption. This mode is generally only " "used for older Windows servers or in cases where a standard Windows login " "screen is desired
TLS
RDP authentication and encryption implemented " "via TLS.
NLA
This mode uses TLS encryption and requires the username " "and password to be given in advance" msgstr "" +"Уровень безопасности соединения:
Any
Автоматически выбирает режим " +"безопасности в зависимости от поддерживаемых клиентом и сервером протоколов " +"безопасности
RDP
Традиционный режим шифрования RDP. Обычно " +"используется только для старых серверов Windows или случаев, когда требуется" +" стандартный экран входа в Windows
TLS
Аутентификация и шифрование RDP" +" через TLS
NLA
Этот режим использует шифрование TLS и требует " +"предварительного ввода имени пользователя и пароля" #: assets/const/protocol.py:106 msgid "AD domain" -msgstr "" +msgstr "AD домен" #: assets/const/protocol.py:121 msgid "Username prompt" -msgstr "" +msgstr "подсказка имени пользователя" #: assets/const/protocol.py:122 msgid "We will send username when we see this prompt" -msgstr "" +msgstr "Когда мы видим этот提示, мы отправим имя пользователя" #: assets/const/protocol.py:127 msgid "Password prompt" -msgstr "" +msgstr "подсказка пароля" #: assets/const/protocol.py:128 msgid "We will send password when we see this prompt" -msgstr "" +msgstr "Когда мы видим этот提示, мы отправим пароль" #: assets/const/protocol.py:133 msgid "Success prompt" -msgstr "" +msgstr "успешный提示" #: assets/const/protocol.py:134 msgid "We will consider login success when we see this prompt" -msgstr "" +msgstr "Когда мы видим этот提示, мы будем считать вход в систему успешным" #: assets/const/protocol.py:145 assets/models/asset/database.py:11 #: settings/serializers/msg.py:49 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "использовать SSL" #: assets/const/protocol.py:180 msgid "SYSDBA" -msgstr "" +msgstr "SYSDBA" #: assets/const/protocol.py:181 msgid "Connect as SYSDBA" -msgstr "" +msgstr "подключение с ролью SYSDBA" #: assets/const/protocol.py:196 msgid "" "SQL Server version, Different versions have different connection drivers" msgstr "" +"версия SQL Server, для разных версий требуются разные драйверы для " +"подключения" #: assets/const/protocol.py:226 msgid "Auth source" -msgstr "" +msgstr "база данных для аутентификации" #: assets/const/protocol.py:227 msgid "The database to authenticate against" -msgstr "" +msgstr "база данных, которую нужно аутентифицировать" #: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:47 msgid "Connect options" -msgstr "" +msgstr "параметры подключения" #: assets/const/protocol.py:233 msgid "The connection specific options eg. retryWrites=false&retryReads=false" msgstr "" +"конкретные параметры подключения, такие как " +"retryWrites=false&retryReads=false" #: assets/const/protocol.py:245 msgid "Auth username" -msgstr "" +msgstr "аутентификация с помощью имени пользователя" #: assets/const/protocol.py:268 msgid "Safe mode" -msgstr "" +msgstr "безопасный режим." #: assets/const/protocol.py:270 msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." msgstr "" +"Когда активирован режим безопасности, некоторые действия будут отключены, " +"такие как: создание новой вкладки, правая кнопка мыши, доступ к другим " +"сайтам и др." #: assets/const/protocol.py:275 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 msgid "Autofill" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое заполнение" #: assets/const/protocol.py:283 assets/models/asset/web.py:10 msgid "Username selector" -msgstr "" +msgstr "Выбор имени пользователя" #: assets/const/protocol.py:288 assets/models/asset/web.py:11 msgid "Password selector" -msgstr "" +msgstr "Выбор пароля" #: assets/const/protocol.py:293 assets/models/asset/web.py:12 msgid "Submit selector" -msgstr "" +msgstr "Выбор кнопки подтверждения" #: assets/const/protocol.py:316 msgid "API mode" -msgstr "" +msgstr "API режим" #: assets/const/types.py:249 msgid "All types" -msgstr "" +msgstr "Все типы" #: assets/const/web.py:7 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Сайты" #: assets/exceptions.py:12 msgid "This function is not supported temporarily" -msgstr "" +msgstr "Эта функция временно не поддерживается" #: assets/models/asset/cloud.py:11 msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Облачные услуги" #: assets/models/asset/common.py:101 assets/models/platform.py:16 #: settings/serializers/auth/radius.py:18 settings/serializers/auth/sms.py:77 #: settings/serializers/msg.py:31 terminal/serializers/storage.py:133 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:73 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: assets/models/asset/common.py:167 assets/serializers/asset/common.py:172 #: settings/serializers/terminal.py:10 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: assets/models/asset/common.py:169 assets/models/platform.py:149 #: assets/serializers/asset/common.py:150 @@ -2384,181 +2483,181 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:118 #: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Платформа" #: assets/models/asset/common.py:173 assets/models/domain.py:22 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Домен" #: assets/models/asset/common.py:176 assets/serializers/asset/common.py:174 #: assets/serializers/automations/base.py:21 ops/serializers/job.py:22 #: perms/serializers/permission.py:47 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Узел" #: assets/models/asset/common.py:179 assets/serializers/asset/common.py:422 #: assets/serializers/asset/host.py:11 msgid "Gathered info" -msgstr "" +msgstr "Сбор информации об аппаратных активах" #: assets/models/asset/common.py:180 assets/serializers/asset/custom.py:14 msgid "Custom info" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские атрибуты" #: assets/models/asset/common.py:369 msgid "Can refresh asset hardware info" -msgstr "" +msgstr "Можно обновить информацию об аппаратных активах" #: assets/models/asset/common.py:370 msgid "Can test asset connectivity" -msgstr "" +msgstr "Можно протестировать подключение к активам" #: assets/models/asset/common.py:371 msgid "Can match asset" -msgstr "" +msgstr "Можно сопоставить активы" #: assets/models/asset/common.py:372 msgid "Can change asset nodes" -msgstr "" +msgstr "Можно изменить узел актива" #: assets/models/asset/custom.py:8 msgid "Custom asset" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский актив" #: assets/models/asset/database.py:12 msgid "CA cert" -msgstr "" +msgstr "CA сертификат" #: assets/models/asset/database.py:13 msgid "Client cert" -msgstr "" +msgstr "Сертификат клиента" #: assets/models/asset/database.py:14 msgid "Client key" -msgstr "" +msgstr "Ключ клиента" #: assets/models/asset/database.py:15 msgid "Allow invalid cert" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать проверку сертификата" #: assets/models/asset/database.py:18 msgid "Postgresql SSL mode" -msgstr "" +msgstr "Режим SSL PostgreSQL" #: assets/models/asset/gpt.py:8 settings/serializers/feature.py:139 #: settings/serializers/feature.py:154 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Прокси" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:156 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:14 #: xpack/plugins/cloud/models.py:388 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Узел" #: assets/models/automations/base.py:29 ops/models/job.py:234 #: ops/serializers/job.py:24 settings/serializers/auth/sms.py:108 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: assets/models/automations/base.py:31 msgid "Last execution date" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего выполнения" #: assets/models/automations/base.py:44 assets/models/automations/base.py:131 msgid "Automation task" -msgstr "" +msgstr "Автоматизация задач" #: assets/models/automations/base.py:122 msgid "Asset automation task" -msgstr "" +msgstr "Автоматизация активов" #: assets/models/automations/base.py:139 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:238 #: users/models/user/__init__.py:317 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "Дата создания" #: assets/models/automations/base.py:153 #: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" -msgstr "" +msgstr "Модель срабатывания" #: assets/models/automations/base.py:155 audits/serializers.py:39 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:236 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Сводка" #: assets/models/automations/gather_facts.py:15 msgid "Gather asset facts" -msgstr "" +msgstr "Сбор информации об активах" #: assets/models/automations/ping.py:15 msgid "Ping asset" -msgstr "" +msgstr "Тестирование активов" #: assets/models/base.py:17 terminal/notifications.py:243 msgid "Connectivity" -msgstr "" +msgstr "Связь" #: assets/models/base.py:19 authentication/models/temp_token.py:12 msgid "Date verified" -msgstr "" +msgstr "Дата проверки" #: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 #: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:66 msgid "User group" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей" #: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 #: users/models/user/__init__.py:145 msgid "Date updated" -msgstr "" +msgstr "Дата обновления" #: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 #: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:104 #: users/serializers/group.py:32 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Создатель" #: assets/models/cmd_filter.py:52 msgid "Command filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр команд" #: assets/models/cmd_filter.py:66 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Запретить" #: assets/models/cmd_filter.py:67 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Разрешить" #: assets/models/cmd_filter.py:68 msgid "Reconfirm" -msgstr "" +msgstr "Проверка" #: assets/models/cmd_filter.py:72 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр" #: assets/models/cmd_filter.py:95 msgid "Command filter rule" -msgstr "" +msgstr "Правила фильтрации команд" #: assets/models/favorite_asset.py:17 msgid "Favorite asset" -msgstr "" +msgstr "Избранные активы" #: assets/models/gateway.py:34 assets/serializers/domain.py:19 msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Шлюз" #: assets/models/label.py:15 rbac/const.py:6 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Система" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 #: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 @@ -2568,7 +2667,7 @@ msgstr "" #: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:38 #: users/models/preference.py:13 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #: assets/models/label.py:40 assets/serializers/cagegory.py:10 #: assets/serializers/cagegory.py:17 assets/serializers/cagegory.py:23 @@ -2577,210 +2676,216 @@ msgstr "" #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 #: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Тег" #: assets/models/my_asset.py:12 assets/serializers/my_asset.py:16 msgid "Custom Name" -msgstr "" +msgstr "Пользовательское название" #: assets/models/my_asset.py:13 assets/serializers/my_asset.py:17 msgid "Custom Comment" -msgstr "" +msgstr "Пользовательская заметка" #: assets/models/my_asset.py:18 rbac/tree.py:54 msgid "My assets" -msgstr "" +msgstr "Мои активы" #: assets/models/node.py:168 msgid "New node" -msgstr "" +msgstr "Новый узел" #: assets/models/node.py:467 audits/backends/db.py:85 audits/backends/db.py:86 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "Пусто" #: assets/models/node.py:538 perms/models/perm_node.py:28 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ" #: assets/models/node.py:540 assets/serializers/node.py:20 msgid "Full value" -msgstr "" +msgstr "Полное название" #: assets/models/node.py:544 perms/models/perm_node.py:30 msgid "Parent key" -msgstr "" +msgstr "ssh-ключи" #: assets/models/node.py:556 msgid "Can match node" -msgstr "" +msgstr "можно сопоставить с узлом" #: assets/models/platform.py:17 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "основной" #: assets/models/platform.py:18 ops/models/variable.py:20 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "необходимый" #: assets/models/platform.py:19 assets/serializers/platform.py:161 #: terminal/models/component/storage.py:28 #: xpack/plugins/cloud/providers/nutanix.py:30 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "по умолчанию" #: assets/models/platform.py:20 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "общий" #: assets/models/platform.py:21 assets/serializers/platform.py:85 #: settings/serializers/settings.py:95 #: users/templates/users/reset_password.html:29 msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "настройки" #: assets/models/platform.py:38 audits/const.py:59 #: authentication/backends/passkey/models.py:11 settings/models.py:41 #: terminal/serializers/applet_host.py:33 users/models/user/_auth.py:33 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "включить" #: assets/models/platform.py:39 msgid "Ansible config" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация Ansible" #: assets/models/platform.py:41 assets/serializers/platform.py:36 msgid "Ping enabled" -msgstr "" +msgstr "включить активный мониторинг активов" #: assets/models/platform.py:42 assets/serializers/platform.py:37 msgid "Ping method" -msgstr "" +msgstr "метод активного мониторинга активов" #: assets/models/platform.py:43 msgid "Ping params" -msgstr "" +msgstr "параметры активного мониторинга активов" #: assets/models/platform.py:45 assets/models/platform.py:69 #: assets/serializers/platform.py:39 msgid "Gather facts enabled" -msgstr "" +msgstr "включить сбор информации об активах" #: assets/models/platform.py:47 assets/models/platform.py:71 #: assets/serializers/platform.py:43 msgid "Gather facts method" -msgstr "" +msgstr "метод сбора информации" #: assets/models/platform.py:49 assets/models/platform.py:73 msgid "Gather facts params" -msgstr "" +msgstr "параметры сбора информации" #: assets/models/platform.py:51 assets/serializers/platform.py:53 msgid "Change secret enabled" -msgstr "" +msgstr "Включить смену пароля" #: assets/models/platform.py:53 assets/serializers/platform.py:57 msgid "Change secret method" -msgstr "" +msgstr "Способ смены пароля" #: assets/models/platform.py:55 msgid "Change secret params" -msgstr "" +msgstr "Параметры смены пароля" #: assets/models/platform.py:57 assets/serializers/platform.py:60 msgid "Push account enabled" -msgstr "" +msgstr "Включить уведомление о аккаунте" #: assets/models/platform.py:59 assets/serializers/platform.py:64 msgid "Push account method" -msgstr "" +msgstr "Способ уведомления о аккаунте" #: assets/models/platform.py:61 msgid "Push account params" -msgstr "" +msgstr "Параметры уведомления о аккаунте" #: assets/models/platform.py:63 assets/serializers/platform.py:46 msgid "Verify account enabled" -msgstr "" +msgstr "Включить проверку аккаунта" #: assets/models/platform.py:65 assets/serializers/platform.py:50 msgid "Verify account method" -msgstr "" +msgstr "Способ проверки аккаунта" #: assets/models/platform.py:67 msgid "Verify account params" -msgstr "" +msgstr "Параметры проверки аккаунта" #: assets/models/platform.py:75 msgid "Remove account enabled" -msgstr "" +msgstr "Включить удаление аккаунта" #: assets/models/platform.py:77 assets/serializers/platform.py:74 msgid "Remove account method" -msgstr "" +msgstr "Способ удаления аккаунта" #: assets/models/platform.py:79 msgid "Remove account params" -msgstr "" +msgstr "Параметры удаления аккаунта" #: assets/models/platform.py:97 tickets/models/ticket/general.py:301 msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Метаданные" #: assets/models/platform.py:98 labels/models.py:13 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Встроенный" #: assets/models/platform.py:102 assets/serializers/platform.py:171 msgid "Charset" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: assets/models/platform.py:104 assets/serializers/platform.py:209 msgid "Gateway enabled" -msgstr "" +msgstr "Включить домен" #: assets/models/platform.py:106 assets/serializers/platform.py:202 msgid "Su enabled" -msgstr "" +msgstr "Включить переключение аккаунтов" #: assets/models/platform.py:107 assets/serializers/platform.py:177 msgid "Su method" -msgstr "" +msgstr "Способ переключения аккаунтов" #: assets/models/platform.py:108 assets/serializers/platform.py:180 msgid "Custom fields" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские атрибуты" #: assets/models/utils.py:18 #, python-format msgid "%(value)s is not an even number" -msgstr "" +msgstr "%(value)s не является четным числом" #: assets/notifications.py:12 msgid "" "Batch update platform in assets, skipping assets that do not meet platform " "type" msgstr "" +"Массовое обновление активов на платформе, активы, не соответствующие типу " +"платформы, будут пропущены" #: assets/serializers/asset/common.py:36 assets/serializers/platform.py:153 msgid "Protocols, format is [\"protocol/port\"]" -msgstr "" +msgstr "Протокол, формат [\"Протокол/порт\"]" #: assets/serializers/asset/common.py:38 msgid "Protocol, format is name/port" -msgstr "" +msgstr "Протокол, формат Название/порт" #: assets/serializers/asset/common.py:107 msgid "" "Accounts, format [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " "\"secret_type\": \"password\"}]" msgstr "" +"Аккаунт, формат [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " +"\"secret_type\": \"пароль\"}]" #: assets/serializers/asset/common.py:135 msgid "" "Node path, format [\"/org_name/node_name\"], if node not exist, will create " "it" msgstr "" +"Путь к узлу, формат [\"/Организация/Имя узла\"], если узел не существует, он" +" будет создан" #: assets/serializers/asset/common.py:147 assets/serializers/platform.py:174 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 @@ -2789,219 +2894,238 @@ msgstr "" #: perms/serializers/user_permission.py:74 xpack/plugins/cloud/models.py:390 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" -msgstr "" +msgstr "Группа протоколов" #: assets/serializers/asset/common.py:149 #: assets/serializers/asset/common.py:173 msgid "Node path" -msgstr "" +msgstr "Путь к узлу" #: assets/serializers/asset/common.py:170 #: assets/serializers/asset/common.py:423 msgid "Auto info" -msgstr "" +msgstr "Информация об автоматизации" #: assets/serializers/asset/common.py:268 msgid "Platform not exist" -msgstr "" +msgstr "Платформа не существует" #: assets/serializers/asset/common.py:304 msgid "port out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "Порт вне диапазона (0-65535)" #: assets/serializers/asset/common.py:311 msgid "Protocol is required: {}" -msgstr "" +msgstr "Соглашение обязательно для заполнения: {}" #: assets/serializers/asset/common.py:350 msgid "Invalid data" -msgstr "" +msgstr "Неверные данные" #: assets/serializers/asset/database.py:13 msgid "Default database" -msgstr "" +msgstr "База данных по умолчанию" #: assets/serializers/asset/database.py:23 msgid "CA cert help text" msgstr "" +"Поле Common Name (CN) устарело, пожалуйста, используйте поле Subject " +"Alternative Name (SAN) для проверки доменного имени в соответствии с RFC " +"5280, чтобы повысить уровень безопасности." #: assets/serializers/asset/database.py:24 msgid "Postgresql ssl model help text" msgstr "" +"Предпочитать: Мне не важна криптография, но если сервер поддерживает шифрование, я готов оплачивать связанные с этим затраты. \n" +"Требовать: Я хочу, чтобы мои данные были защищены, и я согласен на дополнительные расходы. Я верю, что сеть обеспечит постоянное соединение с теми серверами, которым я доверяю. \n" +"Проверить CA: Я хочу, чтобы мои данные были защищены, и я согласен на дополнительные расходы. Я хочу убедиться, что я подключен к серверу, которому доверяю. \n" +"Проверить Полный: Я хочу, чтобы мои данные были защищены, и я согласен на дополнительные расходы. Я хочу убедиться, что я подключен к серверу, которому доверяю, и это именно тот сервер, который я указал." #: assets/serializers/asset/gpt.py:20 msgid "" -"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an " -"HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" +"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an" +" HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" msgstr "" +"Если сервер не может напрямую получить доступ к адресу api, вам необходимо " +"настроить HTTP-прокси. Например, http(s)://host:port" #: assets/serializers/asset/gpt.py:24 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP(s) прокси" #: assets/serializers/asset/gpt.py:31 msgid "Proxy must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "Прокси должен начинаться с http:// или https://" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:6 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Производитель" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:7 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Модель" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:8 #: tickets/models/ticket/general.py:300 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Серийный номер" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:9 msgid "CPU model" -msgstr "" +msgstr "Модель CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:10 msgid "CPU count" -msgstr "" +msgstr "Количество CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:11 msgid "CPU cores" -msgstr "" +msgstr "Количество ядер CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:12 msgid "CPU vcpus" -msgstr "" +msgstr "Общее количество CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:13 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Память" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:14 msgid "Disk total" -msgstr "" +msgstr "Размер диска" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:16 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:115 msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "Операционная система" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:17 msgid "OS version" -msgstr "" +msgstr "Версия системы" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:18 msgid "OS arch" -msgstr "" +msgstr "Архитектура системы" #: assets/serializers/automations/base.py:38 msgid "Executions" -msgstr "" +msgstr "Количество выполнений" #: assets/serializers/cagegory.py:13 msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Ограничения" #: assets/serializers/cagegory.py:19 settings/serializers/feature.py:129 msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: assets/serializers/domain.py:21 msgid "" "A gateway is a network proxy for a zone, and when connecting assets within " "the zone, the connection is routed through the gateway." msgstr "" +"Шлюз является сетевым прокси для домена, и при подключении к активам внутри " +"домена соединение будет маршрутизировано через шлюз." #: assets/serializers/gateway.py:19 msgid "The platform must start with Gateway" -msgstr "" +msgstr "Платформа должна начинаться с Gateway" #: assets/serializers/gateway.py:28 common/validators.py:34 msgid "This field must be unique." -msgstr "" +msgstr "Поле должно быть уникальным" #: assets/serializers/node.py:17 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #: assets/serializers/node.py:31 msgid "Can't contains: /" -msgstr "" +msgstr "Не может содержать: /" #: assets/serializers/platform.py:36 msgid "Enable asset detection" -msgstr "" +msgstr "Включить активное обнаружение активов" #: assets/serializers/platform.py:40 msgid "Enable asset information collection" -msgstr "" +msgstr "Включить сбор информации об активах" #: assets/serializers/platform.py:47 msgid "Enable account verification" -msgstr "" +msgstr "Включить проверку аккаунта" #: assets/serializers/platform.py:54 msgid "Enable account secret auto change" -msgstr "" +msgstr "Активировать изменение пароля" #: assets/serializers/platform.py:61 msgid "Enable account auto push" -msgstr "" +msgstr "Активировать рассылку для аккаунта" #: assets/serializers/platform.py:67 msgid "Gather accounts enabled" -msgstr "" +msgstr "Активировать сбор данных аккаунта" #: assets/serializers/platform.py:68 msgid "Enable account collection" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое обнаружение аккаунтов" #: assets/serializers/platform.py:71 msgid "Gather accounts method" -msgstr "" +msgstr "Способ обнаружения аккаунтов" #: assets/serializers/platform.py:77 msgid "Remove accounts enabled" -msgstr "" +msgstr "Включить удаление аккаунта" #: assets/serializers/platform.py:78 msgid "Enable account remove" -msgstr "" +msgstr "Запустить удаление аккаунта" #: assets/serializers/platform.py:86 msgid "Port from addr" -msgstr "" +msgstr "Порт из адреса" #: assets/serializers/platform.py:98 msgid "" "This protocol is primary, and it must be set when adding assets. " "Additionally, there can only be one primary protocol." msgstr "" +"Этот протокол является основным, его необходимо настроить при добавлении " +"активов, и может быть только один основной протокол" #: assets/serializers/platform.py:103 msgid "This protocol is required, and it must be set when adding assets." msgstr "" +"Этот протокол является обязательным и должен быть настроен при добавлении " +"активов" #: assets/serializers/platform.py:106 msgid "" "This protocol is default, when adding assets, it will be displayed by " "default." msgstr "" +"Этот протокол является стандартным и будет отображаться по умолчанию при " +"добавлении активов" #: assets/serializers/platform.py:109 msgid "This protocol is public, asset will show this protocol to user" msgstr "" +"Этот протокол является общедоступным, активы будут отображать этот протокол " +"пользователям и могут быть использованы для подключения" #: assets/serializers/platform.py:162 msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "Помощь" #: assets/serializers/platform.py:163 msgid "Choices" -msgstr "" +msgstr "Выбор" #: assets/serializers/platform.py:175 msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Автоматизация" #: assets/serializers/platform.py:204 msgid "" @@ -3009,275 +3133,289 @@ msgid "" "another, similar to logging in with a regular account and then switching to " "root" msgstr "" +"при доступе к активам используйте учетную запись для входа, затем " +"автоматически переключитесь на другую учетную запись, как если бы вы вошли с" +" обычной учетной записью и затем перешли на root" #: assets/serializers/platform.py:210 msgid "Assets can be connected using a zone gateway" -msgstr "" +msgstr "Активы могут подключаться через региональный шлюз" #: assets/serializers/platform.py:212 msgid "Default Domain" -msgstr "" +msgstr "Домашний домен по умолчанию" #: assets/serializers/platform.py:234 msgid "type is required" -msgstr "" +msgstr "Тип, это поле обязательно для заполнения." #: assets/serializers/platform.py:249 msgid "Protocols is required" -msgstr "" +msgstr "Протокол обязателен для заполнения" #: assets/signal_handlers/asset.py:26 assets/tasks/ping.py:39 msgid "Test assets connectivity " -msgstr "" +msgstr "Тестирование доступности активов" #: assets/signal_handlers/asset.py:36 msgid "Gather asset hardware info" -msgstr "" +msgstr "Сбор информации об аппаратном обеспечении активов" #: assets/tasks/automation.py:25 msgid "Asset execute automation" -msgstr "" +msgstr "Активы выполняют автоматизацию" #: assets/tasks/automation.py:27 orgs/tasks.py:11 terminal/tasks.py:33 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Не используется" #: assets/tasks/gather_facts.py:22 assets/tasks/gather_facts.py:32 msgid "Gather assets facts" -msgstr "" +msgstr "Сбор информации об активах" #: assets/tasks/gather_facts.py:25 msgid "" -"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' " -"this task \n" +"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' this task \n" " will be executed" msgstr "" +"При обновлении аппаратной информации активов в консоли на странице деталей " +"актива - основных настройках выполните эту задачу" #: assets/tasks/gather_facts.py:44 msgid "Update assets hardware info: " -msgstr "" +msgstr "Обновление аппаратной информации активов" #: assets/tasks/gather_facts.py:52 msgid "Update node asset hardware information: " -msgstr "" +msgstr "Обновление аппаратной информации узловых активов:" #: assets/tasks/nodes_amount.py:16 msgid "Check the amount of assets under the node" -msgstr "" +msgstr "Проверка количества активов под узлом" #: assets/tasks/nodes_amount.py:18 msgid "" -"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under " -"the \n" -" current organization. This task will be called in the following two " -"cases: when updating \n" +"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under the \n" +" current organization. This task will be called in the following two cases: when updating \n" " nodes and when the number of nodes exceeds 100" msgstr "" +"Ручная проверка обновления количества активов под текущей организацией; " +"обновление узлов, когда количество узлов превышает 100, в обоих случаях " +"будет вызвано это задание." #: assets/tasks/nodes_amount.py:34 msgid "" -"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" -msgstr "" +"The task of self-checking is already running and cannot be started " +"repeatedly" +msgstr "Самопроверка уже запущена, нельзя перезапускать." #: assets/tasks/nodes_amount.py:40 msgid "Periodic check the amount of assets under the node" -msgstr "" +msgstr "Периодическая проверка количества активов под узлами." #: assets/tasks/nodes_amount.py:42 msgid "" -"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset " -"count of \n" +"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset count of \n" " all nodes under all organizations" msgstr "" +"Регулярный вызов задания check_node_assets_amount_task для обновления " +"количества активов под всеми узлами всех организаций." #: assets/tasks/ping.py:20 assets/tasks/ping.py:30 msgid "Test assets connectivity" -msgstr "" +msgstr "Проверка доступности активов." #: assets/tasks/ping.py:24 msgid "" "When clicking 'Test Asset Connectivity' in 'Asset Details - Basic Settings' " "this task will be executed" msgstr "" +"При нажатии на \"Проверить доступность активов\" в разделе \"Детали актива -" +" Основные настройки\" выполняется это задание." #: assets/tasks/ping.py:46 msgid "Test if the assets under the node are connectable " -msgstr "" +msgstr "Проверка доступности активов под узлом." #: assets/tasks/ping_gateway.py:19 assets/tasks/ping_gateway.py:29 #: assets/tasks/ping_gateway.py:38 msgid "Test gateways connectivity" -msgstr "" +msgstr "Проверка доступности шлюза." #: assets/tasks/ping_gateway.py:23 msgid "" -"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will " -"be executed" +"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will" +" be executed" msgstr "" +"При выполнении этого задания в \"Детали домена - Шлюз - Проверить " +"соединение\"." #: assets/tasks/utils.py:16 msgid "Asset has been disabled, skipped: {}" -msgstr "" +msgstr "Актив был отключен, пропуск: {}" #: assets/tasks/utils.py:20 msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}" -msgstr "" +msgstr "Актив, возможно, не поддерживает ansible, пропуск: {}" #: assets/tasks/utils.py:38 msgid "For security, do not push user {}" -msgstr "" +msgstr "Для безопасности запрещено отправлять пользователю {}" #: assets/tasks/utils.py:54 msgid "No assets matched, stop task" -msgstr "" +msgstr "Не найдено соответствующих активов, задание завершено." #: audits/apps.py:9 msgid "App Audits" -msgstr "" +msgstr "Журнал аудита." #: audits/backends/db.py:17 -msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" +msgid "" +"The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" msgstr "" +"Текст слишком длинный. Пожалуйста, используйте Elasticsearch для хранения " +"операционных журналов." #: audits/backends/db.py:78 msgid "labels" -msgstr "" +msgstr "Тег" #: audits/backends/db.py:79 msgid "operate_log_id" -msgstr "" +msgstr "ID журнала действий" #: audits/backends/db.py:111 ops/models/variable.py:19 msgid "Tips" -msgstr "" +msgstr "Подсказка" #: audits/const.py:12 msgid "Mkdir" -msgstr "" +msgstr "Создать каталог" #: audits/const.py:13 msgid "Rmdir" -msgstr "" +msgstr "Удалить каталог" #: audits/const.py:14 audits/const.py:25 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:65 #: rbac/tree.py:270 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: audits/const.py:15 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Загрузить" #: audits/const.py:16 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Переименовать" #: audits/const.py:17 msgid "Symlink" -msgstr "" +msgstr "Создать символическую ссылку" #: audits/const.py:18 audits/const.py:28 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:86 #: terminal/api/session/session.py:154 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Скачать" #: audits/const.py:19 msgid "Rename dir" -msgstr "" +msgstr "Отобразить каталог" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть" #: audits/const.py:26 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:22 #: rbac/tree.py:267 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: audits/const.py:29 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Подключить" #: audits/const.py:30 authentication/templates/authentication/login.html:329 #: authentication/templates/authentication/login.html:401 #: templates/_header_bar.html:101 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Войти" #: audits/const.py:35 rbac/tree.py:56 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Уведомление" #: audits/const.py:37 tickets/const.py:45 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Согласие" #: audits/const.py:41 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 #: xpack/plugins/cloud/const.py:67 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Завершить" #: audits/const.py:46 settings/serializers/terminal.py:6 #: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:185 -#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:57 -#: terminal/serializers/session.py:113 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 +#: terminal/serializers/session.py:57 terminal/serializers/session.py:113 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминал" #: audits/const.py:51 audits/models.py:133 msgid "Operate log" -msgstr "" +msgstr "Журнал операций" #: audits/const.py:52 msgid "Session log" -msgstr "" +msgstr "Журнал сессий" #: audits/const.py:53 msgid "Login log" -msgstr "" +msgstr "Журнал входа" #: audits/const.py:54 rbac/tree.py:64 terminal/models/applet/host.py:144 #: terminal/models/component/task.py:22 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:77 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Задача" #: audits/const.py:60 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: audits/handler.py:128 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: audits/models.py:48 msgid "Job audit log" -msgstr "" +msgstr "Журнал аудита заданий" #: audits/models.py:57 audits/models.py:101 audits/models.py:176 #: audits/models.py:309 terminal/models/session/session.py:41 #: terminal/models/session/sharing.py:113 msgid "Remote addr" -msgstr "" +msgstr "Удалённый адрес" #: audits/models.py:62 audits/serializers.py:62 msgid "Operate" -msgstr "" +msgstr "Действие" #: audits/models.py:64 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Имя файла" #: audits/models.py:67 msgid "Can Download" -msgstr "" +msgstr "Доступно для загрузки" #: audits/models.py:68 terminal/backends/command/models.py:21 #: terminal/models/session/replay.py:9 terminal/models/session/sharing.py:20 @@ -3286,175 +3424,175 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:17 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:15 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Беседа" #: audits/models.py:71 msgid "File transfer log" -msgstr "" +msgstr "Передача файлов" #: audits/models.py:95 audits/serializers.py:110 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "Тип ресурса" #: audits/models.py:96 audits/models.py:99 audits/models.py:145 #: audits/serializers.py:109 labels/serializers.py:46 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ресурс" #: audits/models.py:102 audits/models.py:148 audits/models.py:178 #: audits/models.py:314 audits/serializers.py:230 #: terminal/serializers/command.py:75 msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: audits/models.py:141 msgid "Activity type" -msgstr "" +msgstr "Тип активности" #: audits/models.py:154 msgid "Detail ID" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор деталей" #: audits/models.py:158 msgid "Activity log" -msgstr "" +msgstr "Журнал активности" #: audits/models.py:174 msgid "Change by" -msgstr "" +msgstr "Изменивший" #: audits/models.py:184 msgid "Password change log" -msgstr "" +msgstr "Журнал изменения пароля" #: audits/models.py:191 audits/models.py:268 msgid "Login type" -msgstr "" +msgstr "Способ входа" #: audits/models.py:193 audits/models.py:264 #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:10 msgid "Login IP" -msgstr "" +msgstr "IP входа" #: audits/models.py:201 audits/serializers.py:76 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 #: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" -msgstr "" +msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Причина" #: audits/models.py:211 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:10 #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:12 msgid "Login Date" -msgstr "" +msgstr "Дата входа" #: audits/models.py:213 audits/models.py:269 msgid "Auth backend" -msgstr "" +msgstr "Аутентификационный токен" #: audits/models.py:257 msgid "User login log" -msgstr "" +msgstr "Журнал входа пользователя" #: audits/models.py:265 msgid "Session key" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор сессии" #: audits/models.py:270 msgid "Login date" -msgstr "" +msgstr "Дата входа" #: audits/models.py:301 msgid "User session" -msgstr "" +msgstr "Сессия пользователя" #: audits/models.py:303 msgid "Offline user session" -msgstr "" +msgstr "Оффлайн сессия пользователя" #: audits/models.py:310 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Приложение" #: audits/models.py:311 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "ID приложения" #: audits/serializers.py:33 ops/models/adhoc.py:24 ops/models/base.py:16 #: ops/models/base.py:53 ops/models/celery.py:87 ops/models/job.py:154 #: ops/models/job.py:237 ops/models/playbook.py:30 ops/models/variable.py:17 #: terminal/models/session/sharing.py:25 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Создатель" #: audits/serializers.py:40 ops/serializers/celery.py:33 msgid "Execution cycle" -msgstr "" +msgstr "Периодическое выполнение" #: audits/serializers.py:93 msgid "Reason display" -msgstr "" +msgstr "Описание причины" #: audits/serializers.py:94 audits/serializers.py:208 msgid "Auth backend display" -msgstr "" +msgstr "Способ аутентификации" #: audits/serializers.py:158 #, python-format msgid "%s %s this resource" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s %s текущий ресурс" #: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:51 #: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:101 msgid "Date expired" -msgstr "" +msgstr "Дата истечения" #: audits/serializers.py:227 terminal/models/component/terminal.py:91 #: terminal/serializers/command.py:76 msgid "Remote Address" -msgstr "" +msgstr "Удаленный адрес" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:26 #, python-format msgid "User %s use account %s login asset %s" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s вошел в актив %s с аккаунта %s" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 #, python-format msgid "User %s login system %s" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s зарегистрировался в системе %s" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:64 #, python-format msgid "User %s perform a task for this resource: %s" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s выполнил задачу (%s) в текущих ресурсах" #: audits/signal_handlers/login_log.py:33 msgid "SSH Key" -msgstr "" +msgstr "SSH-ключ" #: audits/signal_handlers/login_log.py:35 settings/serializers/auth/sso.py:13 msgid "SSO" -msgstr "" +msgstr "SSO" #: audits/signal_handlers/login_log.py:36 msgid "Auth Token" -msgstr "" +msgstr "Токен аутентификации" #: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 #: authentication/views/login.py:79 notifications/backends/__init__.py:11 #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 #: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" -msgstr "" +msgstr "Корпоративный WeChat" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 @@ -3462,131 +3600,140 @@ msgstr "" #: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" -msgstr "" +msgstr "Feishu" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 #: settings/serializers/auth/slack.py:11 settings/serializers/auth/slack.py:13 #: users/models/user/__init__.py:137 users/models/user/_source.py:23 msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:151 #: authentication/views/login.py:85 notifications/backends/__init__.py:12 #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:128 #: users/models/user/_source.py:20 msgid "DingTalk" -msgstr "" +msgstr "DingTalk" #: audits/signal_handlers/login_log.py:42 #: authentication/models/temp_token.py:16 msgid "Temporary token" -msgstr "" +msgstr "Временный пароль" #: audits/signal_handlers/login_log.py:43 authentication/views/login.py:109 #: settings/serializers/auth/passkey.py:8 #: settings/serializers/auth/passkey.py:11 msgid "Passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey" #: audits/tasks.py:132 msgid "Clean audits session task log" -msgstr "" +msgstr "Очистка журнала задач аудита активов" #: audits/tasks.py:134 msgid "" -"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, " -"activity \n" -" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, " -"and password change \n" -" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit " -"according to the \n" +"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, activity \n" +" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, and password change \n" +" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit according to the \n" " 'Tasks - Regular clean-up' in the system settings at 2 a.m daily" msgstr "" +"Поскольку система производит журналы входа, журналы действий, журналы " +"загрузки файлов, журналы активности, журналы выполнения celery, записи " +"сессий и записи команд, журналы изменения пароля, система будет регулярно " +"очищать их в зависимости от настроек: список задач - для записей, " +"превышающих установленное время, очистка будет производиться каждый день в 2" +" часа ночи" #: audits/tasks.py:154 msgid "Upload FTP file to external storage" -msgstr "" +msgstr "Загрузка FTP-файлов на внешнее хранилище." #: audits/tasks.py:156 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file " -"management will be \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file management will be \n" " synchronized to external storage" msgstr "" +"Если установлено SERVER_REPLAY_STORAGE, файлы, загруженные через управление " +"файлами, будут синхронизированы с внешним хранилищем." #: authentication/api/access_key.py:39 msgid "Access keys can be created at most 10" -msgstr "" +msgstr "Максимально можно создать 10 ключей доступа." #: authentication/api/common.py:34 settings/serializers/auth/sms.py:122 #, python-format msgid "The value in the parameter must contain %s" -msgstr "" +msgstr "Значение в параметрах должно содержать %s." #: authentication/api/confirm.py:50 msgid "This action require verify your MFA" msgstr "" +"Эта операция требует подтверждения вашего MFA, пожалуйста, сначала " +"активируйте и настройте его." #: authentication/api/connection_token.py:303 msgid "Reusable connection token is not allowed, global setting not enabled" msgstr "" +"Использование повторно используемых токенов соединения не разрешено, " +"глобальные настройки не активированы." #: authentication/api/connection_token.py:423 msgid "Anonymous account is not supported for this asset" -msgstr "" +msgstr "Анонимные учетные записи не поддерживают текущие активы." #: authentication/api/connection_token.py:455 msgid "Permission expired" -msgstr "" +msgstr "Авторизация истекла." #: authentication/api/connection_token.py:488 msgid "ACL action is reject: {}({})" -msgstr "" +msgstr "Действие ACL отклонено: {}({})." #: authentication/api/connection_token.py:492 msgid "ACL action is review" -msgstr "" +msgstr "Действие ACL на проверку." #: authentication/api/connection_token.py:502 msgid "ACL action is face verify" -msgstr "" +msgstr "Действие ACL - идентификация по лицу." #: authentication/api/connection_token.py:507 msgid "ACL action not supported for this asset" -msgstr "" +msgstr "Правила входа в актив не поддерживают текущий актив." #: authentication/api/connection_token.py:514 msgid "ACL action is face online" -msgstr "" +msgstr "Действие ACL - онлайн-идентификация по лицу." #: authentication/api/connection_token.py:533 msgid "No available face feature" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных признаков лица." #: authentication/api/face.py:100 authentication/mfa/face.py:21 #: authentication/mfa/face.py:23 users/views/profile/face.py:72 msgid "Facial comparison failed" -msgstr "" +msgstr "Сравнение лиц не удалось." #: authentication/api/mfa.py:61 msgid "Current user not support mfa type: {}" -msgstr "" +msgstr "Текущий пользователь не поддерживает тип MFA: {}." #: authentication/api/password.py:34 terminal/api/session/session.py:337 #: users/views/profile/reset.py:63 msgid "User does not exist: {}" -msgstr "" +msgstr "Пользователь не существует: {}" #: authentication/api/password.py:34 users/views/profile/reset.py:166 msgid "No user matched" -msgstr "" +msgstr "Пользователь не найден" #: authentication/api/password.py:38 msgid "" "The user is from {}, please go to the corresponding system to change the " "password" msgstr "" +"Пользователь из {} Пожалуйста, измените пароль в соответствующей системе" #: authentication/api/password.py:69 #: authentication/templates/authentication/login.html:393 @@ -3595,78 +3742,84 @@ msgstr "" #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:13 #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:14 msgid "Forgot password" -msgstr "" +msgstr "Забыли пароль" #: authentication/apps.py:7 msgid "App Authentication" -msgstr "" +msgstr "Управление аутентификацией" #: authentication/backends/custom.py:60 #: authentication/backends/oauth2/backends.py:158 msgid "User invalid, disabled or expired" -msgstr "" +msgstr "Пользователь недействителен, был отключён или срок его действия истёк" #: authentication/backends/drf.py:60 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Недействительный заголовок токена. Не предоставлены учетные данные." #: authentication/backends/drf.py:63 msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces." msgstr "" +"Недействительный заголовок токена. Символьная строка не должна содержать " +"пробелов." #: authentication/backends/drf.py:69 msgid "" "Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters." msgstr "" +"Недействительный заголовок токена. Символьная строка не должна содержать " +"недопустимые символы." #: authentication/backends/drf.py:82 msgid "Invalid token or cache refreshed." -msgstr "" +msgstr "Токены обновления или кэш недействительны." #: authentication/backends/oidc/views.py:175 msgid "OpenID Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка OpenID" #: authentication/backends/oidc/views.py:176 #: authentication/backends/saml2/views.py:283 msgid "Please check if a user with the same username or email already exists" msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте, существует ли уже пользователь с таким же именем " +"пользователя или адресом электронной почты" #: authentication/backends/passkey/api.py:37 msgid "Only register passkey for local user" -msgstr "" +msgstr "Ключ регистрации только для локальных пользователей" #: authentication/backends/passkey/api.py:65 msgid "Auth failed" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация не удалась" #: authentication/backends/passkey/fido.py:151 msgid "This key is not registered" -msgstr "" +msgstr "Этот ключ не зарегистрирован." #: authentication/backends/passkey/models.py:13 msgid "Added on" -msgstr "" +msgstr "Дополнительно" #: authentication/backends/passkey/models.py:15 msgid "Credential ID" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор凭证" #: authentication/backends/saml2/views.py:282 msgid "SAML2 Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка SAML2" #: authentication/confirm/password.py:17 msgid "Authentication failed password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация не удалась (имя пользователя или пароль неверны)" #: authentication/confirm/relogin.py:11 msgid "Login time has exceeded {} minutes, please login again" -msgstr "" +msgstr "Время входа превысило {} минут, пожалуйста, войдите заново" #: authentication/const.py:32 msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "Виртуальная MFA" #: authentication/const.py:33 authentication/serializers/password_mfa.py:16 #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 @@ -3675,68 +3828,68 @@ msgstr "" #: users/templates/users/forgot_password.html:157 #: users/views/profile/reset.py:100 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: authentication/const.py:34 msgid "Face Recognition" -msgstr "" +msgstr "Распознавание лиц" #: authentication/const.py:35 settings/serializers/auth/radius.py:14 #: settings/serializers/auth/radius.py:16 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "Radius" #: authentication/const.py:36 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский" #: authentication/errors/const.py:18 msgid "Username/password check failed" -msgstr "" +msgstr "Проверка имя пользователя/пароля не удалась" #: authentication/errors/const.py:19 msgid "Password decrypt failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось расшифровать пароль" #: authentication/errors/const.py:20 msgid "MFA failed" -msgstr "" +msgstr "Проверка MFA не удалась" #: authentication/errors/const.py:21 msgid "MFA unset" -msgstr "" +msgstr "MFA не настроена" #: authentication/errors/const.py:22 msgid "Username does not exist" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя не существует" #: authentication/errors/const.py:24 msgid "Disabled or expired" -msgstr "" +msgstr "Отключен или недействителен" #: authentication/errors/const.py:25 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Этот аккаунт отключен" #: authentication/errors/const.py:26 msgid "This account is expired" -msgstr "" +msgstr "Этот аккаунт истек" #: authentication/errors/const.py:27 msgid "Auth backend not match" -msgstr "" +msgstr "Не найдено соответствующее удостоверение" #: authentication/errors/const.py:28 msgid "ACL is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Доступ к контролю входа не разрешен" #: authentication/errors/const.py:29 msgid "Only local users are allowed" -msgstr "" +msgstr "Разрешены только локальные пользователи" #: authentication/errors/const.py:39 msgid "No session found, check your cookie" -msgstr "" +msgstr "Сессия была изменена, обновите страницу" #: authentication/errors/const.py:41 #, python-brace-format @@ -3745,243 +3898,256 @@ msgid "" "You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked " "for {block_time} minutes)" msgstr "" +"Введённое имя пользователя или пароль неверны, пожалуйста, попробуйте снова." +" У вас также есть возможность попробовать {times_try} раз (аккаунт будет " +"временно заблокирован на {block_time} минут)" #: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55 msgid "" "The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" msgstr "" +"Аккаунт был заблокирован (пожалуйста, свяжитесь с администратором для " +"разблокировки или повторите попытку через {} минут)" #: authentication/errors/const.py:51 msgid "" "The address has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" msgstr "" +"IP адрес был заблокирован (пожалуйста, свяжитесь с администратором для " +"разблокировки или повторите попытку через {} минут)" #: authentication/errors/const.py:59 #, python-brace-format msgid "" -"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " -"locked for {block_time} minutes)" +"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily" +" locked for {block_time} minutes)" msgstr "" +"{error}, у вас есть возможность попробовать {times_try} раз (аккаунт будет " +"временно заблокирован на {block_time} минут)" #: authentication/errors/const.py:63 msgid "MFA required" -msgstr "" +msgstr "Требуется MFA-аутентификация" #: authentication/errors/const.py:64 msgid "MFA not set, please set it first" -msgstr "" +msgstr "MFA не настроен, пожалуйста, завершите настройку" #: authentication/errors/const.py:65 msgid "Login confirm required" -msgstr "" +msgstr "Требуется проверка при входе" #: authentication/errors/const.py:66 msgid "Wait login confirm ticket for accept" -msgstr "" +msgstr "Ожидание обработки проверки при входе" #: authentication/errors/const.py:67 msgid "Login confirm ticket was {}" -msgstr "" +msgstr "Вход в систему подтверждение: {}" #: authentication/errors/failed.py:149 msgid "Current login is prohibited by ACL rules" -msgstr "" +msgstr "Текущие правила ACL запрещают вход в систему" #: authentication/errors/failed.py:154 msgid "Please enter MFA code" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите код MFA" #: authentication/errors/failed.py:159 msgid "Please enter SMS code" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите код из SMS" #: authentication/errors/failed.py:164 users/exceptions.py:14 msgid "Phone not set" -msgstr "" +msgstr "Номер телефона не установлен" #: authentication/errors/mfa.py:8 msgid "SSO auth closed" -msgstr "" +msgstr "SSO аутентификация отключена" #: authentication/errors/mfa.py:18 authentication/views/wecom.py:47 msgid "WeCom is already bound" -msgstr "" +msgstr "Корпоративный WeChat уже привязан" #: authentication/errors/mfa.py:23 authentication/views/wecom.py:144 #: authentication/views/wecom.py:186 msgid "WeCom is not bound" -msgstr "" +msgstr "Корпоративный WeChat не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:205 #: authentication/views/dingtalk.py:247 msgid "DingTalk is not bound" -msgstr "" +msgstr "DingTalk не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:33 authentication/views/feishu.py:132 msgid "FeiShu is not bound" -msgstr "" +msgstr "Feishu не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:38 authentication/views/lark.py:48 msgid "Lark is not bound" -msgstr "" +msgstr "Lark не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:43 authentication/views/slack.py:121 msgid "Slack is not bound" -msgstr "" +msgstr "Slack не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:48 msgid "Your password is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль недействителен" #: authentication/errors/mfa.py:53 #, python-format msgid "Please wait for %s seconds before retry" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, попробуйте снова через %s секунд" #: authentication/errors/redirect.py:85 authentication/mixins.py:327 msgid "Your password is too simple, please change it for security" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль слишком прост, пожалуйста, измените его для безопасности" #: authentication/errors/redirect.py:93 authentication/mixins.py:336 msgid "You should to change your password before login" -msgstr "" +msgstr "Перед завершением входа, пожалуйста, сначала измените пароль" #: authentication/errors/redirect.py:101 authentication/mixins.py:345 msgid "Your password has expired, please reset before logging in" -msgstr "" +msgstr "Срок действия вашего пароля истек, сначала измените, затем войдите" #: authentication/forms.py:34 msgid "Auto-login" -msgstr "" +msgstr "Автоматический вход" #: authentication/forms.py:52 msgid "MFA Code" -msgstr "" +msgstr "MFA код подтверждения" #: authentication/forms.py:53 msgid "MFA type" -msgstr "" +msgstr "Тип MFA" #: authentication/forms.py:61 #: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:15 msgid "Captcha" -msgstr "" +msgstr "Код подтверждения" #: authentication/forms.py:66 users/forms/profile.py:28 msgid "MFA code" -msgstr "" +msgstr "MFA код подтверждения" #: authentication/forms.py:68 msgid "Dynamic code" -msgstr "" +msgstr "Динамический код" #: authentication/mfa/base.py:8 msgid "Please input security code" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите динамический код безопасности" #: authentication/mfa/base.py:27 msgid "" -"The two-factor code you entered has either already been used or has expired. " -"Please request a new one." +"The two-factor code you entered has either already been used or has expired." +" Please request a new one." msgstr "" #: authentication/mfa/custom.py:21 msgid "MFA Custom code invalid" -msgstr "" +msgstr "Проверка пользовательского MFA кода подтвердения не удалась" #: authentication/mfa/custom.py:27 msgid "MFA custom verification code" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский MFA код подтверждения" #: authentication/mfa/custom.py:57 msgid "MFA custom global enabled, cannot disable" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский MFA включен глобально, его нельзя отключить" #: authentication/mfa/face.py:55 msgid "Bind face to enable" -msgstr "" +msgstr "Привязать лицо для активации" #: authentication/mfa/face.py:59 msgid "Unbind face to disable" -msgstr "" +msgstr "Отвязать лицо для деактивации" #: authentication/mfa/otp.py:7 msgid "OTP code invalid, or server time error" msgstr "" +"Ошибка виртуального MFA кода подтверждения или неверное системное время " +"сервера" #: authentication/mfa/otp.py:13 msgid "OTP verification code" -msgstr "" +msgstr "Виртуальный MFA код" #: authentication/mfa/otp.py:48 msgid "Virtual OTP based MFA" -msgstr "" +msgstr "Виртуальный MFA(OTP)" #: authentication/mfa/radius.py:8 msgid "Radius verify code invalid" -msgstr "" +msgstr "Проверка Radius не удалась" #: authentication/mfa/radius.py:14 msgid "Radius verification code" -msgstr "" +msgstr "Динамический код безопасности Radius" #: authentication/mfa/radius.py:45 msgid "Radius global enabled, cannot disable" -msgstr "" +msgstr "Global MFA Radius включен, его нельзя отключить" #: authentication/mfa/sms.py:9 msgid "SMS verify code invalid" -msgstr "" +msgstr "Проверка SMS кода не удалась" #: authentication/mfa/sms.py:15 msgid "SMS verification code" -msgstr "" +msgstr "SMS код" #: authentication/mfa/sms.py:64 msgid "Set phone number to enable" -msgstr "" +msgstr "Установите номер телефона для активации" #: authentication/mfa/sms.py:68 msgid "Clear phone number to disable" -msgstr "" +msgstr "Очистить номер телефона для отключения" #: authentication/middleware.py:95 settings/utils/ldap.py:691 msgid "Authentication failed (before login check failed): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка аутентификации (проверка перед входом не удалась): {}" #: authentication/mixins.py:83 msgid "User is invalid" -msgstr "" +msgstr "Недействительный пользователь" #: authentication/mixins.py:98 msgid "" "The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n" " The current user source is {}. Please contact the administrator." msgstr "" +"Администратор включил 'разрешить вход только из источника пользователя', " +"текущий источник пользователя: {}, пожалуйста, свяжитесь с администратором." #: authentication/mixins.py:273 msgid "The MFA type ({}) is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Этот способ MFA ({}) не включен" #: authentication/mixins.py:315 msgid "Please change your password" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, измените пароль" #: authentication/models/connection_token.py:42 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Имя аккаунта" #: authentication/models/connection_token.py:43 msgid "Input username" -msgstr "" +msgstr "Пользовательское имя" #: authentication/models/connection_token.py:44 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский пароль" #: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 @@ -3990,271 +4156,278 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/session.py:50 #: terminal/serializers/storage.py:71 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол" #: authentication/models/connection_token.py:46 msgid "Connect method" -msgstr "" +msgstr "Способ подключения" #: authentication/models/connection_token.py:48 msgid "User display" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя" #: authentication/models/connection_token.py:49 msgid "Asset display" -msgstr "" +msgstr "Название актива" #: authentication/models/connection_token.py:50 msgid "Reusable" -msgstr "" +msgstr "Можно повторно использовать" #: authentication/models/connection_token.py:55 #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "From ticket" -msgstr "" +msgstr "Из заявки" #: authentication/models/connection_token.py:57 msgid "Face monitor token" -msgstr "" +msgstr "Токен мониторинга по лицу" #: authentication/models/connection_token.py:68 msgid "Can expire connection token" -msgstr "" +msgstr "Токен подключения может выйти из строя" #: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can reuse connection token" -msgstr "" +msgstr "Токен подключения можно повторно использовать" #: authentication/models/connection_token.py:71 msgid "Connection token" -msgstr "" +msgstr "Токен подключения" #: authentication/models/connection_token.py:132 msgid "Connection token inactive" -msgstr "" +msgstr "Токен подключения не активирован" #: authentication/models/connection_token.py:136 msgid "Connection token expired at: {}" -msgstr "" +msgstr "Срок действия токена подключения истек: {}" #: authentication/models/connection_token.py:139 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" -msgstr "" +msgstr "Нет пользователя или пользователь недействителен" #: authentication/models/connection_token.py:142 msgid "No asset or inactive asset" -msgstr "" +msgstr "Нет активов или активы не активированы" #: authentication/models/connection_token.py:290 msgid "Can view super connection token secret" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть зашифрованный токен суперссылки" #: authentication/models/connection_token.py:292 msgid "Super connection token" -msgstr "" +msgstr "Токен суперссылки" #: authentication/models/connection_token.py:309 msgid "Admin connection token" -msgstr "" +msgstr "Токен административной связи" #: authentication/models/private_token.py:11 msgid "Private Token" -msgstr "" +msgstr "Приватный токен" #: authentication/models/ssh_key.py:15 terminal/serializers/storage.py:146 #: users/models/user/__init__.py:89 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "SSH-ключ" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:34 #: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "SSH-открытый ключ" #: authentication/models/sso_token.py:15 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Срок действия" #: authentication/models/sso_token.py:20 msgid "SSO token" -msgstr "" +msgstr "SSO токен" #: authentication/models/temp_token.py:11 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Проверено" #: authentication/notifications.py:19 msgid "Different city login reminder" -msgstr "" +msgstr "Напоминание о удаленном входе" #: authentication/notifications.py:52 msgid "binding reminder" -msgstr "" +msgstr "Напоминание о связывании" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:116 msgid "Is builtin" -msgstr "" +msgstr "Встроенный" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Опции" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:127 #: ops/notifications.py:19 rbac/tree.py:60 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Компоненты" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:136 #: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Домен" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 msgid "Expired now" -msgstr "" +msgstr "Сразу истекает" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:171 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:25 msgid "Image name" -msgstr "" +msgstr "Название образа" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:172 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:27 msgid "Image port" -msgstr "" +msgstr "Порт образа" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:173 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:26 msgid "Image protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол образа" #: authentication/serializers/connection_token.py:16 msgid "Expired time" -msgstr "" +msgstr "Время истечения" #: authentication/serializers/connection_token.py:20 msgid "Ticket info" -msgstr "" +msgstr "Информация о заявке" #: authentication/serializers/connection_token.py:21 #: perms/models/asset_permission.py:77 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:28 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:18 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Action" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:54 perms/serializers/permission.py:75 #: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" -msgstr "" +msgstr "Уже истек" #: authentication/serializers/connection_token.py:44 #: orgs/mixins/serializers.py:26 rbac/serializers/rolebinding.py:27 msgid "Org name" -msgstr "" +msgstr "Название организации" #: authentication/serializers/password_mfa.py:29 #: users/templates/users/forgot_password.html:153 msgid "The {} cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "{} не может быть пустым" #: authentication/serializers/ssh_key.py:17 msgid "Automatically Generate Key Pair" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое создание пары ключей" #: authentication/serializers/ssh_key.py:19 msgid "Import Existing Key Pair" -msgstr "" +msgstr "Импорт существующей пары ключей" #: authentication/serializers/ssh_key.py:31 msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Тип создания" #: authentication/serializers/ssh_key.py:33 msgid "" -"Please download the private key after creation. Each private key can only be " -"downloaded once" +"Please download the private key after creation. Each private key can only be" +" downloaded once" msgstr "" +"После завершения создания, пожалуйста, загрузите закрытый ключ, так как у " +"вас будет только одна возможность его скачать." #: authentication/serializers/ssh_key.py:57 users/forms/profile.py:164 #: users/serializers/profile.py:134 users/serializers/profile.py:161 msgid "Not a valid ssh public key" -msgstr "" +msgstr "SSH-ключ недействителен" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:53 #: perms/serializers/permission.py:76 users/serializers/user.py:128 #: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" -msgstr "" +msgstr "Действителен ли" #: authentication/tasks.py:13 msgid "Clean expired session" -msgstr "" +msgstr "Очистить просроченные сеансы" #: authentication/tasks.py:15 msgid "" -"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions " -"every 24 hours" +"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions" +" every 24 hours" msgstr "" +"Поскольку вход пользователя в систему создает сеанс, система очищает " +"просроченные сеансы каждые 24 часа" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 msgid "API key list" -msgstr "" +msgstr "Список API-ключей" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:18 msgid "Using api key sign api header, every requests header difference" msgstr "" +"Используйте API-ключ для подписи заголовка запроса, каждый заголовок запроса" +" различен" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:19 msgid "docs" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:48 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Показать" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:66 #: users/const.py:42 users/templates/users/user_verify_mfa.html:36 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Отключить" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:67 #: users/const.py:43 users/templates/users/mfa_setting.html:120 #: users/templates/users/mfa_setting.html:158 #: users/templates/users/mfa_setting.html:177 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Включить" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:147 msgid "Delete success" -msgstr "" +msgstr "Удалено успешно" #: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:8 msgid "Play CAPTCHA as audio file" -msgstr "" +msgstr "Язык воспроизведения кода подтверждения" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:5 msgid "MFA confirm" -msgstr "" +msgstr "MFA-认证 проверка" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:17 msgid "Need MFA for view auth" msgstr "" +"Требуется MFA-аутентификация для просмотра информации об учетной записи" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:20 #: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:37 #: templates/_modal.html:23 templates/flash_message_standalone.html:37 #: users/templates/users/user_password_verify.html:20 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:25 msgid "Code error" -msgstr "" +msgstr "Код ошибки" #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:3 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:3 @@ -4267,124 +4440,145 @@ msgstr "" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:4 #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:4 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Здравствуйте" #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:6 msgid "Your account has remote login behavior, please pay attention" msgstr "" +"Ваш аккаунт зарегистрировал вход из другого региона, пожалуйста, обратите " +"внимание." #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:14 msgid "" "If you suspect that the login behavior is abnormal, please modify the " "account password in time." msgstr "" +"Если вы подозреваете, что этот вход был подозрительным, пожалуйста, срочно " +"измените пароль от аккаунта." #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:6 msgid "Your account has just been bound to" -msgstr "" +msgstr "Ваш аккаунт только что был привязан к" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:11 #: notifications/notifications.py:202 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:3 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "времени" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:17 msgid "If the operation is not your own, unbind and change the password." msgstr "" +"Если это действие не вы совершали, пожалуйста, отмените привязку и измените " +"пароль." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:6 msgid "" "Please click the link below to reset your password, if not your request, " "concern your account security" msgstr "" +"Пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы сбросить пароль. Если это не вы " +"запрашивали, обратите внимание на безопасность аккаунта." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:10 msgid "Click here reset password" -msgstr "" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы сбросить пароль." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:15 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:20 msgid "This link is valid for 1 hour. After it expires" msgstr "" +"Эта ссылка действительна в течение 1 часа. Если время истекло, вы можете" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:16 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:21 msgid "request new one" -msgstr "" +msgstr "повторно запросить" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:12 #: terminal/models/session/sharing.py:27 terminal/models/session/sharing.py:97 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:12 #: users/forms/profile.py:108 users/templates/users/forgot_password.html:98 msgid "Verify code" -msgstr "" +msgstr "код подтверждения." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:15 msgid "" "Copy the verification code to the Reset Password page to reset the password." msgstr "" +"Скопируйте код подтверждения на страницу сброса пароля, чтобы изменить " +"пароль." #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:18 msgid "The validity period of the verification code is one minute" -msgstr "" +msgstr "Код подтверждения действителен в течение 1 минуты." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:5 msgid "Your password has just been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль только что успешно обновлён." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:9 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Браузер" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:12 msgid "" "If the password update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" +"Если обновление пароля не было инициировано вами, возможно, ваша учетная " +"запись под угрозой безопасности." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13 msgid "If you have any questions, you can contact the administrator" msgstr "" +"Если у вас есть вопросы или нужна помощь, пожалуйста, свяжитесь с системным " +"администратором." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:5 msgid "Your public key has just been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Ваш открытый ключ был успешно обновлен." #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:12 msgid "" "If the public key update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" +"Если обновление открытого ключа не было инициировано вами, возможно, ваша " +"учетная запись под угрозой безопасности." #: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:28 #: templates/flash_message_standalone.html:28 tickets/const.py:18 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #: authentication/templates/authentication/face_capture.html:14 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Повторить попытку" #: authentication/templates/authentication/login.html:308 msgid "" "Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the " "administrator or view latest docs" msgstr "" +"Ошибка конфигурационного файла, вход невозможен, пожалуйста, свяжитесь с " +"администратором или просмотрите последнюю документацию." #: authentication/templates/authentication/login.html:309 msgid "If you are administrator, you can update the config resolve it, set" msgstr "" +"Если вы администратор, вы можете обновить конфигурационный файл для решения " +"проблемы, настроив параметры." #: authentication/templates/authentication/login.html:416 msgid "More login options" -msgstr "" +msgstr "Другие способы входа" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:6 msgid "MFA Auth" -msgstr "" +msgstr "MFA Многофакторная аутентификация" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:19 #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:12 @@ -4392,303 +4586,318 @@ msgstr "" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:31 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:30 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Следующий шаг" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:22 msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!" msgstr "" +"Если вы не можете предоставить код MFA, пожалуйста, свяжитесь с " +"администратором!" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:41 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:46 msgid "Copy link" -msgstr "" +msgstr "Скопировать ссылку" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:51 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Вернуться" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:117 msgid "Copy success" -msgstr "" +msgstr "Копирование успешно" #: authentication/templates/authentication/passkey.html:162 msgid "" "This page is not served over HTTPS. Please use HTTPS to ensure security of " "your credentials." msgstr "" +"Эта страница не использует протокол HTTPS, пожалуйста, используйте HTTPS для" +" обеспечения безопасности ваших учетных данных." #: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 msgid "Do you want to retry ?" -msgstr "" +msgstr "Попробовать снова?" #: authentication/utils.py:24 common/utils/ip/geoip/utils.py:24 #: xpack/plugins/cloud/const.py:33 msgid "LAN" -msgstr "" +msgstr "Локальная сеть" #: authentication/views/base.py:71 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:18 msgid "If you have any question, please contact the administrator" msgstr "" +"Если у вас есть вопросы или вам нужна помощь, пожалуйста, свяжитесь с " +"системным администратором" #: authentication/views/base.py:144 #, python-format msgid "%s query user failed" -msgstr "" +msgstr "%s Не удалось найти пользователя" #: authentication/views/base.py:152 #, python-format msgid "The %s is already bound to another user" -msgstr "" +msgstr "%s уже связан с другим пользователем" #: authentication/views/base.py:158 #, python-format msgid "Binding %s successfully" -msgstr "" +msgstr "Связка %s выполнена успешно" #: authentication/views/dingtalk.py:42 msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ДинДин, пожалуйста, свяжитесь с системным администратором" #: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:204 msgid "DingTalk Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ДинДин" #: authentication/views/dingtalk.py:53 msgid "DingTalk is already bound" -msgstr "" +msgstr "ДинДин уже связан" #: authentication/views/dingtalk.py:122 msgid "Invalid user_id" -msgstr "" +msgstr "Неверный user_id" #: authentication/views/dingtalk.py:138 msgid "DingTalk query user failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при запросе пользователя ДинДин" #: authentication/views/dingtalk.py:146 msgid "The DingTalk is already bound to another user" -msgstr "" +msgstr "Этот ДинДин уже связан с другим пользователем" #: authentication/views/dingtalk.py:152 msgid "Binding DingTalk successfully" -msgstr "" +msgstr "Связка с DingTalk выполнена успешно" #: authentication/views/dingtalk.py:206 authentication/views/dingtalk.py:241 msgid "Failed to get user from DingTalk" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить пользователя из DingTalk" #: authentication/views/dingtalk.py:248 msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, войдите с помощью пароля, а затем свяжите с DingTalk" #: authentication/views/feishu.py:43 authentication/views/feishu.py:131 msgid "FeiShu Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка Feishu" #: authentication/views/feishu.py:44 msgid "FeiShu is already bound" -msgstr "" +msgstr "Feishu уже связан" #: authentication/views/feishu.py:133 msgid "Failed to get user from FeiShu" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить пользователя из Feishu" #: authentication/views/lark.py:19 authentication/views/lark.py:47 msgid "Lark Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка Lark" #: authentication/views/lark.py:20 msgid "Lark is already bound" -msgstr "" +msgstr "Lark уже связан" #: authentication/views/lark.py:49 msgid "Failed to get user from Lark" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить пользователя из Lark" #: authentication/views/login.py:219 msgid "Redirecting" -msgstr "" +msgstr "Перенаправление" #: authentication/views/login.py:220 msgid "Redirecting to {} authentication" -msgstr "" +msgstr "Перенаправление на {} для аутентификации" #: authentication/views/login.py:247 msgid "Login timeout, please try again." -msgstr "" +msgstr "Время входа истекло, пожалуйста, войдите снова" #: authentication/views/login.py:292 msgid "User email already exists ({})" -msgstr "" +msgstr "Электронная почта пользователя уже существует ({})" #: authentication/views/login.py:370 msgid "" "Wait for {} confirm, You also can copy link to her/him
\n" " Don't close this page" msgstr "" +"Ожидание {} подтверждения, вы также можете скопировать ссылку и отправить ему/ей
\n" +" Не закрывайте эту страницу" #: authentication/views/login.py:375 msgid "No ticket found" -msgstr "" +msgstr "Не найдено заявок" #: authentication/views/login.py:411 msgid "Logout success" -msgstr "" +msgstr "Вы вышли из системы успешно." #: authentication/views/login.py:412 msgid "Logout success, return login page" -msgstr "" +msgstr "Вы успешно вышли, вернитесь на страницу входа." #: authentication/views/mixins.py:39 msgid "" -"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client. " -"If you need to open it in the client, please log in again" +"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client." +" If you need to open it in the client, please log in again" msgstr "" +"В целях вашей безопасности клиент не поддерживает автоматический переход к " +"входу. Если необходимо открыть в клиенте, пожалуйста, выполните вход снова." #: authentication/views/slack.py:35 authentication/views/slack.py:120 msgid "Slack Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка Slack." #: authentication/views/slack.py:55 msgid "Slack is already bound" -msgstr "" +msgstr "Slack уже связан." #: authentication/views/slack.py:122 msgid "Failed to get user from Slack" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить пользователя из Slack." #: authentication/views/wecom.py:36 msgid "WeCom Error, Please contact your system administrator" msgstr "" +"Ошибка корпоративного WeChat, пожалуйста, свяжитесь с системным " +"администратором." #: authentication/views/wecom.py:39 authentication/views/wecom.py:143 msgid "WeCom Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка корпоративного WeChat." #: authentication/views/wecom.py:103 msgid "Wecom" -msgstr "" +msgstr "Корпоративный WeChat." #: authentication/views/wecom.py:145 authentication/views/wecom.py:180 msgid "Failed to get user from WeCom" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить пользователя из корпоративного WeChat." #: authentication/views/wecom.py:187 msgid "Please login with a password and then bind the WeCom" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем, а затем свяжите корпоративный WeChat." #: common/api/action.py:57 msgid "Request file format may be wrong" -msgstr "" +msgstr "Неверный формат загружаемого файла или файл другого типа ресурсов." #: common/const/choices.py:41 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Китай." #: common/const/choices.py:58 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ручной триггер." #: common/const/choices.py:59 msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Периодический триггер." #: common/const/choices.py:63 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Подготовка" #: common/const/choices.py:65 ops/const.py:73 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "В процессе" #: common/const/choices.py:69 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Отмена" -#: common/const/choices.py:115 +#: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить" -#: common/const/choices.py:123 terminal/models/applet/applet.py:31 +#: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" -msgstr "" +msgstr "Сообщество" + +#: common/const/choices.py:123 +msgid "Basic edition" +msgstr "Базовая версия для предприятий" #: common/const/choices.py:124 -msgid "Basic edition" -msgstr "" +msgid "Standard edition" +msgstr "Стандартная версия для предприятий" #: common/const/choices.py:125 -msgid "Standard edition" -msgstr "" +msgid "Professional edition" +msgstr "Профессиональная версия для предприятий" #: common/const/choices.py:126 -msgid "Professional edition" -msgstr "" - -#: common/const/choices.py:127 msgid "Ultimate edition" -msgstr "" +msgstr "Флагманская версия для предприятий" #: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:427 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" -msgstr "" +msgstr "%(name)s успешно создано" #: common/const/common.py:6 #, python-format msgid "%(name)s was updated successfully" -msgstr "" +msgstr "%(name)s успешно обновлено" #: common/db/encoder.py:11 msgid "gettext_lazy" -msgstr "" +msgstr "gettext_lazy" #: common/db/fields.py:106 msgid "Marshal dict data to char field" -msgstr "" +msgstr "Кодирование dict в char" #: common/db/fields.py:110 msgid "Marshal dict data to text field" -msgstr "" +msgstr "Кодирование dict в text" #: common/db/fields.py:122 msgid "Marshal list data to char field" -msgstr "" +msgstr "Кодирование list в char" #: common/db/fields.py:126 msgid "Marshal list data to text field" -msgstr "" +msgstr "Кодирование списка как text" #: common/db/fields.py:130 msgid "Marshal data to char field" -msgstr "" +msgstr "Кодированные данные как char" #: common/db/fields.py:134 msgid "Marshal data to text field" -msgstr "" +msgstr "Кодированные данные как text" #: common/db/fields.py:167 msgid "Encrypt field using Secret Key" -msgstr "" +msgstr "Зашифрованное поле" #: common/db/fields.py:578 msgid "" -"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or " -"{'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or" +" {'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " "'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" msgstr "" +"JSON-операции многие ко многим недействительны, должно быть {'type': 'all'} " +"или {'type': 'ids', 'ids': []} или {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': " +"'ip', 'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" #: common/db/fields.py:585 msgid "Invalid type, should be \"all\", \"ids\" or \"attrs\"" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип, должен быть all, ids или attrs" #: common/db/fields.py:588 msgid "Invalid ids for ids, should be a list" -msgstr "" +msgstr "Неверный ID, должен быть в виде списка" #: common/db/fields.py:590 common/db/fields.py:595 #: common/serializers/fields.py:146 terminal/serializers/session.py:81 @@ -4697,365 +4906,400 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:80 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:151 msgid "This field is required." -msgstr "" +msgstr "Это поле обязательно для заполнения." #: common/db/fields.py:593 common/db/fields.py:598 msgid "Invalid attrs, should be a list of dict" -msgstr "" +msgstr "Неверные атрибуты, должны быть в виде списка dict" #: common/db/fields.py:600 msgid "Invalid attrs, should be has name and value" -msgstr "" +msgstr "Неверные атрибуты, должны иметь имя и значение" #: common/db/mixins.py:32 msgid "is discard" -msgstr "" +msgstr "Игнорируемые" #: common/db/mixins.py:33 msgid "discard time" -msgstr "" +msgstr "Игнорируемое время" #: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" -msgstr "" +msgstr "Последний обновивший" #: common/db/validators.py:9 msgid "Invalid port range, should be like and within {}-{}" -msgstr "" +msgstr "Неверный диапазон портов, должен быть в пределах {}-{}" #: common/drf/exc_handlers.py:28 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Объект" #: common/drf/metadata.py:127 msgid "Org ID" -msgstr "" +msgstr "Организационный ID" #: common/drf/parsers/base.py:21 msgid "The file content overflowed (The maximum length `{}` bytes)" -msgstr "" +msgstr "Содержимое файла слишком велико (максимальная длина `{}` байт)" #: common/drf/parsers/base.py:207 msgid "Parse file error: {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка анализа файла: {}" #: common/drf/parsers/excel.py:14 msgid "Invalid excel file" -msgstr "" +msgstr "Недействительный excel файл" #: common/drf/renders/base.py:138 msgid "Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Да/Нет" #: common/drf/renders/base.py:141 msgid "Text, max length {}" -msgstr "" +msgstr "Текст, максимальная длина {}" #: common/drf/renders/base.py:143 msgid "Long text, no length limit" -msgstr "" +msgstr "Длинный текст, без ограничения длины" #: common/drf/renders/base.py:145 msgid "Number, min {} max {}" -msgstr "" +msgstr "Число, минимум {} максимум {}" #: common/drf/renders/base.py:148 msgid "Datetime format {}" -msgstr "" +msgstr "Формат даты и времени {}" #: common/drf/renders/base.py:154 msgid "" "Choices, format name(value), name is optional for human read, value is " "requisite, options {}" msgstr "" +"Опции, формат: имя(значение), имя опционально для удобства чтения, значение " +"обязательно, доступные варианты: {}" #: common/drf/renders/base.py:157 msgid "Choices, options {}" -msgstr "" +msgstr "Опции, доступные варианты: {}" #: common/drf/renders/base.py:159 msgid "Phone number, format +8612345678901" -msgstr "" +msgstr "Мобильный номер, формат +8612345678901" #: common/drf/renders/base.py:161 msgid "Label, format [\"key:value\"]" -msgstr "" +msgstr "Теги, формат: [\"ключ:значение\"]" #: common/drf/renders/base.py:163 msgid "" "Object, format name(id), name is optional for human read, id is requisite" msgstr "" +"Связанные элементы, формат: имя(id), имя опционально для удобства чтения, id" +" обязательно" #: common/drf/renders/base.py:165 msgid "Object, format id" -msgstr "" +msgstr "Связанные элементы, формат: id" #: common/drf/renders/base.py:169 msgid "" "Objects, format [\"name(id)\", ...], name is optional for human read, id is " "requisite" msgstr "" +"Много связанных элементов, формат: [\"Название(id)\", ...], Название " +"является опциональным для удобства чтения, id является обязательным" #: common/drf/renders/base.py:171 -msgid "" -"Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" +msgid "Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" msgstr "" +"Теги, формат: [\"Ключ:Значение\", ...], Если теги отсутствуют, они будут " +"созданы" #: common/drf/renders/base.py:173 msgid "Objects, format [\"id\", ...]" -msgstr "" +msgstr "Много связанных элементов, формат: [\"id\", ...]" #: common/drf/renders/base.py:271 msgid "" "{} - The encryption password has not been set - please go to personal " "information -> file encryption password to set the encryption password" msgstr "" +"{} - Не установлен шифровальный пароль - пожалуйста, перейдите в личные " +"данные -> Установите шифровальный пароль" #: common/exceptions.py:15 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 #, python-format msgid "%s object does not exist." -msgstr "" +msgstr "%s объект не существует" #: common/exceptions.py:25 msgid "Someone else is doing this. Please wait for complete" msgstr "" +"Другие пользователи выполняют действие, пожалуйста, дождитесь завершения" #: common/exceptions.py:30 msgid "Your request timeout" -msgstr "" +msgstr "Ваш запрос истек" #: common/exceptions.py:35 msgid "M2M reverse not allowed" -msgstr "" +msgstr "Многоразовое обратное действие не допускается" #: common/exceptions.py:41 msgid "Is referenced by other objects and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Связанный с другими объектами, удаление невозможно" #: common/exceptions.py:51 msgid "This action require confirm current user" -msgstr "" +msgstr "Это действие требует подтверждения текущего пользователя" #: common/exceptions.py:59 msgid "Unexpect error occur" -msgstr "" +msgstr "Произошла непредвиденная ошибка" #: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" -msgstr "" +msgstr "Неверная конфигурация Elasticsearch" #: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch8 не поддерживается" #: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" msgstr "" +"Соединение потеряно: использован самоподписанный сертификат, проверьте " +"конфигурацию серверного сертификата" #: common/sdk/im/exceptions.py:23 msgid "Network error, please contact system administrator" -msgstr "" +msgstr "Сетевая ошибка, пожалуйста, свяжитесь с системным администратором" #: common/sdk/im/slack/__init__.py:78 msgid "Unknown error occur" -msgstr "" +msgstr "Произошла неизвестная ошибка" #: common/sdk/im/wecom/__init__.py:19 msgid "WeCom error, please contact system administrator" msgstr "" +"Ошибка корпоративного WeChat, пожалуйста, свяжитесь с системным " +"администратором" #: common/sdk/sms/alibaba.py:56 msgid "Signature does not match" -msgstr "" +msgstr "Подпись не совпадает" #: common/sdk/sms/cmpp2.py:44 msgid "sp_id is 6 bits" -msgstr "" +msgstr "SP_id должен содержать 6 символов" #: common/sdk/sms/cmpp2.py:214 msgid "Failed to connect to the CMPP gateway server, err: {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подключения к шлюзовому серверу, ошибка: {}" #: common/sdk/sms/custom_file.py:41 msgid "The custom sms file is invalid" -msgstr "" +msgstr "Недействительный файл пользовательского сообщения" #: common/sdk/sms/custom_file.py:47 #, python-format msgid "SMS sending failed[%s]: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка отправки сообщения[%s]: %s" #: common/sdk/sms/endpoint.py:16 msgid "Alibaba cloud" -msgstr "" +msgstr "Aliyun" #: common/sdk/sms/endpoint.py:17 msgid "Tencent cloud" -msgstr "" +msgstr "Tencent Cloud" #: common/sdk/sms/endpoint.py:18 xpack/plugins/cloud/const.py:13 msgid "Huawei Cloud" -msgstr "" +msgstr "Huawei Cloud" #: common/sdk/sms/endpoint.py:19 msgid "CMPP v2.0" -msgstr "" +msgstr "CMPP v2.0" #: common/sdk/sms/endpoint.py:21 msgid "Custom type (File)" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский (файл)" #: common/sdk/sms/endpoint.py:32 msgid "SMS provider not support: {}" -msgstr "" +msgstr "Поставщик SMS-услуг не поддерживается: {}" #: common/sdk/sms/endpoint.py:54 msgid "SMS verification code signature or template invalid" -msgstr "" +msgstr "Подпись или шаблон SMS-кода подтверждения недействителен" #: common/sdk/sms/exceptions.py:8 msgid "The verification code has expired. Please resend it" -msgstr "" +msgstr "Код подтверждения истёк, пожалуйста, отправьте его снова" #: common/sdk/sms/exceptions.py:13 msgid "The verification code is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Ошибка проверки кода подтверждения" #: common/sdk/sms/exceptions.py:18 msgid "Please wait {} seconds before sending" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, отправьте через {} секунд" #: common/serializers/common.py:90 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Узел" #: common/serializers/common.py:98 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: common/serializers/fields.py:139 msgid "Invalid data type" -msgstr "" +msgstr "Неверные данные" #: common/serializers/fields.py:147 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ошибка pk \"{pk_value}\" - объект не существует" #: common/serializers/fields.py:148 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." -msgstr "" +msgstr "Тип ошибки. Ожидался pk значение, получено {data_type}." #: common/serializers/fields.py:222 msgid "Invalid data type, should be list" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип данных, должен быть список" #: common/serializers/fields.py:237 msgid "Invalid choice: {}" -msgstr "" +msgstr "Невозможный вариант: {}" #: common/serializers/mixin.py:452 terminal/models/applet/applet.py:45 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:29 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Метка" #: common/tasks.py:32 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "Отправка электронной почты" #: common/tasks.py:35 msgid "This task will be executed when sending email notifications" -msgstr "" +msgstr "Выполнить данное действие при отправке сообщения электронной почты" #: common/tasks.py:65 msgid "Send email attachment" -msgstr "" +msgstr "Отправка вложения электронной почты" #: common/tasks.py:68 msgid "" -"When an account password is changed or an account backup generates " -"attachments, \n" -" this task needs to be executed for sending emails and handling " -"attachments" +"When an account password is changed or an account backup generates attachments, \n" +" this task needs to be executed for sending emails and handling attachments" msgstr "" +"Когда учетная запись меняет пароль, для резервного копирования учетной " +"записи создаются вложения, необходимо выполнить данное действие для отправки" +" электронной почты и вложений" #: common/tasks.py:94 msgid "Upload account backup to external storage" -msgstr "" +msgstr "Загрузить запись сеанса на внешнее хранилище" #: common/tasks.py:96 msgid "" "When performing an account backup, this task needs to be executed to " "external storage (SFTP)" msgstr "" +"При выполнении резервного копирования учетной записи необходимо обратиться к внешнему хранилищу (sftp) для выполнения этой задачи. \n" +"Неправильный IP \n" +"Неправильный адрес \n" +"Здравствуйте %s \n" +"Отправить SMS-код подтверждения \n" +"При сбросе пароля, забытом пароле или проверке MFA необходимо выполнить эту задачу отправки SMS. \n" +"Не должно содержать специальных символов \n" +"Не должно содержать специальных символов \n" +"Неправильный формат номера телефона \n" +"Код не найден \n" +"Предоставленный код сообщения недействителен или истек \n" +"Код подтверждения: {code} \n" +"Учетная запись успешно создана \n" +"Ваша учетная запись успешно создана \n" +"JumpServer — открытая堡垒机" #: common/utils/ip/geoip/utils.py:26 msgid "Invalid ip" -msgstr "" +msgstr "Недействительный IP" #: common/utils/ip/utils.py:98 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Недействительный адрес" #: common/utils/translate.py:46 #, python-format msgid "Hello %s" -msgstr "" +msgstr "Здравствуйте %s" #: common/utils/verify_code.py:17 msgid "Send SMS code" -msgstr "" +msgstr "Отправить SMS-код подтверждения" #: common/utils/verify_code.py:19 msgid "" -"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this " -"task needs to \n" +"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this task needs to \n" " be executed to send SMS messages" msgstr "" +"Эта задача выполняется при сбросе пароля, при забывании пароля или при " +"проверке mfa, когда необходимо отправить сообщение" #: common/validators.py:16 msgid "Special char not allowed" -msgstr "" +msgstr "Не должно содержать специальных символов" #: common/validators.py:42 msgid "Should not contains special characters" -msgstr "" +msgstr "Не должно содержать специальных символов" #: common/validators.py:47 msgid "The mobile phone number format is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Формат номера телефона некорректен" #: common/views/msg.py:18 msgid "Not found the code" -msgstr "" +msgstr "Код не найден" #: common/views/msg.py:22 msgid "The message code provided is invalid or has expired" -msgstr "" +msgstr "Предоставленный код сообщения недействительный или истек" #: jumpserver/conf.py:533 #, python-brace-format msgid "The verification code is: {code}" -msgstr "" +msgstr "Код подтверждения: {code}" #: jumpserver/conf.py:538 msgid "Create account successfully" -msgstr "" +msgstr "Успешное создание аккаунта" #: jumpserver/conf.py:540 msgid "Your account has been created successfully" -msgstr "" +msgstr "Ваш аккаунт успешно создан" #: jumpserver/context_processor.py:14 msgid "JumpServer - An open-source PAM" -msgstr "" +msgstr "JumpServer открытая система управления доступом" #: jumpserver/views/celery_flower.py:22 msgid "

Flower service unavailable, check it

" msgstr "" +"Сервис Flower недоступен, пожалуйста, проверьте.
Luna является " +"отдельной развертываемой программой, вам нужно развернуть Luna и " +"Koko.
Если вы видите эту страницу, значит, вы обращаетесь не к " +"порту, на который настроен nginx, удачи вам.
" #: jumpserver/views/other.py:28 msgid "" @@ -5063,112 +5307,119 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" +"Сервис Websocket работает на порту: {}, пожалуйста, проверьте, установлен ли" +" прокси в nginx." #: jumpserver/views/other.py:76 msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx" msgstr "" +"
Koko является отдельной развертываемой программой, вам нужно развернуть" +" Koko и убедиться, что конфигурация nginx настроена на " +"пересылку.
Если вы видите эту страницу, значит, вы обращаетесь не " +"к порту, на который настроен nginx, удачи вам.
" #: jumpserver/views/other.py:90 msgid "" "
Koko is a separately deployed program, you need to deploy Koko, " "configure nginx for url distribution,
If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." -msgstr "" +msgstr "Управление метками" #: labels/apps.py:8 msgid "App Labels" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #: labels/models.py:15 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Метки" #: labels/models.py:20 labels/models.py:39 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "ID ресурса" #: labels/models.py:43 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "Связанный ресурс" #: labels/models.py:49 msgid "Tagged resource" -msgstr "" +msgstr "Количество ресурсов" #: labels/serializers.py:22 msgid "Resource count" -msgstr "" +msgstr "Не может содержать \":,\"" #: labels/serializers.py:28 msgid "Cannot contain \":,\"" -msgstr "" +msgstr "Тип ресурса" #: labels/serializers.py:43 msgid "Resource type" -msgstr "" +msgstr "Управление уведомлениями" #: notifications/apps.py:7 msgid "App Notifications" -msgstr "" +msgstr "Внутренние сообщения" #: notifications/backends/__init__.py:13 msgid "Site message" -msgstr "" +msgstr "Сообщения бэкенда" #: notifications/models/notification.py:14 msgid "receive backend" -msgstr "" +msgstr "Сообщения бэкенда" #: notifications/models/notification.py:18 msgid "User message" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские сообщения" #: notifications/models/notification.py:21 msgid "{} subscription" -msgstr "" +msgstr "{} Подписка" #: notifications/models/notification.py:34 msgid "System message" -msgstr "" +msgstr "Системная информация" #: notifications/notifications.py:46 msgid "Publish the station message" -msgstr "" +msgstr "Опубликовать сообщение внутри системы" #: notifications/notifications.py:48 msgid "" -"This task needs to be executed for sending internal messages for system " -"alerts, \n" +"This task needs to be executed for sending internal messages for system alerts, \n" " work orders, and other notifications" msgstr "" +"Некоторые предупреждения системы, такие как уведомления о заявках, требуют " +"выполнения этой задачи для отправки внутреннего сообщения" #: ops/ansible/inventory.py:117 ops/models/job.py:68 msgid "No account available" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных аккаунтов" #: ops/ansible/inventory.py:298 msgid "Ansible disabled" -msgstr "" +msgstr "Ansible отключен" #: ops/ansible/inventory.py:314 msgid "Skip hosts below:" -msgstr "" +msgstr "Пропустить следующие хосты:" #: ops/api/adhoc.py:32 msgid "Deleting other people's script is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Удаление чужих скриптов не разрешено" #: ops/api/celery.py:66 ops/api/celery.py:81 msgid "Waiting task start" -msgstr "" +msgstr "Ожидание начала выполнения задачи" #: ops/api/celery.py:262 msgid "Task {} not found" -msgstr "" +msgstr "Задача {} не существует" #: ops/api/celery.py:269 msgid "Task {} args or kwargs error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка параметров выполнения задачи {}" #: ops/api/job.py:68 #, python-brace-format @@ -5176,341 +5427,357 @@ msgid "" "Asset ({asset}) must have at least one of the following protocols added: " "SSH, SFTP, or WinRM" msgstr "" +"Актив(ы)({asset}) необходимо добавить как минимум один из протоколов ssh, " +"sftp или winrm" #: ops/api/job.py:69 #, python-brace-format msgid "Asset ({asset}) authorization is missing SSH, SFTP, or WinRM protocol" msgstr "" +"Авторизация для актива({asset}) не включает протоколы ssh, sftp или winrm" #: ops/api/job.py:70 #, python-brace-format msgid "Asset ({asset}) authorization lacks upload permissions" -msgstr "" +msgstr "Авторизация для актива({asset}) не включает права на загрузку." #: ops/api/job.py:158 msgid "Duplicate file exists" msgstr "" +"Существует файл с тем же именем. Размер файла превышает максимальный предел." +" Пожалуйста, выберите файл размером менее {limit}MB. В данный момент " +"создается задача, ее нельзя прервать, пожалуйста, попробуйте снова позже. " +"Удаление чужого playbook не разрешено. Текущий playbook используется в " +"работе. Неподдерживаемое содержимое файла. Неверный путь к файлу. Этот файл " +"не может быть переименован. Файл уже существует. Поле \"ключ файла\" " +"является обязательным. Невозможно удалить этот файл. Центр заданий. " +"Отправка. Проверка. Сбор." #: ops/api/job.py:163 #, python-brace-format msgid "" "File size exceeds maximum limit. Please select a file smaller than {limit}MB" msgstr "" +"Размер файла превышает максимальный лимит. Пожалуйста, выберите файл меньше " +"{limit}MB." #: ops/api/job.py:236 msgid "" "The task is being created and cannot be interrupted. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Задача создается, прервать нельзя, попробуйте позже." #: ops/api/playbook.py:49 msgid "Deleting other people's playbook is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Удаление чужого playbook запрещено." #: ops/api/playbook.py:55 msgid "Currently playbook is being used in a job" -msgstr "" +msgstr "Текущий playbook используется в работе." #: ops/api/playbook.py:128 msgid "Unsupported file content" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемое содержимое файла." #: ops/api/playbook.py:130 ops/api/playbook.py:176 ops/api/playbook.py:224 msgid "Invalid file path" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый путь к файлу." #: ops/api/playbook.py:202 msgid "This file can not be rename" -msgstr "" +msgstr "Этот файл нельзя переименовать." #: ops/api/playbook.py:221 msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Файл уже существует." #: ops/api/playbook.py:239 msgid "File key is required" -msgstr "" +msgstr "Поле \"ключ файла\" является обязательным." #: ops/api/playbook.py:242 msgid "This file can not be delete" -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить этот файл." #: ops/apps.py:9 msgid "App Ops" -msgstr "" +msgstr "Центр заданий." #: ops/const.py:6 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Отправка." #: ops/const.py:7 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Проверка." #: ops/const.py:8 msgid "Collect" -msgstr "" +msgstr "Сбор." #: ops/const.py:13 msgid "Append SSH KEY" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: ops/const.py:19 msgid "Custom password" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемый пароль" #: ops/const.py:20 msgid "All assets use the same random password" -msgstr "" +msgstr "Случайный один" #: ops/const.py:21 msgid "All assets use different random password" -msgstr "" +msgstr "Каждый случайный" #: ops/const.py:33 msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Пусто" #: ops/const.py:34 msgid "VCS" -msgstr "" +msgstr "VCS" #: ops/const.py:38 ops/models/adhoc.py:44 ops/models/variable.py:26 #: settings/serializers/feature.py:186 msgid "Adhoc" -msgstr "" +msgstr "Команда" #: ops/const.py:39 ops/models/job.py:152 ops/models/playbook.py:89 #: ops/models/variable.py:23 msgid "Playbook" -msgstr "" +msgstr "Playbook" #: ops/const.py:40 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Загрузить" #: ops/const.py:44 msgid "Privileged only" -msgstr "" +msgstr "Только для привилегированных аккаунтов" #: ops/const.py:45 msgid "Privileged first" -msgstr "" +msgstr "Привилегированные аккаунты в приоритете" #: ops/const.py:50 ops/const.py:61 msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell" #: ops/const.py:51 ops/const.py:62 msgid "Powershell" -msgstr "" +msgstr "PowerShell" #: ops/const.py:52 ops/const.py:63 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ops/const.py:53 ops/const.py:64 msgid "MySQL" -msgstr "" +msgstr "MySQL" #: ops/const.py:54 ops/const.py:66 msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: ops/const.py:55 ops/const.py:67 msgid "SQLServer" -msgstr "" +msgstr "SQLServer" #: ops/const.py:56 ops/const.py:69 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Raw" #: ops/const.py:57 msgid "HUAWEI" -msgstr "" +msgstr "Хуавей" #: ops/const.py:65 msgid "MariaDB" -msgstr "" +msgstr "MariaDB" #: ops/const.py:68 msgid "Oracle" -msgstr "" +msgstr "Oracle" #: ops/const.py:75 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Тайм-аут" #: ops/const.py:82 msgid "Command execution disabled" -msgstr "" +msgstr "Выполнение команды отключено" #: ops/const.py:86 msgctxt "scope" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "общий" #: ops/const.py:87 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Частный" #: ops/const.py:91 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текстовое поле" #: ops/const.py:92 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбор" #: ops/exception.py:6 msgid "no valid program entry found." -msgstr "" +msgstr "Нет доступных точек входа" #: ops/mixin.py:34 ops/mixin.py:166 settings/serializers/auth/ldap.py:74 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:57 msgid "Periodic run" -msgstr "" +msgstr "Циклическое выполнение" #: ops/mixin.py:36 ops/mixin.py:113 ops/mixin.py:172 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал" #: ops/mixin.py:39 ops/mixin.py:111 ops/mixin.py:169 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: ops/mixin.py:43 ops/mixin.py:177 msgid "Start Datetime" -msgstr "" +msgstr "Дата начала" #: ops/mixin.py:45 ops/mixin.py:179 msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run" -msgstr "" +msgstr "Планируемая дата и время, когда задача должна начаться" #: ops/mixin.py:49 ops/models/base.py:22 ops/serializers/job.py:19 msgid "Date last run" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего выполнения" #: ops/mixin.py:183 msgid "Run period" -msgstr "" +msgstr "Период выполнения" #: ops/mixin.py:189 msgid "* Please enter a valid crontab expression" -msgstr "" +msgstr "* Пожалуйста, введите корректное выражение crontab" #: ops/mixin.py:204 settings/serializers/auth/mixin.py:12 msgid "Require interval or crontab setting" -msgstr "" +msgstr "Требуется периодическая или регулярная настройка" #: ops/models/adhoc.py:20 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Режим" #: ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:149 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Модуль" #: ops/models/adhoc.py:23 ops/models/celery.py:82 ops/models/job.py:147 #: terminal/models/component/task.py:14 msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Содержание" -#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 ops/serializers/mixin.py:10 -#: rbac/models/role.py:31 rbac/models/rolebinding.py:46 -#: rbac/serializers/role.py:12 settings/serializers/auth/oauth2.py:37 +#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 +#: ops/serializers/mixin.py:10 rbac/models/role.py:31 +#: rbac/models/rolebinding.py:46 rbac/serializers/role.py:12 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:37 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Диапазон" #: ops/models/base.py:19 msgid "Account policy" -msgstr "" +msgstr "Политика аккаунта" #: ops/models/base.py:20 msgid "Last execution" -msgstr "" +msgstr "Последнее выполнение" #: ops/models/celery.py:16 msgid "Date last publish" -msgstr "" +msgstr "Дата публикации" #: ops/models/celery.py:71 msgid "Celery Task" -msgstr "" +msgstr "Задача Celery" #: ops/models/celery.py:74 msgid "Can view task monitor" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть мониторинг задач" #: ops/models/celery.py:83 terminal/models/component/task.py:15 msgid "Kwargs" -msgstr "" +msgstr "Другие параметры" #: ops/models/celery.py:88 msgid "Date published" -msgstr "" +msgstr "Дата выхода" #: ops/models/celery.py:124 msgid "Celery Task Execution" -msgstr "" +msgstr "Исполнение задачи Celery" #: ops/models/job.py:150 msgid "Run dir" -msgstr "" +msgstr "Рабочая директория" #: ops/models/job.py:151 msgid "Timeout (Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Время ожидания (сек)" #: ops/models/job.py:157 msgid "Use Parameter Define" -msgstr "" +msgstr "Используемые параметры определения" #: ops/models/job.py:158 msgid "Parameters define" -msgstr "" +msgstr "Определение параметров" #: ops/models/job.py:159 msgid "Periodic variable" -msgstr "" +msgstr "Переменные периодического выполнения" #: ops/models/job.py:160 msgid "Run as" -msgstr "" +msgstr "Пользователь для запуска" #: ops/models/job.py:162 msgid "Run as policy" -msgstr "" +msgstr "Политика пользователя" #: ops/models/job.py:219 ops/models/variable.py:28 ops/serializers/job.py:111 #: terminal/notifications.py:182 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Задача" #: ops/models/job.py:242 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Материал" #: ops/models/job.py:244 msgid "Material Type" -msgstr "" +msgstr "Тип материала" #: ops/models/job.py:556 msgid "Job Execution" -msgstr "" +msgstr "Исполнение задания" #: ops/models/playbook.py:33 msgid "CreateMethod" -msgstr "" +msgstr "Способ создания" #: ops/models/playbook.py:35 msgid "VCS URL" -msgstr "" +msgstr "VCS URL" #: ops/models/variable.py:11 ops/serializers/variable.py:22 msgid "Variable name" -msgstr "" +msgstr "имя переменной" #: ops/models/variable.py:12 ops/serializers/variable.py:23 msgid "" @@ -5519,79 +5786,83 @@ msgid "" "the resulting environment variable will be jms_name, and it can be " "referenced in the script using {{ jms_name }}" msgstr "" +"Имя переменной, используемое в скрипте, фиксированный префикс jms_ + " +"введённое имя переменной, например, имя переменной name, в результате " +"создаётся переменная окружения jms_name, которая в скрипте используется как " +"{{ jms_name }}" #: ops/models/variable.py:16 ops/serializers/variable.py:32 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "по умолчанию" #: ops/models/variable.py:18 msgid "Variable type" -msgstr "" +msgstr "тип переменной" #: ops/models/variable.py:21 ops/serializers/variable.py:35 msgid "ExtraVars" -msgstr "" +msgstr "дополнительные параметры" #: ops/models/variable.py:49 ops/serializers/adhoc.py:16 #: ops/serializers/job.py:23 ops/serializers/playbook.py:21 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "переменная" #: ops/notifications.py:20 msgid "Server performance" -msgstr "" +msgstr "мониторинг тревог" #: ops/notifications.py:26 msgid "Component health check warning" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение о состоянии компонентов" #: ops/notifications.py:71 #, python-brace-format msgid "The component is offline: {name}" -msgstr "" +msgstr "Компонент отключён: {name}" #: ops/notifications.py:76 #, python-brace-format msgid "Disk used more than {max_threshold}%: => {value}" -msgstr "" +msgstr "Использование диска превышает {max_threshold}%: => {value}" #: ops/notifications.py:81 #, python-brace-format msgid "Memory used more than {max_threshold}%: => {value}" -msgstr "" +msgstr "Использование памяти превышает {max_threshold}%: => {value}" #: ops/notifications.py:86 #, python-brace-format msgid "CPU load more than {max_threshold}: => {value}" -msgstr "" +msgstr "Использование CPU превышает {max_threshold}: => {value}" #: ops/serializers/celery.py:35 msgid "Next execution time" -msgstr "" +msgstr "Время следующего выполнения" #: ops/serializers/job.py:17 msgid "Run on save" -msgstr "" +msgstr "Выполнить после сохранения" #: ops/serializers/job.py:91 msgid "Job type" -msgstr "" +msgstr "Тип задачи" #: ops/serializers/job.py:94 terminal/serializers/session.py:58 msgid "Is finished" -msgstr "" +msgstr "Завершено" #: ops/serializers/job.py:108 msgid "Task id" -msgstr "" +msgstr "ИД задачи" #: ops/serializers/job.py:117 msgid "You do not have permission for the current job." -msgstr "" +msgstr "У вас нет прав на текущую работу." #: ops/serializers/variable.py:29 msgid "Variable Type" -msgstr "" +msgstr "Тип переменной" #: ops/serializers/variable.py:37 msgid "" @@ -5599,745 +5870,766 @@ msgid "" "part before the colon is the display content, and the part after the colon " "is the value." msgstr "" +"Каждый элемент в отдельной строке, каждая строка может быть разделена " +"английским двоеточием, где слева — отображаемое содержание, а справа — " +"значение" #: ops/tasks.py:54 msgid "Run ansible task" -msgstr "" +msgstr "Запуск Ansible задачи" #: ops/tasks.py:57 msgid "" "Execute scheduled adhoc and playbooks, periodically invoking the task for " "execution" msgstr "" +"При выполнении регулярной команды быстрого доступа, плейбука, периодического" +" вызова этой задачи" #: ops/tasks.py:88 msgid "Run ansible task execution" -msgstr "" +msgstr "Начать выполнение Ansible задачи" #: ops/tasks.py:91 msgid "Execute the task when manually adhoc or playbooks" msgstr "" +"При ручном запуске команды быстрого доступа, плейбука выполняется эта задача" #: ops/tasks.py:106 msgid "Clear celery periodic tasks" -msgstr "" +msgstr "Очистка периодической задачи" #: ops/tasks.py:108 msgid "At system startup, clean up celery tasks that no longer exist" -msgstr "" +msgstr "При загрузке системы очищаются уже несуществующие задачи celery" #: ops/tasks.py:132 msgid "Create or update periodic tasks" -msgstr "" +msgstr "Создание или обновление периодической задачи" #: ops/tasks.py:134 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be " -"registered or the parameters \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be registered or the parameters \n" " of scheduled tasks will be updated" msgstr "" +"С развитием версии могут быть добавлены новые задачи или изменены названия " +"задач, время выполнения, поэтому при загрузке системы будут зарегистрированы" +" задачи или обновлены параметры периодических задач" #: ops/tasks.py:147 msgid "Periodic check service performance" -msgstr "" +msgstr "Периодическая проверка производительности службы" #: ops/tasks.py:149 msgid "" -"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, " -"memory, \n" -" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to " -"the administrator" +"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, memory, \n" +" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to the administrator" msgstr "" +"Каждый час проверяется, отключены ли какие-либо компоненты, а также " +"превышает ли использование CPU, памяти и диска заданные пороговые значения, " +"после чего отправляется предупреждение администратору." #: ops/tasks.py:159 msgid "Clean up unexpected jobs" -msgstr "" +msgstr "Очистка аномальных действий." #: ops/tasks.py:161 msgid "" -"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job " -"Center, \n" -" which result in the task status not being updated, the system will " -"clean up abnormal jobs \n" -" that have not been completed for more than 3 hours every hour and " -"mark these tasks as \n" +"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job Center, \n" +" which result in the task status not being updated, the system will clean up abnormal jobs \n" +" that have not been completed for more than 3 hours every hour and mark these tasks as \n" " failed" msgstr "" +"Из-за выполнения команд быстрого доступа в центре заданий, playbook может " +"вызывать аномалии, статус задач остается обновленным, система будет каждый " +"час очищать аномальные действия, которые не завершены более 3 часов, и " +"помечать их как неудачные." #: ops/tasks.py:174 msgid "Clean job_execution db record" -msgstr "" +msgstr "Очистка истории выполнения в центре заданий." #: ops/tasks.py:176 msgid "" -"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution " -"records will \n" -" be generated. The system will clean up records that exceed the " -"retention period every day \n" -" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - " -"Regular clean-up - \n" +"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution records will \n" +" be generated. The system will clean up records that exceed the retention period every day \n" +" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - Regular clean-up - \n" " Job execution retention days'" msgstr "" +"Из-за выполнения команд быстрого доступа в центре заданий, playbook создает " +"записи об исполнении, система будет очищать записи, которые превышают время " +"хранения, в соответствии с настройками системы — список задач — регулярная " +"очистка — конфигурация истории выполнения в центре заданий, каждую ночь в 2 " +"часа." #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 msgid "Task log" -msgstr "" +msgstr "Список задач." #: ops/variables.py:24 msgid "The current user`s username of JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Имя текущего пользователя JumpServer." #: ops/variables.py:25 msgid "The id of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "ID активов в JumpServer." #: ops/variables.py:26 msgid "The type of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Тип активов в JumpServer." #: ops/variables.py:27 msgid "The category of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Категория активов в JumpServer." #: ops/variables.py:28 msgid "The name of the asset in the JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Название активов в JumpServer." #: ops/variables.py:29 msgid "Address used to connect this asset in JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Адрес, используемый для подключения к этому активу в JumpServer." #: ops/variables.py:30 msgid "Port used to connect this asset in JumpServer" -msgstr "" +msgstr "Порт, используемый для подключения к этому активу в JumpServer." #: ops/variables.py:31 msgid "ID of the job" -msgstr "" +msgstr "ID задания." #: ops/variables.py:32 msgid "Name of the job" -msgstr "" +msgstr "Название задания." #: orgs/api.py:60 msgid "The current organization ({}) cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Текущая организация ({}) не может быть удалена" #: orgs/api.py:65 msgid "" "LDAP synchronization is set to the current organization. Please switch to " "another organization before deleting" msgstr "" +"Настройки синхронизации LDAP установлены для текущей организации, " +"пожалуйста, переключитесь на другую организацию перед выполнением операции " +"удаления" #: orgs/api.py:75 msgid "The organization have resource ({}) cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Организация содержит ресурсы ({}) и не может быть удалена" #: orgs/apps.py:7 msgid "App Organizations" -msgstr "" +msgstr "Управление организацией" #: orgs/mixins/models.py:48 orgs/mixins/models.py:73 msgid "Please save in a org" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите организацию перед сохранением" #: orgs/mixins/models.py:57 orgs/mixins/serializers.py:25 orgs/models.py:91 #: rbac/const.py:7 rbac/models/rolebinding.py:56 #: rbac/serializers/rolebinding.py:44 settings/serializers/auth/base.py:53 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:21 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:14 -#: tickets/models/ticket/general.py:303 tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 +#: tickets/models/ticket/general.py:303 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Организация" #: orgs/models.py:14 msgid "GLOBAL" -msgstr "" +msgstr "Глобальная организация" #: orgs/models.py:16 msgid "DEFAULT" -msgstr "" +msgstr "Организация по умолчанию" #: orgs/models.py:18 msgid "SYSTEM" -msgstr "" +msgstr "Системная организация" #: orgs/models.py:83 rbac/models/role.py:36 settings/models.py:188 #: terminal/models/applet/applet.py:42 msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Встроенная" #: orgs/models.py:93 msgid "Can view root org" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть глобальную организацию" #: orgs/models.py:94 msgid "Can view all joined org" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть все присоединенные организации" #: orgs/models.py:236 msgid "Can not delete virtual org" -msgstr "" +msgstr "Не удается удалить виртуальную организацию" #: orgs/serializers.py:10 perms/serializers/permission.py:48 #: rbac/serializers/role.py:27 users/serializers/group.py:54 msgid "Users amount" -msgstr "" +msgstr "Количество пользователей" #: orgs/serializers.py:11 msgid "User groups amount" -msgstr "" +msgstr "Количество пользовательских групп" #: orgs/serializers.py:14 perms/serializers/permission.py:51 msgid "Nodes amount" -msgstr "" +msgstr "Количество узлов" #: orgs/serializers.py:15 msgid "Domains amount" -msgstr "" +msgstr "Количество доменов" #: orgs/serializers.py:16 msgid "Gateways amount" -msgstr "" +msgstr "Количество шлюзов" #: orgs/serializers.py:18 msgid "Asset permissions amount" -msgstr "" +msgstr "Количество разрешений на активы" #: orgs/tasks.py:10 msgid "Refresh organization cache" -msgstr "" +msgstr "Обновить кэш организации" #: perms/apps.py:9 msgid "App Permissions" -msgstr "" +msgstr "Управление авторизацией" #: perms/const.py:12 msgid "Connect (All protocols)" -msgstr "" +msgstr "Соединение (все протоколы)" #: perms/const.py:13 msgid "Upload (RDP, SFTP)" -msgstr "" +msgstr "Загрузка (RDP, SFTP)" #: perms/const.py:14 msgid "Download (RDP, SFTP)" -msgstr "" +msgstr "Скачивание (RDP, SFTP)" #: perms/const.py:15 msgid "Copy (RDP, VNC)" -msgstr "" +msgstr "Копирование (RDP, VNC)" #: perms/const.py:16 msgid "Paste (RDP, VNC)" -msgstr "" +msgstr "Вставка (RDP, VNC)" #: perms/const.py:17 msgid "Delete (SFTP)" -msgstr "" +msgstr "Удаление (SFTP)" #: perms/const.py:18 msgid "Share (SSH)" -msgstr "" +msgstr "Поделиться (SSH)" #: perms/const.py:28 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Передача файлов" #: perms/const.py:29 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Буфер обмена" #: perms/models/asset_permission.py:89 msgid "Asset permission" -msgstr "" +msgstr "Авторизация активов" #: perms/models/perm_node.py:74 msgid "Ungrouped" -msgstr "" +msgstr "Не сгруппировано" #: perms/models/perm_node.py:76 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Закладки" #: perms/models/perm_node.py:128 msgid "Permed asset" -msgstr "" +msgstr "Авторизованные активы" #: perms/models/perm_node.py:130 msgid "Can view my assets" -msgstr "" +msgstr "Можно просматривать мои активы" #: perms/models/perm_node.py:131 msgid "Can view user assets" -msgstr "" +msgstr "Можно просматривать активы, авторизованные пользователем" #: perms/models/perm_node.py:132 msgid "Can view usergroup assets" -msgstr "" +msgstr "Можно просматривать активы, авторизованные группой пользователей" #: perms/models/perm_node.py:143 msgid "Permed account" -msgstr "" +msgstr "Авторизованный аккаунт" #: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "Сегодня" #: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 #: settings/serializers/feature.py:177 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "День" #: perms/notifications.py:15 msgid "The asset you authorized is about to expire" -msgstr "" +msgstr "Срок действия авторизованных активов истекает" #: perms/notifications.py:20 msgid "permed assets" -msgstr "" +msgstr "Авторизованные активы" #: perms/notifications.py:59 msgid "Asset permissions is about to expire" -msgstr "" +msgstr "Правила авторизации активов скоро истекут" #: perms/notifications.py:64 msgid "asset permissions of organization {}" -msgstr "" +msgstr "Авторизация активов организации ({})" #: perms/serializers/permission.py:32 msgid "" "Accounts, format [\"@virtual\", \"root\", \"%template_id\"], virtual " "choices: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" msgstr "" +"Аккаунт, формат [\"@виртуальный_аккаунт\", \"root\", " +"\"%идентификатор_шаблона\"], виртуальные параметры: @ALL, @SPEC, @USER, " +"@ANON, @INPUT" #: perms/serializers/permission.py:38 msgid "Protocols, format [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] or [\"all\"]" -msgstr "" +msgstr "Соглашение, формат [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] или [\"all\"]" #: perms/serializers/permission.py:49 msgid "Groups amount" -msgstr "" +msgstr "Количество групп пользователей" #: perms/tasks.py:28 msgid "Check asset permission expired" -msgstr "" +msgstr "Правила проверки разрешений активов истекли" #: perms/tasks.py:30 msgid "" -"The cache of organizational collections, which have completed user " -"authorization tree \n" -" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be " -"cleared from the \n" -" cache, and this task will be executed periodically based on the time " -"interval specified \n" -" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file " -"config.txt" +"The cache of organizational collections, which have completed user authorization tree \n" +" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be cleared from the \n" +" cache, and this task will be executed periodically based on the time interval specified \n" +" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file config.txt" msgstr "" +"Кэш организации, для которой уже построено дерево разрешений пользователей, " +"будет истекать, поэтому необходимо очищать просроченные наборы из кэша, " +"выполняя эту задачу с заданной периодичностью, указанной в конфигурационном " +"файле config.txt, в параметре PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC" #: perms/tasks.py:49 msgid "Send asset permission expired notification" -msgstr "" +msgstr "Отправка уведомления о истечении прав на активы" #: perms/tasks.py:51 msgid "" -"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users " -"associated with \n" -" assets whose authorization is about to expire, as well as to the " -"organization's \n" -" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset " -"authorization will \n" +"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users associated with \n" +" assets whose authorization is about to expire, as well as to the organization's \n" +" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset authorization will \n" " expire in a few days" msgstr "" +"Каждый день в 10 утра проверяется, и за три дня до истечения прав на активы " +"уведомляются связанные пользователи и администраторы этой организации, " +"сообщая им, что актив истекает через несколько дней" #: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:7 #, python-format msgid "The following %(item_type)s will expire in %(count)s" -msgstr "" +msgstr "Следующее %(item_type)s истечёт через %(count)s" #: rbac/api/role.py:35 msgid "Internal role, can't be destroy" -msgstr "" +msgstr "Внутреннюю роль нельзя удалить" #: rbac/api/role.py:40 msgid "The role has been bound to users, can't be destroy" -msgstr "" +msgstr "Роль связана с пользователем, нельзя удалить" #: rbac/api/role.py:105 msgid "Internal role, can't be update" -msgstr "" +msgstr "Внутреннюю роль нельзя обновить" #: rbac/api/rolebinding.py:45 msgid "{} at least one system role" -msgstr "" +msgstr "{} Должна быть хотя бы одна системная роль" #: rbac/apps.py:7 msgid "App RBAC" -msgstr "" +msgstr "RBAC" #: rbac/builtin.py:116 msgid "SystemAdmin" -msgstr "" +msgstr "Системный администратор" #: rbac/builtin.py:119 msgid "SystemAuditor" -msgstr "" +msgstr "Системный аудитор" #: rbac/builtin.py:122 msgid "SystemComponent" -msgstr "" +msgstr "Системные компоненты" #: rbac/builtin.py:128 msgid "OrgAdmin" -msgstr "" +msgstr "Организационный администратор" #: rbac/builtin.py:131 msgid "OrgAuditor" -msgstr "" +msgstr "Организационный аудитор" #: rbac/builtin.py:134 msgid "OrgUser" -msgstr "" +msgstr "Организационный пользователь" #: rbac/models/menu.py:13 msgid "Menu permission" -msgstr "" +msgstr "Авторизация меню" #: rbac/models/menu.py:15 msgid "Can view console view" -msgstr "" +msgstr "Может отображать консоль" #: rbac/models/menu.py:16 msgid "Can view audit view" -msgstr "" +msgstr "Может отображать аудиторию" #: rbac/models/menu.py:17 msgid "Can view workbench view" -msgstr "" +msgstr "Может отображать рабочее пространство" #: rbac/models/menu.py:18 msgid "Can view web terminal" -msgstr "" +msgstr "Веб-терминал" #: rbac/models/menu.py:19 msgid "Can view file manager" -msgstr "" +msgstr "Может просматривать управление файлами" #: rbac/models/menu.py:20 msgid "Can view System Tools" -msgstr "" +msgstr "Может просматривать системные инструменты" #: rbac/models/permission.py:18 msgid "ContentType" -msgstr "" +msgstr "Типы содержимого" #: rbac/models/permission.py:79 rbac/models/role.py:34 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Авторизация" #: rbac/models/role.py:144 msgid "System role" -msgstr "" +msgstr "Системные роли" #: rbac/models/role.py:152 msgid "Organization role" -msgstr "" +msgstr "Организационные роли" #: rbac/models/rolebinding.py:62 msgid "Role binding" -msgstr "" +msgstr "Привязка ролей" #: rbac/models/rolebinding.py:161 msgid "All organizations" -msgstr "" +msgstr "Все организации" #: rbac/models/rolebinding.py:193 msgid "" "User last role in org, can not be delete, you can remove user from org " "instead" msgstr "" +"Последняя роль пользователя не может быть удалена; вы можете удалить " +"пользователя из организации" #: rbac/models/rolebinding.py:200 msgid "Organization role binding" -msgstr "" +msgstr "Привязка организационной роли" #: rbac/models/rolebinding.py:215 msgid "System role binding" -msgstr "" +msgstr "Привязка системной роли" #: rbac/serializers/permission.py:25 users/serializers/profile.py:77 msgid "Perms" -msgstr "" +msgstr "Права" #: rbac/serializers/rolebinding.py:60 msgid "Has bound this role" -msgstr "" +msgstr "Уже привязано" #: rbac/tree.py:17 rbac/tree.py:18 msgid "All permissions" -msgstr "" +msgstr "Все права" #: rbac/tree.py:24 msgid "Console view" -msgstr "" +msgstr "Консоль" #: rbac/tree.py:25 msgid "Workbench view" -msgstr "" +msgstr "Рабочая панель" #: rbac/tree.py:26 msgid "Audit view" -msgstr "" +msgstr "Аудитная панель" #: rbac/tree.py:27 settings/models.py:164 msgid "System setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки системы" #: rbac/tree.py:37 msgid "Session audits" -msgstr "" +msgstr "Аудит сессий" #: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "Cloud import" -msgstr "" +msgstr "Облачная синхронизация" #: rbac/tree.py:51 msgid "Gather account" -msgstr "" +msgstr "Обнаружение аккаунтов" #: rbac/tree.py:53 msgid "Account change secret" -msgstr "" +msgstr "Смена пароля аккаунта" #: rbac/tree.py:55 msgid "App ops" -msgstr "" +msgstr "Центр задач" #: rbac/tree.py:57 settings/serializers/feature.py:183 msgid "Feature" -msgstr "" +msgstr "Функции" #: rbac/tree.py:58 settings/serializers/auth/base.py:11 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация" #: rbac/tree.py:59 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Хранение" #: rbac/tree.py:61 terminal/models/applet/applet.py:53 #: terminal/models/applet/applet.py:328 terminal/models/applet/host.py:30 #: terminal/serializers/applet.py:15 msgid "Applet" -msgstr "" +msgstr "Удаленные приложения" #: rbac/tree.py:63 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс" #: rbac/tree.py:65 xpack/plugins/license/meta.py:10 #: xpack/plugins/license/models.py:153 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Лицензия" #: rbac/tree.py:67 msgid "Job audit" -msgstr "" +msgstr "Аудит задач" #: rbac/tree.py:159 msgid "App organizations" -msgstr "" +msgstr "Управление организацией" #: rbac/tree.py:160 msgid "Ticket comment" -msgstr "" +msgstr "Комментарии к заявкам" #: rbac/tree.py:161 settings/serializers/feature.py:164 #: settings/serializers/feature.py:166 tickets/models/ticket/general.py:308 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Заявка" #: rbac/tree.py:162 msgid "Common setting" -msgstr "" +msgstr "Общие настройки" #: rbac/tree.py:163 msgid "View permission tree" -msgstr "" +msgstr "Просмотр дерева полномочий" #: settings/api/chat.py:41 msgid "Chat AI is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Чат AI не включен" #: settings/api/chat.py:89 settings/api/dingtalk.py:31 #: settings/api/feishu.py:39 settings/api/slack.py:34 settings/api/sms.py:160 #: settings/api/vault.py:49 settings/api/wecom.py:37 msgid "Test success" -msgstr "" +msgstr "Тестирование прошло успешно" #: settings/api/email.py:22 msgid "Test mail sent to {}, please check" -msgstr "" +msgstr "Письмо уже отправлено {}, пожалуйста, проверьте" #: settings/api/email.py:47 msgid "Test smtp setting" -msgstr "" +msgstr "тестовые настройки smtp" #: settings/api/ldap.py:92 msgid "" "Users are not synchronized, please click the user synchronization button" msgstr "" +"пользователь не синхронизирован, нажмите кнопку синхронизации пользователей" #: settings/api/sms.py:142 msgid "Invalid SMS platform" -msgstr "" +msgstr "недействительная платформа для смс" #: settings/api/sms.py:148 msgid "test_phone is required" -msgstr "" +msgstr "номер телефона для тестирования, это поле обязательно для заполнения." #: settings/apps.py:7 msgid "App Settings" -msgstr "" +msgstr "настройки системы" #: settings/models.py:40 users/models/preference.py:14 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "зашифрованный" #: settings/models.py:166 msgid "Can change email setting" -msgstr "" +msgstr "настройки электронной почты" #: settings/models.py:167 msgid "Can change auth setting" -msgstr "" +msgstr "настройки аутентификации" #: settings/models.py:168 msgid "Can change auth ops" -msgstr "" +msgstr "настройки центра задач" #: settings/models.py:169 msgid "Can change auth ticket" -msgstr "" +msgstr "настройки заявок" #: settings/models.py:170 msgid "Can change virtual app setting" -msgstr "" +msgstr "можно изменить настройки виртуальных приложений" #: settings/models.py:171 msgid "Can change auth announcement" -msgstr "" +msgstr "настройки объявлений" #: settings/models.py:172 msgid "Can change vault setting" -msgstr "" +msgstr "можно изменить настройки vault" #: settings/models.py:173 msgid "Can change chat ai setting" -msgstr "" +msgstr "можно изменить настройки чат-ИИ." #: settings/models.py:174 msgid "Can change system msg sub setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки подписки на сообщения" #: settings/models.py:175 msgid "Can change sms setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки СМС" #: settings/models.py:176 msgid "Can change security setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки безопасности" #: settings/models.py:177 msgid "Can change clean setting" -msgstr "" +msgstr "Регулярная очистка" #: settings/models.py:178 msgid "Can change interface setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки интерфейса" #: settings/models.py:179 msgid "Can change license setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки лицензии" #: settings/models.py:180 msgid "Can change terminal setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки терминала" #: settings/models.py:181 msgid "Can change other setting" -msgstr "" +msgstr "Другие настройки" #: settings/models.py:191 msgid "Chat prompt" -msgstr "" +msgstr "Уведомления о чатах" #: settings/notifications.py:23 msgid "Notification of Synchronized LDAP User Task Results" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о результатах задач пользователей LDAP" #: settings/serializers/auth/base.py:13 msgid "LDAP Auth" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация LDAP" #: settings/serializers/auth/base.py:14 msgid "LDAP Auth HA" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация LDAP HA" #: settings/serializers/auth/base.py:15 msgid "CAS Auth" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация CAS" #: settings/serializers/auth/base.py:16 msgid "OPENID Auth" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация OIDC" #: settings/serializers/auth/base.py:17 msgid "SAML2 Auth" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация SAML2" #: settings/serializers/auth/base.py:18 msgid "OAuth2 Auth" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:19 msgid "RADIUS Auth" -msgstr "" +msgstr "RADIUS аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:20 msgid "DingTalk Auth" -msgstr "" +msgstr "Диндин аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:21 msgid "FeiShu Auth" -msgstr "" +msgstr "Фэйшу аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:22 msgid "Lark Auth" -msgstr "" +msgstr "Lark аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:23 msgid "Slack Auth" -msgstr "" +msgstr "Slack аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:24 msgid "WeCom Auth" -msgstr "" +msgstr "Корпоративный WeChat аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:25 msgid "SSO Auth" -msgstr "" +msgstr "SSO токен аутентификация" #: settings/serializers/auth/base.py:26 msgid "Passkey Auth" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация с помощью Passkey" #: settings/serializers/auth/base.py:28 msgid "Email suffix" -msgstr "" +msgstr "Почтовый домен" #: settings/serializers/auth/base.py:30 msgid "" @@ -6346,18 +6638,21 @@ msgid "" "information, the system will automatically create the user using this email " "suffix" msgstr "" +"После успешной аутентификации третьего пользователя, если сторонний сервис " +"аутентификации не возвращает информацию о почтовом ящике пользователя, " +"система автоматически создаст пользователя, используя данный почтовый домен" #: settings/serializers/auth/base.py:37 msgid "Forgot Password URL" -msgstr "" +msgstr "Ссылка для восстановления пароля" #: settings/serializers/auth/base.py:38 msgid "The URL for Forgotten Password on the user login page" -msgstr "" +msgstr "URL для восстановления пароля на странице входа пользователя" #: settings/serializers/auth/base.py:41 msgid "Login redirection" -msgstr "" +msgstr "Включить уведомление о перенаправлении при входе" #: settings/serializers/auth/base.py:43 msgid "" @@ -6365,83 +6660,101 @@ msgid "" "party authentication when the administrator enables third-party redirect " "authentication" msgstr "" +"Когда администратор включает аутентификацию через сторонний редирект, " +"показывать ли Flash страницу перед перенаправлением пользователя на " +"стороннюю аутентификацию" #: settings/serializers/auth/base.py:55 msgid "" "When you create a user, you associate the user to the organization of your " "choice. Users always belong to the Default organization." msgstr "" +"При создании пользователя вы связываете этого пользователя с выбранной вами " +"организацией. Пользователь всегда принадлежит организации по умолчанию." #: settings/serializers/auth/cas.py:12 settings/serializers/auth/cas.py:14 msgid "CAS" -msgstr "" +msgstr "CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:15 settings/serializers/auth/ldap.py:45 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 settings/serializers/auth/oidc.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:61 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Адрес сервера" #: settings/serializers/auth/cas.py:18 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "Адрес обратного вызова" #: settings/serializers/auth/cas.py:21 settings/serializers/auth/oauth2.py:56 #: settings/serializers/auth/saml2.py:42 msgid "Logout completely" -msgstr "" +msgstr "Синхронный выход" #: settings/serializers/auth/cas.py:22 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the CAS server" -msgstr "" +msgstr "Когда пользователь выходит, он также выходит из сервера CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:28 msgid "Username attr" -msgstr "" +msgstr "Атрибут имени пользователя" #: settings/serializers/auth/cas.py:31 msgid "Enable attributes map" -msgstr "" +msgstr "Включить сопоставление атрибутов" -#: settings/serializers/auth/cas.py:34 settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 +#: settings/serializers/auth/cas.py:34 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 #: settings/serializers/auth/feishu.py:18 settings/serializers/auth/lark.py:17 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:60 settings/serializers/auth/oidc.py:39 #: settings/serializers/auth/saml2.py:35 settings/serializers/auth/slack.py:18 #: settings/serializers/auth/wecom.py:18 msgid "User attribute" -msgstr "" +msgstr "Сопоставить атрибуты" #: settings/serializers/auth/cas.py:36 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the CAS service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " +"пользователя CAS, а `value` — название атрибута пользователя JumpServer" #: settings/serializers/auth/cas.py:41 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Создать пользователя (если не существует)" #: settings/serializers/auth/cas.py:43 msgid "" "After successful user authentication, if the user does not exist, " "automatically create the user" msgstr "" +"После успешной аутентификации пользователя, если пользователя нет, он будет " +"автоматически создан" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:16 msgid "Dingtalk" -msgstr "" +msgstr "Включить аутентификацию DingTalk" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the DingTalk service user attribute name" msgstr "" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` — название атрибута пользователя службы " +"DingTalk" #: settings/serializers/auth/feishu.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the FeiShu service user attribute name" msgstr "" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` — название атрибута пользователя службы " +"Feishu." #: settings/serializers/auth/lark.py:13 users/models/user/_source.py:22 msgid "Lark" @@ -6452,59 +6765,77 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Lark service user attribute name" msgstr "" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` — это имя атрибута пользователя службы " +"Lark" #: settings/serializers/auth/ldap.py:42 settings/serializers/auth/ldap.py:104 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap.py:46 msgid "LDAP server URI" -msgstr "" +msgstr "Домен службы LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 msgid "Bind DN" -msgstr "" +msgstr "Связывание DN" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 msgid "Binding Distinguished Name" -msgstr "" +msgstr "Администратор каталога" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 msgid "Binding password" -msgstr "" +msgstr "Пароль связывания" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 msgid "Search OU" -msgstr "" +msgstr "OU пользователя" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" msgstr "" +"Поисковая база данных пользователя. Если есть несколько OU, можно " +"использовать символ `|` для разделения" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 msgid "Search filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр пользователя" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 #, python-format msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" -msgstr "" +msgstr "Возможные опции: (cn или uid или sAMAccountName=%(user)s)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" msgstr "" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` — это имя атрибута пользователя службы " +"LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 msgid "Connect timeout (s)" -msgstr "" +msgstr "Время ожидания соединения (в секундах)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 msgid "User DN cache timeout (s)" -msgstr "" +msgstr "Время кэширования User DN (в секундах)" #: settings/serializers/auth/ldap.py:92 msgid "" @@ -6513,83 +6844,94 @@ msgid "" "cache
If the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear " "the user DN cache" msgstr "" +"Кэширование User DN, полученного при аутентификации пользователя, может " +"значительно ускорить процесс аутентификации
Если структура OU " +"пользователя изменена, нажмите \"Отправить\", чтобы очистить кэш User DN" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 msgid "Search paged size (piece)" -msgstr "" +msgstr "Количество страниц поиска (штук)" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:25 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:87 msgid "LDAP HA" -msgstr "" +msgstr "LDAP аутентификация" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:29 msgid "LDAP HA server URI" -msgstr "" +msgstr "LDAP HA сервисное доменное имя" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:75 msgid "" "Caching the User DN obtained during user login authentication can " -"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If " -"the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " +"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If" +" the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " "cache" msgstr "" +"Кэширование User DN, полученного при аутентификации пользователя, эффективно" +" ускоряет процесс проверки подлинности
Если структура OU пользователя " +"изменится, нажмите отправить, чтобы очистить кэш пользовательских DN" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:19 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:22 msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:28 msgid "Service provider" -msgstr "" +msgstr "Поставщик услуг" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:31 settings/serializers/feature.py:97 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:35 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID клиента" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:34 settings/serializers/auth/oidc.py:24 #: settings/serializers/feature.py:100 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:38 msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Секрет клиента" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:40 settings/serializers/auth/oidc.py:77 msgid "Authorization endpoint" -msgstr "" +msgstr "Адрес конечной точки авторизации" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:43 settings/serializers/auth/oidc.py:80 msgid "Token endpoint" -msgstr "" +msgstr "Адрес конечной точки токена" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:46 settings/serializers/auth/oidc.py:32 #: settings/serializers/auth/sms.py:111 msgid "Request method" -msgstr "" +msgstr "Способ аутентификации клиента" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:50 settings/serializers/auth/oidc.py:86 msgid "Userinfo endpoint" -msgstr "" +msgstr "Адрес конечной точки пользовательской информации" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:53 settings/serializers/auth/oidc.py:89 msgid "End session endpoint" -msgstr "" +msgstr "Адрес конечной точки завершения сессии" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:57 -msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" -msgstr "" +msgid "" +"When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" +msgstr "Когда пользователь выходит, он также выходит из сервера OAuth2" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:62 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OAuth2 service user attribute name" msgstr "" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` - это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` - название атрибута пользователя сервиса " +"OAuth2" -#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 settings/serializers/auth/oidc.py:113 -#: settings/serializers/auth/saml2.py:45 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:113 settings/serializers/auth/saml2.py:45 msgid "Always update user" -msgstr "" +msgstr "Всегда обновляйте информацию о пользователе" #: settings/serializers/auth/oidc.py:13 settings/serializers/auth/oidc.py:71 msgid "OIDC" @@ -6597,384 +6939,423 @@ msgstr "" #: settings/serializers/auth/oidc.py:17 msgid "Base site URL" -msgstr "" +msgstr "JumpServer адрес" #: settings/serializers/auth/oidc.py:18 msgid "The current site's URL is used to construct the callback address" msgstr "" +"URL текущего сайта, используемый для построения адреса обратного вызова" #: settings/serializers/auth/oidc.py:21 msgid "Client Id" -msgstr "" +msgstr "ID клиента" #: settings/serializers/auth/oidc.py:34 msgid "Share session" -msgstr "" +msgstr "общий сеанс" #: settings/serializers/auth/oidc.py:36 msgid "Ignore SSL verification" -msgstr "" +msgstr "игнорировать проверку SSL сертификата" #: settings/serializers/auth/oidc.py:41 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OIDC service user attribute name" msgstr "" +"отображение пользовательских атрибутов, где `key` - это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` - это имя атрибута пользователя OIDC " +"службы" #: settings/serializers/auth/oidc.py:45 msgid "Enable PKCE" -msgstr "" +msgstr "включить PKCE" #: settings/serializers/auth/oidc.py:47 msgid "Code challenge method" -msgstr "" +msgstr "способ проверки контрольного кода" #: settings/serializers/auth/oidc.py:55 msgid "Use Keycloak" -msgstr "" +msgstr "использовать Keycloak" #: settings/serializers/auth/oidc.py:57 msgid "" "Use Keycloak as the OpenID Connect server, or use standard OpenID Connect " "Protocol" msgstr "" +"использовать Keycloak в качестве сервера OpenID Connect или использовать " +"стандартный протокол OpenID Connect" #: settings/serializers/auth/oidc.py:64 msgid "Realm name" -msgstr "" +msgstr "домен" #: settings/serializers/auth/oidc.py:71 msgid "OpenID Connect" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connection" #: settings/serializers/auth/oidc.py:74 msgid "Provider endpoint" -msgstr "" +msgstr "адрес конечной точки" #: settings/serializers/auth/oidc.py:83 msgid "JWKS endpoint" -msgstr "" +msgstr "адрес конечной точки jwks" #: settings/serializers/auth/oidc.py:92 msgid "Signature algorithm" -msgstr "" +msgstr "алгоритм подписи" #: settings/serializers/auth/oidc.py:95 msgid "Signing key" -msgstr "" +msgstr "Подпись ключа" #: settings/serializers/auth/oidc.py:98 msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "Область подключения" #: settings/serializers/auth/oidc.py:101 msgid "ID Token max age (s)" -msgstr "" +msgstr "Время действия токена (сек)" #: settings/serializers/auth/oidc.py:104 msgid "ID Token include claims" -msgstr "" +msgstr "Заявление" #: settings/serializers/auth/oidc.py:107 msgid "Use state" -msgstr "" +msgstr "Статус использования" #: settings/serializers/auth/oidc.py:110 msgid "Use nonce" -msgstr "" +msgstr "Временное использование" #: settings/serializers/auth/passkey.py:12 msgid "Only SSL domain can use passkey auth" msgstr "" +"Только SSL домены могут использовать аутентификацию Passkey (ключа доступа)" #: settings/serializers/auth/passkey.py:15 msgid "FIDO Server ID" -msgstr "" +msgstr "Служебный домен Passkey" #: settings/serializers/auth/passkey.py:17 msgid "" "The hostname can using passkey auth, If not set, will use request host and " "the request host in DOMAINS, If multiple domains, use comma to separate" msgstr "" +"Домен, разрешенный для аутентификации Passkey. Если не настроено, будет " +"использоваться домен запроса (имя хоста в доверенных доменах DOMAINS). Если " +"есть несколько доменов, используйте запятую для разделения, без " +"необходимости указывать номер порта" #: settings/serializers/auth/passkey.py:22 msgid "FIDO Server name" -msgstr "" +msgstr "Название службы Passkey" #: settings/serializers/auth/radius.py:23 msgid "OTP in RADIUS" -msgstr "" +msgstr "Использовать Radius OTP" #: settings/serializers/auth/radius.py:24 -msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" +msgid "" +"* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" msgstr "" +"* Использование OTP в RADIUS означает, что пользователь может использовать " +"RADIUS как метод MFA" #: settings/serializers/auth/saml2.py:12 settings/serializers/auth/saml2.py:15 msgid "SAML2" -msgstr "" +msgstr "SAML2" #: settings/serializers/auth/saml2.py:18 msgid "IDP Metadata URL" -msgstr "" +msgstr "Адрес метаданных IDP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:21 msgid "IDP Metadata XML" -msgstr "" +msgstr "XML метаданных IDP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:24 msgid "SP advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Расширенные настройки" #: settings/serializers/auth/saml2.py:28 msgid "SP private key" -msgstr "" +msgstr "SP ключ" #: settings/serializers/auth/saml2.py:32 msgid "SP cert" -msgstr "" +msgstr "SP сертификат" #: settings/serializers/auth/saml2.py:37 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the SAML2 service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" +"Отображение атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " +"пользователя SAML2, а `value` — имя атрибута пользователя JumpServer" #: settings/serializers/auth/saml2.py:43 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the SAML2 server" msgstr "" +"Когда пользователь выходит, он также будет разлогинен на SAML2 сервере" #: settings/serializers/auth/slack.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Slack service user attribute name" msgstr "" +"Отображение атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` — имя атрибута пользователя Slack сервиса" #: settings/serializers/auth/sms.py:18 msgid "Enable Short Message Service (SMS)" -msgstr "" +msgstr "Включить SMS-сервис" #: settings/serializers/auth/sms.py:21 xpack/plugins/cloud/models.py:36 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Облачный провайдер" #: settings/serializers/auth/sms.py:22 msgid "Short Message Service (SMS) provider or protocol" -msgstr "" +msgstr "Провайдер или протокол SMS-сервиса" #: settings/serializers/auth/sms.py:25 msgid "Code length" -msgstr "" +msgstr "Длина кода подтверждения" #: settings/serializers/auth/sms.py:26 msgid "Length of the sent verification code" -msgstr "" +msgstr "Длина отправляемого кода подтверждения" #: settings/serializers/auth/sms.py:31 settings/serializers/auth/sms.py:54 #: settings/serializers/auth/sms.py:62 settings/serializers/auth/sms.py:71 #: settings/serializers/auth/sms.py:82 settings/serializers/msg.py:83 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Подпись" #: settings/serializers/auth/sms.py:32 settings/serializers/auth/sms.py:55 #: settings/serializers/auth/sms.py:63 settings/serializers/auth/sms.py:72 msgid "Template code" -msgstr "" +msgstr "Шаблон" #: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:79 #: users/serializers/user.py:159 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Телефон" #: settings/serializers/auth/sms.py:69 msgid "App Access Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес приложения" #: settings/serializers/auth/sms.py:70 msgid "Signature channel number" -msgstr "" +msgstr "Номер канала подписки" #: settings/serializers/auth/sms.py:78 msgid "Enterprise code" -msgstr "" +msgstr "Код предприятия (ID SP)" #: settings/serializers/auth/sms.py:79 msgid "Shared secret" -msgstr "" +msgstr "Общий пароль (Shared secret)" #: settings/serializers/auth/sms.py:80 msgid "Original number" -msgstr "" +msgstr "Исходный номер (ID Src)" #: settings/serializers/auth/sms.py:81 msgid "Business type" -msgstr "" +msgstr "Тип приложения (ID Application)" #: settings/serializers/auth/sms.py:85 #, python-brace-format msgid "" -"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed " -"67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for " -"5 minutes. Please do not disclose it to others." +"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed" +" 67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for" +" 5 minutes. Please do not disclose it to others." msgstr "" +"Шаблон должен содержать {code}, и длина шаблона + подписи не должна " +"превышать 67 символов. Например, ваш код подтверждения: {code}, действует 5 " +"минут. Пожалуйста, не сообщайте его другим." #: settings/serializers/auth/sms.py:94 #, python-brace-format msgid "The template needs to contain {code}" -msgstr "" +msgstr "Шаблон должен содержать {code}" #: settings/serializers/auth/sms.py:97 msgid "Signature + Template must not exceed 65 words" -msgstr "" +msgstr "Шаблон + подпись не могут превышать 65 символов" #: settings/serializers/auth/sms.py:106 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: settings/serializers/auth/sso.py:16 msgid "Enable SSO auth" -msgstr "" +msgstr "Включить аутентификацию токена SSO" #: settings/serializers/auth/sso.py:17 msgid "Other service can using SSO token login to JumpServer without password" msgstr "" +"Другие системы могут использовать токен SSO для интеграции с JumpServer, " +"исключая процесс входа в систему" #: settings/serializers/auth/sso.py:20 msgid "SSO auth key TTL" -msgstr "" +msgstr "Срок действия токена" #: settings/serializers/auth/sso.py:20 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:201 msgid "Unit: second" -msgstr "" +msgstr "Единицы: секунды" #: settings/serializers/auth/wecom.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the WeCom service user attribute name" msgstr "" +"Отображение атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а `value` — это название атрибута пользователя " +"сервиса WeChat для бизнеса" #: settings/serializers/basic.py:11 msgid "Site URL" -msgstr "" +msgstr "Текущий URL сайта" #: settings/serializers/basic.py:13 msgid "" -"Site URL is the externally accessible address of the current product service " -"and is usually used in links in system emails" +"Site URL is the externally accessible address of the current product service" +" and is usually used in links in system emails" msgstr "" +"Ссылка на сайт является внешним доступным адресом текущих продуктов и услуг," +" обычно используется в ссылках системных писем" #: settings/serializers/basic.py:18 msgid "User guide url" -msgstr "" +msgstr "URL пользователя" #: settings/serializers/basic.py:19 msgid "User first login update profile done redirect to it" msgstr "" +"После первого входа пользователя и изменения профиля происходит редирект на " +"адрес, который может быть вики или другим документом" #: settings/serializers/basic.py:22 msgid "Global org display" -msgstr "" +msgstr "Название глобальной организации" #: settings/serializers/basic.py:23 msgid "The name of global organization to display" msgstr "" +"Отображаемое имя глобальной организации, по умолчанию - Глобальная " +"организация" #: settings/serializers/basic.py:26 msgid "Document URL" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на документ" #: settings/serializers/basic.py:27 msgid "" "Document URL refers to the address in the top navigation bar Help - Document" msgstr "" +"URL документа относится к адресу в верхней навигационной панели, Помощь - " +"Документы" #: settings/serializers/basic.py:30 msgid "Support URL" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на поддержку" #: settings/serializers/basic.py:31 msgid "" "Support URL refers to the address in the top navigation bar Help - Support" msgstr "" +"URL поддержки относится к адресу в верхней навигационной панели, Помощь - " +"Поддержка" #: settings/serializers/basic.py:44 msgid "Organization name already exists" -msgstr "" +msgstr "Имя организации уже существует" #: settings/serializers/cleaning.py:11 msgid "Period clean" -msgstr "" +msgstr "Плановая уборка" #: settings/serializers/cleaning.py:15 msgid "Login log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Журнал входа (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:19 msgid "Task log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Журнал задач (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:23 msgid "Operate log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Журнал действий (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:27 msgid "password change log keep days (day)" -msgstr "" +msgstr "Журнал изменения пароля" #: settings/serializers/cleaning.py:31 msgid "FTP log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Загрузка и выгрузка (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:35 msgid "Cloud sync task history retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Облачная синхронизация записей (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:39 msgid "job execution retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "История выполнения работ центра (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:43 msgid "Activity log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Запись действий (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:46 msgid "Session log retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Журнал сессий (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:48 msgid "" "Session, record, command will be delete if more than duration, only in " "database, OSS will not be affected." msgstr "" +"Сессии, видеозаписи и записи команд, превышающие этот временной лимит, будут" +" удалены (влияет на хранение базы данных, но на OSS не влияет)" #: settings/serializers/cleaning.py:53 msgid "Change secret and push record retention days (day)" -msgstr "" +msgstr "Количество дней хранения записей изменения пароля (дни)" #: settings/serializers/feature.py:21 settings/serializers/msg.py:68 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: settings/serializers/feature.py:25 msgid "More Link" -msgstr "" +msgstr "URL для получения дополнительной информации" #: settings/serializers/feature.py:41 settings/serializers/feature.py:43 #: settings/serializers/feature.py:44 msgid "Announcement" -msgstr "" +msgstr "Объявление" #: settings/serializers/feature.py:57 settings/serializers/feature.py:60 msgid "Vault" -msgstr "" +msgstr "Включить Vault" #: settings/serializers/feature.py:63 msgid "Vault provider" -msgstr "" +msgstr "Поставщик услуг хранилища" #: settings/serializers/feature.py:67 msgid "Record limit" -msgstr "" +msgstr "Ограничение записей" #: settings/serializers/feature.py:69 msgid "" @@ -6983,102 +7364,108 @@ msgid "" "accounts that exceed the predetermined number. If the value reaches or " "exceeds 999 (default), no historical account deletion will be performed" msgstr "" +"Если конкретное значение меньше 999, система будет автоматически выполнять " +"задание каждую ночь: проверять и удалять исторические аккаунты, превышающие " +"заданное количество. Если это значение достигает или превышает 999, никакие " +"действия по удалению исторических аккаунтов не будут осуществляться." #: settings/serializers/feature.py:87 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Точка монтирования" #: settings/serializers/feature.py:103 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41 msgid "Tenant ID" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор арендатора" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 #: xpack/plugins/cloud/models.py:287 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Регион" #: settings/serializers/feature.py:113 terminal/serializers/storage.py:33 msgid "Access key ID" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор ключа доступа (AK)" #: settings/serializers/feature.py:117 terminal/serializers/storage.py:37 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:20 msgid "Access key secret" -msgstr "" +msgstr "Секрет ключа доступа (SK)" #: settings/serializers/feature.py:122 settings/serializers/feature.py:125 msgid "Chat AI" -msgstr "" +msgstr "Чат AI" #: settings/serializers/feature.py:132 settings/serializers/feature.py:147 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: settings/serializers/feature.py:133 settings/serializers/feature.py:148 msgid "The base URL of the Chat service." -msgstr "" +msgstr "Базовый адрес службы чата." #: settings/serializers/feature.py:136 settings/serializers/feature.py:151 #: templates/_header_bar.html:96 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API ключ" #: settings/serializers/feature.py:140 settings/serializers/feature.py:155 msgid "" "The proxy server address of the GPT service. For example: http://ip:port" -msgstr "" +msgstr "Адрес прокси-сервера для службы GPT. Например: http://ip:port" #: settings/serializers/feature.py:144 msgid "GPT Model" -msgstr "" +msgstr "Модель GPT" #: settings/serializers/feature.py:159 msgid "DeepSeek Model" -msgstr "" +msgstr "Модель DeepSeek" #: settings/serializers/feature.py:168 msgid "Approval without login" -msgstr "" +msgstr "Безлогинное одобрение" #: settings/serializers/feature.py:169 msgid "Allow direct approval ticket without login" -msgstr "" +msgstr "Разрешить одобрение заявок без необходимости входа в систему" #: settings/serializers/feature.py:173 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Период" #: settings/serializers/feature.py:174 msgid "" "The default authorization time period when applying for assets via a ticket" -msgstr "" +msgstr "Стандартный период авторизации для заявки на активы" #: settings/serializers/feature.py:177 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "Время" #: settings/serializers/feature.py:178 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Подразделение" #: settings/serializers/feature.py:178 msgid "The unit of period" -msgstr "" +msgstr "Цикл выполнения" #: settings/serializers/feature.py:187 msgid "" "Allow users to execute batch commands in the Workbench - Job Center - Adhoc" msgstr "" +"Позволяет пользователям выполнять пакетные команды на рабочем столе - Центре" +" заданий - Adhoc" #: settings/serializers/feature.py:191 msgid "Command blacklist" -msgstr "" +msgstr "Чёрный список команд Центра заданий" #: settings/serializers/feature.py:192 msgid "Command blacklist in Adhoc" -msgstr "" +msgstr "Чёрный список команд Центра заданий" #: settings/serializers/feature.py:197 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:17 @@ -7086,47 +7473,53 @@ msgstr "" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:97 #: terminal/serializers/virtualapp.py:32 msgid "Virtual app" -msgstr "" +msgstr "Виртуальное приложение" #: settings/serializers/feature.py:200 msgid "Virtual App" -msgstr "" +msgstr "Виртуальное приложение" #: settings/serializers/feature.py:202 msgid "" "Virtual applications, you can use the Linux operating system as an " "application server in remote applications." msgstr "" +"Виртуальное приложение, которое может использовать операционную систему " +"Linux в качестве сервера приложений в удалённом приложении." #: settings/serializers/msg.py:24 msgid "SMTP" -msgstr "" +msgstr "SMTP" #: settings/serializers/msg.py:25 msgid "EXCHANGE" -msgstr "" +msgstr "Обмен" #: settings/serializers/msg.py:34 msgid "The user to be used for email server authentication" msgstr "" +"Имя пользователя для входа на почтовый сервер. Обычно это ваш адрес " +"электронной почты" #: settings/serializers/msg.py:38 msgid "" "Password to use for the email server. It is used in conjunction with `User` " "when authenticating to the email server" -msgstr "" +msgstr "Пароль для входа на почтовый сервер" #: settings/serializers/msg.py:41 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Отправитель" #: settings/serializers/msg.py:42 msgid "Sender email address (default to using the `User`)" msgstr "" +"Адрес электронной почты отправителя (по умолчанию используется " +"`пользователь`)" #: settings/serializers/msg.py:46 msgid "The recipient is used for testing the email server's connectivity" -msgstr "" +msgstr "Получатель для проверки связи с почтовым сервером" #: settings/serializers/msg.py:51 msgid "" @@ -7134,34 +7527,43 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465" msgstr "" +"При коммуникации с SMTP-сервером используется ли неявное TLS (безопасное) " +"соединение. В большинстве документов по электронной почте этот тип " +"соединения TLS называется SSL. Обычно он используется на порту 465" #: settings/serializers/msg.py:54 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Использование TLS" #: settings/serializers/msg.py:56 msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587" msgstr "" +"При коммуникации с SMTP-сервером используется ли TLS (безопасное) " +"соединение. Это предназначено для явного TLS-соединения, обычно на порту 587" #: settings/serializers/msg.py:64 msgid "Subject prefix" -msgstr "" +msgstr "Тема письма" #: settings/serializers/msg.py:69 msgid "" -"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " -"successfully)" +"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account" +" successfully)" msgstr "" +"Подсказка: при создании пользователя отправьте тему письма для настройки " +"пароля (например: Успешное создание пользователя)" #: settings/serializers/msg.py:73 msgid "Honorific" -msgstr "" +msgstr "Приветствие в письме" #: settings/serializers/msg.py:74 msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" msgstr "" +"Подсказка: при создании пользователя отправьте приветствие для письма о " +"настройке пароля (например: Здравствуйте)" #: settings/serializers/msg.py:80 #, python-brace-format @@ -7169,26 +7571,31 @@ msgid "" "Tips: When creating a user, send the content of the email, support " "{username} {name} {email} label" msgstr "" +"Подсказка: при создании пользователя отправьте содержание письма для " +"настройки пароля, поддерживающее теги {username} {name} {email}" #: settings/serializers/msg.py:84 msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" -msgstr "" +msgstr "Подпись в письме (например: jumpserver)" #: settings/serializers/other.py:8 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Больше..." #: settings/serializers/other.py:11 msgid "Perm ungroup node" -msgstr "" +msgstr "Показать неупорядоченные узлы" #: settings/serializers/other.py:12 msgid "Perm single to ungroup node" msgstr "" +"Поместите отдельно авторизованные активы в неупорядоченные узлы, чтобы " +"избежать проблемы, когда можно видеть узел, в котором находятся активы, но " +"этот узел не является авторизованным" #: settings/serializers/security.py:17 msgid "User password expiration (day)" -msgstr "" +msgstr "Срок действия пароля пользователя (дни)" #: settings/serializers/security.py:19 msgid "" @@ -7196,68 +7603,78 @@ msgid "" "will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " "sent to the user by system within 5 days (daily) before the password expires" msgstr "" +"Если пользователь не обновит пароль в течение этого времени, пароль " +"пользователя истечет; Уведомление о истечении срока действия пароля будет " +"автоматически отправлено пользователю системой за 5 дней до истечения срока " +"(ежедневно)" #: settings/serializers/security.py:26 msgid "Recent password count" -msgstr "" +msgstr "Нельзя устанавливать недавно использованные пароли." #: settings/serializers/security.py:28 msgid "" "Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n " "historical passwords of the user" msgstr "" +"Подсказка: При сбросе пароля пользователю нельзя использовать пароль, " +"который он использовал в предыдущие разы." #: settings/serializers/security.py:34 msgid "Minimum length (User)" -msgstr "" +msgstr "Минимальная длина пароля." #: settings/serializers/security.py:38 msgid "Minimum length (Admin)" -msgstr "" +msgstr "Минимальная длина пароля администратора." #: settings/serializers/security.py:47 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Должен содержать цифры." #: settings/serializers/security.py:50 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Должен содержать специальные символы." #: settings/serializers/security.py:55 msgid "" "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " "allowed during this time interval." msgstr "" +"Когда количество неудачных попыток входа пользователя достигнет лимита, вход" +" будет запрещен на установочный интервал." #: settings/serializers/security.py:63 settings/serializers/security.py:73 msgid "Login failures count" -msgstr "" +msgstr "Ограничение на количество неудачных попыток входа пользователя." #: settings/serializers/security.py:67 settings/serializers/security.py:77 msgid "Login failure period (minute)" -msgstr "" +msgstr "Запрет на вход пользователя в течение интервала (мин)." #: settings/serializers/security.py:81 msgid "Login IP whitelist" -msgstr "" +msgstr "Белый список IP для входа." #: settings/serializers/security.py:86 msgid "Login IP blacklist" -msgstr "" +msgstr "Черный список IP для входа." #: settings/serializers/security.py:91 msgid "Only single device login" -msgstr "" +msgstr "Вход только с одного устройства." #: settings/serializers/security.py:92 msgid "" "After the user logs in on the new device, other logged-in devices will " "automatically log out" msgstr "" +"При входе пользователя с нового устройства, остальные уже вошедшие " +"устройства будут автоматически разлогинены." #: settings/serializers/security.py:95 msgid "Only exist user login" -msgstr "" +msgstr "Вход только для существующих пользователей." #: settings/serializers/security.py:97 msgid "" @@ -7266,491 +7683,567 @@ msgid "" "are allowed to log in and automatically create users (if the user does not " "exist)" msgstr "" +"Если включено, неопознанные пользователи не смогут войти; если выключено, " +"пользователи, кроме локального способа аутентификации, смогут войти и " +"автоматически создаться (если пользователь не существует)." #: settings/serializers/security.py:103 msgid "Only from source login" -msgstr "" +msgstr "Вход только из источника пользователя." #: settings/serializers/security.py:105 msgid "" -"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " -"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " +"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging" +" in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " "authentication methods in a certain order when logging in, and as long as " "one of the authentication methods is successful, they can log in directly" msgstr "" +"Если включено, при входе в систему пользователь будет аутентифицирован " +"только на стороне источника; если выключено, при входе будет проведена " +"последовательная аутентификация всех доступных методов, и достаточно, чтобы " +"один из них был успешным для входа." #: settings/serializers/security.py:116 #: users/templates/users/mfa_setting.html:160 msgid "Not enabled" -msgstr "" +msgstr "Не активировано" #: settings/serializers/security.py:117 msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Все пользователи" #: settings/serializers/security.py:118 msgid "Only admin users" -msgstr "" +msgstr "Только администратор" #: settings/serializers/security.py:120 msgid "Global MFA" -msgstr "" +msgstr "Глобально включить MFA аутентификацию" #: settings/serializers/security.py:124 msgid "Third-party login MFA" -msgstr "" +msgstr "Третья сторона активирует MFA" #: settings/serializers/security.py:125 msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2" -msgstr "" +msgstr "Методы входа третьих сторон включают: OIDC, CAS, SAML2" #: settings/serializers/security.py:128 msgid "OTP issuer name" -msgstr "" +msgstr "Название после сканирования OTP" #: settings/serializers/security.py:132 msgid "OTP valid window" -msgstr "" +msgstr "Количество запаса времени OTP" #: settings/serializers/security.py:136 msgid "MFA verify TTL" -msgstr "" +msgstr "Срок действия проверки MFA" #: settings/serializers/security.py:138 msgid "" "Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the " "account password" msgstr "" +"Единицы: секунды, в настоящее время действует только при просмотре проверки " +"паролей аккаунта с использованием MFA" #: settings/serializers/security.py:143 msgid "MFA in login page" -msgstr "" +msgstr "Вход MFA на странице логина" #: settings/serializers/security.py:144 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" msgstr "" +"Регламент безопасности данных ЕС (GDPR) требует, чтобы MFA была на странице " +"входа для обеспечения безопасности входа в систему" #: settings/serializers/security.py:148 msgid "Verify code TTL (second)" -msgstr "" +msgstr "Время действия кода подтверждения (мин)" #: settings/serializers/security.py:149 msgid "Reset password and send SMS code expiration time" msgstr "" +"Срок действия кода подтверждения для сброса пароля и срока действия кода " +"подтверждения для отправки SMS." #: settings/serializers/security.py:153 msgid "Login dynamic code" msgstr "" +"Включить дополнительный код для входа. Пароль и код отправляются третьей " +"стороне для проверки, например, некоторые системы аутентификации требуют " +"пароль + 6-значный код для завершения аутентификации. Включить код " +"безопасности для входа, чтобы предотвратить вход ботов. Уведомление о входе " +"из другого местоположения. Определяется по IP-адресу: если аккаунт входит из" +" незнакомого города, отправляется уведомление о входе из другого " +"местоположения. Автоматическая блокировка неактивных пользователей (дни). " +"Проверка осуществляется раз в день; пользователи, превышающие установленное " +"время, автоматически блокируются. Включить водяной знак. После активации " +"веб-сеансы и записи будут содержать водяные знаки. Максимальное время " +"простоя подключения (мин). Обратите внимание: если не будет действий в " +"течение установленного времени, соединение будет разорвано. Сессия истекает " +"при закрытии браузера. Означает ли закрытие браузера истечение сессии. " +"Разрешить пользователям просматривать информацию о сеансах активов онлайн." #: settings/serializers/security.py:154 msgid "" "The password and additional code are sent to a third party authentication " "system for verification" msgstr "" +"Пароль и дополнительный код отправляются одновременно в третью систему для " +"аутентификации, например, некоторые третьи системы требуют пароль + 6 цифр " +"для завершения аутентификации." #: settings/serializers/security.py:158 msgid "Login captcha" -msgstr "" +msgstr "Включить проверочный код при входе" #: settings/serializers/security.py:159 msgid "Enable captcha to prevent robot authentication" -msgstr "" +msgstr "Активируйте код для предотвращения входа роботов" #: settings/serializers/security.py:162 msgid "Suspicious Login Verification" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о входе из другого места" #: settings/serializers/security.py:164 msgid "" -"The system determines whether the login IP address belongs to a common login " -"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " -"a remote login reminder" +"The system determines whether the login IP address belongs to a common login" +" city. If the account is logged in from a common login city, the system " +"sends a remote login reminder" msgstr "" +"Оно основано на проверке IP-адреса, чтобы определить, принадлежит ли он к " +"обычному городу входа. Если аккаунт входил из необычного города, будет " +"отправлено уведомление" #: settings/serializers/security.py:170 msgid "Auto Disable Threshold (day)" -msgstr "" +msgstr "Автоматически отключать неактивных пользователей (дни)" #: settings/serializers/security.py:171 msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit" msgstr "" +"Каждый день проходит проверка, пользователи, которые превышают установленное" +" время, автоматически отключаются" #: settings/serializers/security.py:191 msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Включить водяной знак" #: settings/serializers/security.py:192 msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information" msgstr "" +"После активации веб-сессии и записи будут содержать информацию о водяном " +"знаке" #: settings/serializers/security.py:196 msgid "Max idle time (minute)" -msgstr "" +msgstr "Максимальное время простоя подключения (мин)" #: settings/serializers/security.py:197 msgid "If idle time more than it, disconnect connection." msgstr "" +"Совет: если по истечении этого времени не будет действий, подключение будет " +"разорвано" #: settings/serializers/security.py:200 msgid "Session expire at browser closed" -msgstr "" +msgstr "Сессия истекает при закрытии браузера" #: settings/serializers/security.py:201 msgid "Whether to expire the session when the user closes their browser." -msgstr "" +msgstr "Должна ли сессия истекать, когда пользователь закрывает браузер?" #: settings/serializers/security.py:206 msgid "Allow users to view asset session information" msgstr "" +"Разрешить пользователю просматривать информацию о сессии активов онлайн" #: settings/serializers/security.py:208 msgid "" "When a user connects to an asset, the account selection popup displays the " "number of active sessions for the current asset (RDP protocol only)." msgstr "" +"Когда пользователь подключается к активу, в окне выбора аккаунта " +"отображается текущее количество онлайн-сессий для данного актива (только " +"протокол rdp)." #: settings/serializers/security.py:214 msgid "Max online time (hour)" -msgstr "" +msgstr "Максимальное время подключения к сессии (часы)" #: settings/serializers/security.py:215 msgid "If session connection time more than it, disconnect connection." msgstr "" +"Подсказка: если время подключения к сессии превышает указанную настройку, " +"соединение будет разорвано." #: settings/serializers/security.py:218 msgid "Remember manual auth" -msgstr "" +msgstr "Сохранить вручную введенный пароль" #: settings/serializers/security.py:221 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 msgid "Session share" -msgstr "" +msgstr "Поделитесь сессией" #: settings/serializers/security.py:222 msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users" msgstr "" +"При включении пользователю разрешается делиться подключенной сессией актива " +"с другими, для совместной работы." #: settings/serializers/security.py:228 msgid "Insecure command alert" -msgstr "" +msgstr "Оповещение о опасных командах" #: settings/serializers/security.py:231 msgid "Email recipient" -msgstr "" +msgstr "Получатель электронной почты" #: settings/serializers/security.py:232 msgid "Multiple user using , split" -msgstr "" +msgstr "Несколько пользователей, разделите запятой." #: settings/serializers/settings.py:62 #, python-format msgid "[%s] %s" -msgstr "" +msgstr "[%s] %s" #: settings/serializers/terminal.py:15 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Авто" #: settings/serializers/terminal.py:22 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Регистрация компонента" #: settings/serializers/terminal.py:24 msgid "" -"Allow component register, after all component setup, you should disable this " -"for security" +"Allow component register, after all component setup, you should disable this" +" for security" msgstr "" +"Разрешить ли регистрацию компонента? После запуска всех терминалов для " +"безопасности это следует отключить." #: settings/serializers/terminal.py:30 msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via password authentication" msgstr "" +"* Разрешить пользователям входить в компонент KoKo с использованием " +"аутентификации по паролю." #: settings/serializers/terminal.py:36 msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via Public key " "authentication
If third-party authentication services, such as AD/LDAP, " -"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " -"after being deleted from the AD/LDAP server" +"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in" +" after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" +"* Разрешить пользователям входить в компонент KoKo с использованием " +"аутентификации по открытому ключу.
Если сторонний сервис " +"аутентификации (например, AD/LDAP) включен, то эту опцию следует отключить, " +"чтобы избежать повторного входа пользователей после их удаления с сервера " +"AD/LDAP." #: settings/serializers/terminal.py:43 msgid "Asset sorting" -msgstr "" +msgstr "Список активов сортировка" #: settings/serializers/terminal.py:46 msgid "Asset page size" -msgstr "" +msgstr "Количество активов на странице" #: settings/serializers/terminal.py:51 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" msgstr "" +"* Вы можете отдельно настроить адрес и порт сервиса в конечной " +"точке
Если включено, на странице Luna будет показан метод запуска DB " +"клиента при подключении к активам" #: settings/serializers/terminal.py:59 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" +"* Вы можете отдельно настроить адрес и порт сервиса в конечной " +"точке
Если включено, на странице Luna будет показана кнопка для " +"скачивания rdp файла и метод запуска RDP клиента при подключении к активам" #: settings/serializers/terminal.py:66 msgid "Client connection" -msgstr "" +msgstr "Подключение клиента" #: settings/serializers/terminal.py:68 msgid "" "* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " -"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" +"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to " +"assets" msgstr "" +"* Разрешить подключение к компонентам KoKo через SSH клиент
Если " +"включено, на странице Luna будет показан метод запуска SSH клиента при " +"подключении к активам" #: settings/serializers/tool.py:10 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструменты" #: settings/serializers/tool.py:13 msgid "Tools in the Workbench" -msgstr "" +msgstr "Инструменты на рабочем столе" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" -"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " -"in the workbench" +"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools" +" in the workbench" msgstr "" +"*! Если включено, пользователи с правами RBAC смогут использовать все " +"инструменты на рабочем столе" #: settings/tasks/ldap.py:73 msgid "Periodic import ldap user" -msgstr "" +msgstr "Периодический импорт пользователей LDAP" #: settings/tasks/ldap.py:75 settings/tasks/ldap.py:85 msgid "" "When LDAP auto-sync is configured, this task will be invoked to synchronize " "users" msgstr "" +"Когда настроена автоматическая синхронизация LDAP, эта задача будет вызвана " +"для синхронизации пользователей" #: settings/tasks/ldap.py:83 msgid "Periodic import ldap ha user" -msgstr "" +msgstr "Периодический импорт пользователей LDAP HA" #: settings/tasks/ldap.py:120 msgid "Registration periodic import ldap user task" -msgstr "" +msgstr "Регистрация задачи периодического импорта пользователей LDAP" #: settings/tasks/ldap.py:122 msgid "" -"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP " -"sync task \n" +"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" +"Когда изменяются параметры автоматической синхронизации LDAP, такие как " +"параметры Crontab, повторная регистрация или обновление задачи синхронизации" +" LDAP вызовет эту задачу" #: settings/tasks/ldap.py:136 msgid "Registration periodic import ldap ha user task" -msgstr "" +msgstr "Регистрация задачи периодического импорта пользователей LDAP HA" #: settings/tasks/ldap.py:138 msgid "" -"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the " -"LDAP HA sync task \n" +"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP HA sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" +"Когда параметры автоматической синхронизации LDAP HA изменяются, например " +"параметры Crontab, будет заново зарегистрировано или обновлено задание " +"«Синхронизация LDAP HA», и будет вызвано это задание." #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:2 msgid "Sync task finish" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация завершена" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:9 msgid "Synced Organization" -msgstr "" +msgstr "Организация синхронизирована" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:15 msgid "Synced User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь синхронизирован" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:22 msgid "No user synchronization required" -msgstr "" +msgstr "Нет пользователей для синхронизации" #: settings/utils/ldap.py:509 msgid "ldap:// or ldaps:// protocol is used." -msgstr "" +msgstr "Используйте протокол ldap:// или ldaps://" #: settings/utils/ldap.py:520 msgid "Host or port is disconnected: {}" -msgstr "" +msgstr "Хост или порт недоступны: {}" #: settings/utils/ldap.py:522 msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}" -msgstr "" +msgstr "Порт не является портом LDAP-сервиса: {}" #: settings/utils/ldap.py:524 msgid "Please add certificate: {}" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, добавьте сертификат" #: settings/utils/ldap.py:528 settings/utils/ldap.py:555 #: settings/utils/ldap.py:585 settings/utils/ldap.py:613 msgid "Unknown error: {}" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка: {}" #: settings/utils/ldap.py:542 msgid "Bind DN or Password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Ошибка DN привязки или пароля" #: settings/utils/ldap.py:549 msgid "Please enter Bind DN: {}" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите DN привязки: {}" #: settings/utils/ldap.py:551 msgid "Please enter Password: {}" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите пароль: {}" #: settings/utils/ldap.py:553 msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите правильный DN привязки и пароль: {}" #: settings/utils/ldap.py:571 msgid "Invalid User OU or User search filter: {}" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый OU пользователя или фильтр пользователей: {}" #: settings/utils/ldap.py:602 msgid "LDAP User attr map not include: {}" -msgstr "" +msgstr "LDAP свойства сопоставления не включают: {}" #: settings/utils/ldap.py:609 msgid "LDAP User attr map is not dict" -msgstr "" +msgstr "LDAP свойства сопоставления недействительны" #: settings/utils/ldap.py:628 msgid "LDAP authentication is not enabled" -msgstr "" +msgstr "LDAP аутентификация не включена" #: settings/utils/ldap.py:646 msgid "Error (Invalid LDAP server): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка (недопустимый адрес LDAP-сервера): {}" #: settings/utils/ldap.py:648 msgid "Error (Invalid Bind DN): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка (недопустимый DN для связывания): {}" #: settings/utils/ldap.py:650 msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка (недопустимое сопоставление свойств LDAP): {}" #: settings/utils/ldap.py:652 msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка (недопустимый OU пользователя или фильтр пользователя): {}" #: settings/utils/ldap.py:654 msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка (LDAP аутентификация не включена): {}" #: settings/utils/ldap.py:656 msgid "Error (Unknown): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка (неизвестная): {}" #: settings/utils/ldap.py:659 msgid "Succeed: Match {} users" -msgstr "" +msgstr "Успешно найдено {} пользователей" #: settings/utils/ldap.py:689 msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка аутентификации (ошибка конфигурации): {}" #: settings/utils/ldap.py:693 msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка аутентификации (неверное имя пользователя или пароль): {}" #: settings/utils/ldap.py:695 msgid "Authentication failed (Unknown): {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка аутентификации: (неизвестная): {}" #: settings/utils/ldap.py:698 msgid "Authentication success: {}" -msgstr "" +msgstr "Успешная аутентификация: {}" #: settings/ws.py:222 msgid "No LDAP user was found" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить LDAP пользователя" #: settings/ws.py:228 msgid "Total {}, success {}, failure {}" -msgstr "" +msgstr "Всего {} , успешно {} , неудачно {}" #: templates/_csv_import_export.html:8 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 #: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Импорт" #: templates/_csv_import_modal.html:12 msgid "Download the imported template or use the exported CSV file format" msgstr "" +"Скачать шаблон для импорта или использовать экспортированный формат csv" #: templates/_csv_import_modal.html:13 msgid "Download the import template" -msgstr "" +msgstr "Скачать шаблон для импорта" #: templates/_csv_import_modal.html:17 templates/_csv_update_modal.html:17 msgid "Select the CSV file to import" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите файл csv для импорта" #: templates/_csv_import_modal.html:39 templates/_csv_update_modal.html:42 msgid "Please select file" -msgstr "" +msgstr "Выбрать файл" #: templates/_csv_update_modal.html:12 msgid "Download the update template or use the exported CSV file format" msgstr "" +"Скачать обновленный шаблон или использовать экспортированный формат csv" #: templates/_csv_update_modal.html:13 msgid "Download the update template" -msgstr "" +msgstr "Скачать обновленный шаблон" #: templates/_header_bar.html:12 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощь" #: templates/_header_bar.html:19 msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: templates/_header_bar.html:27 msgid "Commercial support" -msgstr "" +msgstr "Коммерческая поддержка" #: templates/_header_bar.html:85 users/forms/profile.py:44 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Личная информация" #: templates/_header_bar.html:89 msgid "Admin page" -msgstr "" +msgstr "Страница управления" #: templates/_header_bar.html:92 msgid "User page" -msgstr "" +msgstr "Страница пользователя" #: templates/_header_bar.html:97 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Выход из системы" #: templates/_message.html:6 msgid "Your account has expired, please contact the administrator." -msgstr "" +msgstr "Ваш аккаунт истек, пожалуйста, свяжитесь с администратором." #: templates/_message.html:11 msgid "Your account will at" -msgstr "" +msgstr "Ваш аккаунт будет" #: templates/_message.html:11 templates/_message.html:26 msgid "expired. " -msgstr "" +msgstr "истек." #: templates/_message.html:21 #, python-format @@ -7758,10 +8251,12 @@ msgid "" "Your password has expired, please click this link update password." msgstr "" +"Ваш пароль истек, пожалуйста, нажмите ссылку, чтобы обновить пароль" #: templates/_message.html:26 msgid "Your password will at" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль будет" #: templates/_message.html:27 #, python-format @@ -7769,6 +8264,8 @@ msgid "" "please click this link to " "update your password." msgstr "" +"пожалуйста, нажмите ссылку, " +"чтобы обновить пароль" #: templates/_message.html:37 #, python-format @@ -7776,6 +8273,8 @@ msgid "" "Your information was incomplete. Please click this link to complete your information." msgstr "" +"Ваши данные неполные, пожалуйста, нажмите ссылку, чтобы дополнить их" #: templates/_message.html:48 #, python-format @@ -7783,402 +8282,413 @@ msgid "" "Your ssh public key not set or expired. Please click this link to update" msgstr "" +"Ваш SSH-ключ не установлен или недействителен, пожалуйста, нажмите ссылку, чтобы обновить" #: templates/_mfa_login_field.html:31 #: users/templates/users/forgot_password.html:101 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Отправить" #: templates/_mfa_login_field.html:110 #: users/templates/users/forgot_password.html:176 msgid "Wait: " -msgstr "" +msgstr "Ожидание:" #: templates/_mfa_login_field.html:120 #: users/templates/users/forgot_password.html:192 msgid "The verification code has been sent" -msgstr "" +msgstr "Код подтверждения был отправлен" #: templates/_without_nav_base.html:26 msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "Главная страница" #: templates/resource_download.html:20 templates/resource_download.html:35 #: users/const.py:77 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Клиент" #: templates/resource_download.html:22 msgid "" "JumpServer Client, currently used to launch the client, now only support " "launch RDP SSH client, The Telnet client will next" msgstr "" +"JumpServer клиент, в настоящее время используется для запуска определенных " +"клиентских программ для подключения к активам, в настоящее время " +"поддерживает только RDP, SSH клиенты, Telnet будет поддерживаться в будущем." #: templates/resource_download.html:35 msgid "Microsoft" -msgstr "" +msgstr "Microsoft" #: templates/resource_download.html:35 msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "Официально" #: templates/resource_download.html:37 msgid "" "macOS needs to download the client to connect RDP asset, which comes with " "Windows" msgstr "" +"Для macOS необходимо загрузить клиент для подключения к RDP активам, в " +"системе Windows эта программа уже установлена по умолчанию" #: templates/resource_download.html:45 msgid "Windows Remote application publisher tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты публикации удалённых приложений Windows" #: templates/resource_download.html:46 msgid "" "OpenSSH is a program used to connect remote applications in the Windows " "Remote Application Publisher" msgstr "" +"OpenSSH используется в сервере публикации удалённых приложений Windows для " +"подключения к удалённым приложениям" #: templates/resource_download.html:53 msgid "Offline video player" -msgstr "" +msgstr "Офлайн видеоплеер" #: terminal/api/applet/applet.py:52 terminal/api/applet/applet.py:55 #: terminal/api/virtualapp/virtualapp.py:43 #: terminal/api/virtualapp/virtualapp.py:46 msgid "Invalid zip file" -msgstr "" +msgstr "Неверный zip файл" #: terminal/api/applet/applet.py:74 msgid "This is enterprise edition applet" msgstr "" +"Версия для предприятий удалённых приложений недоступна в версии для " +"сообщества" #: terminal/api/applet/applet.py:91 msgid "Applet not found in path: {}" -msgstr "" +msgstr "Не найдено удалённое приложение по пути: {}" #: terminal/api/component/endpoint.py:32 msgid "Not found protocol query params" -msgstr "" +msgstr "Параметр запроса protocol не обнаружен" #: terminal/api/component/storage.py:31 msgid "Deleting the default storage is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Удаление конфигурации хранения по умолчанию не разрешено" #: terminal/api/component/storage.py:36 msgid "Cannot delete storage that is being used: {}" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся удалить используемое хранилище: {}" #: terminal/api/component/storage.py:77 terminal/api/component/storage.py:78 msgid "Command storages" -msgstr "" +msgstr "Командное хранилище" #: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверно" #: terminal/api/component/storage.py:132 terminal/tasks.py:208 msgid "Test failure: {}" -msgstr "" +msgstr "Тест не удался: {}" #: terminal/api/component/storage.py:135 msgid "Test successful" -msgstr "" +msgstr "Тестирование прошло успешно" #: terminal/api/component/storage.py:137 msgid "Test failure: Please check configuration" -msgstr "" +msgstr "Тестирование не удалось: пожалуйста, проверьте конфигурацию" #: terminal/api/component/terminal.py:57 msgid "Have online sessions" -msgstr "" +msgstr "Есть онлайн-сессия" #: terminal/api/session/session.py:49 #, python-format msgid "User %s %s session %s replay" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s %s записал видео с сессии %s" #: terminal/api/session/session.py:329 msgid "Session does not exist: {}" -msgstr "" +msgstr "Сессия не существует: {}" #: terminal/api/session/session.py:332 msgid "Session is finished or the protocol not supported" -msgstr "" +msgstr "Сессия уже завершена или протокол не поддерживается" #: terminal/api/session/session.py:345 msgid "User does not have permission" -msgstr "" +msgstr "У пользователя нет прав" #: terminal/api/session/sharing.py:29 msgid "Secure session sharing settings is disabled" -msgstr "" +msgstr "Совместное использование сессии не включено" #: terminal/apps.py:9 msgid "App Terminals" -msgstr "" +msgstr "Управление терминалами" #: terminal/backends/command/models.py:19 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ввод" #: terminal/backends/command/models.py:20 terminal/serializers/command.py:73 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод" #: terminal/backends/command/models.py:24 terminal/serializers/command.py:22 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:10 msgid "Risk level" -msgstr "" +msgstr "Уровень риска" #: terminal/connect_methods.py:29 msgid "SSH Client" -msgstr "" +msgstr "Включить SSH клиент" #: terminal/connect_methods.py:30 msgid "SSH Guide" -msgstr "" +msgstr "SSH мастер" #: terminal/connect_methods.py:31 msgid "SFTP Client" -msgstr "" +msgstr "SFTP клиент" #: terminal/connect_methods.py:33 msgid "DB Guide" -msgstr "" +msgstr "Мастер подключения к БД" #: terminal/connect_methods.py:34 msgid "DB Client" -msgstr "" +msgstr "Клиент базы данных" #: terminal/connect_methods.py:36 msgid "Remote Desktop" -msgstr "" +msgstr "Клиент удаленного рабочего стола" #: terminal/connect_methods.py:37 msgid "RDP Guide" -msgstr "" +msgstr "Мастер подключения RDP" #: terminal/connect_methods.py:39 msgid "VNC Client" -msgstr "" +msgstr "Клиент VNC" #: terminal/connect_methods.py:40 msgid "VNC Guide" -msgstr "" +msgstr "Мастер подключения VNC" #: terminal/const.py:10 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Оповещение" #: terminal/const.py:12 msgid "Review & Reject" -msgstr "" +msgstr "Одобрить & Отклонить" #: terminal/const.py:13 msgid "Review & Accept" -msgstr "" +msgstr "Одобрить & Принять" #: terminal/const.py:14 msgid "Review & Cancel" -msgstr "" +msgstr "Одобрить & Отменить" #: terminal/const.py:45 msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "Критичный" #: terminal/const.py:46 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Высокий" #: terminal/const.py:47 terminal/const.py:86 #: users/templates/users/reset_password.html:54 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормальный" #: terminal/const.py:48 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Оффлайн" #: terminal/const.py:82 msgid "Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Несоответствие" #: terminal/const.py:87 msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Туннель" #: terminal/const.py:93 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: terminal/const.py:94 msgid "Writable" -msgstr "" +msgstr "Чтение и запись" #: terminal/const.py:98 msgid "Kill session" -msgstr "" +msgstr "Прервать сессию" #: terminal/const.py:99 msgid "Lock session" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать сессию" #: terminal/const.py:100 msgid "Unlock session" -msgstr "" +msgstr "Разблокировать сессию" #: terminal/const.py:105 msgid "Replay create failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка создания записи" #: terminal/const.py:106 msgid "Replay upload failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки записи" #: terminal/const.py:107 msgid "Replay convert failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка перекодирования записи" #: terminal/const.py:108 msgid "Replay unsupported" -msgstr "" +msgstr "Запись не поддерживается" #: terminal/exceptions.py:8 msgid "Bulk create not support" -msgstr "" +msgstr "Массовое создание не поддерживается" #: terminal/exceptions.py:13 msgid "Storage is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверное хранилище" #: terminal/models/applet/applet.py:32 msgid "Enterprise" -msgstr "" +msgstr "Корпоративная версия" #: terminal/models/applet/applet.py:35 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:20 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Отображаемое имя" #: terminal/models/applet/applet.py:37 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:22 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: terminal/models/applet/applet.py:39 terminal/serializers/applet.py:31 msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: terminal/models/applet/applet.py:44 msgid "Can concurrent" -msgstr "" +msgstr "можно параллельно" #: terminal/models/applet/applet.py:49 terminal/serializers/applet_host.py:179 #: terminal/serializers/storage.py:193 msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "хост" #: terminal/models/applet/applet.py:94 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:66 msgid "Applet pkg not valid, Missing file {}" -msgstr "" +msgstr "Applet pkg недействителен, отсутствует файл {}" #: terminal/models/applet/applet.py:113 msgid "Load platform.yml failed: {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки platform.yml: {}" #: terminal/models/applet/applet.py:116 msgid "Only support custom platform" -msgstr "" +msgstr "Поддерживается только пользовательская платформа" #: terminal/models/applet/applet.py:121 msgid "Missing type in platform.yml" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует тип в platform.yml" #: terminal/models/applet/applet.py:330 terminal/models/applet/host.py:36 #: terminal/models/applet/host.py:138 msgid "Hosting" -msgstr "" +msgstr "хост-машина" #: terminal/models/applet/applet.py:336 msgid "Applet Publication" -msgstr "" +msgstr "публикация приложения" #: terminal/models/applet/host.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:81 msgid "Deploy options" -msgstr "" +msgstr "параметры развертывания" #: terminal/models/applet/host.py:19 msgid "Auto create accounts" -msgstr "" +msgstr "автоматическое создание аккаунта" #: terminal/models/applet/host.py:20 msgid "Accounts create amount" -msgstr "" +msgstr "количество создаваемых аккаунтов" #: terminal/models/applet/host.py:21 msgid "Inited" -msgstr "" +msgstr "инициализировано" #: terminal/models/applet/host.py:22 msgid "Date inited" -msgstr "" +msgstr "дата инициализации" #: terminal/models/applet/host.py:23 msgid "Date synced" -msgstr "" +msgstr "дата синхронизации" #: terminal/models/applet/host.py:28 msgid "Using same account" -msgstr "" +msgstr "Использовать одноимённую учетную запись" #: terminal/models/applet/host.py:139 msgid "Initial" -msgstr "" +msgstr "инициализация" #: terminal/models/applet/host.py:148 msgid "Applet host deployment" -msgstr "" +msgstr "развертывание приложения" #: terminal/models/component/endpoint.py:16 msgid "HTTPS port" -msgstr "" +msgstr "HTTPS порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:17 msgid "HTTP port" -msgstr "" +msgstr "HTTP порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:18 msgid "SSH port" -msgstr "" +msgstr "SSH порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:19 msgid "RDP port" -msgstr "" +msgstr "RDP порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:20 msgid "MySQL port" -msgstr "" +msgstr "MySQL порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:21 msgid "MariaDB port" -msgstr "" +msgstr "MariaDB порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:22 msgid "PostgreSQL port" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:23 msgid "Redis port" -msgstr "" +msgstr "Redis порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:24 msgid "SQLServer port" -msgstr "" +msgstr "SQLServer порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:25 msgid "VNC port" -msgstr "" +msgstr "VNC порт" #: terminal/models/component/endpoint.py:33 #: terminal/models/component/endpoint.py:120 @@ -8186,326 +8696,349 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/storage.py:53 terminal/serializers/storage.py:83 #: terminal/serializers/storage.py:93 terminal/serializers/storage.py:101 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "конечная точка" #: terminal/models/component/endpoint.py:126 msgid "Endpoint rule" -msgstr "" +msgstr "правила конечной точки" #: terminal/models/component/status.py:15 msgid "Session Online" -msgstr "" +msgstr "Онлайн-сессия" #: terminal/models/component/status.py:16 msgid "CPU Load" -msgstr "" +msgstr "Нагрузка на ЦП" #: terminal/models/component/status.py:17 msgid "Memory Used" -msgstr "" +msgstr "Использование памяти" #: terminal/models/component/status.py:18 msgid "Disk Used" -msgstr "" +msgstr "Использование диска" #: terminal/models/component/status.py:19 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Число подключений" #: terminal/models/component/status.py:20 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Число потоков" #: terminal/models/component/status.py:21 msgid "Boot Time" -msgstr "" +msgstr "Время работы" #: terminal/models/component/storage.py:144 #: terminal/models/component/terminal.py:92 msgid "Command storage" -msgstr "" +msgstr "Хранение команд" #: terminal/models/component/storage.py:212 #: terminal/models/component/terminal.py:93 msgid "Replay storage" -msgstr "" +msgstr "Хранение записи" #: terminal/models/component/terminal.py:89 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: terminal/models/component/terminal.py:94 msgid "Application User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь приложения" #: terminal/models/component/terminal.py:187 msgid "Can view terminal config" -msgstr "" +msgstr "Можно просмотреть конфигурацию терминала" #: terminal/models/session/command.py:76 msgid "Command record" -msgstr "" +msgstr "Запись команд" #: terminal/models/session/replay.py:12 msgid "Session replay" -msgstr "" +msgstr "Запись сессий" #: terminal/models/session/replay.py:14 msgid "Can upload session replay" -msgstr "" +msgstr "Можно загрузить запись сессии" #: terminal/models/session/replay.py:15 msgid "Can download session replay" -msgstr "" +msgstr "Можно скачать запись сеанса" #: terminal/models/session/session.py:37 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт" -#: terminal/models/session/session.py:39 terminal/models/session/sharing.py:118 +#: terminal/models/session/session.py:39 +#: terminal/models/session/sharing.py:118 msgid "Login from" -msgstr "" +msgstr "Источник входа" #: terminal/models/session/session.py:44 msgid "Replay" -msgstr "" +msgstr "Воспроизведение" #: terminal/models/session/session.py:50 terminal/serializers/session.py:112 msgid "Command amount" -msgstr "" +msgstr "Количество команд" #: terminal/models/session/session.py:51 terminal/serializers/session.py:32 msgid "Error reason" -msgstr "" +msgstr "Причина ошибки" #: terminal/models/session/session.py:315 msgid "Session record" -msgstr "" +msgstr "Запись сеанса" #: terminal/models/session/session.py:317 msgid "Can monitor session" -msgstr "" +msgstr "Можно контролировать сеанс" #: terminal/models/session/session.py:318 msgid "Can share session" -msgstr "" +msgstr "Можно делиться сеансом" #: terminal/models/session/session.py:319 msgid "Can terminate session" -msgstr "" +msgstr "Можно прервать сеанс" #: terminal/models/session/session.py:320 msgid "Can validate session action perm" -msgstr "" +msgstr "Можно проверить права на действие сеанса" #: terminal/models/session/sharing.py:32 msgid "Expired time (min)" -msgstr "" +msgstr "Время истечения (мин)" #: terminal/models/session/sharing.py:36 terminal/serializers/sharing.py:20 #: terminal/serializers/sharing.py:52 msgid "Action permission" -msgstr "" +msgstr "Права доступа" #: terminal/models/session/sharing.py:38 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Источник" -#: terminal/models/session/sharing.py:42 terminal/models/session/sharing.py:100 -#: terminal/notifications.py:279 +#: terminal/models/session/sharing.py:42 +#: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/notifications.py:279 msgid "Session sharing" -msgstr "" +msgstr "Обмен сеансом" #: terminal/models/session/sharing.py:44 msgid "Can add super session sharing" -msgstr "" +msgstr "Можно создать супер-сессию分享" #: terminal/models/session/sharing.py:83 msgid "Link not active" -msgstr "" +msgstr "Ссылка недействительна" #: terminal/models/session/sharing.py:85 msgid "Link expired" -msgstr "" +msgstr "Ссылка истекла" #: terminal/models/session/sharing.py:87 msgid "User not allowed to join" -msgstr "" +msgstr "У данного пользователя нет прав для присоединения к сессии" #: terminal/models/session/sharing.py:104 terminal/serializers/sharing.py:71 msgid "Joiner" -msgstr "" +msgstr "Участник" #: terminal/models/session/sharing.py:107 msgid "Date joined" -msgstr "" +msgstr "Дата участия" #: terminal/models/session/sharing.py:110 msgid "Date left" -msgstr "" +msgstr "Дата завершения" #: terminal/models/session/sharing.py:133 msgid "Session join record" -msgstr "" +msgstr "Запись о присоединении к сессии" #: terminal/models/session/sharing.py:149 msgid "Invalid verification code" -msgstr "" +msgstr "Код подтверждения неверен" #: terminal/models/session/sharing.py:156 msgid "You have already joined this session" -msgstr "" +msgstr "Вы уже присоединились к этой сессии" #: terminal/models/virtualapp/provider.py:11 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста" #: terminal/models/virtualapp/provider.py:23 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:94 #: terminal/serializers/virtualapp.py:34 msgid "App Provider" -msgstr "" +msgstr "Поставщик приложений" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:32 msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Поставщик" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:102 msgid "Virtual app publication" -msgstr "" +msgstr "Виртуальная публикация приложения" #: terminal/notifications.py:26 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Сессия" #: terminal/notifications.py:73 msgid "Command warning" -msgstr "" +msgstr "Командное предупреждение" #: terminal/notifications.py:128 terminal/notifications.py:183 msgid "Command reject" -msgstr "" +msgstr "Отказ команды" #: terminal/notifications.py:158 terminal/notifications.py:218 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Уровень" #: terminal/notifications.py:242 msgid "Command and replay storage" -msgstr "" +msgstr "Команда и хранение записи" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 #: xpack/plugins/cloud/api.py:160 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 msgid "Test failure: Account invalid" -msgstr "" +msgstr "Тест не пройден: учетная запись недействительна" #: terminal/notifications.py:268 #: terminal/templates/terminal/_msg_check_command_replay_storage_connectivity.html:4 msgid "Invalid storage" -msgstr "" +msgstr "Недействительное хранилище" #: terminal/serializers/applet.py:28 terminal/serializers/virtualapp.py:15 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Иконка" #: terminal/serializers/applet_host.py:24 msgid "Per Device (Device number limit)" -msgstr "" +msgstr "На пользователя (ограничение по количеству устройств)" #: terminal/serializers/applet_host.py:25 msgid "Per User (User number limit)" -msgstr "" +msgstr "На устройство (ограничение по количеству пользователей)" #: terminal/serializers/applet_host.py:37 msgid "Core API" -msgstr "" +msgstr "Адрес Core службы" #: terminal/serializers/applet_host.py:38 msgid "" " \n" -" Tips: The application release machine communicates with the Core " -"service. \n" -" If the release machine and the Core service are on the same network " -"segment, \n" -" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in " -"the current site URL \n" +" Tips: The application release machine communicates with the Core service. \n" +" If the release machine and the Core service are on the same network segment, \n" +" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in the current site URL \n" "
\n" " eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" " " msgstr "" +"Подсказка: для связи между приложением и Core службой, если они находятся в " +"одной подсети, рекомендуется указывать внутренний адрес, в противном случае " +"введите URL текущего сайта
Например: https://172.16.10.110 или " +"https://dev.jumpserver.com" #: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 msgid "Ignore Certificate Verification" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать проверку сертификата" #: terminal/serializers/applet_host.py:48 msgid "Existing RDS license" -msgstr "" +msgstr "Существующая лицензия RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:50 msgid "" "If not exist, the RDS will be in trial mode, and the trial period is 120 " -"days. Detail" +"days. Detail" msgstr "" +"Если лицензия отсутствует, RDS будет находиться в режиме пробной " +"эксплуатации, который длится 120 дней. Подробнее" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер лицензий RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:57 msgid "RDS Licensing Mode" -msgstr "" +msgstr "RDS режим авторизации" #: terminal/serializers/applet_host.py:60 msgid "RDS Single Session Per User" -msgstr "" +msgstr "RDS пользователи с одной сессией" #: terminal/serializers/applet_host.py:61 msgid "" "Tips: A RDS user can have only one session at a time. If set, when next " "login connected, previous session will be disconnected." msgstr "" +"Подсказка: RDS пользователь может иметь только одну сессию одновременно. " +"Если установлено, при следующем подключении предыдущая сессия будет " +"разорвана" #: terminal/serializers/applet_host.py:65 msgid "RDS Max Disconnection Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "Максимальное время разрыва RDS (миллисекунды)" #: terminal/serializers/applet_host.py:67 msgid "" "Tips: Set the maximum duration for keeping a disconnected session active on " "the server (log off the session after 60000 milliseconds)." msgstr "" +"Подсказка: Установите максимальное время, в течение которого разорванная " +"сессия может оставаться активной на сервере (сессия будет завершена через " +"60000 миллисекунд)" #: terminal/serializers/applet_host.py:72 msgid "RDS Remote App Logoff Time Limit (ms)" msgstr "" +"Ограничение времени отключения удаленного приложения RDS (миллисекунды)" #: terminal/serializers/applet_host.py:74 msgid "" -"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp " -"programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." +"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp" +" programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." msgstr "" +"Подсказка: Установите время отключения сессии RemoteApp после закрытия всех " +"программ RemoteApp (0 миллисекунд, немедленное завершение сессии)" #: terminal/serializers/applet_host.py:83 terminal/serializers/terminal.py:47 #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:13 msgid "Load status" -msgstr "" +msgstr "Статус нагрузки" #: terminal/serializers/applet_host.py:97 msgid "" -"These accounts are used to connect to the published application, the account " -"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " +"These accounts are used to connect to the published application, the account" +" is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " "has a private account, the other is public, when the application does not " -"support multiple open and the special has been used, the public account will " -"be used to connect" +"support multiple open and the special has been used, the public account will" +" be used to connect" msgstr "" +"Эти аккаунты используются для подключения к опубликованным приложениям. " +"Существует два типа аккаунтов:
Один — это персональный, у каждого " +"пользователя есть свой уникальный аккаунт. Второй — общий, используется, " +"когда приложение не поддерживает многозадачность и персональный аккаунт уже " +"используется;
Примечание: Если не включена автоматическая генерация " +"аккаунтов, текущая машина публикации может быть распределена только по " +"активам с указанным тегом, по умолчанию она не попадает в пул распределения " +"и требует ручного обслуживания аккаунтов" #: terminal/serializers/applet_host.py:104 msgid "The number of public accounts created automatically" -msgstr "" +msgstr "Количество автоматически созданных общих аккаунтов" #: terminal/serializers/applet_host.py:107 msgid "" @@ -8513,56 +9046,62 @@ msgid "" "please set the configuration item CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true and " "restart the service to enable it." msgstr "" +"Приоритетное использование аккаунтов с тем же именем для подключения к " +"машине публикации. Для безопасности необходимо в файле конфигурации " +"установить CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, после изменения перезапустите " +"службу" #: terminal/serializers/applet_host.py:149 msgid "Install applets" -msgstr "" +msgstr "Установка приложения" #: terminal/serializers/applet_host.py:179 msgid "Host ID" -msgstr "" +msgstr "ID хоста" #: terminal/serializers/applet_host.py:180 msgid "Applet ID" -msgstr "" +msgstr "ID удаленного приложения" #: terminal/serializers/command.py:41 msgid "Command Filter ACL" -msgstr "" +msgstr "Фильтр команд" #: terminal/serializers/command.py:44 msgid "Command Group" -msgstr "" +msgstr "Группа команд" #: terminal/serializers/command.py:55 msgid "Invalid command filter ACL id" -msgstr "" +msgstr "Недействительный фильтр команды ID" #: terminal/serializers/command.py:59 msgid "Invalid command group id" -msgstr "" +msgstr "Недействительный ID группы команд" #: terminal/serializers/command.py:63 msgid "Invalid session id" -msgstr "" +msgstr "Недействительный Session ID" #: terminal/serializers/command.py:74 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Метка времени" #: terminal/serializers/endpoint.py:15 msgid "Oracle port" -msgstr "" +msgstr "Порт Oracle" #: terminal/serializers/endpoint.py:18 msgid "Oracle port range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон портов Oracle" #: terminal/serializers/endpoint.py:20 msgid "" "Oracle proxy server listen port is dynamic, Each additional Oracle database " "instance adds a port listener" msgstr "" +"Порт прослушивания Oracle Proxy динамический, при добавлении каждого нового " +"экземпляра базы данных Oracle добавляется новый порт для прослушивания" #: terminal/serializers/endpoint.py:38 msgid "" @@ -8570,358 +9109,375 @@ msgid "" "access address of the current browser will be used (the default endpoint " "does not allow modification of the host)" msgstr "" +"Адрес хоста, по которому осуществляется доступ при подключении к активу. " +"Если он пустой, используется адрес доступа текущего браузера (по умолчанию " +"конечная точка не позволяет изменять хост)" #: terminal/serializers/endpoint.py:71 msgid "" -"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the " -"connection" +"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the" +" connection" msgstr "" +"Активы в этом диапазоне IP будут подключаться с использованием нижеуказанных" +" конечных точек" #: terminal/serializers/endpoint.py:72 msgid "" "If asset IP addresses under different endpoints conflict, use asset labels" msgstr "" +"Если есть конфликт IP активов под разными конечными точками, используйте " +"метки активов" #: terminal/serializers/endpoint.py:76 msgid "Asset IP" -msgstr "" +msgstr "IP актива" #: terminal/serializers/session.py:27 terminal/serializers/session.py:55 msgid "Can replay" -msgstr "" +msgstr "Можно ли воспроизвести" #: terminal/serializers/session.py:28 terminal/serializers/session.py:56 msgid "Can join" -msgstr "" +msgstr "Можно ли присоединить" #: terminal/serializers/session.py:29 terminal/serializers/session.py:59 msgid "Can terminate" -msgstr "" +msgstr "Можно ли прервать" #: terminal/serializers/session.py:51 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский ID" #: terminal/serializers/session.py:52 msgid "Asset ID" -msgstr "" +msgstr "ID актива" #: terminal/serializers/session.py:53 msgid "Login from display" -msgstr "" +msgstr "Название источника входа" #: terminal/serializers/session.py:60 msgid "Terminal display" -msgstr "" +msgstr "Отображение на терминале" #: terminal/serializers/session.py:103 msgid "No asset or invalid asset" -msgstr "" +msgstr "Нет активов или активы не активированы" #: terminal/serializers/storage.py:23 msgid "Endpoint invalid: remove path `{}`" -msgstr "" +msgstr "Недействительная точка: Удалить путь `{}`" #: terminal/serializers/storage.py:29 msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Название ведра" #: terminal/serializers/storage.py:112 msgid "Container name" -msgstr "" +msgstr "Название контейнера" #: terminal/serializers/storage.py:115 msgid "Account key" -msgstr "" +msgstr "Ключ учетной записи" #: terminal/serializers/storage.py:118 msgid "Endpoint suffix" -msgstr "" +msgstr "Суффикс конечной точки" #: terminal/serializers/storage.py:129 msgid "HOST" -msgstr "" +msgstr "Хост" #: terminal/serializers/storage.py:152 msgid "SFTP Root" -msgstr "" +msgstr "Корневой путь SFTP" #: terminal/serializers/storage.py:173 msgid "The address cannot contain the special character `#`" -msgstr "" +msgstr "Адрес не может содержать специальные символы `#`" #: terminal/serializers/storage.py:175 msgid "The address format is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Неправильный формат адреса" #: terminal/serializers/storage.py:182 msgid "Host invalid" -msgstr "" +msgstr "Недействительный хост" #: terminal/serializers/storage.py:185 msgid "Port invalid" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый порт" #: terminal/serializers/storage.py:194 msgid "" "If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them.
(For " "example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" msgstr "" +"Если есть несколько хостов, разделите их запятыми (,)
(например: " +"http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" #: terminal/serializers/storage.py:199 msgid "Index by date" -msgstr "" +msgstr "Индексировать по дате" #: terminal/serializers/storage.py:200 msgid "Whether to create an index by date" -msgstr "" +msgstr "Динамически создавать индекс по дате" #: terminal/serializers/storage.py:203 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #: terminal/serializers/storage.py:205 msgid "Doc type" -msgstr "" +msgstr "Тип документа" #: terminal/serializers/storage.py:257 msgid "Store locally" -msgstr "" +msgstr "Локальное хранилище" #: terminal/serializers/storage.py:258 msgid "Do not save" -msgstr "" +msgstr "Не сохранять" #: terminal/serializers/storage.py:273 msgid "" "set as the default storage, will make new Component use the current storage " "by default, without affecting existing Component" msgstr "" +"После установки по умолчанию новыми компонентами будет использоваться " +"текущее хранилище, что не повлияет на существующие компоненты" #: terminal/serializers/task.py:9 msgid "Session id" -msgstr "" +msgstr "ID сеанса" #: terminal/serializers/terminal.py:42 msgid "Online sessions" -msgstr "" +msgstr "Онлайн сеанс" #: terminal/serializers/terminal.py:43 msgid "Is alive" -msgstr "" +msgstr "Онлайн" #: terminal/serializers/terminal.py:49 msgid "Stat" -msgstr "" +msgstr "Состояние" #: terminal/serializers/terminal.py:83 terminal/serializers/terminal.py:91 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Не обнаружено" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:26 msgid "Container ID" -msgstr "" +msgstr "ID контейнера" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:27 msgid "Container Image" -msgstr "" +msgstr "Образ контейнера" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:28 msgid "Container Name" -msgstr "" +msgstr "Название контейнера" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:29 msgid "Container Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние контейнера" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:30 msgid "Container Ports" -msgstr "" +msgstr "Порт контейнера" #: terminal/session_lifecycle.py:30 #, python-format msgid "Connect to asset %s success" -msgstr "" +msgstr "Соединение с активом %s успешно" #: terminal/session_lifecycle.py:38 #, python-format msgid "Connect to asset %s finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Соединение с активом %s завершено: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:48 #, python-format msgid "User %s create share link" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s создал ссылку на общий доступ" #: terminal/session_lifecycle.py:57 #, python-format msgid "User %s join session" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s присоединился к сессии" #: terminal/session_lifecycle.py:69 #, python-format msgid "User %s leave session" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s покинул сессию" #: terminal/session_lifecycle.py:81 #, python-format msgid "User %s join to monitor session" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s мониторит сессию" #: terminal/session_lifecycle.py:93 #, python-format msgid "User %s exit to monitor session" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s покинул мониторинг сессии" #: terminal/session_lifecycle.py:105 msgid "Replay start to convert" -msgstr "" +msgstr "Начало конвертации записи" #: terminal/session_lifecycle.py:113 msgid "Replay successfully converted to MP4 format" -msgstr "" +msgstr "Запись успешно конвертирована в формат MP4" #: terminal/session_lifecycle.py:121 #, python-format msgid "Replay failed to convert to MP4 format: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось конвертировать запись в формат MP4: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:129 msgid "Replay start to upload" -msgstr "" +msgstr "Начало загрузки записи" #: terminal/session_lifecycle.py:137 msgid "Replay successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Запись успешно загружена." #: terminal/session_lifecycle.py:145 #, python-format msgid "Replay failed to upload: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки записи: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:152 msgid "connect failed" -msgstr "" +msgstr "Соединение не установлено." #: terminal/session_lifecycle.py:153 msgid "connection disconnect" -msgstr "" +msgstr "Соединение разорвано." #: terminal/session_lifecycle.py:154 msgid "user closed" -msgstr "" +msgstr "Пользователь закрыл." #: terminal/session_lifecycle.py:155 msgid "idle disconnect" -msgstr "" +msgstr "Отключение по бездействию." #: terminal/session_lifecycle.py:156 msgid "admin terminated" -msgstr "" +msgstr "Администратор прервал соединение." #: terminal/session_lifecycle.py:157 msgid "maximum session time has been reached" -msgstr "" +msgstr "Превышено максимальное время подключения сессии." #: terminal/session_lifecycle.py:158 msgid "permission has expired" -msgstr "" +msgstr "Авторизация истекла." #: terminal/session_lifecycle.py:159 msgid "storage is null" -msgstr "" +msgstr "Хранилище пусто." #: terminal/tasks.py:32 msgid "Periodic delete terminal status" -msgstr "" +msgstr "Циклическая очистка состояния терминала." #: terminal/tasks.py:43 msgid "Clean orphan session" -msgstr "" +msgstr "Удаление оффлайн сессий." #: terminal/tasks.py:45 msgid "" -"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive " -"for 3 \n" +"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive for 3 \n" " minutes and mark these sessions as completed" msgstr "" +"Каждые 10 минут проверяются подключения активов, неактивные в течение 3 " +"минут, такие сессии помечаются как завершенные." #: terminal/tasks.py:68 msgid "Upload session replay to external storage" -msgstr "" +msgstr "Загружать записи сессий на внешнее хранилище." #: terminal/tasks.py:70 terminal/tasks.py:104 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands " -"and \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands and \n" " recordings will be uploaded to external storage" msgstr "" +"Если установлено SERVER_REPLAY_STORAGE, файлы, загруженные через файловый " +"менеджер, будут синхронизированы с внешним хранилищем." #: terminal/tasks.py:102 msgid "Upload session replay part file to external storage" -msgstr "" +msgstr "Загрузите часть файлов повторения беседы на внешнее хранилище" #: terminal/tasks.py:123 msgid "Run applet host deployment" -msgstr "" +msgstr "Запустите развертывание приложения" #: terminal/tasks.py:126 msgid "" -"When deploying from the remote application publisher details page, and the " -"'Deploy' \n" +"When deploying from the remote application publisher details page, and the 'Deploy' \n" " button is clicked, this task will be executed" msgstr "" +"Развертывание машин, при нажатии на развертывание выполнить это действие" #: terminal/tasks.py:137 msgid "Install applet" -msgstr "" +msgstr "Установите приложение" #: terminal/tasks.py:140 msgid "" -"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of " -"the remote \n" +"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of the remote \n" " application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" +"Когда в деталях удаленной машины развертывания - удаленное приложение, при " +"нажатии на развертывание выполнить это действие" #: terminal/tasks.py:152 msgid "Uninstall applet" -msgstr "" +msgstr "Удалите приложение" #: terminal/tasks.py:155 msgid "" -"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section " -"of the \n" +"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section of the \n" " remote application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" +"Когда в деталях удаленной машины развертывания - удаленное приложение, при " +"нажатии на удаление выполнить это действие" #: terminal/tasks.py:167 msgid "Generate applet host accounts" -msgstr "" +msgstr "Соберите аккаунты на удаленном приложении" #: terminal/tasks.py:170 msgid "" -"When a remote publishing server is created and an account needs to be " -"created \n" +"When a remote publishing server is created and an account needs to be created \n" " automatically, this task will be executed" msgstr "" +"Когда создается удаленная машина развертывания, необходимо автоматически " +"создать аккаунты, выполните это действие" #: terminal/tasks.py:184 msgid "Check command replay storage connectivity" -msgstr "" +msgstr "Проверьте доступность команд и хранилища записи" #: terminal/tasks.py:186 msgid "" -"Check every day at midnight whether the external storage for commands and " -"recordings \n" -" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the " -"recipients specified \n" -" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - " -"Connectivity'" +"Check every day at midnight whether the external storage for commands and recordings \n" +" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the recipients specified \n" +" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - Connectivity'" msgstr "" +"Каждую полночь проверяйте доступность соединения команд и записи с внешним " +"хранилищем, при отсутствии соединения отправьте уведомление: Настройки " +"системы - Настройки уведомлений - Подписка на сообщения - Получатель " +"настроек команд и хранилища записей" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 msgid "view" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #: terminal/utils/db_port_mapper.py:88 msgid "" @@ -8929,416 +9485,432 @@ msgid "" "number of ports open to the database agent service, Contact the " "administrator to open more ports." msgstr "" +"Не удалось найти доступные порты, количество баз данных может превышать " +"количество открытых портов службы прокси-базы данных; пожалуйста, свяжитесь " +"с администратором для открытия большего количества портов." #: terminal/utils/db_port_mapper.py:116 msgid "" -"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that " -"Magnus listens on in the configuration file." +"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that" +" Magnus listens on in the configuration file." msgstr "" +"Нет доступных портов, проверьте и измените ограничение на количество портов " +"в конфигурационном файле, прослушиваемых Magnus." #: terminal/utils/db_port_mapper.py:118 msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}" msgstr "" +"Общее количество доступных портов: {} , количество использованных портов: {}" #: tickets/api/ticket.py:88 tickets/models/ticket/general.py:289 msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "Заявитель" #: tickets/apps.py:7 msgid "App Tickets" -msgstr "" +msgstr "Управление рабочими заданиями" #: tickets/const.py:10 msgid "Apply for asset" -msgstr "" +msgstr "Запрос активов" #: tickets/const.py:17 tickets/const.py:24 tickets/const.py:42 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: tickets/const.py:19 tickets/const.py:31 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Согласовано" #: tickets/const.py:20 tickets/const.py:32 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Отклонено" #: tickets/const.py:30 tickets/const.py:37 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Закрыто" #: tickets/const.py:49 msgid "One level" -msgstr "" +msgstr "Уровень 1" #: tickets/const.py:50 msgid "Two level" -msgstr "" +msgstr "Уровень 2" #: tickets/const.py:54 msgid "All assets" -msgstr "" +msgstr "Все активы" #: tickets/const.py:55 msgid "Permed assets" -msgstr "" +msgstr "Авторизованные активы" #: tickets/const.py:56 msgid "Permed valid assets" -msgstr "" +msgstr "Действительно авторизованные активы" #: tickets/errors.py:9 msgid "Ticket already closed" -msgstr "" +msgstr "Рабочее задание уже закрыто" #: tickets/handlers/apply_asset.py:39 msgid "" "Created by the ticket ticket title: {} ticket applicant: {} ticket " "processor: {} ticket ID: {}" msgstr "" +"Создано через рабочее задание, Заголовок рабочего задания: {}, Заявитель " +"рабочего задания: {}, Исполнитель рабочего задания: {}, ID рабочего задания:" +" {}" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Change field" -msgstr "" +msgstr "Изменение полей" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Before change" -msgstr "" +msgstr "Изменения до" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "After change" -msgstr "" +msgstr "Изменения после" #: tickets/handlers/base.py:96 msgid "{} {} the ticket" -msgstr "" +msgstr "{} {} Заказ" #: tickets/models/comment.py:14 msgid "common" -msgstr "" +msgstr "Распространенные" #: tickets/models/comment.py:23 msgid "User display name" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя" #: tickets/models/comment.py:24 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: tickets/models/flow.py:21 tickets/models/flow.py:47 #: tickets/models/ticket/general.py:45 msgid "Approve level" -msgstr "" +msgstr "Уровень утверждения" #: tickets/models/flow.py:26 msgid "Ticket flow approval rule" -msgstr "" +msgstr "Информация о согласовании заказа" #: tickets/models/flow.py:52 msgid "Ticket flow" -msgstr "" +msgstr "Процесс заказа" #: tickets/models/relation.py:12 msgid "Ticket session relation" -msgstr "" +msgstr "Сессия заказа" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:10 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:13 msgid "Permission name" -msgstr "" +msgstr "Название правил авторизации" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:19 msgid "Apply applications" -msgstr "" +msgstr "Запрашиваемое приложение" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:22 msgid "Apply system users" -msgstr "" +msgstr "Запрашиваемый системный пользователь" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:9 #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:14 msgid "Select at least one asset or node" -msgstr "" +msgstr "Выберите хотя бы один актив или узел" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 msgid "Apply accounts" -msgstr "" +msgstr "Запрашиваемый аккаунт" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:26 msgid "Apply Asset Ticket" -msgstr "" +msgstr "Запрос активов" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:9 msgid "Run user" -msgstr "" +msgstr "Пользователь выполнения" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:11 msgid "Run asset" -msgstr "" +msgstr "Активы выполнения" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:12 msgid "Run command" -msgstr "" +msgstr "Команды выполнения" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:19 msgid "Command filter acl" -msgstr "" +msgstr "Фильтр команд" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:23 msgid "Apply Command Ticket" -msgstr "" +msgstr "Рабочий заказ на проверку команд" #: tickets/models/ticket/general.py:80 msgid "Ticket step" -msgstr "" +msgstr "Этапы рабочего заказа" #: tickets/models/ticket/general.py:98 msgid "Ticket assignee" -msgstr "" +msgstr "Ответственный за рабочий заказ" #: tickets/models/ticket/general.py:273 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: tickets/models/ticket/general.py:293 msgid "TicketFlow" -msgstr "" +msgstr "Процесс рабочего заказа" #: tickets/models/ticket/general.py:296 msgid "Approval step" -msgstr "" +msgstr "Этапы утверждения" #: tickets/models/ticket/general.py:299 msgid "Relation snapshot" -msgstr "" +msgstr "Снимок рабочего заказа" #: tickets/models/ticket/general.py:405 msgid "Please try again" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, попробуйте снова" #: tickets/models/ticket/general.py:484 msgid "Super ticket" -msgstr "" +msgstr "Супер заказ" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:11 msgid "Login user" -msgstr "" +msgstr "Пользователь входа" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:14 msgid "Login asset" -msgstr "" +msgstr "Вход в активы" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:17 msgid "Login account" -msgstr "" +msgstr "Вход в аккаунт" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:27 msgid "Apply Login Asset Ticket" -msgstr "" +msgstr "Проверка рабочего задания для активов" #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:15 msgid "Apply Login Ticket" -msgstr "" +msgstr "Проверка рабочего задания для пользователей" #: tickets/notifications.py:74 msgid "Ticket basic info" -msgstr "" +msgstr "Основная информация о рабочем задании" #: tickets/notifications.py:75 msgid "Ticket applied info" -msgstr "" +msgstr "Информация о заявке на рабочее задание" #: tickets/notifications.py:116 msgid "Your has a new ticket, applicant - {}" -msgstr "" +msgstr "У вас новое рабочее задание, заявитель - {}" #: tickets/notifications.py:120 msgid "{}: New Ticket - {} ({})" -msgstr "" +msgstr "Новое рабочее задание - {} ({})" #: tickets/notifications.py:160 msgid "Your ticket has been processed, processor - {}" -msgstr "" +msgstr "Ваше рабочее задание было обработано, обработано - {}" #: tickets/notifications.py:164 msgid "Ticket has processed - {} ({})" -msgstr "" +msgstr "Ваше рабочее задание было обработано, обработано - {} ({})" #: tickets/serializers/flow.py:45 msgid "The current organization type already exists" -msgstr "" +msgstr "В текущей организации уже существует данный тип" #: tickets/serializers/super_ticket.py:15 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Обработчик" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:16 msgid "Support fuzzy search, and display up to 10 items" -msgstr "" +msgstr "Поддерживает нечеткий поиск, отображаем максимум 10 элементов" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:22 msgid "Apply assets" -msgstr "" +msgstr "Запросить актив" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:26 msgid "Apply nodes" -msgstr "" +msgstr "Запросить узел" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:28 msgid "Apply actions" -msgstr "" +msgstr "Заявка на Action" #: tickets/serializers/ticket/common.py:15 #: tickets/serializers/ticket/common.py:75 msgid "Created by ticket ({}-{})" -msgstr "" +msgstr "Создано через рабочий заказ ({}-{})" #: tickets/serializers/ticket/common.py:67 msgid "The expiration date should be greater than the start date" -msgstr "" +msgstr "Срок действия должен быть больше времени начала" #: tickets/serializers/ticket/common.py:82 msgid "Permission named `{}` already exists" -msgstr "" +msgstr "Имя авторизации `{}` уже существует" #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:89 msgid "The ticket flow `{}` does not exist" -msgstr "" +msgstr "Рабочий процесс `{}` не существует" #: tickets/templates/tickets/_msg_ticket.html:21 msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть детали" #: tickets/templates/tickets/_msg_ticket.html:26 msgid "Direct approval" -msgstr "" +msgstr "Прямое одобрение" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:11 msgid "Ticket information" -msgstr "" +msgstr "Информация о рабочем заказе" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:28 #: tickets/views/approve.py:43 tickets/views/approve.py:80 msgid "Ticket approval" -msgstr "" +msgstr "Одобрение рабочего заказа" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:43 msgid "Approval" -msgstr "" +msgstr "Согласен" #: tickets/views/approve.py:44 msgid "" "This ticket does not exist, the process has ended, or this link has expired" msgstr "" +"Рабочий заказ не существует, или рабочий процесс уже завершён, или ссылка " +"истекла" #: tickets/views/approve.py:72 msgid "Click the button below to approve or reject" -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы согласиться или отклонить" #: tickets/views/approve.py:81 msgid "After successful authentication, this ticket can be approved directly" -msgstr "" +msgstr "После успешной аутентификации рабочий заказ можно одобрить напрямую" #: tickets/views/approve.py:105 msgid "Illegal approval action" -msgstr "" +msgstr "Недействительный процесс одобрения" #: tickets/views/approve.py:119 msgid "This user is not authorized to approve this ticket" -msgstr "" +msgstr "У этого пользователя нет прав на одобрение данного рабочего заказа" #: users/api/user.py:63 msgid "Cannot delete the admin user. Please disable it instead." msgstr "" +"Не удается удалить пользователя-администратора. Пожалуйста, отключите его." #: users/api/user.py:161 msgid "Can not invite self" -msgstr "" +msgstr "Нельзя пригласить себя." #: users/api/user.py:214 msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead" msgstr "" +"Невозможно сбросить MFA (многофакторную аутентификацию) на этой странице, " +"пожалуйста, перейдите на страницу личной информации для сброса." #: users/apps.py:9 msgid "App Users" -msgstr "" +msgstr "Управление пользователями" #: users/const.py:10 msgid "System administrator" -msgstr "" +msgstr "Системный администратор" #: users/const.py:11 msgid "System auditor" -msgstr "" +msgstr "Системный аудитор" #: users/const.py:12 msgid "Organization administrator" -msgstr "" +msgstr "Организационный администратор" #: users/const.py:13 msgid "Organization auditor" -msgstr "" +msgstr "Организационный аудитор" #: users/const.py:18 msgid "Reset link will be generated and sent to the user" msgstr "" +"Создайте ссылку для сброса пароля и отправьте ее пользователю по электронной" +" почте." #: users/const.py:19 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "Установить пароль" #: users/const.py:23 msgid "AUTO" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #: users/const.py:31 msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Полноэкранный режим" #: users/const.py:32 msgid "Multi screen" -msgstr "" +msgstr "Многоэкранный режим" #: users/const.py:33 msgid "Drives redirect" -msgstr "" +msgstr "Монтирование диска" #: users/const.py:37 msgid "Current window" -msgstr "" +msgstr "Текущее окно" #: users/const.py:38 msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "Новое окно" #: users/const.py:47 msgid "High(32 bit)" -msgstr "" +msgstr "Высокое (32 бита)" #: users/const.py:48 msgid "Medium(16 bit)" -msgstr "" +msgstr "Среднее (16 бит)" #: users/const.py:81 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Заменить" #: users/const.py:82 msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Добавить суффикс" #: users/exceptions.py:9 msgid "MFA not enabled" -msgstr "" +msgstr "MFA не активирован" #: users/exceptions.py:19 msgid "Unable to delete all users" -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить всех пользователей" #: users/exceptions.py:24 msgid "Create failed. The number of SSH keys has reached the limit" -msgstr "" +msgstr "Ошибка создания, максимальное количество SSH-ключей достигнуто" #: users/forms/profile.py:49 msgid "" @@ -9346,218 +9918,231 @@ msgid "" "in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " "modification -> change MFA Settings\"!" msgstr "" +"После активации вы пройдете процесс привязки многофакторной аутентификации " +"при следующем входе; вы также можете привязать его напрямую в (Личная " +"информация -> Быстрое редактирование -> Настройки MFA многофакторной " +"аутентификации)!" #: users/forms/profile.py:60 msgid "* Enable MFA to make the account more secure." msgstr "" +"* Активируйте MFA многофакторную аутентификацию для повышения безопасности " +"вашей учетной записи." #: users/forms/profile.py:69 msgid "" -"In order to protect you and your company, please keep your account, password " -"and key sensitive information properly. (for example: setting complex " +"In order to protect you and your company, please keep your account, password" +" and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" msgstr "" +"Для защиты вас и компании храните вашу учетную запись, пароль и ключи, а " +"также другую важную конфиденциальную информацию в безопасности; (например: " +"устанавливайте сложные пароли и активируйте MFA многофакторную " +"аутентификацию)" #: users/forms/profile.py:76 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Завершить" #: users/forms/profile.py:83 users/serializers/preference/lina.py:21 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Новый пароль" #: users/forms/profile.py:88 users/serializers/preference/lina.py:26 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить пароль" #: users/forms/profile.py:96 msgid "Password does not match" -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают" #: users/forms/profile.py:105 msgid "The phone number must contain an area code, for example, +86" -msgstr "" +msgstr "Номер телефона должен содержать код региона, например +86" #: users/forms/profile.py:123 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Старый пароль" #: users/forms/profile.py:133 msgid "Old password error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка старого пароля" #: users/forms/profile.py:143 msgid "Automatically configure and download the SSH key" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая настройка и загрузка SSH-ключа" #: users/forms/profile.py:145 msgid "ssh public key" -msgstr "" +msgstr "SSH открытый ключ" #: users/forms/profile.py:146 msgid "ssh-rsa AAAA..." -msgstr "" +msgstr "ssh-rsa AAAA..." #: users/forms/profile.py:147 msgid "Paste your id_rsa.pub here." -msgstr "" +msgstr "Скопируйте ваш открытый ключ сюда" #: users/forms/profile.py:160 msgid "Public key should not be the same as your old one." -msgstr "" +msgstr "Не может совпадать с предыдущим ключом" #: users/models/preference.py:38 users/serializers/preference/preference.py:19 msgid "Preference" -msgstr "" +msgstr "Настройки пользователя" #: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" -msgstr "" +msgstr "Сервисный аккаунт" #: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Аватар" #: users/models/user/__init__.py:76 msgid "Wechat" -msgstr "" +msgstr "WeChat" #: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" -msgstr "" +msgstr "OTP ключ" #: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 #: users/serializers/user.py:256 msgid "Is first login" -msgstr "" +msgstr "Первый вход" #: users/models/user/__init__.py:113 msgid "Date password last updated" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего обновления пароля" #: users/models/user/__init__.py:116 msgid "Need update password" -msgstr "" +msgstr "Необходимо обновить пароль" #: users/models/user/__init__.py:140 msgid "Face Vector" -msgstr "" +msgstr "Вектор лица" #: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего использования API ключа" #: users/models/user/__init__.py:282 msgid "Can not delete admin user" -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить администратора" #: users/models/user/__init__.py:296 msgid "Can invite user" -msgstr "" +msgstr "Можно пригласить пользователя" #: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can remove user" -msgstr "" +msgstr "Можно удалить пользователя" #: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can match user" -msgstr "" +msgstr "Можно сопоставить пользователя" #: users/models/user/__init__.py:327 msgid "User password history" -msgstr "" +msgstr "История паролей пользователя" #: users/models/user/_auth.py:34 msgid "Force enabled" -msgstr "" +msgstr "Принудительное включение" #: users/notifications.py:55 #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:16 #: users/templates/users/reset_password.html:5 #: users/templates/users/reset_password.html:6 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Сброс пароля" #: users/notifications.py:85 users/views/profile/reset.py:233 msgid "Reset password success" -msgstr "" +msgstr "Сброс пароля успешен" #: users/notifications.py:117 msgid "Reset public key success" -msgstr "" +msgstr "Сброс открытого ключа успешен" #: users/notifications.py:143 msgid "Password is about expire" -msgstr "" +msgstr "Пароль скоро истечет" #: users/notifications.py:171 msgid "Account is about expire" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт скоро истечет" #: users/notifications.py:193 msgid "Reset SSH Key" -msgstr "" +msgstr "Сброс SSH ключа" #: users/notifications.py:214 msgid "Reset MFA" -msgstr "" +msgstr "Сброс MFA" #: users/serializers/preference/koko.py:10 #: users/serializers/preference/luna.py:63 msgid "File name conflict resolution" -msgstr "" +msgstr "Решение конфликта имен файлов" #: users/serializers/preference/koko.py:14 #: users/serializers/preference/luna.py:80 msgid "Terminal theme name" -msgstr "" +msgstr "Название темы терминала" #: users/serializers/preference/lina.py:12 msgid "" "*! The password for file encryption, used for decryption when the system " -"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " -"account password change results files" +"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files," +" account password change results files" msgstr "" +"Пароль шифрования файлов, используемый для расшифровки, когда электронное " +"письмо от системы содержит вложение.
Например: файл резервной копии " +"учетной записи, файл результата изменения пароля учетной записи" #: users/serializers/preference/lina.py:39 users/serializers/profile.py:49 msgid "The newly set password is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают" #: users/serializers/preference/lina.py:47 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Язык" #: users/serializers/preference/lina.py:52 msgid "File Encryption" -msgstr "" +msgstr "Пароль шифрования файлов" #: users/serializers/preference/luna.py:26 msgid "Async loading of asset tree" -msgstr "" +msgstr "Асинхронная загрузка дерева активов" #: users/serializers/preference/luna.py:30 msgid "Connect default open method" -msgstr "" +msgstr "Подключить с настройками по умолчанию" #: users/serializers/preference/luna.py:37 msgid "RDP resolution" -msgstr "" +msgstr "Разрешение RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:41 msgid "Keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Раскладка клавиатуры" #: users/serializers/preference/luna.py:45 msgid "RDP client option" -msgstr "" +msgstr "Опции клиента RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:49 msgid "RDP color quality" -msgstr "" +msgstr "Качество цвета RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:53 msgid "RDP smart size" -msgstr "" +msgstr "Умный размер RDP" #: users/serializers/preference/luna.py:54 msgid "" @@ -9565,118 +10150,125 @@ msgid "" "remote computer to fit the window size of the client computer when the " "window is resized." msgstr "" +"Подтвердите, должен ли клиентский компьютер изменять масштаб содержимого " +"удаленного компьютера, чтобы оно соответствовало размеру окна на клиентском " +"компьютере при изменении размера окна." #: users/serializers/preference/luna.py:59 msgid "Remote app connect method" -msgstr "" +msgstr "Удалённый способ подключения приложений" #: users/serializers/preference/luna.py:70 msgid "Terminal font size" -msgstr "" +msgstr "Размер шрифта символьного терминала" #: users/serializers/preference/luna.py:73 msgid "Backspace as Ctrl+H" -msgstr "" +msgstr "Символьный терминал Backspace как Ctrl+H" #: users/serializers/preference/luna.py:76 msgid "Right click quickly paste" -msgstr "" +msgstr "Быстрая вставка правой кнопкой мыши" #: users/serializers/preference/luna.py:86 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Графический интерфейс" #: users/serializers/preference/luna.py:87 msgid "Command line" -msgstr "" +msgstr "Командная строка" #: users/serializers/profile.py:30 msgid "The old password is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Неверный старый пароль" #: users/serializers/profile.py:37 users/serializers/profile.py:148 msgid "Password does not match security rules" -msgstr "" +msgstr "Пароль не соответствует требованиям безопасности" #: users/serializers/profile.py:41 msgid "The new password cannot be the last {} passwords" -msgstr "" +msgstr "Новый пароль не может совпадать с паролями за последние {} раз" #: users/serializers/user.py:51 msgid "System roles" -msgstr "" +msgstr "Системная роль" #: users/serializers/user.py:55 msgid "" -"System roles are roles at the system level, and they will take effect across " -"all organizations" +"System roles are roles at the system level, and they will take effect across" +" all organizations" msgstr "" +"Системная роль — это роль на уровне системы, которая будет действовать во " +"всех организациях" #: users/serializers/user.py:61 msgid "Org roles" -msgstr "" +msgstr "Организационная роль" #: users/serializers/user.py:66 msgid "" "Org roles are roles at the organization level, and they will only take " "effect within current organization" msgstr "" +"Организационная роль — это роль на уровне организации, действующая только в " +"рамках текущей организации" #: users/serializers/user.py:70 msgid "Organizations and roles" -msgstr "" +msgstr "Организационная роль" #: users/serializers/user.py:120 msgid "Password setting" -msgstr "" +msgstr "Опции пароля" #: users/serializers/user.py:122 msgid "MFA enabled" -msgstr "" +msgstr "MFA уже включен" #: users/serializers/user.py:124 msgid "MFA force enabled" -msgstr "" +msgstr "Обязательная MFA" #: users/serializers/user.py:126 msgid "Login blocked" -msgstr "" +msgstr "Доступ заблокирован" #: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" -msgstr "" +msgstr "Привязан ли виртуальный MFA" #: users/serializers/user.py:133 msgid "Super Administrator" -msgstr "" +msgstr "Суперадминистратор" #: users/serializers/user.py:136 msgid "Organization Administrator" -msgstr "" +msgstr "Администратор организации" #: users/serializers/user.py:140 msgid "Can public key authentication" -msgstr "" +msgstr "Можно использовать аутентификацию с открытым ключом" #: users/serializers/user.py:144 msgid "Is face code set" -msgstr "" +msgstr "Существуют ли лицевые характеристики" #: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Полное имя" #: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" -msgstr "" +msgstr "Пользователь, вошедший в систему" #: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Адрес электронной почты" #: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" -msgstr "" +msgstr "Количество групп пользователей" #: users/serializers/user.py:250 msgid "" @@ -9684,575 +10276,620 @@ msgid "" "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" +"Идентификатор источника пользователя - место создания пользователя, может " +"быть AD или другой источник. Настройки безопасности могут ограничивать " +"пользователей возможностью входа в систему только из определенных " +"источников." #: users/serializers/user.py:260 msgid "Is org admin" -msgstr "" +msgstr "Администратор организации" #: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" -msgstr "" +msgstr "Путь к аватару" #: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" -msgstr "" +msgstr "MFA" #: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация" #: users/serializers/user.py:422 msgid "" -"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" +"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for " +"more" msgstr "" +"* В целях безопасности отображаются только некоторые пользователи. Вы можете" +" выполнить поиск по другим" #: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" -msgstr "" +msgstr "повторяющимся именам" #: users/signal_handlers.py:41 msgid "" "The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" -" and the current user is not in the user list. Please contact the " -"administrator." +" and the current user is not in the user list. Please contact the administrator." msgstr "" +"Администратор включил опцию 'разрешить вход только существующим " +"пользователям', текущий пользователь не входит в список пользователей, " +"пожалуйста, свяжитесь с администратором." #: users/signal_handlers.py:177 msgid "Clean up expired user sessions" -msgstr "" +msgstr "Очистить истекшие пользовательские сессии" #: users/signal_handlers.py:179 msgid "" -"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. " -"every day, \n" +"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. every day, \n" " the system cleans up inactive user devices" msgstr "" +"После входа через веб-версию создается запись о пользовательской сессии в " +"онлайн-режиме, ежедневно в 2 часа ночи очищаются устройства пользователей, " +"которые были оффлайн" #: users/tasks.py:26 msgid "Check password expired" -msgstr "" +msgstr "Проверка срока действия пароля" #: users/tasks.py:28 msgid "" -"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are " -"expired, \n" +"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are expired, \n" " and send a notification 5 days in advance" msgstr "" +"Каждое утро в 10 часов проверяется, истек ли срок действия пароля у " +"пользователей в системе, за 5 дней заранее отправляется уведомление" #: users/tasks.py:46 msgid "Periodic check password expired" -msgstr "" +msgstr "Периодическая проверка срока действия пароля" #: users/tasks.py:48 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if passwords have expired" msgstr "" +"С увеличением версий могут добавляться новые задачи или изменяться названия " +"задач и время выполнения, по этой причине при запуске системы регистрируются" +" или обновляются параметры задачи проверки срока действия пароля" #: users/tasks.py:67 msgid "Check user expired" -msgstr "" +msgstr "Проверка истечения срока действия пользователя" #: users/tasks.py:69 msgid "" -"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and " -"send a \n" +"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and send a \n" " notification 5 days in advance" msgstr "" +"Каждый день в 2 часа дня происходит проверка, истек ли срок действия " +"пользователя в системе, за 5 дней заранее отправляется уведомление" #: users/tasks.py:90 msgid "Periodic check user expired" -msgstr "" +msgstr "Периодическая проверка истечения срока действия пользователя" #: users/tasks.py:92 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if users have expired" msgstr "" +"С увеличением версий могут добавляться новые задачи или изменяться названия " +"задач и время выполнения, по этой причине при запуске системы регистрируются" +" или обновляются параметры задачи проверки истечения срока действия " +"пользователя." #: users/tasks.py:111 msgid "Check unused users" -msgstr "" +msgstr "Проверка неиспользуемых пользователей" #: users/tasks.py:113 msgid "" -"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - " -"Security - \n" -" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged " -"in or whose API keys \n" +"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - Security - \n" +" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged in or whose API keys \n" " have not been used for a long time will be disabled" msgstr "" +"Каждый день в 14:00, в соответствии с настройками системы - безопасности - " +"конфигурацией автоматического отключения неактивных пользователей, будут " +"отключены те пользователи, которые давно не входили в систему или не " +"использовали api_key" #: users/tasks.py:157 msgid "The user has not logged in recently and has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Этот пользователь недавно не входил в систему и был отключен." #: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:7 msgid "Your account will expire in" -msgstr "" +msgstr "Ваш аккаунт скоро истечет" #: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:8 msgid "" "In order not to affect your normal work, please contact the administrator " "for confirmation." msgstr "" +"Чтобы не повлиять на вашу нормальную работу, пожалуйста, свяжитесь с " +"администратором для подтверждения." #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:7 msgid "Your password will expire in" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль истечет" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:8 msgid "" "For your account security, please click on the link below to update your " "password in time" msgstr "" +"Для безопасности вашего аккаунта, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы " +"своевременно обновить пароль" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:11 msgid "Click here update password" -msgstr "" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы обновить пароль" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:15 msgid "If your password has expired, please click the link below to" -msgstr "" +msgstr "Если ваш пароль уже истек, пожалуйста, нажмите" #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:7 msgid "Your MFA has been reset by site administrator" -msgstr "" +msgstr "Ваш MFA был сброшен администратором" #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:8 #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:8 msgid "Please click the link below to set" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для настройки" #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:11 #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:11 msgid "Click here set" -msgstr "" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы настроить" #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:7 msgid "Your ssh public key has been reset by site administrator" -msgstr "" +msgstr "Ваш SSH ключ был сброшен администратором" #: users/templates/users/_msg_user_created.html:15 msgid "click here to set your password" -msgstr "" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы настроить пароль" #: users/templates/users/forgot_password.html:46 msgid "Input your email account, that will send a email to your" -msgstr "" +msgstr "Введите ваш email, мы отправим вам письмо для сброса пароля." #: users/templates/users/forgot_password.html:49 msgid "" "Enter your mobile number and a verification code will be sent to your phone" msgstr "" +"Введите свой номер телефона, код подтверждения будет отправлен на ваш " +"телефон" #: users/templates/users/forgot_password.html:71 msgid "Email account" -msgstr "" +msgstr "адрес электронной почты" #: users/templates/users/forgot_password.html:93 msgid "Mobile number" -msgstr "" +msgstr "номер телефона" #: users/templates/users/forgot_password.html:105 #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:30 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Отправить" #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:21 msgid "Please enter the username for which you want to retrieve the password" msgstr "" +"Пожалуйста, введите имя пользователя, для которого вы хотите восстановить " +"пароль" #: users/templates/users/mfa_setting.html:124 msgid "MFA force enable, cannot disable" -msgstr "" +msgstr "MFA было включено принудительно, отключение невозможно" #: users/templates/users/mfa_setting.html:143 msgid "MFA setting" -msgstr "" +msgstr "Настройки многократной аутентификации (MFA)" #: users/templates/users/mfa_setting.html:171 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Сброс" #: users/templates/users/reset_password.html:23 msgid "Your password must satisfy" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль должен соответствовать:" #: users/templates/users/reset_password.html:24 msgid "Password strength" -msgstr "" +msgstr "Сила пароля:" #: users/templates/users/reset_password.html:52 msgid "Very weak" -msgstr "" +msgstr "Очень слабый" #: users/templates/users/reset_password.html:53 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Слабый" #: users/templates/users/reset_password.html:55 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Средний" #: users/templates/users/reset_password.html:56 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Сильный" #: users/templates/users/reset_password.html:57 msgid "Very strong" -msgstr "" +msgstr "Очень сильный" #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:6 msgid "Enable OTP" -msgstr "" +msgstr "Активировать MFA (OTP)" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:6 msgid "Bind one-time password authenticator" -msgstr "" +msgstr "Привязать MFA-валидатор" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" -"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a 6-" -"bit verification code" +"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a " +"6-bit verification code" msgstr "" +"Используйте приложение для MFA-валидатора для сканирования следующего QR-" +"кода и получения 6-значного кода" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:22 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:27 msgid "Six figures" -msgstr "" +msgstr "6 знаков" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:6 msgid "Install app" -msgstr "" +msgstr "Установить приложение" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:13 msgid "" "Download and install the MFA Authenticator application on your phone or " "applet of WeChat" msgstr "" +"Пожалуйста, скачайте и установите приложение для MFA-валидатора на мобильном" +" устройстве или через WeChat мини-программу" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:18 msgid "Android downloads" -msgstr "" +msgstr "Скачать для Android" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:23 msgid "iPhone downloads" -msgstr "" +msgstr "Скачать для iPhone" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:27 msgid "" "After installation, click the next step to enter the binding page (if " "installed, go to the next step directly)." msgstr "" +"После завершения установки нажмите \"Далее\", чтобы перейти на страницу " +"привязки (если приложение уже установлено, просто переходите к следующему " +"шагу)" #: users/templates/users/user_password_verify.html:8 #: users/templates/users/user_password_verify.html:9 msgid "Verify password" -msgstr "" +msgstr "Проверка пароля" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:9 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение личности" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:15 msgid "" "The account protection has been opened, please complete the following " "operations according to the prompts" msgstr "" +"Защита аккаунта активирована, пожалуйста, выполните следующие действия " +"согласно указаниям" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:17 msgid "Open MFA Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" msgstr "" +"Пожалуйста, откройте MFA-валидатор и введите 6-значный динамический код" #: users/utils.py:60 msgid "Auth success" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация прошла успешно" #: users/utils.py:61 msgid "Redirecting to JumpServer Client" -msgstr "" +msgstr "Перенаправление на клиент JumpServer" #: users/views/profile/face.py:57 users/views/profile/face.py:58 msgid "Face binding successful" -msgstr "" +msgstr "Успешно привязаны характеристики лица" #: users/views/profile/face.py:82 users/views/profile/face.py:83 msgid "Face unbinding successful" -msgstr "" +msgstr "Успешно отвязаны характеристики лица" #: users/views/profile/otp.py:106 msgid "Already bound" -msgstr "" +msgstr "Уже привязано" #: users/views/profile/otp.py:107 msgid "MFA already bound, disable first, then bound" msgstr "" +"MFA(OTP) уже привязано, пожалуйста, сначала отключите, затем привяжите " +"заново" #: users/views/profile/otp.py:134 msgid "OTP enable success" -msgstr "" +msgstr "MFA(OTP) успешно активировано" #: users/views/profile/otp.py:135 msgid "OTP enable success, return login page" -msgstr "" +msgstr "MFA(OTP) успешно активировано, возвращаемся на страницу входа" #: users/views/profile/otp.py:177 msgid "Disable OTP" -msgstr "" +msgstr "Отключить виртуальную MFA(OTP)" #: users/views/profile/otp.py:183 msgid "OTP disable success" -msgstr "" +msgstr "MFA(OTP) успешно отключено" #: users/views/profile/otp.py:184 msgid "OTP disable success, return login page" -msgstr "" +msgstr "MFA(OTP) успешно отключено, возвращаемся на страницу входа" #: users/views/profile/password.py:33 users/views/profile/password.py:38 msgid "Password invalid" -msgstr "" +msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" #: users/views/profile/reset.py:66 msgid "" -"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change " -"their passwords: {}" +"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change" +" their passwords: {}" msgstr "" +"Несистемные пользователи могут входить только через сторонние платформы, " +"изменение пароля не поддерживается: {}" #: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 msgid "Token invalid or expired" -msgstr "" +msgstr "Ошибка токена или токен недействителен" #: users/views/profile/reset.py:204 msgid "User auth from {}, go there change password" msgstr "" +"Источник аутентификации пользователя: {}, пожалуйста, измените пароль в " +"соответствующей системе" #: users/views/profile/reset.py:211 msgid "* Your password does not meet the requirements" -msgstr "" +msgstr "* Ваш пароль не соответствует требованиям" #: users/views/profile/reset.py:217 msgid "* The new password cannot be the last {} passwords" -msgstr "" +msgstr "* Новый пароль не может совпадать с паролем в последних {} попытках" #: users/views/profile/reset.py:234 msgid "Reset password success, return to login page" -msgstr "" +msgstr "Пароль успешно сброшен, вернуться на страницу входа" #: xpack/apps.py:8 msgid "XPACK" -msgstr "" +msgstr "XPack" #: xpack/exceptions.py:8 msgid "" "Based on the current task configuration, assets that do not match the " "strategy will skipped." msgstr "" +"Активы, не соответствующие политике, будут пропущены в соответствии с " +"текущей конфигурацией задачи." #: xpack/plugins/cloud/api.py:72 msgid "Test connection successful" -msgstr "" +msgstr "Тест успешен" #: xpack/plugins/cloud/api.py:74 msgid "Test connection failed: {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка соединения: {}" #: xpack/plugins/cloud/api.py:171 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "" +"Пользователь {} удалил активы, которые были освобождены в текущем ресурсе" #: xpack/plugins/cloud/const.py:8 msgid "Alibaba Cloud" -msgstr "" +msgstr "Alibaba Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:9 msgid "AWS (International)" -msgstr "" +msgstr "AWS (Международный)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:10 msgid "AWS (China)" -msgstr "" +msgstr "AWS (Китай)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:11 msgid "Azure (China)" -msgstr "" +msgstr "Azure (Китай)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:12 msgid "Azure (International)" -msgstr "" +msgstr "Azure (Международный)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:14 msgid "Baidu Cloud" -msgstr "" +msgstr "Baidu Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:15 msgid "JD Cloud" -msgstr "" +msgstr "JD Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:16 msgid "KingSoft Cloud" -msgstr "" +msgstr "Kingsoft Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:17 msgid "Tencent Cloud" -msgstr "" +msgstr "Tencent Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:18 msgid "Tencent Cloud (Lighthouse)" -msgstr "" +msgstr "Тенсент Облако (Легкий серверный сервис)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:19 msgid "Google Cloud Platform" -msgstr "" +msgstr "Гугл Облако" #: xpack/plugins/cloud/const.py:20 msgid "UCloud" -msgstr "" +msgstr "ucloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:21 msgid "Volcengine" -msgstr "" +msgstr "Вулкановый Мотор" #: xpack/plugins/cloud/const.py:23 msgid "VMware" -msgstr "" +msgstr "VMware" #: xpack/plugins/cloud/const.py:24 xpack/plugins/cloud/providers/nutanix.py:15 msgid "Nutanix" -msgstr "" +msgstr "Nutanix" #: xpack/plugins/cloud/const.py:25 msgid "Huawei Private Cloud" -msgstr "" +msgstr "Частное облако Хуавей" #: xpack/plugins/cloud/const.py:26 msgid "Qingyun Private Cloud" -msgstr "" +msgstr "Частное облако Циньюн" #: xpack/plugins/cloud/const.py:27 msgid "CTYun Private Cloud" -msgstr "" +msgstr "Частное облако Тяньи" #: xpack/plugins/cloud/const.py:28 msgid "OpenStack" -msgstr "" +msgstr "OpenStack" #: xpack/plugins/cloud/const.py:29 xpack/plugins/cloud/providers/zstack.py:21 msgid "ZStack" -msgstr "" +msgstr "ZStack" #: xpack/plugins/cloud/const.py:30 msgid "Fusion Compute" -msgstr "" +msgstr "Гибридные вычисления" #: xpack/plugins/cloud/const.py:31 msgid "SCP" -msgstr "" +msgstr "Shenxinfu SCP" #: xpack/plugins/cloud/const.py:32 msgid "Apsara Stack" -msgstr "" +msgstr "Частное облако Али Баба" #: xpack/plugins/cloud/const.py:37 msgid "Private IP" -msgstr "" +msgstr "Частный IP" #: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Public IP" -msgstr "" +msgstr "Публичный IP" #: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Instance name" -msgstr "" +msgstr "Название экземпляра" #: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Instance name and Partial IP" -msgstr "" +msgstr "Название экземпляра и часть IP" #: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Succeed" -msgstr "" +msgstr "Успешно" #: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 msgid "Unsync" -msgstr "" +msgstr "Не синхронизировано" #: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 msgid "New Sync" -msgstr "" +msgstr "Новая синхронизация" #: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 msgid "Synced" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировано" #: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Освобождено" #: xpack/plugins/cloud/const.py:59 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "С" #: xpack/plugins/cloud/const.py:60 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "или" #: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "Sync region" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировано с организацией" #: xpack/plugins/cloud/const.py:66 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Импорт" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" -msgstr "" +msgstr "Задача \"%s\" начата" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 msgid "View the task details path: " -msgstr "" +msgstr "Просмотреть детали" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "Account Details" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 msgid "Synchronization History List" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация исторического списка" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 msgid "Synchronization Instance List" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация списка экземпляров" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 msgid "To be released" -msgstr "" +msgstr "Ожидание освобождения" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Task execution completed" -msgstr "" +msgstr "Завершение выполнения задачи" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Synchronization regions" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация регионов" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка получения экземпляра региона \"%s\", ошибка: %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Не удается синхронизировать экземпляр %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:357 #, python-format @@ -10260,444 +10897,449 @@ msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "" +"Обновляемая платформа актива \"%s\" не соответствует типу оригинальной " +"платформы. Пропускаем обновление платформы и протокола" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Актив \"%s\" уже существует" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:411 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Обновление актива \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:414 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" -msgstr "" +msgstr "Актив \"%s\" обновлен" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:423 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Подготовка к созданию актива %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:444 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Установка узла: \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:470 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Установка аккаунта: %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:486 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Установка протокола \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:494 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Установить метку: \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:508 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" -msgstr "" +msgstr "Выполнение задачи синхронизации экземпляров" #: xpack/plugins/cloud/meta.py:9 msgid "Cloud center" -msgstr "" +msgstr "Облачный управляющий центр" #: xpack/plugins/cloud/models.py:39 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 msgid "Attrs" -msgstr "" +msgstr "Атрибут" #: xpack/plugins/cloud/models.py:40 msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Действителен" #: xpack/plugins/cloud/models.py:45 msgid "Cloud account" -msgstr "" +msgstr "Облачная учетная запись" #: xpack/plugins/cloud/models.py:47 msgid "Test cloud account" -msgstr "" +msgstr "Тестовая облачная учетная запись" #: xpack/plugins/cloud/models.py:104 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" -msgstr "" +msgstr "Регион" #: xpack/plugins/cloud/models.py:107 msgid "Hostname strategy" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста политика" #: xpack/plugins/cloud/models.py:112 msgid "IP network segment group" -msgstr "" +msgstr "Группа IP-диапазонов" #: xpack/plugins/cloud/models.py:116 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" -msgstr "" +msgstr "Предпочитаемый тип IP" #: xpack/plugins/cloud/models.py:119 msgid "Always update" -msgstr "" +msgstr "Всегда обновлять" #: xpack/plugins/cloud/models.py:121 msgid "Fully synchronous" -msgstr "" +msgstr "Полная синхронизация" #: xpack/plugins/cloud/models.py:122 msgid "Release assets" -msgstr "" +msgstr "Опубликовать активы" #: xpack/plugins/cloud/models.py:127 msgid "Date last sync" -msgstr "" +msgstr "Дата последней синхронизации" #: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 #: xpack/plugins/cloud/models.py:406 msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Политика" #: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 msgid "Sync instance task" -msgstr "" +msgstr "Задача синхронизации экземпляров" #: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 msgid "Date sync" -msgstr "" +msgstr "Дата синхронизации" #: xpack/plugins/cloud/models.py:238 msgid "Sync instance snapshot" -msgstr "" +msgstr "Синхронизация снимков экземпляра" #: xpack/plugins/cloud/models.py:246 msgid "Sync instance task execution" -msgstr "" +msgstr "Выполнение задач синхронизации экземпляра" #: xpack/plugins/cloud/models.py:277 msgid "Sync task" -msgstr "" +msgstr "Задача синхронизации" #: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync instance task history" -msgstr "" +msgstr "История задач синхронизации экземпляра" #: xpack/plugins/cloud/models.py:284 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Экземпляр" #: xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Sync instance detail" -msgstr "" +msgstr "Детали синхронизации экземпляра" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" -msgstr "" +msgstr "Условные отношения" #: xpack/plugins/cloud/models.py:323 msgid "Task strategy" -msgstr "" +msgstr "Стратегия задач" #: xpack/plugins/cloud/models.py:350 msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "равно" #: xpack/plugins/cloud/models.py:351 msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "не равно" #: xpack/plugins/cloud/models.py:352 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "в..." #: xpack/plugins/cloud/models.py:353 msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "содержит" #: xpack/plugins/cloud/models.py:354 msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "исключает" #: xpack/plugins/cloud/models.py:355 msgid "Startswith" -msgstr "" +msgstr "начинается на..." #: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Endswith" -msgstr "" +msgstr "заканчивается на..." #: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Instance platform" -msgstr "" +msgstr "Инстанс платформа" #: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Instance address" -msgstr "" +msgstr "Инстанс адрес" #: xpack/plugins/cloud/models.py:370 msgid "Rule attr" -msgstr "" +msgstr "Атрибуты правил" #: xpack/plugins/cloud/models.py:374 msgid "Rule match" -msgstr "" +msgstr "Сопоставление правил" #: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule value" -msgstr "" +msgstr "Значение правил" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" -msgstr "" +msgstr "Условие" #: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Name strategy" -msgstr "" +msgstr "Стратегия имени хоста" #: xpack/plugins/cloud/models.py:401 msgid "Action attr" -msgstr "" +msgstr "Атрибуты действия" #: xpack/plugins/cloud/models.py:403 msgid "Action value" -msgstr "" +msgstr "Значение действия" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" -msgstr "" +msgstr "Action" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:18 msgid "China (Beijing)" -msgstr "" +msgstr "Китай (Пекин)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:19 msgid "China (Ningxia)" -msgstr "" +msgstr "Китай (Нинся)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:22 msgid "US East (Ohio)" -msgstr "" +msgstr "Северо-восток США (Огайо)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:23 msgid "US East (N. Virginia)" -msgstr "" +msgstr "Северо-восток США (Вирджиния)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:24 msgid "US West (N. California)" -msgstr "" +msgstr "Северо-запад США (Северная Калифорния)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:25 msgid "US West (Oregon)" -msgstr "" +msgstr "США (Орегон)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:26 msgid "Africa (Cape Town)" -msgstr "" +msgstr "Африка (Кейптаун)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:27 msgid "Asia Pacific (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Гонконг)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:28 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Мумбаи)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:29 msgid "Asia Pacific (Osaka-Local)" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Осака)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:30 msgid "Asia Pacific (Seoul)" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сеул)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:31 msgid "Asia Pacific (Singapore)" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сингапур)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:32 msgid "Asia Pacific (Sydney)" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сидней)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:33 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Токио)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:34 msgid "Canada (Central)" -msgstr "" +msgstr "Канада (Центральная)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:35 msgid "Europe (Frankfurt)" -msgstr "" +msgstr "Европа (Франкфурт)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:36 msgid "Europe (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "Европа (Ирландия)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:37 msgid "Europe (London)" -msgstr "" +msgstr "Европа (Лондон)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:38 msgid "Europe (Milan)" -msgstr "" +msgstr "Европа (Милан)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:39 msgid "Europe (Paris)" -msgstr "" +msgstr "Европа (Париж)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:40 msgid "Europe (Stockholm)" -msgstr "" +msgstr "Европа (Стокгольм)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:41 msgid "Middle East (Bahrain)" -msgstr "" +msgstr "Ближний Восток (Бахрейн)" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:42 msgid "South America (São Paulo)" -msgstr "" +msgstr "Южная Америка (Сан-Паулу)" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:56 #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:125 msgid "CN North-Beijing" -msgstr "" +msgstr "Северный Китай - Пекин" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:57 msgid "CN North-Baoding" -msgstr "" +msgstr "Северный Китай - Баодин" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:58 msgid "CN East-Suzhou" -msgstr "" +msgstr "Восточный Китай - Сучжоу" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:59 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:47 #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:128 msgid "CN South-Guangzhou" -msgstr "" +msgstr "Южный Китай - Гуанчжоу" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:60 msgid "CN Southwest-Chengdu" -msgstr "" +msgstr "Юго-Западный регион - Чэнду" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:61 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:54 msgid "CN-Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Китай - Гонконг" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:62 msgid "CN Center-Wuhan" -msgstr "" +msgstr "Центральный Китай - Ухань" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:63 #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:127 msgid "CN East-Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Восточный Китай - Шанхай" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:64 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:56 msgid "AP-Singapore" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион - Сингапур" #: xpack/plugins/cloud/providers/gcp.py:64 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:34 msgid "Account unavailable" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись недействительна" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:44 msgid "CN North-Beijing1" -msgstr "" +msgstr "Северный Китай - Пекин 1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:45 msgid "CN North-Beijing4" -msgstr "" +msgstr "Северный Китай - Пекин 4" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:46 msgid "CN North-Ulanqab1" -msgstr "" +msgstr "Северный Китай - Уланчаб один" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:48 msgid "CN South-Shenzhen" -msgstr "" +msgstr "Южный Китай - Гуанчжоу" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:49 msgid "CN South-Guangzhou-InvitationOnly" -msgstr "" +msgstr "Южный Китай - Гуанчжоу - Дружественная пользовательская среда" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:50 msgid "CN East-Shanghai2" -msgstr "" +msgstr "Восточный Китай - Шанхай 2" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:51 msgid "CN East-Shanghai1" -msgstr "" +msgstr "Восточный Китай - Шанхай 1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:53 msgid "CN Southwest-Guiyang1" -msgstr "" +msgstr "Юго-западный Китай - Гуйян 1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:55 msgid "AP-Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион - Бангкок" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:58 msgid "AF-Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "Африка - Йоханнесбург" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:59 msgid "LA-Mexico City1" -msgstr "" +msgstr "Латинская Америка - Мехико один" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:60 msgid "LA-Santiago" -msgstr "" +msgstr "Латинская Америка - Сантьяго" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:61 msgid "LA-Sao Paulo1" -msgstr "" +msgstr "Латинская Америка - Сан-Паулу один" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:63 msgid "TR-Istanbul" -msgstr "" +msgstr "TR - Стамбул" #: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:126 msgid "CN East-Suqian" -msgstr "" +msgstr "Восточный Китай - Сучжоу" #: xpack/plugins/cloud/providers/lan.py:79 #, python-format msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" -msgstr "" +msgstr "Порт экземпляра IP %(ip)s недоступен по номеру %(port)s" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 msgid "Validity display" -msgstr "" +msgstr "Отображение действительности" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 msgid "Provider display" -msgstr "" +msgstr "Поставщик услуг показывает" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:17 msgid "Access key id" -msgstr "" +msgstr "ID ключа доступа" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:44 msgid "Subscription ID" -msgstr "" +msgstr "ID подписки" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:74 msgid "Auto node classification" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая классификация узлов" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:99 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:103 @@ -10705,43 +11347,43 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:157 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:207 msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "API-эндпоинт" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:109 msgid "Auth url" -msgstr "" +msgstr "адрес аутентификации" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:110 msgid "eg: http://openstack.example.com:5000/v3" -msgstr "" +msgstr "например: http://openstack.example.com:5000/v3" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:113 msgid "User domain" -msgstr "" +msgstr "домейн пользователя" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:128 msgid "Cert File" -msgstr "" +msgstr "файл сертификата" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:129 msgid "Key File" -msgstr "" +msgstr "файл ключа" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:145 msgid "Service account key" -msgstr "" +msgstr "ключ сервисной учетной записи" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:146 msgid "The file is in JSON format" -msgstr "" +msgstr "файл в формате JSON" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:164 msgid "IP address invalid `{}`, {}" -msgstr "" +msgstr "Недействительный IP-адрес: `{}`, {}" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:180 msgid "Such as: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" -msgstr "" +msgstr "например: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:183 msgid "" @@ -10749,106 +11391,109 @@ msgid "" "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " "synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." msgstr "" +"Порт используется для проверки действительности IP-адреса, при выполнении " +"синхронизации будут синхронизированы только действительные IP-адреса. " +"
Если порт равен 0, это означает, что все IP-адреса действительны." #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" -msgstr "" +msgstr "Префикс имени хоста" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:194 msgid "IP segment" -msgstr "" +msgstr "IP сеть" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:198 msgid "Test port" -msgstr "" +msgstr "Тестирование порта" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:201 msgid "Test timeout" -msgstr "" +msgstr "Время тайм-аута тестирования" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:217 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Проект" #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:157 msgid "History count" -msgstr "" +msgstr "Количество запусков" #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:158 msgid "Instance count" -msgstr "" +msgstr "Количество экземпляров" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"\n" -" Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization " -"tasks are performed\n" -" " +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" +" performed" msgstr "" +"В ручном или по расписанию выполняйте эту задачу облачной синхронизации" + +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 +msgid "Period clean sync instance task execution" +msgstr "Регулярно очищать записи выполнения задач синхронизации" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 -msgid "Period clean sync instance task execution" -msgstr "" - -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:54 msgid "" -"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " -"Regular \n" -" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will " -"clean up the execution \n" +"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" +" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" +"Каждый день система будет регулярно очищать историю заданий облачной " +"синхронизации в соответствии с конфигурацией в разделе «Настройки системы - " +"Задания» в соответствии с установленным количеством дней хранения." #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." -msgstr "" +msgstr "Настройки по умолчанию восстановлены успешно!" #: xpack/plugins/interface/meta.py:9 xpack/plugins/interface/models.py:45 #: xpack/plugins/interface/models.py:86 msgid "Interface settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки интерфейса" #: xpack/plugins/interface/models.py:23 msgid "Login title" -msgstr "" +msgstr "Название страницы входа" #: xpack/plugins/interface/models.py:27 msgid "Login image" -msgstr "" +msgstr "Изображение страницы входа" #: xpack/plugins/interface/models.py:31 msgid "Website icon" -msgstr "" +msgstr "Иконка сайта" #: xpack/plugins/interface/models.py:35 msgid "Index logo" -msgstr "" +msgstr "Логотип страницы управления" #: xpack/plugins/interface/models.py:39 msgid "Logout logo" -msgstr "" +msgstr "Выход из системы" #: xpack/plugins/interface/models.py:41 #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:26 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: xpack/plugins/interface/models.py:42 msgid "Footer content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое подвала" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:37 msgid "Wide logo on top" -msgstr "" +msgstr "Широкий логотип наверху" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:38 msgid "Small logo without text" -msgstr "" +msgstr "Квадратный маленький логотип" #: xpack/plugins/license/api.py:52 msgid "License import successfully" -msgstr "" +msgstr "Лицензия успешно импортирована" #: xpack/plugins/license/api.py:53 msgid "Invalid license" -msgstr "" +msgstr "Лицензия недействительна" diff --git a/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po index 0bc11f7d3..50a9c2691 100644 --- a/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 10:34+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: JumpServer team\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Account already exists" msgstr "账号已存在" #: accounts/api/account/application.py:78 -#: authentication/api/connection_token.py:449 +#: authentication/api/connection_token.py:452 msgid "Account not found" msgstr "账号未找到" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "生成资产相关备份信息文件" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:168 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:95 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:61 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 #: assets/models/automations/base.py:145 ops/serializers/job.py:71 #: ops/serializers/job.py:95 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 @@ -88,34 +88,32 @@ msgid "The account backup plan is being executed" msgstr "账号备份计划正在执行" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:91 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:57 msgid "Plan execution end" msgstr "计划执行结束" -#: accounts/automations/base/manager.py:109 +#: accounts/automations/base/manager.py:106 msgid "No pending accounts found" msgstr "未找到待处理帐户" -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:86 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:84 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" msgstr "成功: %s, 失败: %s, 总数: %s" #: accounts/automations/check_account/manager.py:270 msgid "" -"\n" "---\n" "Summary: \n" "ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no " "secret: {}, using time: {}s" msgstr "" -"\n" "---\n" "摘要: \n" "正常: {}, 弱密码: {}, 泄露密码: {}, 重复密码: {}, 无密码: {}, 耗时: {}秒" -#: accounts/automations/push_account/manager.py:31 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:30 msgid "Secret cannot be empty" msgstr "{} 不能为空" @@ -138,8 +136,6 @@ msgstr ">>> 开始执行测试网关账号可连接性任务" #: users/templates/users/_msg_user_created.html:13 #: users/templates/users/user_password_verify.html:18 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:28 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:89 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:96 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -314,7 +310,7 @@ msgstr "仅创建" #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 #: notifications/backends/__init__.py:10 settings/serializers/msg.py:21 #: settings/serializers/msg.py:61 users/forms/profile.py:101 -#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:66 +#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:61 #: users/templates/users/forgot_password.html:162 #: users/views/profile/reset.py:94 msgid "Email" @@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Success" msgstr "成功" #: accounts/const/automation.py:117 common/const/choices.py:64 -#: common/const/choices.py:111 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 +#: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" msgstr "待定的" @@ -343,7 +339,7 @@ msgstr "待定的" msgid "Can login" msgstr "可登录" -#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:271 +#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" msgstr "超级用户" @@ -372,7 +368,7 @@ msgid "Default tablespace" msgstr "默认表空间" #: accounts/const/automation.py:129 rbac/models/role.py:46 -#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:74 +#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:69 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -381,7 +377,7 @@ msgid "Privileged" msgstr "特权账号" #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:44 -#: users/serializers/user.py:262 +#: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" msgstr "用户组" @@ -445,23 +441,23 @@ msgstr "用户 %s 查看/导出 了密码" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:47 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:7 #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:11 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:79 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:104 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:89 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:117 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:118 #: acls/serializers/base.py:130 assets/models/asset/common.py:102 #: assets/models/asset/common.py:366 assets/models/cmd_filter.py:36 #: audits/models.py:59 audits/models.py:312 audits/serializers.py:228 -#: authentication/models/connection_token.py:39 +#: authentication/models/connection_token.py:40 #: perms/models/asset_permission.py:69 terminal/backends/command/models.py:17 #: terminal/models/session/session.py:34 terminal/notifications.py:156 #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:16 xpack/plugins/cloud/models.py:289 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:16 xpack/plugins/cloud/models.py:290 msgid "Asset" msgstr "资产" @@ -488,7 +484,7 @@ msgid "Secret reset" msgstr "可改密" #: accounts/models/account.py:93 accounts/serializers/account/account.py:228 -#: users/models/user/__init__.py:127 +#: users/models/user/__init__.py:122 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -521,7 +517,7 @@ msgstr "改密状态" #: acls/serializers/base.py:131 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:10 #: assets/serializers/gateway.py:33 audits/models.py:60 audits/models.py:313 -#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:461 +#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:464 #: ops/models/base.py:18 perms/models/asset_permission.py:75 #: settings/serializers/msg.py:33 terminal/backends/command/models.py:18 #: terminal/models/session/session.py:36 terminal/serializers/command.py:72 @@ -585,9 +581,9 @@ msgstr "可以移除账号" #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 -#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:65 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:309 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:75 +#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -625,7 +621,7 @@ msgstr "最后使用日期" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:178 authentication/models/access_key.py:23 -#: authentication/models/connection_token.py:57 +#: authentication/models/connection_token.py:58 #: authentication/models/ssh_key.py:13 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 #: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:28 @@ -759,8 +755,8 @@ msgstr "结束日期" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:148 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:226 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:293 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -841,8 +837,8 @@ msgid "Long time no change" msgstr "长时间未改密" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:100 msgid "Weak password" msgstr "弱密码" @@ -869,13 +865,13 @@ msgstr "其它" #: accounts/models/automations/check_account.py:64 #: accounts/models/automations/gather_account.py:17 accounts/models/base.py:64 #: accounts/serializers/account/virtual.py:21 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:105 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:80 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:105 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:80 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:120 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 #: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 #: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 @@ -883,11 +879,9 @@ msgstr "其它" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: terminal/serializers/storage.py:136 users/forms/profile.py:32 -#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:64 +#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:59 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:87 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:94 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -1021,7 +1015,7 @@ msgstr "密码规则" #: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:117 #: terminal/models/applet/applet.py:41 -#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:274 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" msgstr "激活" @@ -1037,7 +1031,7 @@ msgstr "平台" msgid "Push params" msgstr "账号推送参数" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 msgid "Account template" msgstr "账号模板" @@ -1080,17 +1074,17 @@ msgid "" msgstr "" "连接资产时不使用用户名和密码的账号,仅支持 web类型 和 自定义类型 的资产" -#: accounts/notifications.py:13 accounts/notifications.py:38 +#: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" msgstr "账号备份任务结果通知" -#: accounts/notifications.py:23 accounts/notifications.py:47 +#: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" msgstr "{} - 账号备份任务已完成, 详情见附件" -#: accounts/notifications.py:26 +#: accounts/notifications.py:25 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed: the encryption " "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " @@ -1099,17 +1093,17 @@ msgstr "" "{} - 账号备份任务已完成: 未设置加密密码 - 请前往个人信息 -> 偏好设置的基本中" "设置文件加密密码" -#: accounts/notifications.py:57 +#: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" msgstr "改密计划任务结果通知" -#: accounts/notifications.py:68 +#: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" msgstr "{} - 改密任务已完成, 详情见附件" -#: accounts/notifications.py:72 +#: accounts/notifications.py:71 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed: the encryption password " "has not been set - please go to personal information -> set encryption " @@ -1118,15 +1112,15 @@ msgstr "" "{} - 改密任务已完成: 未设置加密密码 - 请前往个人信息 -> 偏好设置中设置加密密" "码" -#: accounts/notifications.py:84 +#: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" msgstr "账号变更信息" -#: accounts/notifications.py:106 +#: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" msgstr "改密或推送账号失败信息" -#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:113 +#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" msgstr "忽略" @@ -1188,7 +1182,7 @@ msgstr "类别" #: assets/models/cmd_filter.py:74 assets/models/platform.py:96 #: assets/serializers/asset/common.py:146 assets/serializers/platform.py:160 #: assets/serializers/platform.py:172 audits/serializers.py:77 -#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:61 +#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:62 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:153 #: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 #: terminal/models/component/storage.py:58 @@ -1224,11 +1218,11 @@ msgstr "已修改" #: assets/models/automations/base.py:25 #: assets/serializers/automations/base.py:20 assets/serializers/domain.py:34 #: assets/serializers/platform.py:181 assets/serializers/platform.py:213 -#: authentication/api/connection_token.py:460 ops/models/base.py:17 +#: authentication/api/connection_token.py:463 ops/models/base.py:17 #: ops/models/job.py:155 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:46 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:83 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 msgid "Assets" msgstr "资产" @@ -1260,7 +1254,7 @@ msgstr "ID" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 #: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 #: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 -#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:35 +#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:36 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1272,8 +1266,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:292 -#: users/models/user/__init__.py:319 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:314 msgid "User" msgstr "用户" @@ -1310,14 +1304,14 @@ msgstr "IP 白名单" #: terminal/models/component/endpoint.py:122 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 -#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:99 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:123 +#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 msgid "Comment" msgstr "备注" #: accounts/serializers/account/service.py:28 -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:39 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:28 #: assets/serializers/asset/common.py:151 msgid "Accounts amount" msgstr "账号数量" @@ -1605,27 +1599,19 @@ msgstr "测试账号可连接性" msgid "Deleted account" msgstr "删除账号" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of account backup tasks, please review and handle " -"them" -msgstr "以下是账户备份任务的概要,请查阅并处理" +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:11 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:12 +msgid "Basic Information" +msgstr "基本信息" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:24 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:24 -#: terminal/serializers/task.py:10 -msgid "Task name" -msgstr "任务名称" - -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:16 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:17 #: assets/models/automations/base.py:142 audits/models.py:66 #: ops/models/base.py:55 ops/models/celery.py:89 ops/models/job.py:239 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:101 @@ -1637,22 +1623,32 @@ msgstr "任务名称" msgid "Date start" msgstr "开始日期" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:32 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:21 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:22 #: settings/serializers/feature.py:28 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 #: terminal/models/session/session.py:48 msgid "Date end" msgstr "结束日期" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:36 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:46 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 +#: terminal/serializers/task.py:10 +msgid "Task name" +msgstr "任务名称" + +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" msgstr "耗时" @@ -1674,109 +1670,89 @@ msgid "" "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "你好! 以下是资产改密或推送账号失败的情况。 请及时检查并处理。" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account change secret tasks, please read and " -"process" -msgstr "以下是账号更改秘密任务的摘要,请阅读并处理" - -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:40 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:40 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:26 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:27 #: assets/serializers/domain.py:24 assets/serializers/platform.py:182 #: orgs/serializers.py:13 perms/serializers/permission.py:50 msgid "Assets amount" msgstr "资产数量" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:44 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:43 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:44 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 msgid "Asset success count" msgstr "资产成功数" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:55 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:47 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset failed count" msgstr "资产失败数" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:59 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset not support count" msgstr "资产不支持数" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:63 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:63 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" msgstr "成功帐号" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:78 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:102 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:103 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:88 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:117 #: audits/handler.py:128 msgid "No" msgstr "否" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:86 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:134 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:92 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:132 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" msgstr "未找到新帐户" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" msgstr "失败账号" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:14 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of the account check tasks. Please review and " -"handle them" -msgstr "以下是账号检查任务的汇总,请查阅并处理" - -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:58 msgid "Ok count" msgstr "成功数" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:47 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:63 msgid "No password count" msgstr "无密码数" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:81 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:91 #: assets/models/automations/base.py:156 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:224 +#: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:225 msgid "Result" msgstr "结果" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:96 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:106 msgid "No weak password" msgstr "无弱密码" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:62 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" msgstr "新发现的帐户" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" msgstr "丢失的账号" -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account push tasks, please read and process" -msgstr "以下是账号推送任务的汇总,请阅读并处理" - #: accounts/utils.py:54 msgid "" "If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " @@ -1825,12 +1801,12 @@ msgid "Face Online" msgstr "人脸在线" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:115 xpack/plugins/cloud/models.py:315 +#: terminal/models/component/endpoint.py:115 xpack/plugins/cloud/models.py:316 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:116 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:116 xpack/plugins/cloud/models.py:317 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "优先级可选范围为 1-100 (数值越小越优先)" @@ -1850,7 +1826,7 @@ msgstr "审批人" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:42 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 -#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:437 +#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:420 msgid "Users" msgstr "用户" @@ -1864,13 +1840,13 @@ msgid "Command" msgstr "命令" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Regex" msgstr "正则表达式" #: acls/models/command_acl.py:26 assets/models/cmd_filter.py:79 #: settings/models.py:187 settings/serializers/feature.py:22 -#: settings/serializers/msg.py:78 xpack/plugins/license/models.py:30 +#: settings/serializers/msg.py:78 xpack/plugins/license/models.py:31 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -1949,8 +1925,8 @@ msgid "" "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " "support)" msgstr "" -"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, " -"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)" +"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" +"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)" #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" @@ -1969,7 +1945,7 @@ msgid "None of the reviewers belong to Organization `{}`" msgstr "所有复核人都不属于组织 `{}`" #: acls/serializers/rules/rules.py:20 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:150 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:152 msgid "IP address invalid: `{}`" msgstr "IP 地址无效: `{}`" @@ -1978,14 +1954,14 @@ msgid "" "With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " msgstr "" -"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, " -"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" +"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" +"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" #: acls/serializers/rules/rules.py:33 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:150 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: common/drf/renders/base.py:150 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -2106,7 +2082,7 @@ msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" msgstr ">>> 开始执行第 {index} 批任务" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 -#: authentication/models/connection_token.py:144 +#: authentication/models/connection_token.py:145 msgid "No account" msgstr "没有账号" @@ -2179,7 +2155,7 @@ msgstr "脚本" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:83 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "主机" @@ -2198,8 +2174,7 @@ msgstr "云服务" msgid "Web" msgstr "Web" -#: assets/const/category.py:15 common/sdk/sms/custom_file.py:47 -#: common/sdk/sms/endpoint.py:20 +#: assets/const/category.py:15 common/sdk/sms/endpoint.py:20 msgid "Custom type" msgstr "自定义类型" @@ -2375,7 +2350,7 @@ msgstr "认证数据库" msgid "The database to authenticate against" msgstr "要进行身份验证的数据库" -#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:46 +#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:47 msgid "Connect options" msgstr "连接项" @@ -2451,7 +2426,7 @@ msgstr "地址" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:118 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:386 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 msgid "Platform" msgstr "平台" @@ -2522,7 +2497,7 @@ msgstr "代理" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:156 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 msgid "Node" msgstr "节点" @@ -2532,10 +2507,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "参数" #: assets/models/automations/base.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "Last execution" msgid "Last execution date" -msgstr "最后执行" +msgstr "最后执行日期" #: assets/models/automations/base.py:44 assets/models/automations/base.py:131 msgid "Automation task" @@ -2549,19 +2522,19 @@ msgstr "资产自动化任务" # msgstr "备注" #: assets/models/automations/base.py:139 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:238 -#: users/models/user/__init__.py:322 +#: users/models/user/__init__.py:317 msgid "Date created" msgstr "创建日期" #: assets/models/automations/base.py:153 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:241 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:247 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" msgstr "触发模式" #: assets/models/automations/base.py:155 audits/serializers.py:39 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:236 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:87 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Summary" msgstr "汇总" @@ -2582,17 +2555,17 @@ msgid "Date verified" msgstr "校验日期" #: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 -#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:71 +#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:66 msgid "User group" msgstr "用户组" #: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 -#: users/models/user/__init__.py:150 +#: users/models/user/__init__.py:145 msgid "Date updated" msgstr "更新日期" #: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 -#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:109 +#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:104 #: users/serializers/group.py:32 msgid "Created by" msgstr "创建者" @@ -2636,7 +2609,7 @@ msgstr "系统" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 #: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 #: assets/serializers/cagegory.py:24 -#: authentication/models/connection_token.py:32 +#: authentication/models/connection_token.py:33 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:125 #: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:38 #: users/models/preference.py:13 @@ -2648,7 +2621,7 @@ msgstr "值" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:124 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -2861,8 +2834,8 @@ msgstr "节点路径,格式为 [\"/组织/节点名\"], 如果节点不存在 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:75 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:56 -#: perms/serializers/user_permission.py:74 xpack/plugins/cloud/models.py:389 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:35 +#: perms/serializers/user_permission.py:74 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" msgstr "协议组" @@ -2888,7 +2861,7 @@ msgstr "端口超出范围 (0-65535)" msgid "Protocol is required: {}" msgstr "协议是必填的: {}" -#: assets/serializers/asset/common.py:350 labels/api.py:107 +#: assets/serializers/asset/common.py:350 msgid "Invalid data" msgstr "无效的数据" @@ -3281,7 +3254,7 @@ msgstr "映射目录" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:84 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "View" msgstr "查看" @@ -3429,13 +3402,13 @@ msgstr "登录 IP" #: audits/models.py:201 audits/serializers.py:76 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 -#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:87 +#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:158 xpack/plugins/cloud/models.py:230 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 msgid "Reason" msgstr "原因" @@ -3501,10 +3474,10 @@ msgstr "认证方式" msgid "%s %s this resource" msgstr "用户 %s %s 了当前资源" -#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:50 +#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:51 #: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:106 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:101 msgid "Date expired" msgstr "失效日期" @@ -3543,14 +3516,14 @@ msgstr "认证令牌" #: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 #: authentication/views/login.py:79 notifications/backends/__init__.py:11 #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 -#: users/models/user/__init__.py:130 users/models/user/_source.py:19 +#: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" msgstr "企业微信" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 #: settings/serializers/auth/feishu.py:12 -#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:136 +#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" msgstr "飞书" @@ -3558,13 +3531,13 @@ msgstr "飞书" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 #: settings/serializers/auth/slack.py:11 settings/serializers/auth/slack.py:13 -#: users/models/user/__init__.py:142 users/models/user/_source.py:23 +#: users/models/user/__init__.py:137 users/models/user/_source.py:23 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:151 #: authentication/views/login.py:85 notifications/backends/__init__.py:12 -#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:128 #: users/models/user/_source.py:20 msgid "DingTalk" msgstr "钉钉" @@ -3631,31 +3604,31 @@ msgstr "不允许使用可重复使用的连接令牌,未启用全局设置" msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgstr "匿名账号不支持当前资产" -#: authentication/api/connection_token.py:452 +#: authentication/api/connection_token.py:455 msgid "Permission expired" msgstr "授权已过期" -#: authentication/api/connection_token.py:485 +#: authentication/api/connection_token.py:488 msgid "ACL action is reject: {}({})" msgstr "ACL 动作是拒绝: {}({})" -#: authentication/api/connection_token.py:489 +#: authentication/api/connection_token.py:492 msgid "ACL action is review" msgstr "ACL 动作是复核" -#: authentication/api/connection_token.py:499 +#: authentication/api/connection_token.py:502 msgid "ACL action is face verify" msgstr "ACL 动作是人脸验证" -#: authentication/api/connection_token.py:504 +#: authentication/api/connection_token.py:507 msgid "ACL action not supported for this asset" msgstr "资产登录规则不支持当前资产" -#: authentication/api/connection_token.py:511 +#: authentication/api/connection_token.py:514 msgid "ACL action is face online" msgstr "ACL 动作是人脸在线" -#: authentication/api/connection_token.py:530 +#: authentication/api/connection_token.py:533 msgid "No available face feature" msgstr "没有可用的人脸特征" @@ -4067,21 +4040,21 @@ msgstr "该 MFA ({}) 方式没有启用" msgid "Please change your password" msgstr "请修改密码" -#: authentication/models/connection_token.py:41 +#: authentication/models/connection_token.py:42 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" msgstr "账号名称" -#: authentication/models/connection_token.py:42 +#: authentication/models/connection_token.py:43 msgid "Input username" msgstr "自定义用户名" -#: authentication/models/connection_token.py:43 +#: authentication/models/connection_token.py:44 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" msgstr "自定义密码" -#: authentication/models/connection_token.py:44 +#: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 #: settings/serializers/msg.py:28 terminal/models/applet/applet.py:43 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:24 @@ -4090,69 +4063,69 @@ msgstr "自定义密码" msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: authentication/models/connection_token.py:45 +#: authentication/models/connection_token.py:46 msgid "Connect method" msgstr "连接方式" -#: authentication/models/connection_token.py:47 +#: authentication/models/connection_token.py:48 msgid "User display" msgstr "用户名称" -#: authentication/models/connection_token.py:48 +#: authentication/models/connection_token.py:49 msgid "Asset display" msgstr "资产名称" -#: authentication/models/connection_token.py:49 +#: authentication/models/connection_token.py:50 msgid "Reusable" msgstr "可以重复使用" -#: authentication/models/connection_token.py:54 +#: authentication/models/connection_token.py:55 #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "From ticket" msgstr "来自工单" -#: authentication/models/connection_token.py:56 +#: authentication/models/connection_token.py:57 msgid "Face monitor token" msgstr "人脸监控令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:67 +#: authentication/models/connection_token.py:68 msgid "Can expire connection token" msgstr "可以失效连接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:68 +#: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can reuse connection token" msgstr "可以复用连接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:70 +#: authentication/models/connection_token.py:71 msgid "Connection token" msgstr "连接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:131 +#: authentication/models/connection_token.py:132 msgid "Connection token inactive" msgstr "连接令牌未激活" -#: authentication/models/connection_token.py:135 +#: authentication/models/connection_token.py:136 msgid "Connection token expired at: {}" msgstr "连接令牌过期: {}" -#: authentication/models/connection_token.py:138 +#: authentication/models/connection_token.py:139 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" msgstr "没有用户或用户失效" -#: authentication/models/connection_token.py:141 +#: authentication/models/connection_token.py:142 msgid "No asset or inactive asset" msgstr "没有资产或资产未激活" -#: authentication/models/connection_token.py:289 +#: authentication/models/connection_token.py:290 msgid "Can view super connection token secret" msgstr "可以查看超级连接令牌密文" -#: authentication/models/connection_token.py:291 +#: authentication/models/connection_token.py:292 msgid "Super connection token" msgstr "超级连接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:308 +#: authentication/models/connection_token.py:309 msgid "Admin connection token" msgstr "管理员连接令牌" @@ -4161,14 +4134,14 @@ msgid "Private Token" msgstr "私有令牌" #: authentication/models/ssh_key.py:15 terminal/serializers/storage.py:146 -#: users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:213 +#: users/models/user/__init__.py:89 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" msgstr "ssh私钥" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:34 -#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:97 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:210 +#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" msgstr "SSH公钥" @@ -4206,7 +4179,7 @@ msgid "Component" msgstr "组件" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:136 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 msgid "Domain" msgstr "网域" @@ -4246,7 +4219,7 @@ msgstr "动作" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:54 perms/serializers/permission.py:75 -#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:278 +#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" msgstr "已过期" @@ -4285,7 +4258,7 @@ msgstr "SSH密钥不合法" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:53 #: perms/serializers/permission.py:76 users/serializers/user.py:128 -#: users/serializers/user.py:275 +#: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" msgstr "是否有效" @@ -4710,32 +4683,31 @@ msgstr "运行中" msgid "Canceled" msgstr "取消" -#: common/const/choices.py:112 +#: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" msgstr "确认" -#: common/const/choices.py:120 terminal/models/applet/applet.py:31 -#: xpack/plugins/license/models.py:88 +#: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" msgstr "社区版" -#: common/const/choices.py:121 xpack/plugins/license/models.py:80 +#: common/const/choices.py:123 msgid "Basic edition" msgstr "企业基础版" -#: common/const/choices.py:122 xpack/plugins/license/models.py:82 +#: common/const/choices.py:124 msgid "Standard edition" msgstr "企业标准版" -#: common/const/choices.py:123 xpack/plugins/license/models.py:84 +#: common/const/choices.py:125 msgid "Professional edition" msgstr "企业专业版" -#: common/const/choices.py:124 xpack/plugins/license/models.py:86 +#: common/const/choices.py:126 msgid "Ultimate edition" msgstr "企业旗舰版" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:411 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:427 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s 创建成功" @@ -4799,8 +4771,8 @@ msgstr "无效的ID,应为列表" #: common/serializers/fields.py:146 terminal/serializers/session.py:81 #: tickets/serializers/ticket/common.py:58 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:56 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:79 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:80 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:151 msgid "This field is required." msgstr "该字段是必填项。" @@ -4820,7 +4792,7 @@ msgstr "忽略的" msgid "discard time" msgstr "忽略时间" -#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:112 +#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" msgstr "最后更新者" @@ -4993,10 +4965,6 @@ msgstr "自定义短信文件无效" msgid "SMS sending failed[%s]: %s" msgstr "短信发送失败[%s]: %s" -#: common/sdk/sms/custom_file.py:47 common/serializers/common.py:98 -msgid "File" -msgstr "文件" - #: common/sdk/sms/endpoint.py:16 msgid "Alibaba cloud" msgstr "阿里云" @@ -5041,6 +5009,10 @@ msgstr "请在 {} 秒后发送" msgid "Children" msgstr "节点" +#: common/serializers/common.py:98 +msgid "File" +msgstr "文件" + #: common/serializers/fields.py:139 msgid "Invalid data type" msgstr "无效的数据" @@ -5161,10 +5133,6 @@ msgstr "你的账号已创建成功" msgid "JumpServer - An open-source PAM" msgstr "JumpServer 开源堡垒机" -#: jumpserver/context_processor.py:28 -msgid "FIT2CLOUD" -msgstr "" - #: jumpserver/views/celery_flower.py:22 msgid "

Flower service unavailable, check it

" msgstr "Flower 服务不可用,请检查" @@ -6234,7 +6202,7 @@ msgstr "系统设置" msgid "Session audits" msgstr "会话审计" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:84 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "Cloud import" msgstr "云同步" @@ -6273,7 +6241,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "界面" #: rbac/tree.py:65 xpack/plugins/license/meta.py:10 -#: xpack/plugins/license/models.py:144 +#: xpack/plugins/license/models.py:153 msgid "License" msgstr "许可证" @@ -6944,7 +6912,7 @@ msgstr "签名" msgid "Template code" msgstr "模板" -#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:84 +#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:79 #: users/serializers/user.py:159 msgid "Phone" msgstr "手机" @@ -7009,7 +6977,7 @@ msgid "SSO auth key TTL" msgstr "令牌有效期" #: settings/serializers/auth/sso.py:20 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:200 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:201 msgid "Unit: second" msgstr "单位: 秒" @@ -7040,10 +7008,8 @@ msgid "User first login update profile done redirect to it" msgstr "用户第一次登录,修改profile后重定向到地址, 可以是 wiki 或 其他说明文档" #: settings/serializers/basic.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Global organization" msgid "Global org display" -msgstr "全局组织名" +msgstr "全局组织名称" #: settings/serializers/basic.py:23 msgid "The name of global organization to display" @@ -7167,8 +7133,8 @@ msgid "Tenant ID" msgstr "租户 ID" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 xpack/plugins/cloud/manager.py:131 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:286 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 msgid "Region" msgstr "地域" @@ -8082,7 +8048,7 @@ msgstr "无法删除正在使用的存储: {}" msgid "Command storages" msgstr "命令存储" -#: terminal/api/component/storage.py:84 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 msgid "Invalid" msgstr "无效" @@ -8115,7 +8081,7 @@ msgstr "会话不存在: {}" msgid "Session is finished or the protocol not supported" msgstr "会话已经完成或协议不支持" -#: terminal/api/session/session.py:345 tickets/api/ticket.py:140 +#: terminal/api/session/session.py:345 msgid "User does not have permission" msgstr "用户没有权限" @@ -8664,9 +8630,9 @@ msgid "" "days. Detail" msgstr "" -"如果不存在,RDS 将处于试用模式,试用期为 120 天。详情" +"如果不存在,RDS 将处于试用模式,试用期为 120 天。详情" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" @@ -8900,8 +8866,8 @@ msgid "" "If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them.
(For " "example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" msgstr "" -"如果有多个主机,请用逗号 (,) 分隔它们。
(例如:http://" -"www.jumpserver.a.com:9100,http://www.jumpserver.b.com:9100)" +"如果有多个主机,请用逗号 (,) 分隔它们。
(例如:http://www.jumpserver.a." +"com:9100,http://www.jumpserver.b.com:9100)" #: terminal/serializers/storage.py:199 msgid "Index by date" @@ -9655,62 +9621,62 @@ msgstr "不能和原来的密钥相同" msgid "Preference" msgstr "用户设置" -#: users/models/user/__init__.py:77 users/serializers/user.py:276 +#: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" msgstr "服务账号" -#: users/models/user/__init__.py:79 +#: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" msgstr "头像" -#: users/models/user/__init__.py:81 +#: users/models/user/__init__.py:76 msgid "Wechat" msgstr "微信" -#: users/models/user/__init__.py:90 +#: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" msgstr "OTP 密钥" # msgid "Private key" # msgstr "ssh私钥" -#: users/models/user/__init__.py:100 users/serializers/profile.py:98 -#: users/serializers/user.py:273 +#: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 +#: users/serializers/user.py:256 msgid "Is first login" msgstr "首次登录" -#: users/models/user/__init__.py:118 +#: users/models/user/__init__.py:113 msgid "Date password last updated" msgstr "最后更新密码日期" -#: users/models/user/__init__.py:121 +#: users/models/user/__init__.py:116 msgid "Need update password" msgstr "需要更新密码" -#: users/models/user/__init__.py:145 +#: users/models/user/__init__.py:140 msgid "Face Vector" msgstr "人脸向量" -#: users/models/user/__init__.py:148 +#: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" msgstr "API key 最后使用日期" -#: users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:282 msgid "Can not delete admin user" msgstr "无法删除管理员用户" -#: users/models/user/__init__.py:301 +#: users/models/user/__init__.py:296 msgid "Can invite user" msgstr "可以邀请用户" -#: users/models/user/__init__.py:302 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can remove user" msgstr "可以移除用户" -#: users/models/user/__init__.py:303 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can match user" msgstr "可以匹配用户" -#: users/models/user/__init__.py:332 +#: users/models/user/__init__.py:327 msgid "User password history" msgstr "用户密码历史" @@ -9895,7 +9861,7 @@ msgstr "强制 MFA" msgid "Login blocked" msgstr "登录被锁定" -#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:282 +#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" msgstr "是否绑定了虚拟 MFA" @@ -9915,23 +9881,23 @@ msgstr "可以使用公钥认证" msgid "Is face code set" msgstr "是否存在人脸特征" -#: users/serializers/user.py:247 +#: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" msgstr "全称" -#: users/serializers/user.py:250 +#: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" msgstr "登录用户" -#: users/serializers/user.py:253 +#: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" msgstr "邮件地址" -#: users/serializers/user.py:263 +#: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" msgstr "用户组数量" -#: users/serializers/user.py:267 +#: users/serializers/user.py:250 msgid "" "User source identifies where the user was created, which could be AD or " "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " @@ -9940,28 +9906,28 @@ msgstr "" "用户来源标识用户的创建位置,可以是 AD 或其他来源。安全设置可以限制用户只能从" "指定来源登录系统。" -#: users/serializers/user.py:277 +#: users/serializers/user.py:260 msgid "Is org admin" msgstr "组织管理员" -#: users/serializers/user.py:279 +#: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" msgstr "头像路径" -#: users/serializers/user.py:284 +#: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" msgstr "MFA" -#: users/serializers/user.py:285 +#: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" msgstr "认证" -#: users/serializers/user.py:439 +#: users/serializers/user.py:422 msgid "" "* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" msgstr "* 为安全起见,只显示部分用户。您可以搜索更多" -#: users/serializers/user.py:474 +#: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" msgstr "名称重复" @@ -10432,7 +10398,7 @@ msgstr "私有IP" msgid "Public IP" msgstr "公网IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:360 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Instance name" msgstr "实例名称" @@ -10444,19 +10410,19 @@ msgstr "实例名称和部分IP" msgid "Succeed" msgstr "成功" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:90 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 msgid "Unsync" msgstr "未同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:89 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 msgid "New Sync" msgstr "新同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:89 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 msgid "Synced" msgstr "已同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:90 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "Released" msgstr "已释放" @@ -10476,92 +10442,97 @@ msgstr "已同步组织" msgid "Imported" msgstr "导入" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "任务 \"%s\" 开始执行" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:81 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 msgid "View the task details path: " msgstr "查看详情" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:84 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 msgid "Account Details" msgstr "账号" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 msgid "Synchronization History List" msgstr "同步历史列表" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 msgid "Synchronization Instance List" msgstr "同步实例列表" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +msgid "To be released" +msgstr "待释放" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Task execution completed" msgstr "任务执行完成" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:97 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Synchronization regions" msgstr "同步地区" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:115 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgstr "获取区域 \"%s\" 的实例错误,错误:%s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:131 xpack/plugins/cloud/models.py:283 -msgid "Instance" -msgstr "实例" - -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:157 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "无法同步实例 %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:336 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:357 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "资产 \"%s\" 的更新平台与原平台类型不一致。跳过平台和协议更新" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:392 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "资产 \"%s\" 已存在" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:411 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "更新资产 \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:397 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:414 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "资产 \"%s\" 已更新" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:423 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "准备创建资产 %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:428 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:444 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "设置节点: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:454 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:470 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "设置账号: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:470 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:486 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "设置协议 \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:494 +#, python-format +msgid "Set labels \"%s\"" +msgstr "设置标签: \"%s\"" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:508 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "执行同步实例任务" @@ -10588,8 +10559,8 @@ msgstr "测试云账号" #: xpack/plugins/cloud/models.py:104 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:157 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:158 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" msgstr "地域" @@ -10602,7 +10573,7 @@ msgid "IP network segment group" msgstr "IP网段组" #: xpack/plugins/cloud/models.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:161 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "首选 IP 类型" @@ -10614,116 +10585,124 @@ msgstr "总是更新" msgid "Fully synchronous" msgstr "完全同步" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +msgid "Release assets" +msgstr "发布资产" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 msgid "Date last sync" msgstr "最后同步日期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:129 xpack/plugins/cloud/models.py:378 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:404 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:222 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 msgid "Sync instance task" msgstr "同步实例任务" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:233 xpack/plugins/cloud/models.py:296 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 msgid "Date sync" msgstr "同步日期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 msgid "Sync instance snapshot" msgstr "同步实例快照" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:245 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 msgid "Sync instance task execution" msgstr "同步实例任务执行" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:276 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 msgid "Sync task" msgstr "同步任务" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:280 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync instance task history" msgstr "同步实例任务历史" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:300 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +msgid "Instance" +msgstr "实例" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Sync instance detail" msgstr "同步实例详情" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:312 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "条件关系" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:322 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 msgid "Task strategy" msgstr "任务策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:349 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 msgid "Equal" msgstr "等于" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 msgid "In" msgstr "在...中" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 msgid "Contains" msgstr "包含" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 msgid "Exclude" msgstr "排除" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 msgid "Startswith" msgstr "以...开头" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Endswith" msgstr "以...结尾" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Instance platform" msgstr "实例平台" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Instance address" msgstr "实例地址" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 msgid "Rule attr" msgstr "规则属性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:373 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 msgid "Rule match" msgstr "规则匹配" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:375 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule value" msgstr "规则值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:80 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "条件" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Name strategy" msgstr "主机名策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:399 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 msgid "Action attr" msgstr "动作属性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 msgid "Action value" msgstr "动作值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:408 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:83 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "动作" @@ -10947,57 +10926,55 @@ msgstr "Access key id" msgid "Subscription ID" msgstr "订阅 ID" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:92 -#, fuzzy -#| msgid "Container name" -msgid "domain_name" -msgstr "容器名称" +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:74 +msgid "Auto node classification" +msgstr "自动节点分类" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:98 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:102 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:126 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:156 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:206 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:157 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:207 msgid "API Endpoint" msgstr "API 端点" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:109 msgid "Auth url" msgstr "认证地址" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:109 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:110 msgid "eg: http://openstack.example.com:5000/v3" msgstr "如: http://openstack.example.com:5000/v3" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:113 msgid "User domain" msgstr "用户域" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:128 msgid "Cert File" msgstr "证书文件" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:128 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:129 msgid "Key File" msgstr "密钥文件" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:144 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:145 msgid "Service account key" msgstr "服务帐号密钥" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:145 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:146 msgid "The file is in JSON format" msgstr "JSON 格式的文件" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:163 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:164 msgid "IP address invalid `{}`, {}" msgstr "IP 地址无效: `{}`, {}" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:180 msgid "Such as: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" msgstr "例: 192.168.1.0/24,10.0.0.0-10.0.0.255" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:182 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:183 msgid "" "The port is used to detect the validity of the IP address. When the " "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " @@ -11006,64 +10983,52 @@ msgstr "" "端口用来检测 IP 地址的有效性,在同步任务执行时,只会同步有效的 IP 地址。
" "如果端口为 0,则表示所有 IP 地址均有效。" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:190 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" msgstr "主机名前缀" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:193 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:194 msgid "IP segment" msgstr "IP 网段" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:197 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:198 msgid "Test port" msgstr "测试端口" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:200 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:201 msgid "Test timeout" msgstr "测试超时时间" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:216 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:217 msgid "Project" msgstr "project" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:155 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:157 msgid "History count" msgstr "执行次数" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:156 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:158 msgid "Instance count" msgstr "实例个数" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"\n" -" Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization " -"tasks are performed\n" -" " +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are " +"performed" msgstr "" -"\n" "手动,定时执行云同步任务时执行该任务" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "定期清除同步实例任务执行记录" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " -#| "Regular \n" -#| " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system " -#| "will clean up the execution \n" -#| " records generated by cloud synchronization" +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 msgid "" -"\n" -" Every day, according to the configuration in \"System Settings - " -"Tasks - Regular \n" +"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " +"Regular \n" " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will " "clean up the execution \n" -" records generated by cloud synchronization\n" -" " +" records generated by cloud synchronization" msgstr "" "每天,系统会根据“系统设置-任务-”中的配置定期清理云同步任务历史保留天数,对云" "同步产生的执行记录进行清理" @@ -11122,15 +11087,26 @@ msgstr "许可证导入成功" msgid "Invalid license" msgstr "许可证无效" -#~ msgid "To be released" -#~ msgstr "待释放" +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account backup tasks, please review and " +#~ "handle them" +#~ msgstr "以下是账户备份任务的概要,请查阅并处理" -#, python-format -#~ msgid "Set labels \"%s\"" -#~ msgstr "设置标签: \"%s\"" +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account change secret tasks, please read " +#~ "and process" +#~ msgstr "以下是账号更改秘密任务的摘要,请阅读并处理" -#~ msgid "Release assets" -#~ msgstr "发布资产" +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of the account check tasks. Please review and " +#~ "handle them" +#~ msgstr "以下是账号检查任务的汇总,请查阅并处理" -#~ msgid "Auto node classification" -#~ msgstr "自动节点分类" +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account push tasks, please read and process" +#~ msgstr "以下是账号推送任务的汇总,请阅读并处理" + +#, fuzzy +#~| msgid "Container name" +#~ msgid "domain_name" +#~ msgstr "容器名称" diff --git a/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 3892ae09f..727e45ee0 100644 --- a/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: JumpServer team\n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-74c8d060-r1048 @ 2024/04/07 18:19:20 | https://" -"zhconvert.org\n" +"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-74c8d060-r1048 @ 2024/04/07 18:19:20 | https://zhconvert.org\n" #: accounts/api/account/account.py:121 #: accounts/serializers/account/account.py:181 @@ -26,7 +25,7 @@ msgid "Account already exists" msgstr "帳號已存在" #: accounts/api/account/application.py:78 -#: authentication/api/connection_token.py:449 +#: authentication/api/connection_token.py:452 msgid "Account not found" msgstr "帳號未找到" @@ -48,8 +47,8 @@ msgstr "生成資產相關備份信息文件" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:168 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:95 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:61 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 #: assets/models/automations/base.py:145 ops/serializers/job.py:71 #: ops/serializers/job.py:95 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 @@ -90,23 +89,31 @@ msgid "The account backup plan is being executed" msgstr "帳號備份計劃正在執行" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:93 -#: accounts/automations/push_account/manager.py:59 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:91 +#: accounts/automations/push_account/manager.py:57 msgid "Plan execution end" msgstr "計劃執行結束" -#: accounts/automations/base/manager.py:109 +#: accounts/automations/base/manager.py:106 msgid "No pending accounts found" msgstr "未找到待處理帳戶" -#: accounts/automations/change_secret/manager.py:86 +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:84 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" msgstr "成功: %s, 失敗: %s, 總數: %s" -#: accounts/automations/push_account/manager.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "The {} cannot be empty" +#: accounts/automations/check_account/manager.py:270 +msgid "" +"---\n" +"Summary: \n" +"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s" +msgstr "" +"---\n" +"摘要: \n" +"正常: {}, 弱密碼: {}, 泄漏密碼: {}, 重複密碼: {}, 無密碼: {}, 耗時: {}秒" + +#: accounts/automations/push_account/manager.py:30 msgid "Secret cannot be empty" msgstr "{} 不能為空" @@ -116,9 +123,9 @@ msgstr ">>> 開始執行測試閘道器帳號可連結性的任務" #: accounts/const/account.py:6 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 -#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 authentication/confirm/password.py:25 -#: authentication/confirm/password.py:27 authentication/const.py:10 -#: authentication/forms.py:28 +#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 +#: authentication/confirm/password.py:25 authentication/confirm/password.py:27 +#: authentication/const.py:10 authentication/forms.py:28 #: authentication/templates/authentication/login.html:362 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: settings/serializers/auth/ldap.py:27 settings/serializers/auth/ldap.py:53 @@ -185,7 +192,8 @@ msgstr "發現" msgid "Template" msgstr "模板" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 msgid "Skip" msgstr "跳過" @@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "僅創建" #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 #: notifications/backends/__init__.py:10 settings/serializers/msg.py:21 #: settings/serializers/msg.py:61 users/forms/profile.py:101 -#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:66 +#: users/forms/profile.py:111 users/models/user/__init__.py:61 #: users/templates/users/forgot_password.html:162 #: users/views/profile/reset.py:94 msgid "Email" @@ -323,7 +331,7 @@ msgid "Success" msgstr "成功" #: accounts/const/automation.py:117 common/const/choices.py:64 -#: common/const/choices.py:111 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 +#: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" msgstr "待定的" @@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "待定的" msgid "Can login" msgstr "可登入" -#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:271 +#: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" msgstr "超級使用者" @@ -361,7 +369,7 @@ msgid "Default tablespace" msgstr "默認表空間" #: accounts/const/automation.py:129 rbac/models/role.py:46 -#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:74 +#: rbac/models/rolebinding.py:52 users/models/user/__init__.py:69 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -370,7 +378,7 @@ msgid "Privileged" msgstr "特權帳號" #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:44 -#: users/serializers/user.py:262 +#: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" msgstr "使用者群組" @@ -423,7 +431,7 @@ msgstr "匯出搜素: %s" msgid "User %s view/export secret" msgstr "用戶 %s 查看/匯出 了密碼" -#: accounts/models/account.py:65 +#: accounts/models/account.py:83 #: accounts/models/automations/check_account.py:62 #: accounts/models/automations/gather_account.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:226 @@ -434,17 +442,17 @@ msgstr "用戶 %s 查看/匯出 了密碼" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:47 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:7 #: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:11 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:79 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:104 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:89 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:117 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:118 #: acls/serializers/base.py:130 assets/models/asset/common.py:102 #: assets/models/asset/common.py:366 assets/models/cmd_filter.py:36 #: audits/models.py:59 audits/models.py:312 audits/serializers.py:228 -#: authentication/models/connection_token.py:39 +#: authentication/models/connection_token.py:40 #: perms/models/asset_permission.py:69 terminal/backends/command/models.py:17 #: terminal/models/session/session.py:34 terminal/notifications.py:156 #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 @@ -454,7 +462,7 @@ msgstr "用戶 %s 查看/匯出 了密碼" msgid "Asset" msgstr "資產" -#: accounts/models/account.py:69 accounts/models/template.py:16 +#: accounts/models/account.py:87 accounts/models/template.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:233 #: accounts/serializers/account/account.py:284 #: accounts/serializers/account/template.py:35 @@ -462,46 +470,46 @@ msgstr "資產" msgid "Su from" msgstr "切換自" -#: accounts/models/account.py:71 assets/const/protocol.py:195 +#: accounts/models/account.py:89 assets/const/protocol.py:195 #: settings/serializers/auth/cas.py:25 terminal/models/applet/applet.py:36 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:21 msgid "Version" msgstr "版本" -#: accounts/models/account.py:73 +#: accounts/models/account.py:91 msgid "historical Account" msgstr "歷史帳號" -#: accounts/models/account.py:74 +#: accounts/models/account.py:92 msgid "Secret reset" msgstr "可改密" -#: accounts/models/account.py:75 accounts/serializers/account/account.py:228 -#: users/models/user/__init__.py:127 +#: accounts/models/account.py:93 accounts/serializers/account/account.py:228 +#: users/models/user/__init__.py:122 msgid "Source" msgstr "來源" -#: accounts/models/account.py:76 +#: accounts/models/account.py:94 msgid "Source ID" msgstr "來源 ID" -#: accounts/models/account.py:77 +#: accounts/models/account.py:95 msgid "Date last access" msgstr "上次訪問日期" -#: accounts/models/account.py:78 +#: accounts/models/account.py:96 msgid "Access by" msgstr "訪問方式" -#: accounts/models/account.py:79 +#: accounts/models/account.py:97 msgid "Date change secret" msgstr "密碼日期" -#: accounts/models/account.py:81 +#: accounts/models/account.py:99 msgid "Change secret status" msgstr "改密狀態" -#: accounts/models/account.py:85 +#: accounts/models/account.py:103 #: accounts/models/automations/check_account.py:67 #: accounts/serializers/account/service.py:11 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:115 @@ -510,7 +518,7 @@ msgstr "改密狀態" #: acls/serializers/base.py:131 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:10 #: assets/serializers/gateway.py:33 audits/models.py:60 audits/models.py:313 -#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:461 +#: audits/serializers.py:229 authentication/api/connection_token.py:464 #: ops/models/base.py:18 perms/models/asset_permission.py:75 #: settings/serializers/msg.py:33 terminal/backends/command/models.py:18 #: terminal/models/session/session.py:36 terminal/serializers/command.py:72 @@ -521,27 +529,27 @@ msgstr "改密狀態" msgid "Account" msgstr "帳號" -#: accounts/models/account.py:91 +#: accounts/models/account.py:109 msgid "Can view asset account secret" msgstr "可以查看資產帳號密碼" -#: accounts/models/account.py:92 +#: accounts/models/account.py:110 msgid "Can view asset history account" msgstr "可以查看資產歷史帳號" -#: accounts/models/account.py:93 +#: accounts/models/account.py:111 msgid "Can view asset history account secret" msgstr "可以查看資產歷史帳號密碼" -#: accounts/models/account.py:94 +#: accounts/models/account.py:112 msgid "Can verify account" msgstr "可以驗證帳號" -#: accounts/models/account.py:95 +#: accounts/models/account.py:113 msgid "Can push account" msgstr "可以推送帳號" -#: accounts/models/account.py:96 +#: accounts/models/account.py:114 msgid "Can remove account" msgstr "可以移除帳號" @@ -567,14 +575,16 @@ msgstr "可以移除帳號" #: perms/models/asset_permission.py:61 rbac/models/role.py:29 #: rbac/serializers/role.py:28 settings/models.py:37 settings/models.py:186 #: settings/serializers/msg.py:89 settings/serializers/terminal.py:9 -#: terminal/models/applet/applet.py:34 terminal/models/component/endpoint.py:13 +#: terminal/models/applet/applet.py:34 +#: terminal/models/component/endpoint.py:13 #: terminal/models/component/endpoint.py:112 -#: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 +#: terminal/models/component/storage.py:26 +#: terminal/models/component/task.py:13 #: terminal/models/component/terminal.py:86 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 -#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:65 +#: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 #: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" @@ -608,16 +618,18 @@ msgstr "IPグループ" #: accounts/models/application.py:23 #: authentication/backends/passkey/models.py:14 #: authentication/models/access_key.py:24 -#: authentication/models/private_token.py:8 authentication/models/ssh_key.py:20 +#: authentication/models/private_token.py:8 +#: authentication/models/ssh_key.py:20 msgid "Date last used" msgstr "最後使用日期" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:178 authentication/models/access_key.py:23 -#: authentication/models/connection_token.py:57 +#: authentication/models/connection_token.py:58 #: authentication/models/ssh_key.py:13 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 -#: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:28 +#: perms/models/asset_permission.py:82 +#: terminal/models/component/endpoint.py:28 #: terminal/models/component/endpoint.py:123 #: terminal/models/session/sharing.py:29 terminal/serializers/terminal.py:44 #: tickets/const.py:36 @@ -830,8 +842,8 @@ msgid "Long time no change" msgstr "長時間未改密" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:100 msgid "Weak password" msgstr "弱密碼" @@ -858,21 +870,21 @@ msgstr "其它" #: accounts/models/automations/check_account.py:64 #: accounts/models/automations/gather_account.py:17 accounts/models/base.py:64 #: accounts/serializers/account/virtual.py:21 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:105 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:80 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:72 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:104 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:73 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:105 -#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 -#: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:80 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:120 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:90 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 +#: audits/models.py:189 authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: terminal/serializers/storage.py:136 users/forms/profile.py:32 -#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:64 +#: users/forms/profile.py:117 users/models/user/__init__.py:59 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 msgid "Username" @@ -1008,7 +1020,7 @@ msgstr "密碼規則" #: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:117 #: terminal/models/applet/applet.py:41 -#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:274 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" msgstr "啟用" @@ -1064,56 +1076,51 @@ msgstr "登錄資產時,帳號使用者名稱與使用者使用者名稱相同 msgid "" "Connect asset without using a username and password, and it only supports " "web-based and custom-type assets" -msgstr "" -"連接資產時不使用使用者名稱和密碼的帳號,僅支持 web類型 和 自訂類型 的資產" +msgstr "連接資產時不使用使用者名稱和密碼的帳號,僅支持 web類型 和 自訂類型 的資產" -#: accounts/notifications.py:13 accounts/notifications.py:38 +#: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" msgstr "帳號備份任務結果通知" -#: accounts/notifications.py:23 accounts/notifications.py:47 +#: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" msgstr "{} - 帳號備份任務已完成, 詳情見附件" -#: accounts/notifications.py:26 +#: accounts/notifications.py:25 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed: the encryption " "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " "encryption password for preference settings" -msgstr "" -"{} - 帳號備份任務已完成: 未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 偏好設置的基本中" -"設置文件加密密碼" +msgstr "{} - 帳號備份任務已完成: 未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 偏好設置的基本中設置文件加密密碼" -#: accounts/notifications.py:57 +#: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" msgstr "改密計劃任務結果通知" -#: accounts/notifications.py:68 +#: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" msgstr "{} - 改密任務已完成, 詳情見附件" -#: accounts/notifications.py:72 +#: accounts/notifications.py:71 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed: the encryption password " "has not been set - please go to personal information -> set encryption " "password in preferences" -msgstr "" -"{} - 改密任務已完成: 未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 偏好設置中設置加密密" -"碼" +msgstr "{} - 改密任務已完成: 未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 偏好設置中設置加密密碼" -#: accounts/notifications.py:84 +#: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" msgstr "帳號變更資訊" -#: accounts/notifications.py:106 +#: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" msgstr "改密或推送帳號失敗資訊" -#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:113 +#: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" msgstr "忽略" @@ -1175,10 +1182,10 @@ msgstr "類別" #: assets/models/cmd_filter.py:74 assets/models/platform.py:96 #: assets/serializers/asset/common.py:146 assets/serializers/platform.py:160 #: assets/serializers/platform.py:172 audits/serializers.py:77 -#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:61 -#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:153 -#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 -#: terminal/models/component/storage.py:58 +#: audits/serializers.py:194 authentication/models/connection_token.py:62 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 +#: ops/models/job.py:153 perms/serializers/user_permission.py:27 +#: terminal/models/applet/applet.py:40 terminal/models/component/storage.py:58 #: terminal/models/component/storage.py:152 terminal/serializers/applet.py:29 #: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/storage.py:281 #: terminal/serializers/storage.py:294 tickets/models/comment.py:26 @@ -1211,7 +1218,7 @@ msgstr "已修改" #: assets/models/automations/base.py:25 #: assets/serializers/automations/base.py:20 assets/serializers/domain.py:34 #: assets/serializers/platform.py:181 assets/serializers/platform.py:213 -#: authentication/api/connection_token.py:460 ops/models/base.py:17 +#: authentication/api/connection_token.py:463 ops/models/base.py:17 #: ops/models/job.py:155 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:46 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 @@ -1245,9 +1252,10 @@ msgstr "ID" #: accounts/serializers/account/account.py:477 acls/serializers/base.py:123 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:8 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 -#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 -#: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 -#: audits/serializers.py:195 authentication/models/connection_token.py:35 +#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 +#: audits/models.py:55 audits/models.py:91 audits/models.py:173 +#: audits/models.py:272 audits/serializers.py:195 +#: authentication/models/connection_token.py:36 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1259,8 +1267,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:292 -#: users/models/user/__init__.py:319 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:314 msgid "User" msgstr "用戶" @@ -1278,9 +1286,7 @@ msgstr "密鑰密碼" msgid "" "* If no username is required for authentication, enter null. For AD " "accounts, use the format username@domain." -msgstr "" -"提示:如果認證時不需要使用者名稱,可填寫為 null,如果是 AD 帳號,格式為 " -"username@domain" +msgstr "提示:如果認證時不需要使用者名稱,可填寫為 null,如果是 AD 帳號,格式為 username@domain" #: accounts/serializers/account/service.py:13 #: authentication/serializers/token.py:22 @@ -1289,22 +1295,22 @@ msgstr "IP 白名單" #: accounts/serializers/account/service.py:26 #: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 -#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:25 -#: ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 -#: settings/models.py:42 terminal/models/applet/applet.py:46 -#: terminal/models/applet/applet.py:332 terminal/models/applet/host.py:143 -#: terminal/models/component/endpoint.py:27 +#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 +#: ops/models/adhoc.py:25 ops/models/job.py:163 ops/models/playbook.py:31 +#: rbac/models/role.py:37 settings/models.py:42 +#: terminal/models/applet/applet.py:46 terminal/models/applet/applet.py:332 +#: terminal/models/applet/host.py:143 terminal/models/component/endpoint.py:27 #: terminal/models/component/endpoint.py:122 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 -#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:99 +#: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 #: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 msgid "Comment" msgstr "備註" #: accounts/serializers/account/service.py:28 -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:39 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:28 #: assets/serializers/asset/common.py:151 msgid "Accounts amount" msgstr "帳號數量" @@ -1340,20 +1346,16 @@ msgid "" "length is the length of the password, and the range is 8 to 30.\n" "lowercase indicates whether the password contains lowercase letters, \n" "uppercase indicates whether it contains uppercase letters,\n" -"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it " -"contains special symbols.\n" -"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the " -"symbol characters to be excluded (up to 16). \n" +"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it contains special symbols.\n" +"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the symbol characters to be excluded (up to 16). \n" "If you do not need to exclude symbols, you can leave it blank.\n" -"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " -"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" +"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" msgstr "" -"length 是密碼的長度,填入範圍為 8 到 30。lowercase 表示密碼中是否包含小寫字" -"母,uppercase 表示是否包含大寫字母,digit 表示是否包含數字,symbol 表示是否包" -"含特殊符號。exclude_symbols 用於排除特定符號,您可以填寫要排除的符號字元(最" -"多 16 個),如果無需排除符號,可以留空。預設: {\"length\": 16, " -"\"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, " -"\"exclude_symbols\": \"\"}" +"length 是密碼的長度,填入範圍為 8 到 30。lowercase 表示密碼中是否包含小寫字母,uppercase " +"表示是否包含大寫字母,digit 表示是否包含數字,symbol 表示是否包含特殊符號。exclude_symbols " +"用於排除特定符號,您可以填寫要排除的符號字元(最多 16 個),如果無需排除符號,可以留空。預設: {\"length\": 16, " +"\"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true," +" \"exclude_symbols\": \"\"}" #: accounts/serializers/account/template.py:47 msgid "Secret generation strategy for account creation" @@ -1375,9 +1377,8 @@ msgid "" "asset secret > Login secret > Manual input.
For security, please set " "config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED to true" msgstr "" -"當前僅支持 AD/LDAP 登錄方式用戶。 同名帳號密碼生效順序: 資產上存在的同名帳號" -"密碼 > 登錄密碼 > 手動輸入
為了安全起見,請設置配置項 " -"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true,重啟服務才能開啟" +"當前僅支持 AD/LDAP 登錄方式用戶。 同名帳號密碼生效順序: 資產上存在的同名帳號密碼 > 登錄密碼 > 手動輸入
" +"為了安全起見,請設置配置項 CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true,重啟服務才能開啟" #: accounts/serializers/automations/backup.py:18 msgid "Zip Encrypt Password" @@ -1469,15 +1470,10 @@ msgstr "帳號執行自動化" #: accounts/tasks/automation.py:35 msgid "" -"Unified execution entry for account automation tasks: when the system " -"performs tasks \n" -" such as account push, password change, account verification, account " -"collection, \n" -" and gateway account verification, all tasks are executed through " -"this unified entry" -msgstr "" -"帳號自動化任務統一執行入口,當系統執行帳號推送、更改密碼、驗證帳號、收集帳號" -"以及驗證網關帳號任務時,統一通過當前任務執行" +"Unified execution entry for account automation tasks: when the system performs tasks \n" +" such as account push, password change, account verification, account collection, \n" +" and gateway account verification, all tasks are executed through this unified entry" +msgstr "帳號自動化任務統一執行入口,當系統執行帳號推送、更改密碼、驗證帳號、收集帳號以及驗證網關帳號任務時,統一通過當前任務執行" #: accounts/tasks/automation.py:64 accounts/tasks/automation.py:72 msgid "Execute automation record" @@ -1493,28 +1489,18 @@ msgstr "週期清理改密記錄和推送記錄" #: accounts/tasks/automation.py:98 msgid "" -"The system will periodically clean up unnecessary password change and push " -"records, \n" -" including their associated change tasks, execution logs, assets, and " -"accounts. When any \n" -" of these associated items are deleted, the corresponding password " -"change and push records \n" -" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient " -"database, the system will \n" -" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval " -"specified by \n" -" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. " -"This periodic cleanup \n" -" mechanism helps free up storage space and enhances the security and " -"overall performance \n" +"The system will periodically clean up unnecessary password change and push records, \n" +" including their associated change tasks, execution logs, assets, and accounts. When any \n" +" of these associated items are deleted, the corresponding password change and push records \n" +" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient database, the system will \n" +" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval specified by \n" +" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. This periodic cleanup \n" +" mechanism helps free up storage space and enhances the security and overall performance \n" " of data management" msgstr "" -"系統會定期清理不再需要的改密記錄和推送記錄,包括那些關聯的改密任務、執行記" -"錄、資產和帳號。當這些關聯項中的任意一個被刪除時,對應的改密和推送記錄將變為" -"無效。因此,為了保持資料庫的整潔和高效運行,根據系統配置文件 config.txt 中 " -"PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC 的時間間隔,對於超出時間的記錄,於每天凌晨2點進行" -"清理。這種定期清理機制不僅有助於釋放儲存空間,還能提高資料管理的安全性和整體" -"性能" +"系統會定期清理不再需要的改密記錄和推送記錄,包括那些關聯的改密任務、執行記錄、資產和帳號。當這些關聯項中的任意一個被刪除時,對應的改密和推送記錄將變為無效。因此,為了保持資料庫的整潔和高效運行,根據系統配置文件" +" config.txt 中 PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC " +"的時間間隔,對於超出時間的記錄,於每天凌晨2點進行清理。這種定期清理機制不僅有助於釋放儲存空間,還能提高資料管理的安全性和整體性能" #: accounts/tasks/push_account.py:16 accounts/tasks/push_account.py:27 msgid "Push accounts to assets" @@ -1528,8 +1514,7 @@ msgstr "當創建帳號或修改帳號時,需要帳號推送時執行該任務 #: accounts/tasks/remove_account.py:28 msgid "" -"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered " -"accounts' this \n" +"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered accounts' this \n" " task will be executed" msgstr "在控制台-收集帳號-收集的帳號中單擊同步刪除時,將執行此任務" @@ -1539,16 +1524,12 @@ msgstr "清理歷史帳號" #: accounts/tasks/remove_account.py:52 msgid "" -"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so " -"it is \n" -" necessary to clean up the asset account history. The system will " -"clean up excess account \n" -" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System " -"settings - Features - \n" +"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so it is \n" +" necessary to clean up the asset account history. The system will clean up excess account \n" +" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System settings - Features - \n" " Account storage - Record limit" msgstr "" -"由於每次更新資產帳號,均會生成歷史帳號,因此需要清理資產帳號的歷史。系統會根" -"據帳號存儲-記錄限制的配置,每天凌晨2點對於超出的數量的帳號記錄進行清理" +"由於每次更新資產帳號,均會生成歷史帳號,因此需要清理資產帳號的歷史。系統會根據帳號存儲-記錄限制的配置,每天凌晨2點對於超出的數量的帳號記錄進行清理" #: accounts/tasks/remove_account.py:89 msgid "Remove historical accounts that are out of range." @@ -1560,8 +1541,7 @@ msgstr "同步資訊到關聯的帳號" #: accounts/tasks/template.py:14 msgid "" -"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - " -"Templates - \n" +"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - Templates - \n" " Accounts' this task will be executed" msgstr "當在控制台-帳號模板-帳號-同步更新帳號信息點擊同步時,執行該任務" @@ -1593,27 +1573,19 @@ msgstr "測試帳號可連接性" msgid "Deleted account" msgstr "刪除帳號" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of account backup tasks, please review and handle " -"them" -msgstr "以下是帳戶備份任務的概要,請查閱並處理。" +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:13 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:11 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:12 +msgid "Basic Information" +msgstr "基本資訊" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:24 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:23 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:24 -#: terminal/serializers/task.py:10 -msgid "Task name" -msgstr "任務名稱" - -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:27 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:18 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:16 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:17 #: assets/models/automations/base.py:142 audits/models.py:66 #: ops/models/base.py:55 ops/models/celery.py:89 ops/models/job.py:239 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:101 @@ -1625,22 +1597,32 @@ msgstr "任務名稱" msgid "Date start" msgstr "開始日期" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:32 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:23 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:21 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:22 #: settings/serializers/feature.py:28 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 #: terminal/models/session/session.py:48 msgid "Date end" msgstr "結束日期" -#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:36 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:35 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:46 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 +#: terminal/serializers/task.py:10 +msgid "Task name" +msgstr "任務名稱" + +#: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:53 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" msgstr "耗時" @@ -1662,113 +1644,93 @@ msgid "" "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "你好! 以下是資產改密或推送帳戶失敗的情況。 請及時檢查並處理。" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account change secret tasks, please read and " -"process" -msgstr "以下是帳號更改秘密任務的摘要,請閱讀並處理" - -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:40 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:39 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:40 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:28 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:26 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:27 #: assets/serializers/domain.py:24 assets/serializers/platform.py:182 #: orgs/serializers.py:13 perms/serializers/permission.py:50 msgid "Assets amount" msgstr "資產數量" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:44 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:43 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:44 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:32 msgid "Asset success count" msgstr "資產成功數" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:55 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:47 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:48 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset failed count" msgstr "資產失敗數" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:52 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:59 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset not support count" msgstr "資產不支援數" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:63 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:63 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" msgstr "成功帳號" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:103 -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:78 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:70 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:102 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:71 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:103 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:88 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:77 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:117 #: audits/handler.py:128 msgid "No" msgstr "否" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:119 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:86 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:87 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:134 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:92 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:132 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" msgstr "未找到新帳戶" -#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:94 -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:94 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 +#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" msgstr "失敗帳號" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:14 -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:14 -msgid "" -"The following is a summary of the account check tasks. Please review and " -"handle them" -msgstr "以下為帳號檢查任務的彙總,請查閱並處理" - -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:43 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:58 msgid "Ok count" msgstr "成功數" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:47 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:63 msgid "No password count" msgstr "無密碼數" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:81 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:91 #: assets/models/automations/base.py:156 ops/models/base.py:51 #: ops/models/job.py:235 xpack/plugins/cloud/models.py:225 msgid "Result" msgstr "結果" -#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:96 +#: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:106 msgid "No weak password" msgstr "無弱密碼" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:62 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" msgstr "新發現的帳戶" -#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:93 +#: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" msgstr "遺失的帳號" -#: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:15 -msgid "" -"The following is a summary of account push tasks, please read and process" -msgstr "以下是帳號推送任務的彙總,請閱讀並處理" - #: accounts/utils.py:54 msgid "" -"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " -"allowed." +"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not" +" allowed." msgstr "如果密碼以 `{{` 開始,並且以 `}}` 結束,則該密碼是不允許的。" #: accounts/utils.py:62 @@ -1823,7 +1785,8 @@ msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "優先度可選範圍為 1-100 (數值越小越優先)" #: acls/models/base.py:41 acls/serializers/base.py:57 -#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 audits/serializers.py:108 +#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 +#: audits/serializers.py:108 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:119 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 #: perms/serializers/permission.py:52 perms/serializers/permission.py:74 @@ -1838,7 +1801,7 @@ msgstr "審批人" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:42 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 -#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:437 +#: users/serializers/group.py:21 users/serializers/user.py:420 msgid "Users" msgstr "用戶管理" @@ -1937,8 +1900,8 @@ msgid "" "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " "support)" msgstr "" -"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" -"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持網域)" +"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, " +"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持網域)" #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" @@ -1966,8 +1929,8 @@ msgid "" "With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " msgstr "" -"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" -"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" +"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, " +"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" #: acls/serializers/rules/rules.py:33 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 @@ -2006,9 +1969,7 @@ msgid "" "Please review the login activity to ensure the security and proper usage of " "the asset. If you did not authorize this login or if you notice any " "suspicious activity, please take the necessary actions immediately." -msgstr "" -"請您稽核此登入行為,以確保資產的安全和正確使用。如果您未授權此次登入或發現任" -"何可疑行為,請立即採取必要的行動。" +msgstr "請您稽核此登入行為,以確保資產的安全和正確使用。如果您未授權此次登入或發現任何可疑行為,請立即採取必要的行動。" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:16 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:16 @@ -2094,7 +2055,7 @@ msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" msgstr ">>> 開始執行第 {index} 批任務" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 -#: authentication/models/connection_token.py:144 +#: authentication/models/connection_token.py:145 msgid "No account" msgstr "沒有帳號" @@ -2259,8 +2220,8 @@ msgstr "舊的 SSH 版本,例如 openssh 5.x 或 6.x" #: assets/const/protocol.py:53 msgid "Netcat help text" msgstr "" -"使用 netcat (nc) 作為代理工具,將連線從代理伺服器轉送到目標主機。適用於不支" -"援 SSH 原生代理選項 (-W) 的環境,或需要更多靈活性和逾時控制的場景。" +"使用 netcat (nc) 作為代理工具,將連線從代理伺服器轉送到目標主機。適用於不支援 SSH 原生代理選項 (-W) " +"的環境,或需要更多靈活性和逾時控制的場景。" #: assets/const/protocol.py:64 msgid "SFTP root" @@ -2273,8 +2234,7 @@ msgid "" "account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " "
- ${USER} The username of the user" msgstr "" -"SFTP根目錄,支持變數:
-${ACCOUNT}已連接帳戶使用者名稱
-${HOME}連接帳戶" -"的主目錄
-${USER}用戶的使用者名稱" +"SFTP根目錄,支持變數:
-${ACCOUNT}已連接帳戶使用者名稱
-${HOME}連接帳戶的主目錄
-${USER}用戶的使用者名稱" #: assets/const/protocol.py:81 msgid "Console" @@ -2295,18 +2255,17 @@ msgstr "安全" #: assets/const/protocol.py:89 msgid "" -"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the " -"security mode based on the security protocols supported by both the client " +"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the" +" security mode based on the security protocols supported by both the client " "and the server
RDP
Legacy RDP encryption. This mode is generally only " "used for older Windows servers or in cases where a standard Windows login " "screen is desired
TLS
RDP authentication and encryption implemented " "via TLS.
NLA
This mode uses TLS encryption and requires the username " "and password to be given in advance" msgstr "" -"連接的安全層:
Any
根據客戶端和伺服器支援的安全協議自動選擇安全模式" -"
RDP
傳統的 RDP 加密模式。通常僅用於較舊的 Windows 伺服器或需要標準 " -"Windows 登入螢幕的情況
TLS
通過 TLS 實現的 RDP 認證和加密
NLA
此" -"模式使用 TLS 加密,並要求提前提供用戶名和密碼
" +"連接的安全層:
Any
根據客戶端和伺服器支援的安全協議自動選擇安全模式
RDP
傳統的 RDP 加密模式。通常僅用於較舊的 " +"Windows 伺服器或需要標準 Windows 登入螢幕的情況
TLS
通過 TLS 實現的 RDP " +"認證和加密
NLA
此模式使用 TLS 加密,並要求提前提供用戶名和密碼
" #: assets/const/protocol.py:106 msgid "AD domain" @@ -2362,7 +2321,7 @@ msgstr "認證資料庫" msgid "The database to authenticate against" msgstr "要進行身份驗證的資料庫" -#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:46 +#: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:47 msgid "Connect options" msgstr "連接項" @@ -2382,8 +2341,7 @@ msgstr "安全模式" msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." -msgstr "" -"當安全模式啟用時,一些操作將被禁用,例如:新建標籤頁、右鍵、訪問其它網站 等" +msgstr "當安全模式啟用時,一些操作將被禁用,例如:新建標籤頁、右鍵、訪問其它網站 等" #: assets/const/protocol.py:275 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 @@ -2519,10 +2477,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "參數" #: assets/models/automations/base.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "Last execution" msgid "Last execution date" -msgstr "最後執行" +msgstr "最後執行日期" #: assets/models/automations/base.py:44 assets/models/automations/base.py:131 msgid "Automation task" @@ -2536,7 +2492,7 @@ msgstr "資產自動化任務" # msgstr "備註" #: assets/models/automations/base.py:139 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:238 -#: users/models/user/__init__.py:322 +#: users/models/user/__init__.py:317 msgid "Date created" msgstr "創建日期" @@ -2569,17 +2525,17 @@ msgid "Date verified" msgstr "校驗日期" #: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 -#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:71 +#: users/models/group.py:25 users/models/user/__init__.py:66 msgid "User group" msgstr "用戶組" #: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 -#: users/models/user/__init__.py:150 +#: users/models/user/__init__.py:145 msgid "Date updated" msgstr "更新日期" #: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 -#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:109 +#: common/db/models.py:32 users/models/user/__init__.py:104 #: users/serializers/group.py:32 msgid "Created by" msgstr "創建者" @@ -2623,7 +2579,7 @@ msgstr "系統" #: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 #: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 #: assets/serializers/cagegory.py:24 -#: authentication/models/connection_token.py:32 +#: authentication/models/connection_token.py:33 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:125 #: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:38 #: users/models/preference.py:13 @@ -2834,9 +2790,7 @@ msgstr "協定,格式為 名稱/連接埠" msgid "" "Accounts, format [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " "\"secret_type\": \"password\"}]" -msgstr "" -"帳號,格式為 [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " -"\"secret_type\": \"password\"}]" +msgstr "帳號,格式為 [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", \"secret_type\": \"password\"}]" #: assets/serializers/asset/common.py:135 msgid "" @@ -2886,27 +2840,22 @@ msgstr "默認資料庫" #: assets/serializers/asset/database.py:23 msgid "CA cert help text" msgstr "" -"Common Name (CN) 字段已被棄用,請根據 RFC 5280 使用 Subject Alternative Name " -"(SAN) 字段來驗證網域名,以提高安全性。" +"Common Name (CN) 字段已被棄用,請根據 RFC 5280 使用 Subject Alternative Name (SAN) " +"字段來驗證網域名,以提高安全性。" #: assets/serializers/asset/database.py:24 msgid "Postgresql ssl model help text" msgstr "" "Prefer:我不在乎是否加密,但如果伺服器支持加密,我願意支付加密的費用。\n" -"Require:我希望我的資料被加密,我可以承擔那個費用。我相信網路將確保我始終連接" -"到我想要的伺服器。\n" -"Verify CA:我希望我的資料被加密,我可以承擔那個費用。我想要確認我連接到我信任" -"的伺服器。\n" -"Verify Full:我希望我的資料被加密,我接受負擔。我想確保我連接到我信任的伺服" -"器,並且它是我指定的伺服器。" +"Require:我希望我的資料被加密,我可以承擔那個費用。我相信網路將確保我始終連接到我想要的伺服器。\n" +"Verify CA:我希望我的資料被加密,我可以承擔那個費用。我想要確認我連接到我信任的伺服器。\n" +"Verify Full:我希望我的資料被加密,我接受負擔。我想確保我連接到我信任的伺服器,並且它是我指定的伺服器。" #: assets/serializers/asset/gpt.py:20 msgid "" -"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an " -"HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" -msgstr "" -"如果伺服器不能直接訪問 api 地址,你需要設置一個 HTTP 代理。例如 http(s)://" -"host:port" +"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an" +" HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" +msgstr "如果伺服器不能直接訪問 api 地址,你需要設置一個 HTTP 代理。例如 http(s)://host:port" #: assets/serializers/asset/gpt.py:24 msgid "HTTP proxy" @@ -3081,9 +3030,7 @@ msgid "" "Login with account when accessing assets, then automatically switch to " "another, similar to logging in with a regular account and then switching to " "root" -msgstr "" -"在訪問資產時使用帳戶登入,然後自動切換到另一個帳戶,就像用普通帳戶登入然後切" -"換到 root 一樣" +msgstr "在訪問資產時使用帳戶登入,然後自動切換到另一個帳戶,就像用普通帳戶登入然後切換到 root 一樣" #: assets/serializers/platform.py:210 msgid "Assets can be connected using a zone gateway" @@ -3123,8 +3070,7 @@ msgstr "收集資產資訊" #: assets/tasks/gather_facts.py:25 msgid "" -"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' " -"this task \n" +"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' this task \n" " will be executed" msgstr "當在控制台資產詳情-基本設置點擊更新硬體信息執行該任務" @@ -3142,18 +3088,15 @@ msgstr "檢查節點下資產數量" #: assets/tasks/nodes_amount.py:18 msgid "" -"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under " -"the \n" -" current organization. This task will be called in the following two " -"cases: when updating \n" +"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under the \n" +" current organization. This task will be called in the following two cases: when updating \n" " nodes and when the number of nodes exceeds 100" -msgstr "" -"手動校對資產數量更新當前組織下的節點資產數量;更新節點時,當節點數量超過100" -"時,會調用該任務" +msgstr "手動校對資產數量更新當前組織下的節點資產數量;更新節點時,當節點數量超過100時,會調用該任務" #: assets/tasks/nodes_amount.py:34 msgid "" -"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" +"The task of self-checking is already running and cannot be started " +"repeatedly" msgstr "自檢程序已經在運行,不能重複啟動" #: assets/tasks/nodes_amount.py:40 @@ -3162,11 +3105,9 @@ msgstr "週期性檢查節點下資產數量" #: assets/tasks/nodes_amount.py:42 msgid "" -"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset " -"count of \n" +"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset count of \n" " all nodes under all organizations" -msgstr "" -"定時調用check_node_assets_amount_task任務,更新所有組織下所有節點的資產數量" +msgstr "定時調用check_node_assets_amount_task任務,更新所有組織下所有節點的資產數量" #: assets/tasks/ping.py:20 assets/tasks/ping.py:30 msgid "Test assets connectivity" @@ -3189,8 +3130,8 @@ msgstr "測試網關可連接性" #: assets/tasks/ping_gateway.py:23 msgid "" -"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will " -"be executed" +"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will" +" be executed" msgstr "當在網域詳情-網關-測試連接時,執行該任務" #: assets/tasks/utils.py:16 @@ -3214,7 +3155,8 @@ msgid "App Audits" msgstr "日志审计" #: audits/backends/db.py:17 -msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" +msgid "" +"The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" msgstr "文字內容太長。請使用 Elasticsearch 儲存操作日誌" #: audits/backends/db.py:78 @@ -3304,8 +3246,8 @@ msgstr "結束" #: audits/const.py:46 settings/serializers/terminal.py:6 #: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:185 -#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:57 -#: terminal/serializers/session.py:113 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 +#: terminal/serializers/session.py:57 terminal/serializers/session.py:113 msgid "Terminal" msgstr "終端" @@ -3416,7 +3358,7 @@ msgstr "登錄 IP" #: audits/models.py:201 audits/serializers.py:76 #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 -#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:87 +#: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -3488,10 +3430,10 @@ msgstr "认证代币描述" msgid "%s %s this resource" msgstr "用户 %s %s 了当前资源" -#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:50 +#: audits/serializers.py:196 authentication/models/connection_token.py:51 #: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 #: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:106 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user/__init__.py:101 msgid "Date expired" msgstr "失效日期" @@ -3530,14 +3472,14 @@ msgstr "認證令牌" #: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 #: authentication/views/login.py:79 notifications/backends/__init__.py:11 #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 -#: users/models/user/__init__.py:130 users/models/user/_source.py:19 +#: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" msgstr "企業微信" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 #: settings/serializers/auth/feishu.py:12 -#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:136 +#: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" msgstr "飛書" @@ -3545,13 +3487,13 @@ msgstr "飛書" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 #: settings/serializers/auth/slack.py:11 settings/serializers/auth/slack.py:13 -#: users/models/user/__init__.py:142 users/models/user/_source.py:23 +#: users/models/user/__init__.py:137 users/models/user/_source.py:23 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:151 #: authentication/views/login.py:85 notifications/backends/__init__.py:12 -#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:128 #: users/models/user/_source.py:20 msgid "DingTalk" msgstr "釘釘" @@ -3573,17 +3515,13 @@ msgstr "清理資產審計會話任務日誌" #: audits/tasks.py:134 msgid "" -"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, " -"activity \n" -" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, " -"and password change \n" -" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit " -"according to the \n" +"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, activity \n" +" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, and password change \n" +" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit according to the \n" " 'Tasks - Regular clean-up' in the system settings at 2 a.m daily" msgstr "" -"由於系統會產生登錄日誌、操作日誌、文件上傳日誌、活動日誌、celery執行日誌、會" -"話錄像和命令記錄、改密日誌,系統會根據系統設置-任務列表定期清理配置,對於超出" -"時間的,將於每天凌晨2點進行清理" +"由於系統會產生登錄日誌、操作日誌、文件上傳日誌、活動日誌、celery執行日誌、會話錄像和命令記錄、改密日誌,系統會根據系統設置-" +"任務列表定期清理配置,對於超出時間的,將於每天凌晨2點進行清理" #: audits/tasks.py:154 msgid "Upload FTP file to external storage" @@ -3591,11 +3529,9 @@ msgstr "上傳 FTP 文件到外部儲存" #: audits/tasks.py:156 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file " -"management will be \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file management will be \n" " synchronized to external storage" -msgstr "" -"如果設定了SERVER_REPLAY_STORAGE,將通過文件管理上傳的文件同步到外部儲存" +msgstr "如果設定了SERVER_REPLAY_STORAGE,將通過文件管理上傳的文件同步到外部儲存" #: authentication/api/access_key.py:39 msgid "Access keys can be created at most 10" @@ -3618,31 +3554,31 @@ msgstr "不允許使用可重複使用的連接令牌,未啟用全局設置" msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgstr "匿名帳號不支持當前資產" -#: authentication/api/connection_token.py:452 +#: authentication/api/connection_token.py:455 msgid "Permission expired" msgstr "授權已過期" -#: authentication/api/connection_token.py:485 +#: authentication/api/connection_token.py:488 msgid "ACL action is reject: {}({})" msgstr "ACL 動作是拒絕: {}({})" -#: authentication/api/connection_token.py:489 +#: authentication/api/connection_token.py:492 msgid "ACL action is review" msgstr "ACL 動作是覆核" -#: authentication/api/connection_token.py:499 +#: authentication/api/connection_token.py:502 msgid "ACL action is face verify" msgstr "ACL Action 係人臉驗證" -#: authentication/api/connection_token.py:504 +#: authentication/api/connection_token.py:507 msgid "ACL action not supported for this asset" msgstr "資產登錄規則不支持當前資產" -#: authentication/api/connection_token.py:511 +#: authentication/api/connection_token.py:514 msgid "ACL action is face online" msgstr "ACL Action 係人臉在線" -#: authentication/api/connection_token.py:530 +#: authentication/api/connection_token.py:533 msgid "No available face feature" msgstr "沒有可用的人臉特徵" @@ -3827,8 +3763,7 @@ msgid "" "You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked " "for {block_time} minutes)" msgstr "" -"您輸入的使用者名稱或密碼不正確,請重新輸入。 您還可以嘗試 {times_try} 次 (帳" -"號將被臨時 鎖定 {block_time} 分鐘)" +"您輸入的使用者名稱或密碼不正確,請重新輸入。 您還可以嘗試 {times_try} 次 (帳號將被臨時 鎖定 {block_time} 分鐘)" #: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55 msgid "" @@ -3845,10 +3780,9 @@ msgstr "IP 已被鎖定 (請聯絡管理員解鎖或 {} 分鐘後重試)" #: authentication/errors/const.py:59 #, python-brace-format msgid "" -"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " -"locked for {block_time} minutes)" -msgstr "" -"{error},您還可以嘗試 {times_try} 次 (帳號將被臨時鎖定 {block_time} 分鐘)" +"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily" +" locked for {block_time} minutes)" +msgstr "{error},您還可以嘗試 {times_try} 次 (帳號將被臨時鎖定 {block_time} 分鐘)" #: authentication/errors/const.py:63 msgid "MFA required" @@ -3968,8 +3902,8 @@ msgstr "請輸入動態安全碼" #: authentication/mfa/base.py:27 msgid "" -"The two-factor code you entered has either already been used or has expired. " -"Please request a new one." +"The two-factor code you entered has either already been used or has expired." +" Please request a new one." msgstr "" #: authentication/mfa/custom.py:21 @@ -4054,21 +3988,21 @@ msgstr "該 MFA ({}) 方式沒有啟用" msgid "Please change your password" msgstr "請修改密碼" -#: authentication/models/connection_token.py:41 +#: authentication/models/connection_token.py:42 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" msgstr "帳號名稱" -#: authentication/models/connection_token.py:42 +#: authentication/models/connection_token.py:43 msgid "Input username" msgstr "自訂使用者名稱" -#: authentication/models/connection_token.py:43 +#: authentication/models/connection_token.py:44 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" msgstr "自訂密碼" -#: authentication/models/connection_token.py:44 +#: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 #: settings/serializers/msg.py:28 terminal/models/applet/applet.py:43 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:24 @@ -4077,69 +4011,69 @@ msgstr "自訂密碼" msgid "Protocol" msgstr "協議" -#: authentication/models/connection_token.py:45 +#: authentication/models/connection_token.py:46 msgid "Connect method" msgstr "連接方式" -#: authentication/models/connection_token.py:47 +#: authentication/models/connection_token.py:48 msgid "User display" msgstr "使用者名稱" -#: authentication/models/connection_token.py:48 +#: authentication/models/connection_token.py:49 msgid "Asset display" msgstr "資產名稱" -#: authentication/models/connection_token.py:49 +#: authentication/models/connection_token.py:50 msgid "Reusable" msgstr "可以重複使用" -#: authentication/models/connection_token.py:54 +#: authentication/models/connection_token.py:55 #: perms/models/asset_permission.py:83 msgid "From ticket" msgstr "來自工單" -#: authentication/models/connection_token.py:56 +#: authentication/models/connection_token.py:57 msgid "Face monitor token" msgstr "人臉監控令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:67 +#: authentication/models/connection_token.py:68 msgid "Can expire connection token" msgstr "可以失效連接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:68 +#: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can reuse connection token" msgstr "可以復用連接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:70 +#: authentication/models/connection_token.py:71 msgid "Connection token" msgstr "連接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:131 +#: authentication/models/connection_token.py:132 msgid "Connection token inactive" msgstr "連接令牌未啟用" -#: authentication/models/connection_token.py:135 +#: authentication/models/connection_token.py:136 msgid "Connection token expired at: {}" msgstr "連接令牌過期: {}" -#: authentication/models/connection_token.py:138 +#: authentication/models/connection_token.py:139 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" msgstr "沒有用戶或用戶失效" -#: authentication/models/connection_token.py:141 +#: authentication/models/connection_token.py:142 msgid "No asset or inactive asset" msgstr "沒有資產或資產未啟用" -#: authentication/models/connection_token.py:289 +#: authentication/models/connection_token.py:290 msgid "Can view super connection token secret" msgstr "可以查看超級連接令牌密文" -#: authentication/models/connection_token.py:291 +#: authentication/models/connection_token.py:292 msgid "Super connection token" msgstr "超級連接令牌" -#: authentication/models/connection_token.py:308 +#: authentication/models/connection_token.py:309 msgid "Admin connection token" msgstr "管理者連接令牌" @@ -4148,13 +4082,13 @@ msgid "Private Token" msgstr "私有令牌" #: authentication/models/ssh_key.py:15 terminal/serializers/storage.py:146 -#: users/models/user/__init__.py:94 +#: users/models/user/__init__.py:89 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" msgstr "ssh私鑰" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:34 -#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:97 +#: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" msgstr "SSH公鑰" @@ -4233,7 +4167,7 @@ msgstr "動作" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:54 perms/serializers/permission.py:75 -#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:278 +#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" msgstr "已過期" @@ -4261,8 +4195,8 @@ msgstr "創建類型" #: authentication/serializers/ssh_key.py:33 msgid "" -"Please download the private key after creation. Each private key can only be " -"downloaded once" +"Please download the private key after creation. Each private key can only be" +" downloaded once" msgstr "創建完成後請下載私鑰,每個私鑰僅有一次下載機會" #: authentication/serializers/ssh_key.py:57 users/forms/profile.py:164 @@ -4272,7 +4206,7 @@ msgstr "SSH金鑰不合法" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:53 #: perms/serializers/permission.py:76 users/serializers/user.py:128 -#: users/serializers/user.py:275 +#: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" msgstr "是否有效" @@ -4282,8 +4216,8 @@ msgstr "清除過期會話" #: authentication/tasks.py:15 msgid "" -"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions " -"every 24 hours" +"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions" +" every 24 hours" msgstr "由於用戶登錄系統會產生會話,系統每24小時清理已過期的會話" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 @@ -4632,10 +4566,9 @@ msgstr "退出登錄成功,返回到登入頁面" #: authentication/views/mixins.py:39 msgid "" -"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client. " -"If you need to open it in the client, please log in again" -msgstr "" -"為了您的安全,客戶端不支持自動跳轉登錄。如果需要在客戶端中打開,請重新登錄" +"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client." +" If you need to open it in the client, please log in again" +msgstr "為了您的安全,客戶端不支持自動跳轉登錄。如果需要在客戶端中打開,請重新登錄" #: authentication/views/slack.py:35 authentication/views/slack.py:120 msgid "Slack Error" @@ -4697,27 +4630,27 @@ msgstr "運行中" msgid "Canceled" msgstr "取消" -#: common/const/choices.py:112 +#: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" msgstr "確認" -#: common/const/choices.py:120 terminal/models/applet/applet.py:31 +#: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" msgstr "社區版" -#: common/const/choices.py:121 +#: common/const/choices.py:123 msgid "Basic edition" msgstr "企業基礎版" -#: common/const/choices.py:122 +#: common/const/choices.py:124 msgid "Standard edition" msgstr "企業標準版" -#: common/const/choices.py:123 +#: common/const/choices.py:125 msgid "Professional edition" msgstr "企業專業版" -#: common/const/choices.py:124 +#: common/const/choices.py:126 msgid "Ultimate edition" msgstr "企業旗艦版" @@ -4765,13 +4698,12 @@ msgstr "加密的欄位" #: common/db/fields.py:578 msgid "" -"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or " -"{'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or" +" {'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " "'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" msgstr "" -"JSON 多對多欄位無效,應為 {'type': 'all'} 或 {'type': 'ids', 'ids': []} 或 " -"{'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', 'match': 'exact', 'value': " -"'1.1.1.1'}}" +"JSON 多對多欄位無效,應為 {'type': 'all'} 或 {'type': 'ids', 'ids': []} 或 {'type': " +"'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', 'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" #: common/db/fields.py:585 msgid "Invalid type, should be \"all\", \"ids\" or \"attrs\"" @@ -4806,7 +4738,7 @@ msgstr "忽略的" msgid "discard time" msgstr "忽略時間" -#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:112 +#: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" msgstr "最後更新者" @@ -4885,12 +4817,10 @@ msgstr "關聯項,格式是 id" msgid "" "Objects, format [\"name(id)\", ...], name is optional for human read, id is " "requisite" -msgstr "" -"多關聯項,格式: [\"名稱(id)\", ...], 名稱是可選的,方便閱讀,id 是必填的" +msgstr "多關聯項,格式: [\"名稱(id)\", ...], 名稱是可選的,方便閱讀,id 是必填的" #: common/drf/renders/base.py:171 -msgid "" -"Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" +msgid "Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" msgstr "標籤,格式: [\"鍵:值\", ...], 如果標籤不存在,將創建它" #: common/drf/renders/base.py:173 @@ -5070,10 +5000,8 @@ msgstr "發送郵件附件" #: common/tasks.py:68 msgid "" -"When an account password is changed or an account backup generates " -"attachments, \n" -" this task needs to be executed for sending emails and handling " -"attachments" +"When an account password is changed or an account backup generates attachments, \n" +" this task needs to be executed for sending emails and handling attachments" msgstr "當帳號改密,帳號備份產生附件時,需對發送郵件及附件執行該任務" #: common/tasks.py:94 @@ -5105,8 +5033,7 @@ msgstr "傳簡訊驗證碼" #: common/utils/verify_code.py:19 msgid "" -"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this " -"task needs to \n" +"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this task needs to \n" " be executed to send SMS messages" msgstr "當重置密碼、忘記密碼、驗證mfa時,需要發送短信,執行該任務" @@ -5157,8 +5084,8 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" -"
Luna是單獨部署的一個程序,你需要部署luna,koko,
如果你看到了" -"這個頁面,證明你訪問的不是nginx監聽的埠,祝你好運
" +"
Luna是單獨部署的一個程序,你需要部署luna,koko, " +"
如果你看到了這個頁面,證明你訪問的不是nginx監聽的埠,祝你好運
" #: jumpserver/views/other.py:76 msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx" @@ -5170,8 +5097,8 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" -"
Koko是單獨部署的一個程序,你需要部署Koko, 並確保nginx配置轉發,
如果你看到了這個頁面,證明你訪問的不是nginx監聽的埠,祝你好運
" +"
Koko是單獨部署的一個程序,你需要部署Koko, 並確保nginx配置轉發, " +"
如果你看到了這個頁面,證明你訪問的不是nginx監聽的埠,祝你好運
" #: labels/apps.py:8 msgid "App Labels" @@ -5235,8 +5162,7 @@ msgstr "發布站內消息" #: notifications/notifications.py:48 msgid "" -"This task needs to be executed for sending internal messages for system " -"alerts, \n" +"This task needs to be executed for sending internal messages for system alerts, \n" " work orders, and other notifications" msgstr "系統某些告警、工單等需要發送站內信時執行該任務" @@ -5469,12 +5395,14 @@ msgid "Periodic run" msgstr "週期性執行" #: ops/mixin.py:36 ops/mixin.py:113 ops/mixin.py:172 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:64 msgid "Interval" msgstr "間隔" #: ops/mixin.py:39 ops/mixin.py:111 ops/mixin.py:169 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:61 msgid "Crontab" msgstr "Crontab" @@ -5515,9 +5443,10 @@ msgstr "模組" msgid "Args" msgstr "參數" -#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 ops/serializers/mixin.py:10 -#: rbac/models/role.py:31 rbac/models/rolebinding.py:46 -#: rbac/serializers/role.py:12 settings/serializers/auth/oauth2.py:37 +#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 +#: ops/serializers/mixin.py:10 rbac/models/role.py:31 +#: rbac/models/rolebinding.py:46 rbac/serializers/role.py:12 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:37 msgid "Scope" msgstr "範圍" @@ -5619,8 +5548,8 @@ msgid "" "the resulting environment variable will be jms_name, and it can be " "referenced in the script using {{ jms_name }}" msgstr "" -"在腳本中使用的變量名稱,固定前綴為 jms_ + 輸入的變量名,例如變量名為 name,則" -"最終生成的環境變量為 jms_name。在腳本中引用時使用 {{ jms_name }}。" +"在腳本中使用的變量名稱,固定前綴為 jms_ + 輸入的變量名,例如變量名為 name,則最終生成的環境變量為 jms_name。在腳本中引用時使用 " +"{{ jms_name }}。" #: ops/models/variable.py:16 ops/serializers/variable.py:32 msgid "Default Value" @@ -5734,14 +5663,10 @@ msgstr "創建或更新週期任務" #: ops/tasks.py:134 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be " -"registered or the parameters \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be registered or the parameters \n" " of scheduled tasks will be updated" -msgstr "" -"隨著版本迭代,可能會新增任務或者修改任務的名稱,執行時間,所以在系統啟動時," -"將會註冊任務或者更新定時任務參數" +msgstr "隨著版本迭代,可能會新增任務或者修改任務的名稱,執行時間,所以在系統啟動時,將會註冊任務或者更新定時任務參數" #: ops/tasks.py:147 msgid "Periodic check service performance" @@ -5749,13 +5674,9 @@ msgstr "週期檢測服務性能" #: ops/tasks.py:149 msgid "" -"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, " -"memory, \n" -" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to " -"the administrator" -msgstr "" -"每小時檢測各組件是否離線,cpu,內存,硬碟使用率是否超過閾值,向管理人員發送消" -"息預警" +"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, memory, \n" +" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to the administrator" +msgstr "每小時檢測各組件是否離線,cpu,內存,硬碟使用率是否超過閾值,向管理人員發送消息預警" #: ops/tasks.py:159 msgid "Clean up unexpected jobs" @@ -5763,16 +5684,12 @@ msgstr "清理異常作業" #: ops/tasks.py:161 msgid "" -"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job " -"Center, \n" -" which result in the task status not being updated, the system will " -"clean up abnormal jobs \n" -" that have not been completed for more than 3 hours every hour and " -"mark these tasks as \n" +"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job Center, \n" +" which result in the task status not being updated, the system will clean up abnormal jobs \n" +" that have not been completed for more than 3 hours every hour and mark these tasks as \n" " failed" msgstr "" -"由於作業中心執行快捷命令,playbook會產生異常,任務狀態未更新完成,系統將每小" -"時執行清理超過3小時未完成的異常作業,並將任務標記為失敗" +"由於作業中心執行快捷命令,playbook會產生異常,任務狀態未更新完成,系統將每小時執行清理超過3小時未完成的異常作業,並將任務標記為失敗" #: ops/tasks.py:174 msgid "Clean job_execution db record" @@ -5780,17 +5697,13 @@ msgstr "清理作業中心執行歷史" #: ops/tasks.py:176 msgid "" -"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution " -"records will \n" -" be generated. The system will clean up records that exceed the " -"retention period every day \n" -" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - " -"Regular clean-up - \n" +"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution records will \n" +" be generated. The system will clean up records that exceed the retention period every day \n" +" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - Regular clean-up - \n" " Job execution retention days'" msgstr "" -"由於作業中心執行快捷命令,playbook,會產生執行記錄,系統會根據系統設置 - 任務" -"列表 - 定期清理 - 作業中心執行歷史配置,每天凌晨2點對超出保存時間的記錄進行清" -"理" +"由於作業中心執行快捷命令,playbook,會產生執行記錄,系統會根據系統設置 - 任務列表 - 定期清理 - " +"作業中心執行歷史配置,每天凌晨2點對超出保存時間的記錄進行清理" #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 msgid "Task log" @@ -5859,7 +5772,8 @@ msgstr "請選擇一個組織後再保存" #: rbac/serializers/rolebinding.py:44 settings/serializers/auth/base.py:53 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:21 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:14 -#: tickets/models/ticket/general.py:303 tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 +#: tickets/models/ticket/general.py:303 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 msgid "Organization" msgstr "組織" @@ -6022,9 +5936,7 @@ msgstr "組織 ({}) 的資產授權" msgid "" "Accounts, format [\"@virtual\", \"root\", \"%template_id\"], virtual " "choices: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" -msgstr "" -"帳號,格式為 [\"@虛擬帳號\", \"root\", \"%模板id\"], 虛擬選項: @ALL, @SPEC, " -"@USER, @ANON, @INPUT" +msgstr "帳號,格式為 [\"@虛擬帳號\", \"root\", \"%模板id\"], 虛擬選項: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" #: perms/serializers/permission.py:38 msgid "Protocols, format [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] or [\"all\"]" @@ -6040,18 +5952,13 @@ msgstr "校驗資產授權規則已過期" #: perms/tasks.py:30 msgid "" -"The cache of organizational collections, which have completed user " -"authorization tree \n" -" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be " -"cleared from the \n" -" cache, and this task will be executed periodically based on the time " -"interval specified \n" -" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file " -"config.txt" +"The cache of organizational collections, which have completed user authorization tree \n" +" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be cleared from the \n" +" cache, and this task will be executed periodically based on the time interval specified \n" +" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file config.txt" msgstr "" -"用戶授權樹已經構建完成的組織集合緩存會過期,所以需要將過期的集合從緩存中清理" -"掉,根據系統配置文件 config.txt 中 PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC 的時間間隔定時" -"執行該任務" +"用戶授權樹已經構建完成的組織集合緩存會過期,所以需要將過期的集合從緩存中清理掉,根據系統配置文件 config.txt 中 " +"PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC 的時間間隔定時執行該任務" #: perms/tasks.py:49 msgid "Send asset permission expired notification" @@ -6059,16 +5966,11 @@ msgstr "發送資產權限過期通知" #: perms/tasks.py:51 msgid "" -"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users " -"associated with \n" -" assets whose authorization is about to expire, as well as to the " -"organization's \n" -" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset " -"authorization will \n" +"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users associated with \n" +" assets whose authorization is about to expire, as well as to the organization's \n" +" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset authorization will \n" " expire in a few days" -msgstr "" -"每天上午10點檢查,對資產授權即將過期的所關聯的用戶及該組織管理員提前三天發送" -"消息通知,提示資產還有幾天即將過期" +msgstr "每天上午10點檢查,對資產授權即將過期的所關聯的用戶及該組織管理員提前三天發送消息通知,提示資產還有幾天即將過期" #: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:7 @@ -6463,9 +6365,7 @@ msgid "" "authentication service platform does not return the user's email " "information, the system will automatically create the user using this email " "suffix" -msgstr "" -"第三方使用者認證成功後,若第三方認證服務平台未回傳該使用者的電子信箱資訊,系" -"統將自動以此電子信箱後綴建立使用者" +msgstr "第三方使用者認證成功後,若第三方認證服務平台未回傳該使用者的電子信箱資訊,系統將自動以此電子信箱後綴建立使用者" #: settings/serializers/auth/base.py:37 msgid "Forgot Password URL" @@ -6484,23 +6384,21 @@ msgid "" "Should an flash page be displayed before the user is redirected to third-" "party authentication when the administrator enables third-party redirect " "authentication" -msgstr "" -"Action管理員啟用第三方重新定向身份驗證時,在使用者重定向到第三方身份驗證之前" -"是否顯示 Flash 頁面" +msgstr "Action管理員啟用第三方重新定向身份驗證時,在使用者重定向到第三方身份驗證之前是否顯示 Flash 頁面" #: settings/serializers/auth/base.py:55 msgid "" "When you create a user, you associate the user to the organization of your " "choice. Users always belong to the Default organization." -msgstr "" -"建立使用者時,您會將該使用者與您選擇的組織關聯。使用者始終屬於 Default 組織。" +msgstr "建立使用者時,您會將該使用者與您選擇的組織關聯。使用者始終屬於 Default 組織。" #: settings/serializers/auth/cas.py:12 settings/serializers/auth/cas.py:14 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:15 settings/serializers/auth/ldap.py:45 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 settings/serializers/auth/oidc.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:61 msgid "Server" msgstr "服務端地址" @@ -6525,9 +6423,11 @@ msgstr "使用者名稱屬性" msgid "Enable attributes map" msgstr "啟用屬性映射" -#: settings/serializers/auth/cas.py:34 settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 +#: settings/serializers/auth/cas.py:34 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 #: settings/serializers/auth/feishu.py:18 settings/serializers/auth/lark.py:17 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:50 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:60 settings/serializers/auth/oidc.py:39 #: settings/serializers/auth/saml2.py:35 settings/serializers/auth/slack.py:18 #: settings/serializers/auth/wecom.py:18 @@ -6538,9 +6438,7 @@ msgstr "映射屬性" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the CAS service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性對照,其中 `key` 是 CAS 服務使用者屬性名稱,`value` 是 JumpServer " -"使用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性對照,其中 `key` 是 CAS 服務使用者屬性名稱,`value` 是 JumpServer 使用者屬性名稱" #: settings/serializers/auth/cas.py:41 msgid "Create user" @@ -6560,17 +6458,13 @@ msgstr "啟用釘釘認證" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the DingTalk service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是釘釘服務使" -"用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是釘釘服務使用者屬性名稱" #: settings/serializers/auth/feishu.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the FeiShu service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是飛書服務使" -"用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是飛書服務使用者屬性名稱" #: settings/serializers/auth/lark.py:13 users/models/user/_source.py:22 msgid "Lark" @@ -6580,9 +6474,7 @@ msgstr "" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Lark service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 Lark 服務" -"使用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 Lark 服務使用者屬性名稱" #: settings/serializers/auth/ldap.py:42 settings/serializers/auth/ldap.py:104 msgid "LDAP" @@ -6592,50 +6484,58 @@ msgstr "LDAP" msgid "LDAP server URI" msgstr "LDAP 服務域名" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 msgid "Bind DN" msgstr "綁定 DN" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:33 msgid "Binding Distinguished Name" msgstr "綁定的 DN" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:37 msgid "Binding password" msgstr "原來的密碼" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:40 msgid "Search OU" msgstr "系統架構" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:42 msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" msgstr "使用者搜尋庫,如果有多個OU,可以用`|`符號分隔" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 msgid "Search filter" msgstr "用戶過濾器" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:47 #, python-format msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" msgstr "可能的選項是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:52 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 LDAP 服務" -"使用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 LDAP 服務使用者屬性名稱" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:68 msgid "Connect timeout (s)" msgstr "連接超時時間 (秒)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:73 msgid "User DN cache timeout (s)" msgstr "快取逾時時間 (秒)" @@ -6646,10 +6546,10 @@ msgid "" "cache
If the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear " "the user DN cache" msgstr "" -"對用戶登入驗證時查詢出的 User DN 進行緩存,可以有效提升用戶認證的速度
如果" -"用戶 OU 架構有调整,點擊提交即可清除用戶 DN 緩存" +"對用戶登入驗證時查詢出的 User DN 進行緩存,可以有效提升用戶認證的速度
如果用戶 OU 架構有调整,點擊提交即可清除用戶 DN 緩存" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:81 msgid "Search paged size (piece)" msgstr "搜索分頁數量 (條)" @@ -6665,12 +6565,11 @@ msgstr "LDAP HA 服務域名" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:75 msgid "" "Caching the User DN obtained during user login authentication can " -"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If " -"the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " +"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If" +" the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " "cache" msgstr "" -"對用戶登入認證時查詢出的 User DN 進行快取,可以有效提高用戶認證的速度
如果" -"用戶 OU 架構有調整,點擊提交即可清除用戶 DN 快取" +"對用戶登入認證時查詢出的 User DN 進行快取,可以有效提高用戶認證的速度
如果用戶 OU 架構有調整,點擊提交即可清除用戶 DN 快取" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:19 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:22 @@ -6714,19 +6613,18 @@ msgid "End session endpoint" msgstr "Logout session endpoint address" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:57 -msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" +msgid "" +"When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" msgstr "當使用者退出時,他們也會從 OAuth2 伺服器退出" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:62 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OAuth2 service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 OAuth2 服" -"務使用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 OAuth2 服務使用者屬性名稱" -#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 settings/serializers/auth/oidc.py:113 -#: settings/serializers/auth/saml2.py:45 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:113 settings/serializers/auth/saml2.py:45 msgid "Always update user" msgstr "總是更新用戶資訊" @@ -6758,9 +6656,7 @@ msgstr "Ignore SSL certificate verification" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OIDC service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性映射,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 OIDC 服務" -"使用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性映射,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 OIDC 服務使用者屬性名稱" #: settings/serializers/auth/oidc.py:45 msgid "Enable PKCE" @@ -6778,8 +6674,7 @@ msgstr "使用 Keycloak" msgid "" "Use Keycloak as the OpenID Connect server, or use standard OpenID Connect " "Protocol" -msgstr "" -"使用 Keycloak 作為 OpenID Connect 伺服器,或者使用標準 OpenID Connect 協議" +msgstr "使用 Keycloak 作為 OpenID Connect 伺服器,或者使用標準 OpenID Connect 協議" #: settings/serializers/auth/oidc.py:64 msgid "Realm name" @@ -6838,8 +6733,7 @@ msgid "" "The hostname can using passkey auth, If not set, will use request host and " "the request host in DOMAINS, If multiple domains, use comma to separate" msgstr "" -"可以使用 Passkey 認證的域名,如果不設置,將使用請求主機(主機名在可信域 " -"DOMAINS中), 如果有多個域名,使用逗號分隔, 不需要埠號" +"可以使用 Passkey 認證的域名,如果不設置,將使用請求主機(主機名在可信域 DOMAINS中), 如果有多個域名,使用逗號分隔, 不需要埠號" #: settings/serializers/auth/passkey.py:22 msgid "FIDO Server name" @@ -6850,7 +6744,8 @@ msgid "OTP in RADIUS" msgstr "Use Radius OTP" #: settings/serializers/auth/radius.py:24 -msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" +msgid "" +"* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" msgstr "* 在 RADIUS 中使用 OTP 意味著使用者可以利用 RADIUS 作為 MFA 的方法 " #: settings/serializers/auth/saml2.py:12 settings/serializers/auth/saml2.py:15 @@ -6881,9 +6776,7 @@ msgstr "SP 證書" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the SAML2 service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" -msgstr "" -" 使用者屬性映射,其中 `key` 是 SAML2 服務使用者屬性名稱,`value` 是 " -"JumpServer 使用者屬性名稱" +msgstr " 使用者屬性映射,其中 `key` 是 SAML2 服務使用者屬性名稱,`value` 是 JumpServer 使用者屬性名稱" #: settings/serializers/auth/saml2.py:43 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the SAML2 server" @@ -6893,9 +6786,7 @@ msgstr "當使用者登出時,他們也會從 SAML2 伺服器登出" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Slack service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 Slack 服" -"務使用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 Slack 服務使用者屬性名稱" #: settings/serializers/auth/sms.py:18 msgid "Enable Short Message Service (SMS)" @@ -6928,7 +6819,7 @@ msgstr "簽名" msgid "Template code" msgstr "模板" -#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:84 +#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user/__init__.py:79 #: users/serializers/user.py:159 msgid "Phone" msgstr "手機" @@ -6960,12 +6851,10 @@ msgstr "業務型態(Application id)" #: settings/serializers/auth/sms.py:85 #, python-brace-format msgid "" -"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed " -"67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for " -"5 minutes. Please do not disclose it to others." -msgstr "" -"模板需要包含 {code},並且模板+簽名長度不能超過67個字。例如, 您的驗證碼是 " -"{code}, 有效期為5分鐘。請不要洩露給其他人。" +"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed" +" 67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for" +" 5 minutes. Please do not disclose it to others." +msgstr "模板需要包含 {code},並且模板+簽名長度不能超過67個字。例如, 您的驗證碼是 {code}, 有效期為5分鐘。請不要洩露給其他人。" #: settings/serializers/auth/sms.py:94 #, python-brace-format @@ -7001,9 +6890,7 @@ msgstr "單位: 秒" msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the WeCom service user attribute name" -msgstr "" -"使用者屬性映射,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是企業微信服" -"務使用者屬性名稱" +msgstr "使用者屬性映射,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是企業微信服務使用者屬性名稱" #: settings/serializers/basic.py:11 msgid "Site URL" @@ -7011,8 +6898,8 @@ msgstr "目前網站 URL" #: settings/serializers/basic.py:13 msgid "" -"Site URL is the externally accessible address of the current product service " -"and is usually used in links in system emails" +"Site URL is the externally accessible address of the current product service" +" and is usually used in links in system emails" msgstr "站點 URL 是目前產品服務的外部可訪問地址,通常在系統郵件的連結中使用" #: settings/serializers/basic.py:18 @@ -7024,8 +6911,6 @@ msgid "User first login update profile done redirect to it" msgstr "用戶第一次登錄,修改profile後重定向到地址, 可以是 wiki 或 其他說明文件" #: settings/serializers/basic.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Global organization" msgid "Global org display" msgstr "全球組織名稱" @@ -7099,8 +6984,7 @@ msgstr "會話日誌 (天)" msgid "" "Session, record, command will be delete if more than duration, only in " "database, OSS will not be affected." -msgstr "" -"會話、錄影,命令記錄超過該時長將會被清除 (影響資料庫儲存,OSS 等不受影響)" +msgstr "會話、錄影,命令記錄超過該時長將會被清除 (影響資料庫儲存,OSS 等不受影響)" #: settings/serializers/cleaning.py:53 msgid "Change secret and push record retention days (day)" @@ -7138,8 +7022,7 @@ msgid "" "accounts that exceed the predetermined number. If the value reaches or " "exceeds 999 (default), no historical account deletion will be performed" msgstr "" -"如果特定數值小於999,系統將在每日晚間自動執行任務:檢查並刪除超出預定數量的歷" -"史帳號。如果該數值達到或超過999,則不進行任何歷史帳號的刪除操作。" +"如果特定數值小於999,系統將在每日晚間自動執行任務:檢查並刪除超出預定數量的歷史帳號。如果該數值達到或超過999,則不進行任何歷史帳號的刪除操作。" #: settings/serializers/feature.py:87 msgid "Mount Point" @@ -7291,8 +7174,7 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465" msgstr "" -"與 SMTP 伺服器通信時是否使用隱式 TLS(安全)連接。在大多數電子郵件文檔中,這" -"種類型的 TLS 連接稱為 SSL。它通常在埠 465 上使用" +"與 SMTP 伺服器通信時是否使用隱式 TLS(安全)連接。在大多數電子郵件文檔中,這種類型的 TLS 連接稱為 SSL。它通常在埠 465 上使用" #: settings/serializers/msg.py:54 msgid "Use TLS" @@ -7302,9 +7184,7 @@ msgstr "使用 TLS" msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587" -msgstr "" -"與 SMTP 伺服器通信時是否使用 TLS(安全)連接。這用於顯式 TLS 連接,通常在埠 " -"587 上" +msgstr "與 SMTP 伺服器通信時是否使用 TLS(安全)連接。這用於顯式 TLS 連接,通常在埠 587 上" #: settings/serializers/msg.py:64 msgid "Subject prefix" @@ -7312,8 +7192,8 @@ msgstr "主題前綴" #: settings/serializers/msg.py:69 msgid "" -"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " -"successfully)" +"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account" +" successfully)" msgstr "提示: 創建用戶時,發送設置密碼郵件的主題 (例如: 創建用戶成功)" #: settings/serializers/msg.py:73 @@ -7329,8 +7209,7 @@ msgstr "提示: 創建用戶時,發送設置密碼郵件的敬語 (例如: 你 msgid "" "Tips: When creating a user, send the content of the email, support " "{username} {name} {email} label" -msgstr "" -"提示: 創建用戶時,發送設置密碼郵件的內容, 支持 {username} {name} {email} 標籤" +msgstr "提示: 創建用戶時,發送設置密碼郵件的內容, 支持 {username} {name} {email} 標籤" #: settings/serializers/msg.py:84 msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" @@ -7346,9 +7225,7 @@ msgstr "顯示未分組節點" #: settings/serializers/other.py:12 msgid "Perm single to ungroup node" -msgstr "" -"放置單獨授權的資產到未分組節點, 避免能看到資產所在節點,但該節點未被授權的問" -"題" +msgstr "放置單獨授權的資產到未分組節點, 避免能看到資產所在節點,但該節點未被授權的問題" #: settings/serializers/security.py:17 msgid "User password expiration (day)" @@ -7359,9 +7236,7 @@ msgid "" "If the user does not update the password during the time, the user password " "will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " "sent to the user by system within 5 days (daily) before the password expires" -msgstr "" -"如果用戶在此期間沒有更新密碼,用戶密碼將過期失效; 密碼過期提醒郵件將在密碼過" -"期前5天內由系統 (每天)自動發送給用戶" +msgstr "如果用戶在此期間沒有更新密碼,用戶密碼將過期失效; 密碼過期提醒郵件將在密碼過期前5天內由系統 (每天)自動發送給用戶" #: settings/serializers/security.py:26 msgid "Recent password count" @@ -7431,9 +7306,7 @@ msgid "" "users of other authentication methods except local authentication methods " "are allowed to log in and automatically create users (if the user does not " "exist)" -msgstr "" -"如果開啟,不存在的用戶將不被允許登錄;如果關閉,除本地認證方式外,其他認證方" -"式的用戶都允許登錄並自動創建用戶 (如果用戶不存在)" +msgstr "如果開啟,不存在的用戶將不被允許登錄;如果關閉,除本地認證方式外,其他認證方式的用戶都允許登錄並自動創建用戶 (如果用戶不存在)" #: settings/serializers/security.py:103 msgid "Only from source login" @@ -7441,13 +7314,12 @@ msgstr "僅從用戶來源登錄" #: settings/serializers/security.py:105 msgid "" -"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " -"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " +"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging" +" in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " "authentication methods in a certain order when logging in, and as long as " "one of the authentication methods is successful, they can log in directly" msgstr "" -"如果開啟,用戶登錄時僅會向來源端進行認證;如果關閉,用戶登錄時會按照一定的順" -"序對所有已開啟的認證方式進行順序認證,只要有一個認證成功就可以直接登錄" +"如果開啟,用戶登錄時僅會向來源端進行認證;如果關閉,用戶登錄時會按照一定的順序對所有已開啟的認證方式進行順序認證,只要有一個認證成功就可以直接登錄" #: settings/serializers/security.py:116 #: users/templates/users/mfa_setting.html:160 @@ -7516,9 +7388,7 @@ msgstr "啟用登入附加碼" msgid "" "The password and additional code are sent to a third party authentication " "system for verification" -msgstr "" -"密碼和附加碼一併發送給第三方認證系統進行校驗, 如:有的第三方認證系統,需要 密" -"碼+6位數字 完成認證" +msgstr "密碼和附加碼一併發送給第三方認證系統進行校驗, 如:有的第三方認證系統,需要 密碼+6位數字 完成認證" #: settings/serializers/security.py:158 msgid "Login captcha" @@ -7534,12 +7404,10 @@ msgstr "異地登入通知" #: settings/serializers/security.py:164 msgid "" -"The system determines whether the login IP address belongs to a common login " -"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " -"a remote login reminder" -msgstr "" -"根據登錄 IP 是否所屬常用登錄城市進行判斷,若帳號在非常用城市登錄,會發送異地" -"登錄提醒" +"The system determines whether the login IP address belongs to a common login" +" city. If the account is logged in from a common login city, the system " +"sends a remote login reminder" +msgstr "根據登錄 IP 是否所屬常用登錄城市進行判斷,若帳號在非常用城市登錄,會發送異地登錄提醒" #: settings/serializers/security.py:170 msgid "Auto Disable Threshold (day)" @@ -7583,8 +7451,7 @@ msgstr "允許用戶查看資產在線會話資訊" msgid "" "When a user connects to an asset, the account selection popup displays the " "number of active sessions for the current asset (RDP protocol only)." -msgstr "" -"當用戶連接資產時,帳號選擇彈窗中顯示當前資產的在線會話數量(僅 rdp 協議)" +msgstr "當用戶連接資產時,帳號選擇彈窗中顯示當前資產的在線會話數量(僅 rdp 協議)" #: settings/serializers/security.py:214 msgid "Max online time (hour)" @@ -7634,8 +7501,8 @@ msgstr "元件註冊" #: settings/serializers/terminal.py:24 msgid "" -"Allow component register, after all component setup, you should disable this " -"for security" +"Allow component register, after all component setup, you should disable this" +" for security" msgstr "是否允許元件註冊,當所有終端啟動後,為了安全應該關閉" #: settings/serializers/terminal.py:30 @@ -7647,11 +7514,11 @@ msgstr "* 允許用戶透過密碼驗證登入KoKo元件" msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via Public key " "authentication
If third-party authentication services, such as AD/LDAP, " -"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " -"after being deleted from the AD/LDAP server" +"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in" +" after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" -"* 允許用戶透過公鑰驗證方式登入 KoKo 元件
如果第三方認證服務(如 AD/LDAP)" -"已啟用,則應禁用此選項,以防止用戶從 AD/LDAP 伺服器中刪除後再次登入" +"* 允許用戶透過公鑰驗證方式登入 KoKo 元件
如果第三方認證服務(如 AD/LDAP)已啟用,則應禁用此選項,以防止用戶從 AD/LDAP " +"伺服器中刪除後再次登入" #: settings/serializers/terminal.py:43 msgid "Asset sorting" @@ -7663,21 +7530,18 @@ msgstr "資產列表每頁數量" #: settings/serializers/terminal.py:51 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" -msgstr "" -"* 您可以在服務端點中單獨配置服務地址和端口
如果啟用,Luna 界面將在連接資" -"產時顯示 DB 客戶端啟動方法" +msgstr "* 您可以在服務端點中單獨配置服務地址和端口
如果啟用,Luna 界面將在連接資產時顯示 DB 客戶端啟動方法" #: settings/serializers/terminal.py:59 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service " -"endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " +"* You can individually configure the service address and port in the service" +" endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" -"* 您可以在服務端點中單獨配置服務地址和端口
如果啟用,Luna 界面將在連接資" -"產時顯示下載 rdp 文件按鈕和 RDP 客戶端啟動方法" +"* 您可以在服務端點中單獨配置服務地址和端口
如果啟用,Luna 界面將在連接資產時顯示下載 rdp 文件按鈕和 RDP 客戶端啟動方法" #: settings/serializers/terminal.py:66 msgid "Client connection" @@ -7686,10 +7550,9 @@ msgstr "客戶端連接" #: settings/serializers/terminal.py:68 msgid "" "* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " -"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" -msgstr "" -"* 允許透過 SSH 客戶端連接到 KoKo 元件
如果啟用,則在連接到資產時,Luna 界" -"面將顯示 SSH 客戶端啟動方法" +"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to " +"assets" +msgstr "* 允許透過 SSH 客戶端連接到 KoKo 元件
如果啟用,則在連接到資產時,Luna 界面將顯示 SSH 客戶端啟動方法" #: settings/serializers/tool.py:10 msgid "Tool" @@ -7701,8 +7564,8 @@ msgstr "工作台中的工具" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" -"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " -"in the workbench" +"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools" +" in the workbench" msgstr "*! 如果啟用,具有 RBAC 權限的用戶將能夠使用工作台中的所有工具" #: settings/tasks/ldap.py:73 @@ -7725,12 +7588,9 @@ msgstr "註冊週期匯入 LDAP 用戶 任務" #: settings/tasks/ldap.py:122 msgid "" -"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP " -"sync task \n" +"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" -msgstr "" -"當設置了LDAP自動同步參數發生變化時,比如Crontab參數,重新註冊或更新ldap同步任" -"務將調用該任務" +msgstr "當設置了LDAP自動同步參數發生變化時,比如Crontab參數,重新註冊或更新ldap同步任務將調用該任務" #: settings/tasks/ldap.py:136 msgid "Registration periodic import ldap ha user task" @@ -7738,12 +7598,9 @@ msgstr "註冊定期導入 LDAP HA 用戶 任務" #: settings/tasks/ldap.py:138 msgid "" -"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the " -"LDAP HA sync task \n" +"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP HA sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" -msgstr "" -"當 LDAP HA 自動同步參數發生變化時,例如 Crontab 參數,將重新註冊或更新“LDAP " -"HA 同步任務,並調用此任務" +msgstr "當 LDAP HA 自動同步參數發生變化時,例如 Crontab 參數,將重新註冊或更新“LDAP HA 同步任務,並調用此任務" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:2 msgid "Sync task finish" @@ -7944,9 +7801,7 @@ msgstr "過期。" msgid "" "Your password has expired, please click this link update password." -msgstr "" -"您的密碼已過期,請點擊 連結 更" -"新密碼" +msgstr "您的密碼已過期,請點擊 連結 更新密碼" #: templates/_message.html:26 msgid "Your password will at" @@ -7964,17 +7819,14 @@ msgstr "請點擊 連結 更新 msgid "" "Your information was incomplete. Please click this link to complete your information." -msgstr "" -"您的資訊不完整,請點擊 連結 補充完整" +msgstr "您的資訊不完整,請點擊 連結 補充完整" #: templates/_message.html:48 #, python-format msgid "" "Your ssh public key not set or expired. Please click this link to update" -msgstr "" -"您的SSH金鑰尚未設定或已失效,請點擊 連結 " -" 更新" +msgstr "您的SSH金鑰尚未設定或已失效,請點擊 連結 更新" #: templates/_mfa_login_field.html:31 #: users/templates/users/forgot_password.html:101 @@ -8004,9 +7856,7 @@ msgstr "用戶端" msgid "" "JumpServer Client, currently used to launch the client, now only support " "launch RDP SSH client, The Telnet client will next" -msgstr "" -"JumpServer 用戶端,目前用來喚起 特定用戶端程序 連接資產, 目前僅支持 RDP SSH " -"用戶端,Telnet 會在未來支持" +msgstr "JumpServer 用戶端,目前用來喚起 特定用戶端程序 連接資產, 目前僅支持 RDP SSH 用戶端,Telnet 會在未來支持" #: templates/resource_download.html:35 msgid "Microsoft" @@ -8456,7 +8306,8 @@ msgstr "可以下載會話錄影" msgid "Account ID" msgstr "帳號" -#: terminal/models/session/session.py:39 terminal/models/session/sharing.py:118 +#: terminal/models/session/session.py:39 +#: terminal/models/session/sharing.py:118 msgid "Login from" msgstr "登錄來源" @@ -8505,8 +8356,8 @@ msgstr "操作權限" msgid "Origin" msgstr "來源" -#: terminal/models/session/sharing.py:42 terminal/models/session/sharing.py:100 -#: terminal/notifications.py:279 +#: terminal/models/session/sharing.py:42 +#: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/notifications.py:279 msgid "Session sharing" msgstr "會話分享" @@ -8619,19 +8470,15 @@ msgstr "Core 服務地址" #: terminal/serializers/applet_host.py:38 msgid "" " \n" -" Tips: The application release machine communicates with the Core " -"service. \n" -" If the release machine and the Core service are on the same network " -"segment, \n" -" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in " -"the current site URL \n" +" Tips: The application release machine communicates with the Core service. \n" +" If the release machine and the Core service are on the same network segment, \n" +" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in the current site URL \n" "
\n" " eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" " " msgstr "" -"提示:應用發布機和 Core 服務進行通信使用,如果發布機和 Core 服務在同一網段," -"建議填寫內網地址,否則填寫當前站點 URL
例如:https://172.16.10.110 or " -"https://dev.jumpserver.com" +"提示:應用發布機和 Core 服務進行通信使用,如果發布機和 Core 服務在同一網段,建議填寫內網地址,否則填寫當前站點 " +"URL
例如:https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com" #: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 msgid "Ignore Certificate Verification" @@ -8644,12 +8491,12 @@ msgstr "已有 RDS 許可證" #: terminal/serializers/applet_host.py:50 msgid "" "If not exist, the RDS will be in trial mode, and the trial period is 120 " -"days. Detail" +"days. Detail" msgstr "" -"如果不存在,RDS將處於試用模式,試用期為 120 天。詳情" +"如果不存在,RDS將處於試用模式,試用期為 120 天。詳情" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" @@ -8667,9 +8514,7 @@ msgstr "RDS 單用戶單會話" msgid "" "Tips: A RDS user can have only one session at a time. If set, when next " "login connected, previous session will be disconnected." -msgstr "" -"提示:RDS 用戶一次只能有一個會話。如果設定了,當下一次登入連接時,之前的會話" -"將會被斷開" +msgstr "提示:RDS 用戶一次只能有一個會話。如果設定了,當下一次登入連接時,之前的會話將會被斷開" #: terminal/serializers/applet_host.py:65 msgid "RDS Max Disconnection Time (ms)" @@ -8679,9 +8524,7 @@ msgstr "RDS 最大斷開時間(毫秒)" msgid "" "Tips: Set the maximum duration for keeping a disconnected session active on " "the server (log off the session after 60000 milliseconds)." -msgstr "" -"提示:設置某個已斷開連接的會話在伺服器上能保持活動狀態的最長時間(60000 毫秒" -"後註銷會話)" +msgstr "提示:設置某個已斷開連接的會話在伺服器上能保持活動狀態的最長時間(60000 毫秒後註銷會話)" #: terminal/serializers/applet_host.py:72 msgid "RDS Remote App Logoff Time Limit (ms)" @@ -8689,11 +8532,9 @@ msgstr "RDS 遠程應用註銷時間限制(毫秒)" #: terminal/serializers/applet_host.py:74 msgid "" -"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp " -"programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." -msgstr "" -"提示:關閉所有 RemoteApp 程序之後設置 RemoteAPP 會話的註銷時間(0 毫秒,立即" -"註銷會話)" +"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp" +" programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." +msgstr "提示:關閉所有 RemoteApp 程序之後設置 RemoteAPP 會話的註銷時間(0 毫秒,立即註銷會話)" #: terminal/serializers/applet_host.py:83 terminal/serializers/terminal.py:47 #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:13 @@ -8702,16 +8543,15 @@ msgstr "負載狀態" #: terminal/serializers/applet_host.py:97 msgid "" -"These accounts are used to connect to the published application, the account " -"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " +"These accounts are used to connect to the published application, the account" +" is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " "has a private account, the other is public, when the application does not " -"support multiple open and the special has been used, the public account will " -"be used to connect" +"support multiple open and the special has been used, the public account will" +" be used to connect" msgstr "" -"這些帳號用於連接髮布的應用,帳號現在分為兩種類型:
一種是專用的,每個用" -"戶都有一個專用帳號。 另一種是公共的,當應用不支持多開且專用的已經被使用時,會" -"使用公共帳號連接;
注意: 如果不開啟自動創建帳號, 當前發布機僅能被指定標" -"簽的資產調度到,默認不會放到調度池中,且需要手動維護帳號" +"這些帳號用於連接髮布的應用,帳號現在分為兩種類型:
一種是專用的,每個用戶都有一個專用帳號。 " +"另一種是公共的,當應用不支持多開且專用的已經被使用時,會使用公共帳號連接;
注意: 如果不開啟自動創建帳號, " +"當前發布機僅能被指定標簽的資產調度到,默認不會放到調度池中,且需要手動維護帳號" #: terminal/serializers/applet_host.py:104 msgid "The number of public accounts created automatically" @@ -8723,8 +8563,7 @@ msgid "" "please set the configuration item CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true and " "restart the service to enable it." msgstr "" -"優先使用同名帳號連接髮布機。為了安全,需配置文件中開啟配置 " -"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, 修改後重啟服務" +"優先使用同名帳號連接髮布機。為了安全,需配置文件中開啟配置 CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, 修改後重啟服務" #: terminal/serializers/applet_host.py:149 msgid "Install applets" @@ -8774,23 +8613,19 @@ msgstr "Oracle 埠範圍" msgid "" "Oracle proxy server listen port is dynamic, Each additional Oracle database " "instance adds a port listener" -msgstr "" -"Oracle 代理伺服器監聽埠是動態的,每增加一個 Oracle 資料庫實例,就會增加一個埠" -"監聽" +msgstr "Oracle 代理伺服器監聽埠是動態的,每增加一個 Oracle 資料庫實例,就會增加一個埠監聽" #: terminal/serializers/endpoint.py:38 msgid "" "The host address accessed when connecting to assets, if it is empty, the " "access address of the current browser will be used (the default endpoint " "does not allow modification of the host)" -msgstr "" -"連接資產時訪問的主機地址,如果為空則使用當前瀏覽器的訪問地址 (默認端點不允許" -"修改主機)" +msgstr "連接資產時訪問的主機地址,如果為空則使用當前瀏覽器的訪問地址 (默認端點不允許修改主機)" #: terminal/serializers/endpoint.py:71 msgid "" -"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the " -"connection" +"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the" +" connection" msgstr "該 IP 範圍內的資產,將使用下面的端點進行連接" #: terminal/serializers/endpoint.py:72 @@ -8883,8 +8718,8 @@ msgid "" "If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them.
(For " "example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" msgstr "" -"如果有多個主機,請用逗號 (,) 分隔它們。
(例如:http://www.jumpserver.a." -"com:9100,http://www.jumpserver.b.com:9100)" +"如果有多個主機,請用逗號 (,) " +"分隔它們。
(例如:http://www.jumpserver.a.com:9100,http://www.jumpserver.b.com:9100)" #: terminal/serializers/storage.py:199 msgid "Index by date" @@ -9059,8 +8894,7 @@ msgstr "清除離線會話" #: terminal/tasks.py:45 msgid "" -"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive " -"for 3 \n" +"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive for 3 \n" " minutes and mark these sessions as completed" msgstr "每10分鐘檢查3分鐘未活躍的資產連接會話,將這些會話標記為已完成" @@ -9070,11 +8904,9 @@ msgstr "上傳會話錄影到外部儲存" #: terminal/tasks.py:70 terminal/tasks.py:104 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands " -"and \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands and \n" " recordings will be uploaded to external storage" -msgstr "" -"如果設置了SERVER_REPLAY_STORAGE,將通過文件管理上傳的文件同步到外部存儲" +msgstr "如果設置了SERVER_REPLAY_STORAGE,將通過文件管理上傳的文件同步到外部存儲" #: terminal/tasks.py:102 msgid "Upload session replay part file to external storage" @@ -9086,8 +8918,7 @@ msgstr "運行應用機部署" #: terminal/tasks.py:126 msgid "" -"When deploying from the remote application publisher details page, and the " -"'Deploy' \n" +"When deploying from the remote application publisher details page, and the 'Deploy' \n" " button is clicked, this task will be executed" msgstr "發布機部署,點擊部署時,執行該任務" @@ -9097,8 +8928,7 @@ msgstr "安裝應用" #: terminal/tasks.py:140 msgid "" -"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of " -"the remote \n" +"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of the remote \n" " application publisher details page, this task will be executed" msgstr "當遠程應用發布機詳情-遠程應用,點擊部署時,執行該任務" @@ -9108,8 +8938,7 @@ msgstr "卸載應用" #: terminal/tasks.py:155 msgid "" -"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section " -"of the \n" +"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section of the \n" " remote application publisher details page, this task will be executed" msgstr "當遠程應用發布機詳情-遠程應用,點擊卸載時,執行該任務" @@ -9119,8 +8948,7 @@ msgstr "收集遠程應用上的帳號" #: terminal/tasks.py:170 msgid "" -"When a remote publishing server is created and an account needs to be " -"created \n" +"When a remote publishing server is created and an account needs to be created \n" " automatically, this task will be executed" msgstr "當創建遠程發布機後,需要自動創建帳號時,執行該任務" @@ -9130,15 +8958,10 @@ msgstr "檢查命令及錄影儲存可連接性 " #: terminal/tasks.py:186 msgid "" -"Check every day at midnight whether the external storage for commands and " -"recordings \n" -" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the " -"recipients specified \n" -" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - " -"Connectivity'" -msgstr "" -"每天淩晨0點檢查命令及錄像外部存儲是否可連接,如不可連接則發送給:系統設置-通" -"知設置-消息訂閱-命令及錄像存儲設置的接收人" +"Check every day at midnight whether the external storage for commands and recordings \n" +" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the recipients specified \n" +" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - Connectivity'" +msgstr "每天淩晨0點檢查命令及錄像外部存儲是否可連接,如不可連接則發送給:系統設置-通知設置-消息訂閱-命令及錄像存儲設置的接收人" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 msgid "view" @@ -9149,14 +8972,12 @@ msgid "" "No available port is matched. The number of databases may have exceeded the " "number of ports open to the database agent service, Contact the " "administrator to open more ports." -msgstr "" -"未匹配到可用埠,資料庫的數量可能已經超過資料庫代理服務開放的埠數量,請聯系管" -"理員開放更多埠。" +msgstr "未匹配到可用埠,資料庫的數量可能已經超過資料庫代理服務開放的埠數量,請聯系管理員開放更多埠。" #: terminal/utils/db_port_mapper.py:116 msgid "" -"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that " -"Magnus listens on in the configuration file." +"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that" +" Magnus listens on in the configuration file." msgstr "沒有埠可以使用,檢查並修改配置文件中 Magnus 監聽的埠數量限制。" #: terminal/utils/db_port_mapper.py:118 @@ -9219,8 +9040,7 @@ msgstr "工單已經關閉" msgid "" "Created by the ticket ticket title: {} ticket applicant: {} ticket " "processor: {} ticket ID: {}" -msgstr "" -"通過工單創建, 工單標題: {}, 工單申請人: {}, 工單處理人: {}, 工單 ID: {}" +msgstr "通過工單創建, 工單標題: {}, 工單申請人: {}, 工單處理人: {}, 工單 ID: {}" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Change field" @@ -9569,9 +9389,7 @@ msgid "" "When enabled, you will enter the MFA binding process the next time you log " "in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " "modification -> change MFA Settings\"!" -msgstr "" -"啟用之後您將會在下次登錄時進入多因子認證綁定流程;您也可以在 (個人資訊->快速" -"修改->設置 MFA 多因子認證)中直接綁定!" +msgstr "啟用之後您將會在下次登錄時進入多因子認證綁定流程;您也可以在 (個人資訊->快速修改->設置 MFA 多因子認證)中直接綁定!" #: users/forms/profile.py:60 msgid "* Enable MFA to make the account more secure." @@ -9579,12 +9397,10 @@ msgstr "* 啟用 MFA 多因子認證,使帳號更加安全。" #: users/forms/profile.py:69 msgid "" -"In order to protect you and your company, please keep your account, password " -"and key sensitive information properly. (for example: setting complex " +"In order to protect you and your company, please keep your account, password" +" and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" -msgstr "" -"為了保護您和公司的安全,請妥善保管您的帳號、密碼和金鑰等重要敏感資訊; (如:" -"設置複雜密碼,並啟用 MFA 多因子認證)" +msgstr "為了保護您和公司的安全,請妥善保管您的帳號、密碼和金鑰等重要敏感資訊; (如:設置複雜密碼,並啟用 MFA 多因子認證)" #: users/forms/profile.py:76 msgid "Finish" @@ -9638,62 +9454,62 @@ msgstr "不能和原來的金鑰相同" msgid "Preference" msgstr "用戶設置" -#: users/models/user/__init__.py:77 users/serializers/user.py:276 +#: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" msgstr "服務帳號" -#: users/models/user/__init__.py:79 +#: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" msgstr "頭像" -#: users/models/user/__init__.py:81 +#: users/models/user/__init__.py:76 msgid "Wechat" msgstr "微信" -#: users/models/user/__init__.py:90 +#: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" msgstr "OTP 金鑰" # msgid "Private key" # msgstr "ssh私鑰" -#: users/models/user/__init__.py:100 users/serializers/profile.py:98 -#: users/serializers/user.py:273 +#: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 +#: users/serializers/user.py:256 msgid "Is first login" msgstr "首次登錄" -#: users/models/user/__init__.py:118 +#: users/models/user/__init__.py:113 msgid "Date password last updated" msgstr "最後更新密碼日期" -#: users/models/user/__init__.py:121 +#: users/models/user/__init__.py:116 msgid "Need update password" msgstr "需要更新密碼" -#: users/models/user/__init__.py:145 +#: users/models/user/__init__.py:140 msgid "Face Vector" msgstr "人臉向量" -#: users/models/user/__init__.py:148 +#: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" msgstr "Api key 最後使用日期" -#: users/models/user/__init__.py:287 +#: users/models/user/__init__.py:282 msgid "Can not delete admin user" msgstr "無法刪除管理員用戶" -#: users/models/user/__init__.py:301 +#: users/models/user/__init__.py:296 msgid "Can invite user" msgstr "可以邀請用戶" -#: users/models/user/__init__.py:302 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can remove user" msgstr "可以移除用戶" -#: users/models/user/__init__.py:303 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can match user" msgstr "可以匹配用戶" -#: users/models/user/__init__.py:332 +#: users/models/user/__init__.py:327 msgid "User password history" msgstr "用戶密碼歷史" @@ -9745,8 +9561,8 @@ msgstr "終端主題名稱" #: users/serializers/preference/lina.py:12 msgid "" "*! The password for file encryption, used for decryption when the system " -"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " -"account password change results files" +"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files," +" account password change results files" msgstr "" "File Encryption Password, when the system sends mails containing file " "attachments, use this password for decryption.
For example: Account " @@ -9799,9 +9615,7 @@ msgid "" "Determines whether the client computer should scale the content on the " "remote computer to fit the window size of the client computer when the " "window is resized." -msgstr "" -"確定調整窗口大小時用戶端計算機是否應縮放遠程計算機上的內容以適應用戶端計算機" -"的窗口大小" +msgstr "確定調整窗口大小時用戶端計算機是否應縮放遠程計算機上的內容以適應用戶端計算機的窗口大小" #: users/serializers/preference/luna.py:59 msgid "Remote app connect method" @@ -9845,10 +9659,11 @@ msgstr "系統角色" #: users/serializers/user.py:55 msgid "" -"System roles are roles at the system level, and they will take effect across " -"all organizations" +"System roles are roles at the system level, and they will take effect across" +" all organizations" msgstr "" -"System role is a system-level role, it will be effective in all organizations" +"System role is a system-level role, it will be effective in all " +"organizations" #: users/serializers/user.py:61 msgid "Org roles" @@ -9859,8 +9674,8 @@ msgid "" "Org roles are roles at the organization level, and they will only take " "effect within current organization" msgstr "" -"Organization role is an organization-level role, it is only effective within " -"the current organization" +"Organization role is an organization-level role, it is only effective within" +" the current organization" #: users/serializers/user.py:70 msgid "Organizations and roles" @@ -9882,7 +9697,7 @@ msgstr "強制 MFA" msgid "Login blocked" msgstr "登錄被鎖定" -#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:282 +#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" msgstr "是否綁定了虛擬 MFA" @@ -9902,78 +9717,75 @@ msgstr "可以使用公鑰認證" msgid "Is face code set" msgstr "是否存在人臉特徵" -#: users/serializers/user.py:247 +#: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: users/serializers/user.py:250 +#: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" msgstr "登入使用者" -#: users/serializers/user.py:253 +#: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: users/serializers/user.py:263 +#: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" msgstr "使用者群組數量" -#: users/serializers/user.py:267 +#: users/serializers/user.py:250 msgid "" "User source identifies where the user was created, which could be AD or " "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" -"User origin identifies the location where the user was created. It can be AD " -"or other sources. Security settings can restrict users to log in to the " +"User origin identifies the location where the user was created. It can be AD" +" or other sources. Security settings can restrict users to log in to the " "system only from designated sources." -#: users/serializers/user.py:277 +#: users/serializers/user.py:260 msgid "Is org admin" msgstr "組織管理員" -#: users/serializers/user.py:279 +#: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" msgstr "頭像路徑" -#: users/serializers/user.py:284 +#: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" msgstr "MFA 級別" -#: users/serializers/user.py:285 +#: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" msgstr "認證" -#: users/serializers/user.py:439 +#: users/serializers/user.py:422 msgid "" -"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" +"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for " +"more" msgstr "" "*For security reasons, only a portion of users is displayed. You can search " "for more" -#: users/serializers/user.py:474 +#: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" msgstr "名稱重複" #: users/signal_handlers.py:41 msgid "" "The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" -" and the current user is not in the user list. Please contact the " -"administrator." -msgstr "" -"管理員已開啟'僅允許已存在用戶登錄',當前用戶不在用戶列表中,請聯絡管理員。" +" and the current user is not in the user list. Please contact the administrator." +msgstr "管理員已開啟'僅允許已存在用戶登錄',當前用戶不在用戶列表中,請聯絡管理員。" -#: users/signal_handlers.py:197 +#: users/signal_handlers.py:177 msgid "Clean up expired user sessions" msgstr "清除過期的用戶會話" -#: users/signal_handlers.py:199 +#: users/signal_handlers.py:179 msgid "" -"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. " -"every day, \n" +"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. every day, \n" " the system cleans up inactive user devices" -msgstr "" -"使用網頁登錄後,將產生用戶會話在線記錄,每天淩晨2點,清理未在線的用戶設備" +msgstr "使用網頁登錄後,將產生用戶會話在線記錄,每天淩晨2點,清理未在線的用戶設備" #: users/tasks.py:26 msgid "Check password expired" @@ -9981,8 +9793,7 @@ msgstr "校驗密碼已過期" #: users/tasks.py:28 msgid "" -"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are " -"expired, \n" +"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are expired, \n" " and send a notification 5 days in advance" msgstr "每天上午10點檢查,系統中用戶的密碼是否過期,提前5天發送通知" @@ -9992,14 +9803,10 @@ msgstr "週期校驗密碼過期" #: users/tasks.py:48 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if passwords have expired" -msgstr "" -"隨著版本迭代,可能會新增任務或修改任務的名稱、執行時間,因此在系統啟動時,註" -"冊或更新校驗密碼已過期任務的參數" +msgstr "隨著版本迭代,可能會新增任務或修改任務的名稱、執行時間,因此在系統啟動時,註冊或更新校驗密碼已過期任務的參數" #: users/tasks.py:67 msgid "Check user expired" @@ -10007,8 +9814,7 @@ msgstr "校驗用戶已過期" #: users/tasks.py:69 msgid "" -"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and " -"send a \n" +"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and send a \n" " notification 5 days in advance" msgstr "每天下午2點檢查,系統中的用戶是否過期,提前5天發送通知" @@ -10018,14 +9824,10 @@ msgstr "週期檢測用戶過期" #: users/tasks.py:92 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " -"times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " -"register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if users have expired" -msgstr "" -"隨著版本迭代,可能會新增任務或修改任務的名稱、執行時間,因此在系統啟動時,註" -"冊或更新校驗用戶已過期任務的參數" +msgstr "隨著版本迭代,可能會新增任務或修改任務的名稱、執行時間,因此在系統啟動時,註冊或更新校驗用戶已過期任務的參數" #: users/tasks.py:111 msgid "Check unused users" @@ -10033,14 +9835,10 @@ msgstr "檢查未使用的用戶" #: users/tasks.py:113 msgid "" -"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - " -"Security - \n" -" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged " -"in or whose API keys \n" +"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - Security - \n" +" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged in or whose API keys \n" " have not been used for a long time will be disabled" -msgstr "" -"每天下午2點,根據系統配置-安全設置-不活躍用戶自動禁用配置,對長時間不登錄或" -"api_key不使用的用戶進行禁用" +msgstr "每天下午2點,根據系統配置-安全設置-不活躍用戶自動禁用配置,對長時間不登錄或api_key不使用的用戶進行禁用" #: users/tasks.py:157 msgid "The user has not logged in recently and has been disabled." @@ -10174,8 +9972,8 @@ msgstr "綁定MFA驗證器" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" -"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a 6-" -"bit verification code" +"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a " +"6-bit verification code" msgstr "使用 MFA 驗證器應用掃描以下二維碼,獲取6位驗證碼" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:22 @@ -10276,8 +10074,8 @@ msgstr "使用者名稱或密碼無效" #: users/views/profile/reset.py:66 msgid "" -"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change " -"their passwords: {}" +"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change" +" their passwords: {}" msgstr "非本地用戶僅允許從第三方平台登錄,不支持修改密碼: {}" #: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 @@ -10505,8 +10303,7 @@ msgstr "同步地區" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" -msgstr "" -"An error occurred while getting the instances of Region \"%s\", Error: %s" +msgstr "An error occurred while getting the instances of Region \"%s\", Error: %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 #, python-format @@ -10660,7 +10457,8 @@ msgstr "實例" msgid "Sync instance detail" msgstr "同步實例詳情" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "條件關係" @@ -10716,7 +10514,8 @@ msgstr "規則匹配" msgid "Rule value" msgstr "規則值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "條件" @@ -10732,7 +10531,8 @@ msgstr "動作屬性" msgid "Action value" msgstr "動作值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "動作" @@ -11009,9 +10809,7 @@ msgid "" "The port is used to detect the validity of the IP address. When the " "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " "synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." -msgstr "" -"埠用來檢測 IP 地址的有效性,在同步任務執行時,只會同步有效的 IP 地址。
如" -"果埠為 0,則表示所有 IP 地址均有效。" +msgstr "埠用來檢測 IP 地址的有效性,在同步任務執行時,只會同步有效的 IP 地址。
如果埠為 0,則表示所有 IP 地址均有效。" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" @@ -11043,28 +10841,20 @@ msgstr "實例個數" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"\n" -" Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization " -"tasks are performed\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"手動,定時執行雲同步任務時執行該任務" +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" +" performed" +msgstr "手動,定時執行雲同步任務時執行該任務" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "定期清除同步實例任務執行記錄" -#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:54 +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 msgid "" -"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " -"Regular \n" -" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will " -"clean up the execution \n" +"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" +" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" -msgstr "" -"每天根據系統設定-任務列表-定期清理配置-雲同步記錄配置,對雲同步產生的執行記錄" -"進行清理" +msgstr "每天根據系統設定-任務列表-定期清理配置-雲同步記錄配置,對雲同步產生的執行記錄進行清理" #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." @@ -11119,3 +10909,22 @@ msgstr "許可證匯入成功" #: xpack/plugins/license/api.py:53 msgid "Invalid license" msgstr "許可證無效" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account backup tasks, please review and handle" +#~ " them" +#~ msgstr "以下是帳戶備份任務的概要,請查閱並處理。" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account change secret tasks, please read and " +#~ "process" +#~ msgstr "以下是帳號更改秘密任務的摘要,請閱讀並處理" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of the account check tasks. Please review and " +#~ "handle them" +#~ msgstr "以下為帳號檢查任務的彙總,請查閱並處理" + +#~ msgid "" +#~ "The following is a summary of account push tasks, please read and process" +#~ msgstr "以下是帳號推送任務的彙總,請閱讀並處理" diff --git a/apps/i18n/koko/es.json b/apps/i18n/koko/es.json new file mode 100644 index 000000000..c67d5ced2 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/koko/es.json @@ -0,0 +1,75 @@ +{ + "ActionPerm": "Permisos de operación", + "Cancel": "Cancelar", + "Clone Connect": "Copiar ventana", + "Close All Tabs": "Cerrar todo", + "Close Current Tab": "Cerrar actual \nColor del tema \nSin dirección \nPegar \nTema \nCerrar todo \nMinuto \nUnirse a compartir \nHas sido removido de la sesión compartida \nIntroduce el nombre de usuario \nPor favor selecciona \nBuscar \nConfirmar \nCrear enlace de compartición \nSubir archivo", + "Confirm": "Confirmar", + "ConfirmBtn": "Confirmar", + "Connect": "Conectar", + "CopyLink": "Copiar enlace y código de verificación", + "CopyShareURLSuccess": "Dirección de compartición copiada con éxito", + "CreateLink": "Crear enlace compartido", + "CreateSuccess": "Creación exitosa", + "Custom Setting": "Ajustes personalizados", + "DownArrow": "Flecha hacia abajo", + "Download": "Descargar", + "DownloadSuccess": "Descarga exitosa", + "EndFileTransfer": "Transferencia de archivos finalizada", + "ExceedTransferSize": "Superado el tamaño máximo de transferencia", + "Expand": "Expandir", + "ExpiredTime": "Fecha de caducidad", + "GetShareUser": "Introducir nombre de usuario", + "Hotkeys": "Atajos", + "InputVerifyCode": "Por favor, ingrese el código de verificación", + "JoinShare": "Unirse a la compartición", + "JoinedWithSuccess": "Se ha unido con éxito", + "KubernetesManagement": "Kubernetes gestión", + "LeaveShare": "Salir de compartir", + "LeftArrow": "Flecha hacia atrás", + "LinkAddr": "Dirección del enlace", + "Minute": "Minutos", + "Minutes": "Minutos", + "MustOneFile": "Solo se puede seleccionar un archivo", + "MustSelectOneFile": "Debe seleccionar un archivo", + "NoLink": "Sin dirección", + "OnlineUsers": "Personas en línea", + "Paste": "Pegar", + "PauseSession": "Pausar esta sesión", + "PermissionExpired": "Los permisos han expirado", + "PermissionValid": "Permisos válidos", + "ReadOnly": "Solo lectura", + "Reconnect": "Reconectar", + "Refresh": "Refrescar", + "Remove": "Eliminar", + "RemoveShareUser": "Has sido eliminado de la sesión compartida", + "RemoveShareUserConfirm": "¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario?", + "ResumeSession": "Restaurar esta sesión", + "RightArrow": "Flecha hacia adelante", + "Search": "Buscar", + "SelectAction": "Por favor selecciona", + "SelectTheme": "Por favor, selecciona un tema", + "Self": "Yo", + "Settings": "Ajustes", + "Share": "Compartir", + "ShareUser": "Compartir usuario", + "ShareUserHelpText": "No se ha seleccionado un usuario, lo que permite la entrada de todos", + "Sync": "Sincronizar", + "SyncUserPreferenceFailed": "Falló la sincronización de ajustes", + "SyncUserPreferenceSuccess": "Sincronización de ajustes exitosa", + "Theme": "Tema", + "ThemeColors": "Color del tema", + "ThemeConfig": "Tema", + "UpArrow": "Flecha hacia arriba", + "Upload": "Subir", + "UploadEnd": "La subida ha finalizado, por favor espera el procesamiento posterior", + "UploadStart": "Inicio de carga", + "UploadSuccess": "Subida exitosa", + "UploadTips": "Arrastra el archivo aquí, o haz clic para subir", + "UploadTitle": "Subir archivo", + "User": "Usuario", + "VerifyCode": "Código de verificación", + "WaitFileTransfer": "Esperando que finalice la transferencia de archivos", + "WebSocketClosed": "WebSocket cerrado", + "Writable": "Editable" +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/koko/ru.json b/apps/i18n/koko/ru.json new file mode 100644 index 000000000..9c619d3a2 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/koko/ru.json @@ -0,0 +1,75 @@ +{ + "ActionPerm": "Операционные права", + "Cancel": "Отмена", + "Clone Connect": "Скопировать окно", + "Close All Tabs": "закрыть все", + "Close Current Tab": "Закрыть текущий", + "Confirm": "Подтвердить", + "ConfirmBtn": "подтвердить", + "Connect": "Соединение", + "CopyLink": "Скопировать ссылку и код подтверждения", + "CopyShareURLSuccess": "Успешно скопирован адрес для", + "CreateLink": "создать ссылку для общего доступа", + "CreateSuccess": "Успешно создано", + "Custom Setting": "Настройка по индивидуальным параметрам", + "DownArrow": "Стрелка вниз", + "Download": "Скачать", + "DownloadSuccess": "Скачивание успешно", + "EndFileTransfer": "Передача файла завершена", + "ExceedTransferSize": "Превышен максимальный размер передачи", + "Expand": "Развернуть", + "ExpiredTime": "Срок действия", + "GetShareUser": "введите имя пользователя", + "Hotkeys": "Горячие клавиши", + "InputVerifyCode": "Пожалуйста, введите код подтверждения", + "JoinShare": "присоединиться к общему доступу", + "JoinedWithSuccess": "Успешно присоединился", + "KubernetesManagement": "Kubernetes 管理", + "LeaveShare": "Выйти из общего доступа", + "LeftArrow": "Стрелка назад", + "LinkAddr": "Адрес ссылки", + "Minute": "минуты", + "Minutes": "минут", + "MustOneFile": "Можно выбрать только один файл", + "MustSelectOneFile": "Необходимо выбрать файл", + "NoLink": "без адреса", + "OnlineUsers": "Онлайн участники", + "Paste": "вставить", + "PauseSession": "Приостановить эту сессию", + "PermissionExpired": "Срок действия прав истек", + "PermissionValid": "Доступ разрешен", + "ReadOnly": "Только для чтения", + "Reconnect": "Переподключение", + "Refresh": "Обновить", + "Remove": "Удалить", + "RemoveShareUser": "вас удалили из общего сеанса", + "RemoveShareUserConfirm": "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя?", + "ResumeSession": "Восстановить эту сессию", + "RightArrow": "Стрелка вперед", + "Search": "поиск", + "SelectAction": "пожалуйста, выберите", + "SelectTheme": "Пожалуйста, выберите тему", + "Self": "Я", + "Settings": "Настройки", + "Share": "Поделиться", + "ShareUser": "Поделиться с пользователем", + "ShareUserHelpText": "Пользователь не выбран, разрешить вход всем", + "Sync": "Синхронизировать", + "SyncUserPreferenceFailed": "Ошибка синхронизации настроек", + "SyncUserPreferenceSuccess": "Синхронизация настроек выполнена успешно", + "Theme": "тему", + "ThemeColors": "цвет темы", + "ThemeConfig": "Тема", + "UpArrow": "Кнопка вверх", + "Upload": "Загрузить", + "UploadEnd": "Загрузка завершена, пожалуйста, подождите дальнейшей обработки", + "UploadStart": "Начало загрузки", + "UploadSuccess": "Загрузка прошла успешно", + "UploadTips": "Перетащите файл сюда или нажмите для загрузки", + "UploadTitle": "загрузить файл", + "User": "Пользователь", + "VerifyCode": "Код подтверждения", + "WaitFileTransfer": "Ожидание завершения передачи файла", + "WebSocketClosed": "WebSocket закрыт", + "Writable": "Редактируемый" +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/lina/es.json b/apps/i18n/lina/es.json new file mode 100644 index 000000000..94140e96b --- /dev/null +++ b/apps/i18n/lina/es.json @@ -0,0 +1,1476 @@ +{ + "ACLs": "Control de acceso", + "APIKey": "Clave API", + "AWS_China": "AWS (China)", + "AWS_Int": "AWS (Internacional)", + "About": "Acerca de", + "Accept": "Aceptar", + "AccessIP": "Lista blanca de IP", + "AccessKey": "Clave de acceso", + "Account": "Información de la cuenta", + "AccountActivities": "Actividad de la cuenta", + "AccountBackup": "Copia de seguridad de cuenta", + "AccountBackupCreate": "Crear copia de seguridad de la cuenta", + "AccountBackupUpdate": "Actualizar copia de seguridad de la cuenta", + "AccountChangeSecretDetail": "detalles de cambio de contraseña de cuenta", + "AccountData": "Datos de la cuenta", + "AccountDeleteConfirmMsg": "¿Eliminar cuenta, desea continuar?", + "AccountDeleted": "Eliminación de cuenta", + "AccountDiscover": "Descubrimiento de cuenta", + "AccountDiscoverDetail": "Detalles de descubrimiento de cuenta", + "AccountDiscoverTask": "Descubrimiento de cuentas", + "AccountDiscoverTaskCreate": "Crear tarea de descubrimiento de cuenta", + "AccountDiscoverTaskUpdate": "Actualizar tarea de descubrimiento de cuentas", + "AccountExportTips": "La información exportada contiene cifrado de cuentas que implica datos sensibles; el formato de exportación es un archivo zip cifrado (si no ha configurado una contraseña de cifrado, por favor dirígete a la información personal para establecerla).", + "AccountPolicy": "Política de cuenta", + "AccountPolicyHelpText": "Al crear cuentas que no cumplen con los requisitos, como: tipo de clave no conforme, restricción de clave única, se pueden seleccionar las estrategias anteriores.", + "AccountPushCreate": "Crear cuenta de envío", + "AccountPushDetail": "Detalles de la notificación de la cuenta", + "AccountPushList": "Notificación de cuenta", + "AccountPushTask": "Tarea de impulso de cuenta", + "AccountPushUpdate": "Actualizar la notificación de la cuenta", + "AccountResult": "Cambio de contraseña de cuenta exitoso/fallido", + "AccountSessions": "Sesión de cuenta", + "AccountStorage": "Almacenamiento de cuentas", + "AccountSummary": "Resumen de la cuenta", + "AccountTemplate": "Plantilla de cuenta", + "AccountTemplateList": "Lista de plantillas de cuenta", + "AccountTemplateUpdateSecretHelpText": "La lista de cuentas muestra las cuentas creadas a través de la plantilla. Al actualizar el texto cifrado, se actualizará el texto cifrado de las cuentas creadas por la plantilla.", + "AccountTotal": "Número total de cuentas", + "AccountType": "Tipo de cuenta", + "Accounts": "Cuenta", + "Action": "Acción", + "ActionCount": "número de acciones", + "ActionSetting": "Configuración de acción", + "Actions": "Operación", + "ActionsTips": "Los protocolos de acción para los diferentes permisos varían, haz clic en el icono detrás del permiso para verlo", + "Activate": "Activar", + "ActivateSelected": "Activar seleccionado", + "ActivateSuccessMsg": "Activación exitosa", + "Active": "Activación en curso", + "ActiveUser": "iniciado sesión recientemente", + "ActiveUsers": "Usuarios activos", + "Activity": "Actividad", + "Add": "Agregar", + "AddAccount": "Añadir cuenta", + "AddAccountByTemplate": "Agregar cuenta desde plantilla", + "AddAccountResult": "Resultados de la adición masiva de cuentas", + "AddAllMembersWarningMsg": "¿Estás seguro de que deseas agregar a todos los miembros?", + "AddAssetInDomain": "Agregar activos al dominio", + "AddAssetToNode": "Agregar activos al nodo", + "AddAssetToThisPermission": "Añadir activos", + "AddGatewayInDomain": "Agregar puerta de enlace en el dominio", + "AddInDetailText": "Agregar detalles después de la creación o actualización exitosa", + "AddNode": "Agregar nodo", + "AddNodeToThisPermission": "Agregar Nodo", + "AddPassKey": "Agregar Passkey (clave de acceso)", + "AddRolePermissions": "Permisos añadidos tras la creación/actualización exitosa", + "AddSuccessMsg": "agregada con éxito", + "AddUserGroupToThisPermission": "Agregar grupo de usuarios", + "AddUserToThisPermission": "Añadir usuario", + "AddVariable": "Agregar parámetro", + "Address": "Dirección", + "AdhocCreate": "Crear comando", + "AdhocDetail": "Detalles del comando", + "AdhocManage": "Gestión de scripts", + "AdhocUpdate": "Actualizar comandos", + "Advanced": "Configuración avanzada", + "AfterChange": "Cambios realizados", + "AjaxError404": "Error de solicitud 404", + "AlibabaCloud": "Alibaba Cloud", + "Aliyun": "Alibaba Cloud", + "All": "Todo", + "AllAccountTip": "Todas las cuentas añadidas a los activos", + "AllAccounts": "Todas las Cuentas", + "AllClickRead": "Todo leído", + "AllMembers": "Todos los miembros", + "AllowInvalidCert": "Ignorar la verificación del certificado", + "AmazonSecretsManager": "Gestor de Secretos de Amazon", + "Announcement": "Anuncio", + "AnonymousAccount": "Cuenta anónima", + "AnonymousAccountTip": "Al conectar activos, no use nombre de usuario y contraseña, solo se admiten activos de tipo web y tipo personalizado", + "ApiKey": "Clave API", + "ApiKeyList": "autenticación mediante cabecera de solicitud firmada con Api key, cada cabecera de solicitud es diferente, lo que la hace más segura en comparación al método de Token, consulte la documentación para su uso;
para reducir el riesgo de filtraciones, el Secret solo puede ser visualizado en el momento de su generación, cada usuario puede crear un máximo de 10", + "ApiKeyWarning": "Para reducir el riesgo de filtración de AccessKey, solo se proporciona el Secret al momento de la creación; no se podrá consultar posteriormente, así que se recomienda conservarlo adecuadamente. \nModificar la contraseña y añadir cuenta \nÚltimamente ha sido accedido \nCantidad de autorizaciones de activos \nTareas de respaldo de cuentas \nVersión \nEliminación exitosa \nCerrar sesión \nEstado \nRevisión de acceso a activos \nLista de etiquetas \nLa plataforma es una clasificación de activos, por ejemplo: Windows, Linux, dispositivos de red, etc. También se pueden especificar ciertas configuraciones en la plataforma, como protocolos, puertas de enlace, etc., que determinan si se habilitan ciertas funciones en los activos. \nDirección de origen \nNube privada de Alibaba \nCuenta virtual", + "AppEndpoint": "Dirección de acceso a la aplicación", + "AppOps": "Centro de tareas", + "AppProvider": "Proveedor de aplicaciones", + "AppProviderDetail": "Detalles del proveedor de aplicaciones", + "AppletDetail": "Aplicaciones remotas", + "AppletHelpText": "Durante el proceso de carga, si la aplicación no existe, se creará; si ya existe, se actualizará la aplicación.", + "AppletHostCreate": "Añadir máquina de publicación de aplicaciones remotas", + "AppletHostDetail": "Detalles del publicador de aplicaciones remotas", + "AppletHostSelectHelpMessage": "Al conectar activos, la selección del publicador es aleatoria (aunque tiene preferencia por el último utilizado). Si deseas fijar un publicador para un activo específico, puedes especificar la etiqueta o ;
al seleccionar la cuenta del publicador, se elige el cuenta con el mismo nombre o una cuenta exclusiva (inicia con js) en los siguientes casos, de lo contrario se utiliza una cuenta pública (inicia con jms):
  1. Tanto el publicador como la aplicación soportan concurrencia;
  2. El publicador soporta concurrencia, la aplicación no la soporta y la aplicación actual no utiliza una cuenta exclusiva;
  3. El publicador no soporta concurrencia, la aplicación soporta o no soporta, y ninguna aplicación utiliza una cuenta exclusiva;
Nota: Si la aplicación soporta o no concurrencia es decisión del desarrollador, y si el host soporta depende de la configuración del publicador en relación a una sola sesión por usuario.", + "AppletHostUpdate": "Actualizar el publicador de aplicaciones remotas", + "AppletHostZoneHelpText": "El dominio aquí pertenece a la organización System", + "AppletHosts": "Publicador de aplicaciones", + "Applets": "Aplicación remota", + "Applicant": "Solicitante", + "ApplicationDetail": "Detalles de la aplicación", + "Applications": "Gestión de aplicaciones", + "ApplyAsset": "Solicitar activos", + "ApplyFromCMDFilterRule": "Reglas de filtrado de comandos", + "ApplyFromSession": "Sesión", + "ApplyInfo": "Información de solicitud", + "ApplyLoginAccount": "Cuenta de acceso", + "ApplyLoginAsset": "Iniciar sesión en activos", + "ApplyLoginUser": "Usuario que inicia sesión", + "ApplyRunAsset": "Solicitar activos en funcionamiento", + "ApplyRunCommand": "Comandos solicitados para ejecución", + "ApplyRunUser": "Solicitando el usuario en ejecución", + "Appoint": "Especificar", + "ApprovaLevel": "Información de aprobación", + "ApprovalLevel": "Nivel de aprobación", + "ApprovalSelected": "Aprobación masiva", + "Approved": "Ya aceptado", + "ApproverNumbers": "Cantidad de aprobadores", + "Asset": "Activos", + "AssetACLCreate": "Crear reglas de inicio de sesión de activos", + "AssetACLDetail": "detalles de las reglas de inicio de sesión de activos", + "AssetACLUpdate": "Actualizar las reglas de inicio de sesión de activos", + "AssetACLs": "Inicio de sesión de activos", + "AssetAccount": "Lista de cuentas", + "AssetAccountDetail": "Detalles de la cuenta", + "AssetAddress": "Activos (IP/nombre de host)", + "AssetAmount": "Cantidad de activos", + "AssetAndNode": "Activos/Nodos", + "AssetBulkUpdateTips": "Dispositivos de red, servicios en la nube, web, no se admite la actualización masiva de dominios", + "AssetChangeSecretCreate": "Cambiar contraseña de la cuenta creada", + "AssetChangeSecretUpdate": "Actualizar cuenta y cambiar contraseña", + "AssetConnect": "Conexión de activos", + "AssetData": "Datos de activos", + "AssetDetail": "Detalles del activo", + "AssetList": "Lista de activos", + "AssetListHelpMessage": "A la izquierda se encuentra el árbol de activos; haciendo clic con el botón derecho se pueden crear, eliminar o modificar los nodos del árbol. Los activos también se organizan en forma de nodos, y a la derecha se encuentran los activos que pertenecen a dicho nodo", + "AssetLoginACLHelpMsg": "Al acceder a los activos, se puede auditar según la IP de inicio de sesión del usuario y el período de tiempo, para determinar si se permite el acceso a los activos", + "AssetLoginACLHelpText": "Al iniciar sesión en el activo, puede auditar según la IP del usuario y el intervalo de tiempo, para determinar si se puede acceder al activo", + "AssetName": "Nombre del activo", + "AssetPermission": "Autorización de activos", + "AssetPermissionCreate": "Crear reglas de autorización de activos", + "AssetPermissionDetail": "Detalles de autorización de activos", + "AssetPermissionHelpMsg": "La autorización de activos le permite seleccionar usuarios y activos, concediendo acceso a los activos a los usuarios. Una vez completada la autorización, los usuarios podrán navegar fácilmente por estos activos. Además, puede establecer permisos específicos para definir aún más el alcance de los derechos de los usuarios sobre los activos.", + "AssetPermissionRules": "Reglas de autorización de activos", + "AssetPermissionUpdate": "Actualizar las reglas de autorización de activos", + "AssetProtocolHelpText": "Los protocolos compatibles con los activos están sujetos a restricciones de la plataforma; haz clic en el botón de configuración para ver la configuración de los protocolos. Si necesitas actualizar, por favor actualiza la plataforma", + "AssetTree": "Árbol de activos", + "Assets": "Gestión de activos", + "AssetsAmount": "Cantidad de activos", + "AssetsOfNumber": "Número de activos", + "AssetsTotal": "Total de activos", + "AssignedInfo": "Información de aprobación", + "Assignee": "Responsable", + "Assignees": "Persona en espera", + "AttrName": "Nombre del atributo", + "AttrValue": "Valor de propiedad", + "Audits": "panel de auditoría", + "Auth": "Configuración de autenticación", + "AuthConfig": "Configuración de autenticación", + "AuthLimit": "Restricción de inicio de sesión", + "AuthSAMLCertHelpText": "Guarde después de subir la clave del certificado, y luego consulte los metadatos del SP", + "AuthSAMLKeyHelpText": "El certificado y la clave SP se utilizan para la comunicación encriptada con el IDP", + "AuthSaml2UserAttrMapHelpText": "La clave a la izquierda son los atributos de usuario SAML2, y los valores a la derecha son los atributos de usuario de la plataforma de autenticación", + "AuthSecurity": "Certificación de seguridad", + "AuthSettings": "Configuración de certificación", + "AuthUserAttrMapHelpText": "La clave izquierda corresponde a los atributos del usuario de JumpServer, el valor derecho corresponde a los atributos del usuario de la plataforma de autenticación", + "Authentication": "Autenticación", + "AuthorizedKeysChanged": "Cambio de clave", + "AutoPush": "Empuje automático", + "Automation": "Automatización", + "AverageTimeCost": "Tiempo promedio gastado", + "AwaitingMyApproval": "Esperando mi aprobación", + "Azure": "Azure (China)", + "AzureKeyVault": "Azure vault", + "Azure_Int": "Azure (internacional)", + "Backup": "Copia de seguridad", + "BackupAccountsHelpText": "Respaldar la información de la cuenta de forma externa. Puede almacenarse en un sistema externo o enviarse por correo electrónico, soportando un método de segmentación.", + "BadConflictErrorMsg": "Recargando, por favor inténtalo más tarde", + "BadRequestErrorMsg": "Error en la solicitud, por favor revise el contenido ingresado", + "BadRoleErrorMsg": "Error en la solicitud, no tiene permisos para esta acción", + "BaiduCloud": "Baido Nube", + "BaseAccount": "Cuenta", + "BaseAccountBackup": "Respaldo de cuenta", + "BaseAccountChangeSecret": "Cambio de contraseña de cuenta", + "BaseAccountPush": "Empujar cuenta", + "BaseAccountTemplate": "Plantilla de cuenta", + "BaseApplets": "Aplicación", + "BaseAssetACLs": "Autorización de inicio de sesión", + "BaseAssetList": "Lista de activos", + "BaseAssetPermission": "autorización de activos", + "BaseCloudAccountList": "Lista de cuentas en la nube", + "BaseCloudSync": "Sincronización en la nube", + "BaseCmdACL": "Autorización de comandos", + "BaseCmdGroups": "Grupo de comandos", + "BaseCommandFilterACLs": "Filtrado de comandos", + "BaseConnectMethodACL": "Autorización de método de conexión", + "BaseFlowSetUp": "Configuración del proceso", + "BaseJobManagement": "Gestión de tareas", + "BaseLoginLog": "Registro de inicio de sesión", + "BaseMyAssets": "Mis activos", + "BaseOperateLog": "registro de acciones", + "BasePort": "Puerto de escucha", + "BaseSessions": "Sesión", + "BaseStorage": "Almacenamiento", + "BaseStrategy": "Estrategia", + "BaseSystemTasks": "Tarea", + "BaseTags": "Etiqueta", + "BaseTerminal": "Terminal", + "BaseTickets": "lista de órdenes de trabajo", + "BaseUserLoginACLs": "Inicio de sesión del usuario", + "Basic": "Configuración básica", + "BasicInfo": "Información básica", + "BasicSettings": "Configuración básica", + "BatchConsent": "Aprobación por lotes", + "BatchDeployment": "Despliegue masivo", + "BatchProcessing": "Procesamiento por lotes (seleccionadas {number} ítems)", + "BatchReject": "Rechazar por lotes", + "BatchTest": "Pruebas masivas", + "BeforeChange": "Antes de cambio", + "Beian": "Registro", + "BelongAll": "también contiene", + "BelongTo": "Contiene cualquier", + "Bind": "Vinculación", + "BindLabel": "Etiquetar", + "BindResource": "Recurso asociado", + "BindSuccess": "Vinculación exitosa", + "BiometricFeatures": "Identificación biométrica", + "BuiltinVariable": "Variables integradas", + "BulkClearErrorMsg": "Error al limpiar por lotes:", + "BulkDeleteErrorMsg": "Eliminación masiva fallida:", + "BulkDeleteSuccessMsg": "Eliminación masiva exitosa", + "BulkDeploy": "Despliegue en lote", + "BulkRemoveErrorMsg": "Error en la eliminación masiva:", + "BulkRemoveSuccessMsg": "Eliminación masiva exitosa", + "BulkSyncErrorMsg": "Error en la sincronización por lotes:", + "CACertificate": "Certificado CA", + "CAS": "CAS", + "CMPP2": "CMPP v2.0", + "CalculationResults": "Error en la expresión cron", + "CallRecords": "Registro de llamadas", + "CanDragSelect": "Se puede seleccionar el período de tiempo arrastrando el ratón; no seleccionar es igual a seleccionar todo", + "Cancel": "Cancelar", + "CancelCollection": "Eliminar de favoritos", + "CancelTicket": "Cancelar orden de trabajo", + "CannotAccess": "No se puede acceder a la página actual", + "Category": "Categoría", + "CeleryTaskLog": "Registro de tareas de Celery", + "Certificate": "Certificado", + "CertificateKey": "Clave del cliente", + "ChangeCredentials": "Cambiar contraseña de cuenta", + "ChangeCredentialsHelpText": "Modificar de forma programada la contraseña de la cuenta. La cuenta genera una contraseña aleatoria y la sincroniza con el activo objetivo. Si la sincronización es exitosa, actualiza la contraseña de esa cuenta", + "ChangeField": "Campo de cambio", + "ChangeOrganization": "Cambiar organización", + "ChangePassword": "Actualizar contraseña", + "ChangeSecret": "Cambiar contraseña de cuenta", + "ChangeSecretAccountHelpText": "En el caso de cuentas dentro del mismo activo, si existe un cambio de relación, no deben ejecutarse cambios de contraseña en la misma tarea, sino que deben dividirse en dos tareas separadas.", + "ChangeSecretFailAccounts": "Cuenta con fallo en el cambio de contraseña", + "ChangeSecretParams": "Cambiar parámetros de contraseña", + "ChangeSecretTask": "Tarea de cambio de contraseña de la cuenta", + "ChangeViewHelpText": "Haz clic para cambiar entre diferentes vistas", + "Chat": "Chat", + "ChatAI": "Consulta Inteligente", + "ChatHello": "¡Hola! ¿En qué puedo ayudarte?", + "ChdirHelpText": "El directorio de ejecución predeterminado es el directorio home del usuario ejecutivo", + "CheckAssetsAmount": "Verificar la cantidad de activos", + "CheckViewAcceptor": "Haz clic para ver al receptor", + "CleanHelpText": "La tarea de limpieza programada se ejecutará todos los días a las 2 de la mañana; los datos eliminados no podrán ser recuperados.", + "Cleaning": "Limpiar regularmente", + "Clear": "Limpiar", + "ClearErrorMsg": "Error en la limpieza:", + "ClearScreen": "Limpiar pantalla", + "ClearSelection": "Limpiar selección", + "ClickCopy": "Hacer clic para copiar", + "ClientCertificate": "Certificado de cliente", + "Clipboard ": "Portapapeles", + "ClipboardCopyPaste": "Copiar y pegar del portapapeles.", + "Clone": "Clonar", + "Close": "cerrar", + "CloseConfirm": "Confirmar cierre", + "CloseConfirmMessage": "¿Cambió el archivo, desea guardar?", + "CloseStatus": "Completado", + "Closed": "completado", + "Cloud": "Nube", + "CloudAccountCreate": "Crear cuenta en la nube", + "CloudAccountDetail": "Detalles de la cuenta de la nube", + "CloudAccountList": "Cuenta de plataforma en la nube", + "CloudAccountUpdate": "Actualizar cuenta de la plataforma en la nube", + "CloudCreate": "Crear activos - Plataforma en la nube", + "CloudRegionTip": "No se ha obtenido la región, por favor verifica la cuenta", + "CloudSource": "Fuente de sincronización", + "CloudSync": "Sincronización en la nube", + "CloudSyncConfig": "Configuración de sincronización en la nube", + "CloudUpdate": "Actualizar activos - Plataforma en la nube", + "Cluster": "clúster", + "CollectionSucceed": "Favorito guardado con éxito", + "Command": "Comando", + "CommandConfirm": "Revisión del comando", + "CommandFilter": "Filtrado de comandos", + "CommandFilterACL": "Filtrado de comandos", + "CommandFilterACLCreate": "Crear reglas de filtrado de comandos", + "CommandFilterACLDetail": "Detalles de la regla de filtrado de comandos", + "CommandFilterACLHelpMsg": "A través de la filtración de comandos, usted puede controlar si los comandos pueden ser enviados a los activos. Dependiendo de las reglas que haya establecido, algunos comandos pueden ser permitidos mientras que otros son prohibidos.", + "CommandFilterACLHelpText": "A través del filtrado de comandos, puede controlar si los comandos pueden enviarse a los activos. Según las reglas que haya establecido, ciertos comandos pueden ser permitidos, mientras que otros están prohibidos", + "CommandFilterACLUpdate": "Actualizar reglas de filtro de comandos", + "CommandFilterRuleContentHelpText": "Un comando por línea", + "CommandFilterRules": "Reglas del filtro de comandos", + "CommandGroup": "Grupo de comandos", + "CommandGroupCreate": "Crear grupo de comandos", + "CommandGroupDetail": "Detalles del grupo de comandos", + "CommandGroupList": "Grupo de comandos", + "CommandGroupUpdate": "Actualizar grupo de comandos", + "CommandStorage": "Almacenamiento de comandos", + "CommandStorageUpdate": "Actualizar almacenamiento de comandos", + "Commands": "Registro de comandos", + "CommandsTotal": "Número total de registros de órdenes", + "Comment": "Nota", + "CommentHelpText": "Nota: La información de anotación se mostrará al pasar el cursor sobre la estructura de activos autorizados del usuario en la página de Luna; los usuarios regulares pueden verla, así que por favor no ingresen información sensible.", + "CommunityEdition": "Versión comunitaria", + "Component": "Componentes", + "ComponentMonitor": "Monitoreo de componentes", + "Components": "Lista de componentes", + "ConceptContent": "Limpiar el texto cifrado \nProbar inicio de sesión \nPie de página \nFecha de inicio \nSelecciona al menos una opción: activo o nodo \nContraseña vacía \nIP bloqueada \nImagen \nGestión de cuentas \nLímite de inicio de sesión por IP \nCuenta no encontrada \nAgregar activo \nDetalles de respaldo de cuenta \nIngresar", + "ConceptTitle": "🤔 Intérprete de Python", + "Config": "Configuración", + "Configured": "Configurado", + "Confirm": "Confirmar", + "ConfirmPassword": "Confirmar contraseña", + "Connect": "Conexión", + "ConnectAssets": "Conectar activos", + "ConnectMethodACLCreate": "Crear control de método de conexión", + "ConnectMethodACLDetail": "Detalles del control del modo de conexión", + "ConnectMethodACLHelpMsg": "A través del método de conexión filtrada, puede controlar si los usuarios pueden iniciar sesión en los activos utilizando ciertos métodos de conexión. Según las reglas que establezca, algunos métodos de conexión pueden ser permitidos, mientras que otros pueden ser prohibidos (efecto global).", + "ConnectMethodACLHelpText": "A través del método de conexión, usted puede controlar si los usuarios pueden acceder al activo usando un determinado método de conexión. Según las reglas que establezca, ciertos métodos de conexión pueden ser permitidos, mientras que otros pueden ser prohibidos.", + "ConnectMethodACLUpdate": "Actualizar control de método de conexión", + "ConnectMethodACLs": "Método de conexión", + "ConnectWebSocketError": "Conexión WebSocket fallida", + "Connectable": "Conectar", + "ConnectionDropped": "Conexión desconectada", + "ConnectionToken": "Token de conexión", + "ConnectionTokenList": "El token de conexión es un tipo de información de autenticación que combina la verificación de identidad y el acceso a los activos, permitiendo a los usuarios iniciar sesión en los activos con un solo clic. Los componentes actualmente compatibles incluyen: KoKo, Lion, Magnus, Razor, entre otros.", + "Consult": "Consulta", + "ContainAttachment": "Adjunto", + "Containers": "contenedor", + "Contains": "Incluir", + "Continue": "Continuar", + "ConvenientOperate": "Operaciones convenientes", + "Copy": "Copiar", + "CopyFailed": "Error al copiar", + "CopySuccess": "Copiado con éxito", + "CopyToAsset": "Copiar al activo", + "Corporation": "Empresa", + "Create": "Crear", + "CreateAccessKey": "Crear clave de acceso", + "CreateAccountTemplate": "Crear plantilla de cuenta", + "CreateCommandStorage": "crear almacenamiento de comandos", + "CreateEndpoint": "Crear punto de acceso", + "CreateEndpointRule": "Crear regla de punto final", + "CreateErrorMsg": "Creación fallida", + "CreateNode": "Crear nodo", + "CreatePlaybook": "crear Playbook", + "CreateReplayStorage": "Crear almacenamiento de objetos", + "CreateSuccessMsg": "Creación exitosa", + "CreateUserContent": "Crear contenido de usuario", + "CreateUserSetting": "Crear contenido de usuario", + "Created": "Creada", + "CreatedBy": "Creador", + "CriticalLoad": "Severo", + "CronExpression": "Expresión completa de crontab", + "Crontab": "Tareas programadas", + "CrontabDiffError": "¡Asegúrese de que el intervalo de tiempo para la ejecución regular no sea inferior a diez minutos!", + "CrontabHelpText": "Si se configuran simultáneamente interval y crontab, se prioriza crontab", + "CrontabHelpTip": "Por ejemplo: ejecuta cada domingo a las 03:05 <5 3 * * 0>
utilizando una expresión de crontab de Linux de 5 posiciones (herramienta en línea)
", + "CrontabOfCreateUpdatePage": "Por ejemplo: ejecuta cada domingo a las 03:05 <5 3 * * 0>
utilizando una expresión de crontab de Linux de 5 posiciones (herramienta en línea)
Si se establecen tanto la ejecución programada como la ejecución cíclica, se dará prioridad a la ejecución programada.", + "CurrentConnectionUsers": "Número actual de usuarios en la conversación", + "CurrentConnections": "Número actual de conexiones", + "CurrentStatus": "estado actual", + "CurrentUserVerify": "Validar usuario actual", + "Custom": "Personalizado", + "CustomCol": "Campos de lista personalizados", + "CustomCreate": "Crear activo - Personalizado", + "CustomFields": "Atributos personalizados", + "CustomFile": "Por favor, coloca el archivo personalizado en el directorio designado (data/sms/main.py), y habilita la opción de configuración SMS_CUSTOM_FILE_MD5= en config.txt.", + "CustomHelpMessage": "Activos de tipo personalizado, que dependen de una aplicación remota, por favor, dirígete a la configuración del sistema para configurarlo en la aplicación remota.", + "CustomParams": "A la izquierda están los parámetros recibidos por la plataforma de mensajes de texto, y a la derecha los parámetros que JumpServer espera formatear, quedando finalmente así:
{\"phone_numbers\": \"123,134\", \"content\": \"El código de verificación es: 666666\"}", + "CustomUpdate": "Actualizar activos - Personalizado", + "CustomUser": "Usuarios personalizados", + "CycleFromWeek": "Ciclo de la semana", + "CyclePerform": "Ejecutar periódicamente", + "Danger": "Peligro", + "DangerCommand": "Orden de peligro", + "DangerousCommandNum": "Número de comandos peligrosos", + "Dashboard": "panel de control", + "Database": "Base de datos", + "DatabaseCreate": "crear activo - base de datos", + "DatabasePort": "Puerto del protocolo de la base de datos", + "DatabaseUpdate": "Actualizar activos - base de datos", + "Date": "Fecha", + "DateCreated": "Fecha de creación", + "DateEnd": "Fecha de finalización", + "DateExpired": "Fecha de caducidad", + "DateFinished": "Fecha de finalización", + "DateJoined": "Fecha de creación", + "DateLast24Hours": "Último día", + "DateLast3Months": "Últimos tres meses", + "DateLastHarfYear": "últimos seis meses", + "DateLastLogin": "Fecha del último inicio de sesión", + "DateLastMonth": "Último mes", + "DateLastSync": "Fecha de última sincronización", + "DateLastWeek": "Última semana", + "DateLastYear": "Último año", + "DatePasswordLastUpdated": "Última fecha de actualización de la contraseña", + "DateSync": "Sincronizar fecha", + "DateUpdated": "Fecha de actualización", + "Datetime": "Fecha y hora", + "Day": "Fecha", + "DeclassificationLogNum": "Número de registros de cambio de contraseña", + "DeeplyThoughtAbout": "Profundamente reflexionado", + "DefaultDatabase": "Base de datos predeterminada", + "DefaultPort": "Puerto predeterminado", + "DefaultValue": "Valores predeterminados", + "DefaultValueTip": "Guardar y ejecutar las tareas programadas con valores por defecto puede llevar a fallos en la ejecución si no se completan dichos valores.", + "Delete": "Eliminar", + "DeleteConfirmMessage": "Una vez eliminado no se puede recuperar, ¿continuar?", + "DeleteErrorMsg": "Error al eliminar", + "DeleteGatherAccountTitle": "Eliminar la cuenta descubierta", + "DeleteNode": "Eliminar nodo", + "DeleteOrgMsg": "Usuarios, grupos de usuarios, activos, nodos, etiquetas, dominios, autorización de activos", + "DeleteOrgTitle": "Por favor, asegúrese de que los siguientes recursos dentro de la organización se hayan eliminado", + "DeleteReleasedAssets": "Eliminar activos liberados", + "DeleteRemoteAccount": "Eliminar cuenta remota", + "DeleteSelected": "Eliminar seleccionado", + "DeleteSuccess": "Eliminación exitosa", + "DeleteSuccessMsg": "Eliminación exitosa", + "DeleteWarningMsg": "¿Está seguro de que desea eliminar?", + "Deploy": "Desplegar", + "Description": "Descripción", + "DestinationIP": "Dirección de destino", + "DestinationPort": "Puerto de destino", + "Detail": "Detalles", + "DetectEngines": "Motor de detección", + "DetectResults": "Resultados de detección", + "DetectTasks": "Tarea de detección", + "Device": "dispositivos", + "DeviceCreate": "Crear activo - dispositivo de red", + "DeviceUpdate": "Actualizar activos - Dispositivos de red", + "Digit": "Números", + "DingTalk": "DingTalk", + "DingTalkOAuth": "Autenticación DingTalk", + "DingTalkTest": "Prueba", + "Disable": "Desactivar", + "DisableSelected": "Deshabilitar seleccionado", + "DisableSuccessMsg": "Desactivación exitosa", + "Disabled": "Desactivado", + "DiscoverAccountDetail": "Detalles sobre el descubrimiento de cuentas", + "DiscoverAccounts": "Descubrimiento de cuenta", + "DiscoverAccountsHelpText": "Recolección de información contable de activos, se puede importar la información contable recolectada al sistema para una gestión centralizada.", + "DiscoveredAccountList": "Descubrir cuenta", + "DisplayName": "Nombre", + "Docs": "Documentos", + "Documentation": "Documento", + "Download": "Descargar", + "DownloadCenter": "Centro de descargas", + "DownloadImportTemplateMsg": "Descargar crear plantilla", + "DownloadReplay": "Descargar grabación", + "DownloadUpdateTemplateMsg": "Descargar plantilla de actualización", + "DragUploadFileInfo": "Arrastre los archivos aquí o haga clic aquí para cargar", + "DropConfirmMsg": "¿Deseas mover el nodo: {src} bajo {dst}?", + "Duplicate": "Copia", + "DuplicateFileExists": "No se permite cargar archivos con el mismo nombre, por favor elimine los archivos duplicados", + "Duration": "Duración", + "DynamicUsername": "Nombre de usuario dinámico", + "Edit": "editar", + "EditRecipient": "Editar receptor", + "EditSecret": "Editar texto cifrado", + "Effective": "Efectivo", + "Email": "Correo electrónico", + "EmailContent": "Personalización del contenido del correo", + "EmailTemplate": "Plantillas de correo", + "EmailTemplateHelpTip": "La plantilla de correo es un formato utilizado para enviar correos, que incluye el prefijo del título del correo y el contenido del correo", + "EmailTest": "Probar conexión", + "Empty": "Vacío", + "Enable": "habilitar", + "EnableDomain": "Habilitar dominio", + "Endpoint": "Punto de servicio", + "EndpointListHelpMessage": "El punto final del servidor de servicios es la dirección (puerto) que los usuarios utilizan para acceder a los servicios. Cuando el usuario conecta los activos, se selecciona el punto final del servicio según las reglas del punto final y las etiquetas de los activos, estableciendo así una conexión como entrada para acceder a activos distribuidos.", + "EndpointRuleListHelpMessage": "Para la selección de políticas de puntos de servicio, actualmente se admiten dos opciones:
1. Especificar el punto de servicio según las reglas del punto de servicio (página actual);
2. Seleccionar el punto de servicio mediante etiquetas de activos, donde el nombre de la etiqueta es fijo como endpoint y el valor es el nombre del punto de servicio.
Se debe priorizar el uso de coincidencias de etiquetas, dado que los rangos de IP pueden entrar en conflicto, el método de etiquetas se complementa como una regla.", + "EndpointRules": "Reglas de punto final", + "Endpoints": "Punto de servicio", + "Endswith": "Termina en...", + "EnsureThisValueIsGreaterThanOrEqualTo1": "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a 1.", + "EnterForSearch": "Presione Enter para buscar", + "EnterRunUser": "Ingresar usuario en ejecución", + "EnterRunningPath": "Ingrese la ruta de ejecución", + "EnterToContinue": "Presione Enter para continuar escribiendo", + "EnterUploadPath": "Ingrese la ruta de carga", + "Enterprise": "Versión empresarial", + "EnterpriseEdition": "Versión empresarial", + "Equal": "igual a", + "Error": "Error", + "ErrorMsg": "Error", + "EsDisabled": "Nodos no disponibles, por favor contacte al administrador", + "EsIndex": "es proporcionando el índice predeterminado: jumpserver. Si se habilita el índice por fecha, el valor ingresado se usará como prefijo del índice", + "Every": "Cada", + "Exclude": "No incluir", + "ExcludeAsset": "Activos omitidos", + "ExcludeSymbol": "Caracteres excluidos", + "ExecCloudSyncErrorMsg": "La configuración de la cuenta en la nube está incompleta, por favor actualiza y vuelve a intentarlo", + "Execute": "Ejecutar", + "ExecuteOnce": "Ejecutar una vez", + "ExecutionDetail": "Detalles de ejecución", + "ExecutionHistory": "Historial de acciones", + "ExecutionID": "ID de ejecución", + "ExecutionList": "Lista de ejecución", + "ExecutionRecord": "Registro de ejecución", + "ExecutionSummary": "Resumen de ejecución", + "ExistError": "Este elemento ya existe", + "Existing": "Ya existe", + "ExpirationTimeout": "Tiempo de expiración (segundos)", + "Expire": "Expirado", + "Expired": "Tiempo de expiración", + "Export": "Exportar", + "ExportAll": "Exportar todo", + "ExportOnlyFiltered": "Solo exportar resultados de búsqueda \nTarea de descubrimiento de cuentas \nNo puede incluir caracteres especiales `#`; ej: http://es_user:es_password@es_host:es_port \nAl activarse, el conector de activos mostrará el método de invocación del cliente SSH \nMétodo de conexión \nEs necesario cambiar la contraseña en el próximo inicio de sesión \nActivar \nActualizar \nCuenta \nConsola \nClasificación de activos de inicio de sesión \nSin cambios de contraseña durante mucho tiempo \nClave pública \nProceso de aprobación \nLista de copias de seguridad de cuentas", + "ExportOnlySelectedItems": "Exportar solo los elementos seleccionados", + "ExportRange": "Rango de exportación", + "ExtraArgsFormatError": "Error de formato, por favor ingrese según los requisitos", + "ExtraArgsPlaceholder": "Cada línea una opción, por ejemplo: \nOpción 1: Valor 1 \nOpción 2: Valor 2", + "FC": "Fusion Compute", + "FTPFileNotStored": "El archivo aún no se ha guardado en el almacenamiento, por favor revisa más tarde.", + "FTPStorageNotEnabled": "La función de almacenamiento de archivos no está habilitada, por favor modifique el archivo de configuración y añada la configuración: FTP_FILE_MAX_STORE=100 (se pueden guardar archivos de hasta 100M)", + "FTPUnknownStorageState": "Estado de almacenamiento de archivo desconocido, por favor contacte al administrador.", + "FacialFeatures": "Características faciales", + "Failed": "Fracaso", + "FailedAsset": "Activos fallidos", + "FaviconTip": "Consejo: Icono del sitio web (se recomienda un tamaño de imagen de: 16px*16px)", + "Features": "Configuración de funciones", + "FeiShu": "Feishu", + "FeiShuOAuth": "Certificación de Feishu", + "FeiShuTest": "Prueba", + "FieldRequiredError": "Este campo es obligatorio", + "FileExplorer": "Gestión de archivos", + "FileManagement": "Gestión de archivos", + "FileNameTooLong": "Nombre del archivo demasiado largo", + "FileSizeExceedsLimit": "El tamaño del archivo excede el límite", + "FileTransfer": "Transferencia de archivos", + "FileTransferBootStepHelpTips1": "Seleccionar un activo o nodo", + "FileTransferBootStepHelpTips2": "Seleccionar cuenta de ejecución e introducir el comando", + "FileTransferBootStepHelpTips3": "Transferencia, mostrar resultado de salida", + "FileTransferNum": "Número de transferencias de archivos", + "FileType": "Tipo de archivo", + "Filename": "Nombre del archivo", + "FingerPrint": "Huella dactilar", + "Finished": "Completar", + "FinishedTicket": "solicitud de trabajo completada.", + "FirstLogin": "Primera vez que inicias sesión", + "FlowSetUp": "Configuración de procesos", + "ForgotPasswordURL": "Enlace para recuperar contraseña", + "FormatError": "Formato incorrecto", + "FoundAccountInAssetDeleteMsg": "Eliminar cuentas descubiertas del sistema de activos", + "Friday": "Viernes", + "From": "Desde", + "FromTicket": "Desde la orden de trabajo", + "FullName": "Nombre completo", + "FullySynchronous": "Activos completamente sincronizados", + "FullySynchronousHelpTip": "¿Continuar sincronizando este activo si no se cumplen las condiciones de acuerdo con las reglas de la política?", + "GCP": "Google Cloud", + "GPTCreate": "Crear activo-GPT", + "GPTUpdate": "Actualizar activos-GPT", + "Gateway": "Pasarela", + "GatewayCreate": "Crear puerta de enlace", + "GatewayList": "Lista de puertas de enlace", + "GatewayPlatformHelpText": "En la plataforma de puerta de enlace, solo se puede elegir plataformas que comiencen con Gateway", + "GatewayUpdate": "Actualizar puerta de enlace", + "General": "Básico", + "GeneralAccounts": "Cuenta normal", + "GeneralSetting": "Configuración general", + "Generate": "Generar", + "GenerateAccounts": "Regenerar cuenta", + "GenerateSuccessMsg": "Cuenta generada con éxito", + "GoHomePage": "Ir a la página principal", + "Goto": "Ir a", + "GrantedAssets": "Activos autorizados", + "GreatEqualThan": "Mayor o igual que", + "GroupChanged": "Cambio de grupo", + "GroupsAmount": "Grupo de usuarios", + "HTTPSRequiredForSupport": "Se requiere soporte HTTPS para habilitar", + "HandleTicket": "Gestionar tickets", + "Hardware": "Información de hardware", + "HardwareInfo": "Información de hardware", + "HasImportErrorItemMsg": "Existen elementos de importación fallidos, haga clic en la 'x' de la izquierda para ver la razón del fallo; después de editar la tabla, puede continuar con la importación de los elementos fallidos", + "HashicorpVault": "Cofre de HCP", + "Help": "Ayuda", + "HighLoad": "Alto", + "HistoricalSessionNum": "Número de sesiones históricas", + "History": "Historial", + "HistoryDate": "Fecha", + "HistoryPassword": "Contraseñas históricas", + "HistoryRecord": "Historial", + "Host": "activos", + "HostCreate": "Crear activo - Host", + "HostDeployment": "Despliegue de máquina de publicación", + "HostUpdate": "Actualizar activo - Host", + "HostnameStrategy": "Se utiliza para generar el nombre del host del activo. Por ejemplo: 1. Nombre de instancia (instanceDemo); 2. Nombre de instancia y parte de la IP (dos últimos dígitos) (instanceDemo-250.1)", + "Hour": "Horas", + "HuaweiCloud": "Huawei Cloud", + "HuaweiPrivateCloud": "Nube privada de Huawei", + "IAgree": "Estoy de acuerdo", + "ID": "ID", + "IP": "IP", + "IPMatch": "Coincidencia de IP", + "IPNetworkSegment": "Rango de IP", + "IPType": "Tipo de IP", + "Id": "ID", + "IdeaContent": "Quiero que actúes como un terminal Linux. Introduciré comandos y tú responderás con el contenido que debería mostrar el terminal. Espero que solo respondas en un único bloque de código, sin agregar nada más. No escribas explicaciones. Cuando necesite decirte algo, colocaré el texto entre llaves {texto de nota}.", + "IdeaTitle": "🌱 Terminal de Linux", + "IdpMetadataHelpText": "URL de metadatos IDP y parámetro MetadataXML, sólo uno es necesario; la URL de metadatos IDP tiene mayor prioridad", + "IdpMetadataUrlHelpText": "Cargar IDP Metadata desde una dirección remota", + "IgnoreAlert": "Ignorar alerta", + "IgnoreFail": "Ignorar fallos", + "ImageName": "nombre de imagen", + "Import": "Importar", + "ImportAll": "Importar todo", + "ImportFail": "Importación fallida", + "ImportLdapUserTip": "Por favor, envía la configuración LDAP antes de proceder con la importación", + "ImportLdapUserTitle": "Lista de usuarios de LDAP", + "ImportLicense": "importar licencia", + "ImportLicenseTip": "Por favor, importe la licencia", + "ImportMessage": "Por favor, dirígete a la página del tipo correspondiente para importar datos", + "ImportOrg": "Importar organización", + "InActiveAsset": "No se ha iniciado sesión recientemente.", + "InActiveUser": "No ha iniciado sesión recientemente", + "InAssetDetail": "Actualizar la información de la cuenta en los detalles del activo", + "Inactive": "Deshabilitar", + "Index": "Índice", + "Info": "Información", + "InformationModification": "Cambio de información", + "InheritPlatformConfig": "Heredado de la configuración de la plataforma, si desea cambiarlo, modifique la configuración en la plataforma.", + "InitialDeploy": "Inicializar despliegue", + "InputEmailAddress": "Por favor ingresa una dirección de correo electrónico válida", + "InputMessage": "Ingresar mensaje...", + "InputPhone": "por favor ingrese su número de teléfono", + "InstanceAddress": "Dirección del ejemplo", + "InstanceName": "Nombre de la instancia", + "InstanceNamePartIp": "Nombre de la instancia y parte de la IP", + "InstancePlatformName": "Nombre de la plataforma de instancia", + "Integration": "Integración de aplicaciones", + "Interface": "Interfaz de red", + "InterfaceSettings": "Configuración de la interfaz", + "Interval": "Intervalo", + "IntervalOfCreateUpdatePage": "Unidad: hora", + "Invalid": "Inválido", + "InvalidJson": "No es un JSON válido", + "InviteSuccess": "Invitación exitosa", + "InviteUser": "invitar a usuarios", + "InviteUserInOrg": "Invitar a usuarios a unirse a esta organización", + "IpGroupHelpText": "* Indica que coincide con todos. Por ejemplo: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64", + "IsAlwaysUpdate": "Mantener activos actualizados", + "IsAlwaysUpdateHelpTip": "¿Sincronizar información de activos en cada ejecución de tarea sincronizada, incluyendo nombre del host, IP, plataforma, dominio, nodo, etc.?", + "IsFinished": "Completar", + "IsLocked": "¿Pausar?", + "IsSuccess": "Éxito", + "IsSyncAccountHelpText": "Una vez completada la recopilación, las cuentas recolectadas se sincronizarán con los activos.", + "IsSyncAccountLabel": "Sincronizar con activos", + "JDCloud": "Jingdong Cloud", + "Job": "Trabajo", + "JobCenter": "Centro de trabajos", + "JobCreate": "Crear tarea", + "JobDetail": "Detalles de la tarea", + "JobExecutionLog": "Registro de trabajos", + "JobList": "Lista de tareas", + "JobManagement": "Gestión de trabajos", + "JobUpdate": "Actualizar trabajo", + "JobsAudit": "Auditoría de tareas", + "KingSoftCloud": "Kingsoft Cloud", + "KokoSetting": "Configuración de KoKo", + "LAN": "Red local", + "LDAPUser": "Usuario LDAP", + "LOWER_CASE_REQUIRED": "Debe contener letras minúsculas", + "Language": "Idioma", + "LarkOAuth": "Certificación Lark", + "Last30": "Últimos 30", + "Last30Days": "Últimos 30 días", + "Last7Days": "Últimos 7 días", + "LastPublishedTime": "Fecha de publicación final.", + "Ldap": "LDAP", + "LdapBulkImport": "Importar usuario", + "LdapConnectTest": "Probar conexión", + "LeakedPassword": "Contraseña filtrada", + "Length": "Longitud", + "LessEqualThan": "Menor o igual que", + "LevelApproval": "Aprobación de nivel", + "License": "Licencias", + "LicenseExpired": "Licencia expirada", + "LicenseFile": "Archivo de licencia", + "LicenseForTest": "Licencia de uso para pruebas, esta licencia es únicamente para pruebas (PoC) y demostraciones", + "LicenseReachedAssetAmountLimit": "La cantidad de activos ha superado el límite de cantidad de licencias", + "LicenseWillBe": "La licencia expirará en", + "ListPreference": "Preferencias de lista", + "LoadTemplate": "Cargar desde plantilla", + "Loading": "Cargando", + "LockedIP": "IP bloqueadas {count}", + "Log": "Registro", + "LogData": "Datos de registro", + "LogOfLoginSuccessNum": "número de logs de inicio de sesión exitosos", + "Logging": "Registro", + "LoginAssetToday": "Número de activos activos hoy", + "LoginAssets": "activos activos", + "LoginBlocked": "inicio de sesión bloqueado", + "LoginConfirm": "Revisión de inicio de sesión", + "LoginConfirmUser": "Revisión de inicio de sesión: persona responsable", + "LoginCount": "Número de inicios de sesión", + "LoginDate": "Fecha de inicio de sesión", + "LoginFailed": "Fallo en el inicio de sesión", + "LoginFrom": "Origen de inicio de sesión", + "LoginImageTip": "Sugerencia: Se mostrará en la página de inicio de sesión para usuarios de la versión empresarial (se recomienda un tamaño de imagen de: 492*472px)", + "LoginLog": "Registro de inicio de sesión", + "LoginLogTotal": "Registro de inicio de sesión", + "LoginNum": "Número de inicios de sesión", + "LoginPasswordSetting": "Contraseña de inicio de sesión", + "LoginRequiredMsg": "La cuenta ha salido, por favor inicie sesión nuevamente", + "LoginSSHKeySetting": "Iniciar sesión con clave pública SSH", + "LoginSucceeded": "inicio de sesión exitoso", + "LoginTitleTip": "Nota: Se mostrará en la página de inicio de sesión de SSH de usuarios de la versión empresarial de KoKo (por ejemplo: Bienvenido a JumpServer, la puerta de enlace de código abierto)", + "LoginUserRanking": "Clasificación de cuentas", + "LoginUserToday": "Número de usuarios que han iniciado sesión hoy", + "LoginUsers": "Cuentas activas", + "LogoIndexTip": "Sugerencia: se mostrará en la parte superior izquierda de la página de gestión (se recomienda un tamaño de imagen de: 185px*55px)", + "LogoLogoutTip": "Nota: Se mostrará en la página del terminal web del usuario de la versión empresarial (se recomienda un tamaño de imagen de: 82px*82px)", + "LogsAudit": "Auditoría de registros", + "LongTimeNoVerify": "No verificado durante mucho tiempo", + "Lowercase": "Minúsculas", + "LunaSetting": "Configuración de Luna", + "MFAAllUsers": "Activar globalmente: Todos los usuarios", + "MFAErrorMsg": "Error MFA, por favor verifica", + "MFAOfUserFirstLoginPersonalInformationImprovementPage": "Habilitar la autenticación multifactor para hacer tu cuenta más segura.
Una vez habilitada, pasarás por el proceso de vinculación de autenticación multifactor la próxima vez que inicies sesión; también puedes vincularlo directamente en (Información personal -> Modificación rápida -> Cambiar configuración multifactor).", + "MFAOfUserFirstLoginUserGuidePage": "Para proteger su seguridad y la de la empresa, por favor guarde adecuadamente su cuenta, contraseña y claves u otra información sensible importante; (por ejemplo: establecer una contraseña compleja y habilitar la autenticación multifactor)
La información personal como correo electrónico, número de teléfono, WeChat, etc., se utilizará únicamente para la autenticación del usuario y la notificación de mensajes dentro de la plataforma.", + "MFAOnlyAdminUsers": "Habilitación global: solo administrador", + "MIN_LENGTH_ERROR": "La longitud de la contraseña debe ser al menos {0} caracteres", + "MailRecipient": "Destinatario del correo electrónico", + "MailSend": "envío de correo.", + "ManagePlatform": "Plataforma de gestión", + "ManualAccount": "Cuenta manual", + "ManualAccountTip": "Ingresa manualmente el nombre de usuario/contraseña al iniciar sesión", + "ManualExecution": "Ejecución manual", + "ManyChoose": "Selección múltiple", + "MarkAsRead": "Marcar como leído", + "Marketplace": "Mercado de aplicaciones", + "Match": "Coincidir", + "MatchIn": "En...", + "MatchResult": "Resultados de Coincidencia", + "MatchedCount": "Resultados de coincidencia", + "Members": "Miembros", + "MenuACLs": "Control de acceso", + "MenuAccountTemplates": "Plantilla de cuenta", + "MenuAssets": "Gestión de activos", + "MenuChangeSecret": "Cambiar contraseña de la cuenta", + "MenuMore": "Otros", + "MenuPermissions": "Gestión de autorizaciones", + "MenuUsers": "Gestión de usuarios", + "Message": "mensaje", + "MessageType": "Tipo de mensaje", + "MfaLevel": "Autenticación de múltiples factores", + "Min": "Minuto", + "MinNumber30": "El número debe ser mayor o igual a 30", + "Modify": "modificar", + "Module": "Módulo", + "Monday": "Lunes", + "Monitor": "Monitoreo", + "Month": "Mes", + "More": "Más", + "MoreActions": "Más acciones", + "MoveAssetToNode": "Mover activos al nodo", + "MoveToAsset": "Mover a activos", + "MsgSubscribe": "Suscripción de mensajes", + "MyAssets": "Mis activos", + "MyTickets": "Iniciados por mí", + "NUMBER_REQUIRED": "Debe incluir números", + "Name": "Nombre", + "NavHelp": "Enlaces de la barra de navegación", + "Navigation": "navegación", + "NeedReLogin": "Necesita volver a iniciar sesión", + "NeverLogin": "Nunca iniciar sesión", + "New": "Nueva creación", + "NewAccountsFound": "Añadir cuenta nueva", + "NewChat": "Nueva conversación", + "NewCount": "Agregar", + "NewCron": "Generar Cron", + "NewDirectory": "Crear nuevo directorio", + "NewFile": "Crear nuevo archivo", + "NewPassword": "Nueva contraseña", + "NewPublicKey": "Nueva clave SSH pública", + "NewSSHKey": "Clave pública SSH", + "NewSecret": "Nueva clave", + "NewSyncCount": "Nueva sincronización", + "Next": "Siguiente paso", + "No": "No", + "NoAdminAccount": "Sin cuenta de administrador", + "NoContent": "Sin contenido", + "NoData": "Sin datos disponibles", + "NoFiles": "No hay archivos disponibles", + "NoLog": "sin registros", + "NoLoginLongTime": "No ha iniciado sesión durante mucho tiempo", + "NoMFA": "MFA no habilitado", + "NoPermission": "Sin permisos actuales", + "NoPermission403": "403 Sin permisos", + "NoPermissionInGlobal": "Sin permisos globales", + "NoPermissionVew": "No tiene permiso para ver la página actual", + "NoResource": "No Hay Recursos Válidos", + "NoUnreadMsg": "No hay mensajes no leídos", + "Node": "Nodo", + "NodeInformation": "Información del nodo", + "NodeOfNumber": "Número de nodos", + "NodeSearchStrategy": "Estrategia de búsqueda de nodos", + "NormalLoad": "Normal", + "NotEqual": "No igual a", + "NotSet": "No configurado", + "NotSpecialEmoji": "No se permiten caracteres especiales en los emojis", + "Nothing": "Ninguno", + "NotificationConfiguration": "configuración de notificación", + "Notifications": "Configuración de notificaciones", + "Now": "Ahora", + "Number": "Número", + "NumberOfVisits": "Número de accesos", + "OAuth2": "OAuth2", + "OAuth2LogoTip": "Sugerencia: Proveedor de servicios de certificación (se recomienda un tamaño de imagen de: 64px*64px)", + "OIDC": "OIDC", + "ObjectNotFoundOrDeletedMsg": "No se encontraron recursos correspondientes o ya han sido eliminados", + "ObjectStorage": "Almacenamiento de objetos", + "Offline": "Fuera de línea", + "OfflineSelected": "Desconectar seleccionado", + "OfflineSuccessMsg": "Desconexión exitosa", + "OfflineUpload": "carga fuera de línea", + "OldPassword": "Contraseña original", + "OldPublicKey": "Clave pública SSH anterior", + "OldSecret": "Cifrado original", + "OneAssignee": "Persona de primer nivel", + "OneAssigneeType": "Tipo de receptor de primer nivel", + "OneClickReadMsg": "¿Estás seguro de marcar todo como leído?", + "OnlineSession": "Usuarios en línea", + "OnlineSessionHelpMsg": "No se puede desconectar la sesión actual, ya que es la sesión en línea del usuario actual. Solo se registran los usuarios que han iniciado sesión a través de la web.", + "OnlineSessions": "Número de sesiones en línea", + "OnlineUserDevices": "Dispositivos de usuarios en línea", + "OnlyInitialDeploy": "Solo configuración inicial", + "OnlyMailSend": "Actualmente solo se admite el envío por correo electrónico", + "OnlySearchCurrentNodePerm": "Buscar solo autorizaciones del nodo actual", + "Open": "Abrir", + "OpenCommand": "Abrir comando", + "OpenStack": "OpenStack", + "OpenStatus": "En aprobación", + "OpenTicket": "Crear orden de trabajo", + "OperateLog": "Registro de acciones", + "OperationLogNum": "número de registro de acciones", + "Options": "Opciones", + "OracleDBNameHelpText": "Por favor, complete el SID o el nombre del servicio (Service Name) en la base de datos Oracle", + "OrgAdmin": "Administrador de la organización", + "OrgAuditor": "Auditor de organización", + "OrgName": "Nombre de la organización autorizada", + "OrgRole": "Rol organizativo", + "OrgRoleHelpMsg": "Los roles organizacionales están diseñados a medida para cada organización dentro de la plataforma. Estos roles se asignan al invitar a usuarios a unirse a una organización específica, y establecen sus permisos y niveles de acceso dentro de esa organización. A diferencia de los roles del sistema, los roles organizacionales son personalizables y solo se aplican dentro del alcance de la organización a la que están asignados.", + "OrgRoleHelpText": "El rol organizacional es el rol del usuario en la organización actual", + "OrgRoles": "Roles de organización", + "OrgUser": "Organizar usuarios", + "OrganizationCreate": "Crear organización", + "OrganizationDetail": "Detalles de la organización", + "OrganizationList": "Gestión organizativa", + "OrganizationManage": "Gestión de organización", + "OrganizationUpdate": "Actualizar organización", + "OrgsAndRoles": "organización y roles", + "Other": "Otras configuraciones", + "Output": "Salida", + "Overview": "Visión general", + "PageNext": "Siguiente página", + "PagePrev": "Página anterior", + "Params": "Parámetros", + "ParamsHelpText": "Configuración de parámetros de cambio de contraseña, actualmente solo es efectivo para activos cuya categoría sea servidor.", + "PassKey": "Clave de acceso", + "Passkey": "Passkey", + "PasskeyAddDisableInfo": "Su fuente de autenticación es {source}, no se admite la adición de Passkey.", + "Passphrase": "Contraseña de la clave", + "Password": "Contraseña", + "PasswordAndSSHKey": "Configuración de autenticación", + "PasswordChangeLog": "Registro de cambios de contraseña", + "PasswordError": "Contraseña incorrecta", + "PasswordExpired": "La contraseña ha expirado", + "PasswordPlaceholder": "Introduzca la contraseña", + "PasswordRecord": "Registro de contraseñas", + "PasswordRule": "Reglas de contraseña", + "PasswordSecurity": "Seguridad de la contraseña", + "PasswordStrategy": "Estrategia de generación de texto cifrado", + "PasswordWillExpiredPrefixMsg": "La contraseña expira en", + "PasswordWillExpiredSuffixMsg": "Expirará en días, por favor cambie su contraseña lo antes posible.", + "Paste": "Pegar", + "Pause": "Pausar", + "PauseTaskSendSuccessMsg": "La tarea de pausa ha sido enviada, por favor, actualice más tarde para verificar", + "Pending": "Pendiente", + "Periodic": "Periódicamente", + "PermAccount": "cuenta autorizada", + "PermAction": "Acción de autorización", + "PermUserList": "usuarios autorizados", + "PermissionCompany": "Empresa autorizada", + "PermissionName": "Nombre de la regla de autorización", + "Permissions": "Permisos", + "PersonalInformationImprovement": "Actualizar información personal", + "PersonalSettings": "Configuración personal", + "Phone": "teléfono móvil", + "Plan": "Planificación", + "PlatformCreate": "Crear plataforma", + "PlatformDetail": "Detalles de la plataforma", + "PlatformList": "Lista de plataformas", + "PlatformProtocolConfig": "Configuración de protocolo de plataforma", + "PlatformUpdate": "Actualizar plataforma", + "PlaybookDetail": "Detalles del Playbook", + "PlaybookManage": "Gestión de Playbook", + "PlaybookUpdate": "Actualizar Playbook", + "PleaseAgreeToTheTerms": "Por favor, acepte los términos", + "PleaseSelect": "Por favor seleccione", + "PolicyName": "Nombre de la estrategia", + "Port": "Puerto", + "Ports": "Puertos", + "Preferences": "Preferencias", + "PrepareSyncTask": "Preparándose para ejecutar la tarea de sincronización...", + "Primary": "Principal", + "Priority": "Prioridad", + "PrivateCloud": "Nube privada", + "PrivateKey": "Clave privada", + "Privileged": "Cuenta privilegiada", + "PrivilegedFirst": "Cuenta de privilegios especiales", + "PrivilegedOnly": "Solo cuentas privilegiadas", + "PrivilegedTemplate": "Privilegiado", + "Product": "Productos", + "ProfileSetting": "Configuración de información personal", + "Project": "Nombre del proyecto", + "Prompt": "Palabra clave", + "Proportion": "Proporción", + "ProportionOfAccountTypes": "Tipos de cuenta y su proporción", + "ProportionOfAssetTypes": "Tipo de activo proporción", + "Protocol": "Protocolo", + "Protocols": "Acuerdo", + "Provider": "Proveedor", + "Proxy": "Agente", + "PublicCloud": "Nube pública", + "Publish": "Publicar", + "PublishAllApplets": "Publicar todas las aplicaciones", + "PublishStatus": "Publicar estado", + "Push": "Enviar", + "PushAccount": "Cuenta de envío", + "PushAccountHelpText": "Si la cuenta ya existe, use el texto cifrado de la cuenta para enviar; si la cuenta no existe, cree una cuenta según el texto cifrado proporcionado y luego envíe.", + "PushAccountsHelpText": "Se han enviado cuentas existentes a los activos. Al enviar una cuenta, si ya existe, se actualizará la contraseña; si no existe, se creará la cuenta.", + "PushParams": "Parámetros de envío", + "Qcloud": "Tencent Cloud", + "QcloudLighthouse": "Tencent Cloud (Servidor de aplicaciones ligeras)", + "QingYunPrivateCloud": "Nube Privada Qingyun", + "Queue": "Cola", + "QuickAdd": "Agregar rápidamente", + "QuickFilter": "Filtrado rápido", + "QuickJob": "Comando rápido", + "QuickUpdate": "Actualización rápida", + "Radius": "Radio", + "Ranking": "Clasificación", + "RazorNotSupport": "Sesión del cliente RDP, actualmente no soporta monitoreo", + "ReLogin": "Volver a iniciar sesión", + "ReLoginTitle": "Usuarios de inicio de sesión de terceros actuales (CAS/SAML), no vinculados a MFA y que no soportan la verificación por contraseña, por favor inicie sesión de nuevo.", + "RealTimeData": "Datos en tiempo real", + "Reason": "Motivo", + "Receivers": "Destinatario", + "Recent (7 days)": "Últimos 7 días", + "RecentLogin": "Último inicio de sesión", + "RecentPasswordChangeFailed": "Fallo reciente al cambiar la contraseña", + "RecentSession": "Conversaciones recientes", + "RecentlyChangedPassword": "Cambio de contraseña reciente", + "RecentlyDiscovered": "Descubrimiento reciente", + "RecentlyLoggedIn": "Último inicio de sesión", + "RecentlyModified": "Última modificación", + "RecentlyUsed": "Uso reciente", + "Recipient": "Destinatario", + "RecipientHelpText": "Si se establecen simultáneamente los destinatarios A y B, el cifrado de la cuenta se dividirá en dos partes; si solo se establece un destinatario, la clave no se dividirá.", + "RecipientServer": "Servidor receptor", + "Reconnect": "Reconectar", + "Record": "Registro", + "Refresh": "Refrescar", + "RefreshHardware": "Actualizar Información de Hardware", + "Regex": "Expresión regular", + "Region": "Región", + "RegularlyPerform": "Ejecutar periódicamente", + "Reject": "Rechazar", + "Rejected": "Rechazada", + "ReleaseAssets": "Liberar activos sincronizados", + "ReleaseAssetsHelpTips": "¿Eliminar automáticamente, al finalizar la tarea, los activos sincronizados a través de esta tarea que ya han sido liberados en la nube?", + "ReleasedCount": "Ya liberado", + "RelevantApp": "Aplicación", + "RelevantAsset": "Activos", + "RelevantAssignees": "Personas responsables relacionadas", + "RelevantCommand": "Comando", + "RelevantSystemUser": "Usuarios del sistema", + "RemoteAddr": "Dirección remota", + "RemoteAssetFoundAccountDeleteMsg": "Eliminar cuentas encontradas en activos remotos", + "Remove": "Eliminar", + "RemoveAssetFromNode": "Remover activo del nodo", + "RemoveSelected": "Eliminar seleccionado", + "RemoveSuccessMsg": "Eliminación exitosa", + "RemoveWarningMsg": "¿Está seguro de que desea eliminar?", + "Rename": "Cambiar nombre", + "RenameNode": "Renombrar nodo", + "RepeatedPassword": "Repetir Contraseña", + "ReplaceNodeAssetsAdminUserWithThis": "Administrador de activos de reemplazo", + "Replay": "Reproducción", + "ReplaySession": "Reproducir conversación", + "ReplayStorage": "Almacenamiento de objetos", + "ReplayStorageCreateUpdateHelpMessage": "Nota: Actualmente, el almacenamiento SFTP solo admite las copias de seguridad de cuentas, no se admite el almacenamiento de grabaciones.", + "ReplayStorageUpdate": "Actualizar almacenamiento de objetos", + "Reply": "Responder", + "Report": "Informe", + "RequestAssetPerm": "Solicitar autorización de activos", + "RequestPerm": "Solicitud de autorización", + "RequestTickets": "Solicitar pedido de trabajo", + "RequiredAssetOrNode": "Por favor, selecciona al menos un activo o nodo", + "RequiredContent": "Por favor ingrese el comando", + "RequiredEntryFile": "Este archivo es el archivo de entrada para la ejecución y debe existir", + "RequiredRunas": "Ingrese el usuario en ejecución", + "RequiredSystemUserErrMsg": "Seleccione una cuenta", + "RequiredUploadFile": "¡Por favor, suba el archivo!", + "Reset": "Restaurar", + "ResetAndDownloadSSHKey": "Restablecer y descargar la clave", + "ResetMFA": "Restablecer MFA", + "ResetMFAWarningMsg": "¿Estás seguro de que deseas restablecer la MFA del usuario? \nPlataforma", + "ResetMFAdSuccessMsg": "Restablecimiento de MFA exitoso, el usuario puede volver a configurar MFA", + "ResetPassword": "Restablecer contraseña", + "ResetPasswordSuccessMsg": "Se ha enviado al usuario un mensaje para restablecer la contraseña", + "ResetPasswordWarningMsg": "¿Estás seguro de que deseas enviar el correo para restablecer la contraseña del usuario?", + "ResetPublicKeyAndDownload": "Reiniciar y descargar la clave SSH", + "ResetSSHKey": "Restablecer clave SSH", + "ResetSSHKeySuccessMsg": "Tarea de envío de correo electrónico ha sido enviada, el usuario recibirá más tarde un correo electrónico con la clave de reinicio", + "ResetSSHKeyWarningMsg": "¿Está seguro de que desea enviar el correo para restablecer la clave SSH del usuario?", + "ResetSecret": "Cambio de contraseña permitido", + "ResolveSelected": "Resolver lo establecido", + "Resource": "Recursos", + "ResourceType": "Tipo de recurso", + "RestoreButton": "Restaurar predeterminados", + "RestoreDefault": "Restablecer a predeterminado", + "RestoreDialogMessage": "¿Está seguro de que desea restablecer la inicialización predeterminada?", + "RestoreDialogTitle": "¿Lo confirmas?", + "Result": "Resultado", + "Resume": "Restaurar", + "ResumeTaskSendSuccessMsg": "La tarea de recuperación ha sido emitida, por favor actualice más tarde para ver", + "Retry": "Reintentar", + "RetrySelected": "Reintentar selección", + "Reviewer": "Aprobador", + "RiskDetection": "Detección de riesgos", + "RiskDetectionDetail": "Detalles de detección de riesgos", + "RiskyAccount": "Cuenta de riesgo", + "Role": "Roles", + "RoleCreate": "Crear rol", + "RoleDetail": "Detalles del rol", + "RoleInfo": "Información del rol", + "RoleList": "Lista de roles", + "RoleManage": "Roles", + "RoleUpdate": "Actualizar rol", + "RoleUsers": "Usuario autorizado", + "Rows": "línea", + "Rule": "Condiciones", + "RuleCount": "Número de condiciones", + "RuleDetail": "Detalles de la regla", + "RuleRelation": "Relación de condiciones", + "RuleRelationHelpTip": "Y: la acción solo se llevará a cabo cuando se cumplan todas las condiciones; o: se ejecutará la acción si se cumple al menos una condición", + "RuleSetting": "Configuración de condiciones", + "Rules": "Reglas", + "Run": "Acción", + "RunAgain": "Ejecutar nuevamente", + "RunAs": "Usuario en funcionamiento", + "RunCommand": "Ejecutar acción", + "RunJob": "Ejecutar acción", + "RunSucceed": "Ejecución de tarea exitosa", + "RunTaskManually": "Ejecutar manualmente", + "RunasHelpText": "Introduce el nombre de usuario para ejecutar el script", + "RunasPolicy": "política de cuentas", + "RunasPolicyHelpText": "Cuando no hay este usuario en la acción actual, se aplicará una estrategia de selección de cuenta. Omitir: no se ejecuta. Priorizar cuenta privilegiada: si hay una cuenta privilegiada, selecciona primero la cuenta privilegiada; si no, selecciona una cuenta normal. Solo cuentas privilegiadas: selecciona únicamente de las cuentas privilegiadas; si no hay, no se ejecuta.", + "Running": "En ejecución", + "RunningPath": "Ruta de ejecución", + "RunningPathHelpText": "Introduzca la ruta de ejecución del script, este ajuste solo es válido para scripts de shell", + "RunningSummary": "En ejecución", + "RunningTimes": "Últimos 5 tiempos de ejecución", + "SCP": "Plataforma en la nube de Deepin", + "SMS": "Mensaje de texto", + "SMSProvider": "Proveedor de SMS", + "SMTP": "Servidor de correo electrónico", + "SPECIAL_CHAR_REQUIRED": "Debe contener caracteres especiales", + "SSHKey": "Clave SSH", + "SSHKeyOfProfileSSHUpdatePage": "Puedes hacer clic en el botón de abajo para restablecer y descargar la clave, o copiar tu clave pública SSH y enviarla.", + "SSHPort": "Puerto SSH", + "SSHSecretKey": "Clave SSH", + "SafeCommand": "Comando de seguridad", + "SameAccount": "Cuenta con el mismo nombre", + "SameAccountTip": "Cuenta con el mismo nombre de usuario que el autorizado", + "SameTypeAccountTip": "Ya existe una cuenta con el mismo nombre de usuario y tipo de clave", + "Saturday": "Sábado", + "Save": "Guardar", + "SaveAdhoc": "Guardar comando", + "SaveAndAddAnother": "guardar y continuar agregando", + "SaveCommand": "Comando de guardado", + "SaveCommandSuccess": "Guardado de comando exitoso", + "SaveSetting": "Configuraciones de sincronización", + "SaveSuccess": "Guardado con éxito", + "SaveSuccessContinueMsg": "Creación exitosa, puedes continuar añadiendo después de actualizar el contenido.", + "ScrollToBottom": "Desplazarse hasta la parte inferior", + "ScrollToTop": "desplazarse hacia arriba", + "Search": "Buscar", + "SearchAncestorNodePerm": "Buscar la autorización del nodo actual y sus nodos ancestros", + "Secret": "Contraseña", + "SecretKey": "clave", + "SecretKeyStrategy": "Estrategia de contraseñas", + "SecretReset": "Cambio de contraseña permitido", + "Secure": "Seguridad", + "Security": "Configuración de seguridad", + "Select": "Seleccionar", + "SelectAdhoc": "Seleccionar comando", + "SelectAll": "Seleccionar todo.", + "SelectAttrs": "Seleccionar atributos", + "SelectByAttr": "Filtrado de atributos", + "SelectFile": "Seleccionar archivo", + "SelectKeyOrCreateNew": "Seleccionar clave de etiqueta o crear nueva", + "SelectLabelFilter": "Seleccionar etiquetas para filtrar", + "SelectProperties": "Seleccionar atributos", + "SelectProtocol": "Protocolos seleccionables", + "SelectProvider": "seleccionar plataforma", + "SelectProviderMsg": "Por favor, seleccione una plataforma en la nube", + "SelectResource": "Seleccionar recurso", + "SelectTemplate": "Seleccionar plantilla", + "SelectValueOrCreateNew": "Seleccionar valor de etiqueta o crear uno nuevo", + "Selected": "Seleccionado", + "Selection": "Seleccionar", + "Selector": "Selector", + "Send": "Enviar", + "SendVerificationCode": "Enviar código de verificación", + "SerialNumber": "Número de serie", + "Server": "Servicio", + "ServerAccountKey": "Clave de servicio del cuenta", + "ServerBusyRetry": "servidor ocupado, por favor intente más tarde.", + "ServerError": "Error del servidor", + "ServerTime": "Hora del servidor", + "Session": "Sesión", + "SessionCommands": "Comando de sesión", + "SessionConnectTrend": "Tendencia de conexión de sesiones", + "SessionData": "Datos de sesión", + "SessionDetail": "Detalles de sesión", + "SessionID": "ID de la conversación", + "SessionJoinRecords": "Registro de colaboración", + "SessionList": "Registro de sesiones", + "SessionMonitor": "Monitoreo", + "SessionOffline": "Sesiones históricas", + "SessionOnline": "Sesión en línea", + "SessionSecurity": "Seguridad de la sesión", + "SessionState": "Estado de la sesión", + "SessionTerminate": "Sesión interrumpida", + "SessionTrend": "Tendencia de sesión", + "Sessions": "Gestión de sesiones", + "SessionsAudit": "Auditoría de sesión", + "SessionsNum": "Número de sesiones", + "Set": "Establecido", + "SetDingTalk": "Configurar autenticación DingTalk", + "SetFailed": "Error en la configuración", + "SetFeiShu": "Configurar autenticación de Feishu", + "SetMFA": "Autenticación MFA", + "SetSuccess": "Configuración exitosa", + "SetToDefault": "Establecer como predeterminado", + "Setting": "Ajustes", + "SettingInEndpointHelpText": "Configure la dirección del servicio y el puerto en Configuración del sistema / Configuración de componentes / Puntos finales del servidor", + "Settings": "Configuración del sistema", + "Share": "Compartir", + "Show": "Mostrar", + "ShowAssetAllChildrenNode": "Mostrar todos los activos de subnodos", + "ShowAssetOnlyCurrentNode": "Mostrar solo activos del nodo actual", + "ShowNodeInfo": "Mostrar detalles del nodo", + "SignChannelNum": "Número de canal de firma", + "SiteMessage": "Mensaje interno", + "SiteMessageList": "Mensaje interno", + "SiteURLTip": "Por ejemplo: https://demo.jumpserver.org", + "Skip": "Ignorar activo actual.", + "Skipped": "Saltado", + "Slack": "Slack", + "SlackOAuth": "Autenticación de Slack", + "Source": "Fuente", + "SourcePort": "Puerto de origen", + "Spec": "Especificar", + "SpecAccount": "Cuenta designada", + "SpecAccountTip": "Seleccionar cuenta autorizada con nombre de usuario específico", + "SpecialSymbol": "Caracteres especiales", + "SpecificInfo": "información especial", + "SshKeyFingerprint": "Huella digital SSH", + "Startswith": "Comenzando con...", + "StateClosed": "ha cerrado", + "StatePrivate": "Privado", + "Status": "Estado", + "StatusGreen": "Estado reciente bueno", + "StatusRed": "La última tarea se ejecutó con errores", + "StatusYellow": "Recientemente se han producido fallos en la ejecución", + "Step": "Pasos", + "Stop": "Detener", + "StopJobMsg": "Detención exitosa", + "StopLogOutput": "Tarea cancelada: la tarea actual (currentTaskId) ha sido detenida manualmente, dado que el progreso de ejecución de cada tarea es diferente, a continuación se presenta el resultado final de la ejecución, donde la ejecución fallida indica que se ha detenido con éxito la ejecución de la tarea.", + "Storage": "Almacenamiento", + "StorageSetting": "Configuración de almacenamiento", + "Strategy": "Estrategia", + "StrategyCreate": "Crear política", + "StrategyDetail": "Detalles de la estrategia", + "StrategyHelpTip": "Identificar las propiedades únicas de los activos (como plataformas) según la prioridad de la política; cuando las propiedades de un activo (como los nodos) se pueden configurar en múltiples, se ejecutarán todas las acciones de la política.", + "StrategyList": "Lista de políticas", + "StrategyUpdate": "Actualizar política", + "SuEnabled": "Habilitar cambio de cuenta", + "SuFrom": "Cambiar de", + "Submit": "Enviar", + "SubscriptionID": "Suscripción de autorización ID", + "Success": "Exitoso", + "Success/Total": "Éxito/Total", + "SuccessAsset": "Activos exitosos", + "SuccessfulOperation": "acción exitosa", + "SudoChanged": "Cambio de Sudo", + "Summary": "Resumen", + "Summary(success/total)": "Resumen (éxito / total)", + "Sunday": "Domingo", + "SuperAdmin": "Super administrador", + "SuperOrgAdmin": "Superadministrador + Administrador de organización", + "Support": "Apoyo", + "SupportedProtocol": "Protocolos soportados", + "SupportedProtocolHelpText": "Establezca los protocolos compatibles con los activos; al hacer clic en el botón de configuración, podrá modificar la configuración personalizada del protocolo, como el directorio SFTP, el dominio RDP AD, entre otros", + "Sync": "Sincronizar", + "SyncAction": "Sincronizar Acción", + "SyncDelete": "Sincronizar eliminación", + "SyncDeleteSelected": "Eliminar seleccionados de manera sincronizada", + "SyncErrorMsg": "Sincronización fallida:", + "SyncInstanceTaskCreate": "crear tarea de sincronización", + "SyncInstanceTaskDetail": "Detalles de la tarea de sincronización", + "SyncInstanceTaskHistoryAssetList": "Sincronizar lista de instancias", + "SyncInstanceTaskHistoryList": "Sincronizar lista de historial", + "SyncInstanceTaskList": "Lista de tareas de sincronización", + "SyncInstanceTaskUpdate": "Actualizar tarea de sincronización", + "SyncManual": "Sincronización manual", + "SyncOnline": "Sincronización en línea", + "SyncProtocolToAsset": "Sincronizar protocolo con activos", + "SyncRegion": "sincronizando región", + "SyncSelected": "Sincronizar seleccionados", + "SyncSetting": "Configuración de sincronización", + "SyncStrategy": "Política de sincronización", + "SyncSuccessMsg": "Sincronización exitosa", + "SyncTask": "Tareas de sincronización", + "SyncTiming": "Sincronización programada", + "SyncUpdateAccountInfo": "Sincronizar actualización de la información de la cuenta", + "SyncUser": "Sincronizar usuarios", + "SyncedCount": "Sincronizado", + "SystemError": "Error del sistema", + "SystemRole": "Rol del sistema", + "SystemRoleHelpMsg": "El rol del sistema es un rol aplicable a todas las organizaciones dentro de la plataforma. Estos roles permiten definir permisos y niveles de acceso específicos para los usuarios de todo el sistema. Cualquier cambio en los roles del sistema afectará a todas las organizaciones que utilizan la plataforma.", + "SystemRoles": "Rol del sistema", + "SystemSetting": "Configuración del sistema", + "SystemTasks": "Tareas del sistema", + "SystemTools": "Herramientas del sistema", + "TableColSetting": "Seleccionar columnas de atributos visibles", + "TableSetting": "Preferencias de formulario", + "TagCreate": "Crear etiqueta", + "TagInputFormatValidation": "Formato de etiqueta incorrecto, el formato correcto es: nombre:valor", + "TagUpdate": "Actualizar etiqueta", + "Tags": "Etiqueta", + "TailLog": "Registro de seguimiento", + "Target": "Objetivo", + "TargetResources": "Recurso objetivo", + "Task": "Acciones", + "TaskDetail": "Detalles de la tarea", + "TaskDone": "Tarea Finalizada", + "TaskID": "ID de tarea", + "TaskList": "Lista de tareas", + "TaskMonitor": "Monitoreo de tareas", + "TaskPath": "Ruta de tareas", + "TaskSummary": "Resumen de tareas", + "Tasks": "Tarea", + "TechnologyConsult": "Consultoría técnica", + "TempPasswordTip": "La contraseña temporal es válida por 300 segundos y se volverá inválida inmediatamente después de usarla", + "TempToken": "Contraseña temporal", + "TemplateAdd": "Agregar plantilla", + "TemplateCreate": "Crear plantilla", + "TemplateHelpText": "Al seleccionar una plantilla para añadir, se crearán automáticamente cuentas que no existen en el activo y se enviarán", + "TemplateManagement": "Gestión de plantillas", + "Templates": "Plantilla", + "TencentCloud": "Tencent Cloud", + "Terminal": "Configuración de componentes", + "TerminalDetail": "detalles del componente", + "TerminalUpdate": "Actualizar terminal", + "TerminalUpdateStorage": "Actualizar el almacenamiento del terminal", + "Terminate": "Interrumpir", + "TerminateTaskSendSuccessMsg": "la tarea interrumpida ha sido asignada, por favor actualice más tarde", + "TermsAndConditions": "Términos y condiciones", + "Test": "Prueba", + "TestAccountConnective": "Probar conectividad de cuenta", + "TestAssetsConnective": "Probar la conectividad de los activos", + "TestConnection": "Probar conexión", + "TestGatewayHelpMessage": "Si ha utilizado mapeo de puertos NAT, ajuste al puerto real de escucha de SSH", + "TestGatewayTestConnection": "Probar conexión del gateway", + "TestLdapLoginTitle": "Prueba de inicio de sesión de usuario LDAP", + "TestNodeAssetConnectivity": "Probar conectividad del nodo del activo", + "TestPortErrorMsg": "Error de puerto, por favor ingrese nuevamente", + "TestSelected": "Probar seleccionados", + "TestSuccessMsg": "Prueba exitosa", + "Thursday": "Jueves", + "Ticket": "Orden de trabajo", + "TicketDetail": "Detalles del ticket", + "TicketFlow": "Flujo de trabajo", + "TicketFlowCreate": "Crear flujo de aprobación", + "TicketFlowUpdate": "Actualizar flujo de aprobación", + "Tickets": "Lista de tickets", + "Time": "Hora", + "TimeDelta": "Tiempo de funcionamiento", + "TimeExpression": "Expresión temporal", + "Timeout": "Tiempo de espera", + "TimeoutHelpText": "Cuando este valor es -1, no se especifica un tiempo de espera", + "Timer": "Ejecución programada", + "TimerExecution": "Ejecutar de forma programada", + "Title": "Título", + "To": "Hasta", + "Today": "Hoy", + "TodayFailedConnections": "Número de conexiones fallidas hoy", + "Token": "Token", + "Total": "Total", + "TotalAccounts": "Total de cuentas", + "TotalJobFailed": "Número de trabajos fallidos", + "TotalJobLog": "Total de ejecuciones de tareas", + "TotalJobRunning": "Número de trabajos en ejecución", + "TotalSyncAsset": "Número de activos sincronizados (unidades)", + "TotalSyncRegion": "Número de regiones sincronizadas (unidades)", + "TotalSyncStrategy": "Número de políticas vinculadas (unidades)", + "Transfer": "Transferencia", + "TriggerMode": "Método de activación", + "Tuesday": "Martes", + "TwoAssignee": "Segundo receptor", + "TwoAssigneeType": "Tipo de segundo receptor", + "Type": "Tipo", + "TypeTree": "Árbol de tipos", + "Types": "Tipo", + "UCloud": "UCloud", + "UPPER_CASE_REQUIRED": "Debe contener letras mayúsculas", + "UnFavoriteSucceed": "Eliminar de favoritos con éxito", + "UnSyncCount": "No sincronizado", + "UnavailableAccount": "Cuenta no disponible", + "Unbind": "Desvincular", + "UnbindHelpText": "El usuario local no puede desvincularse de este usuario de origen de autenticación", + "Unblock": "Desbloquear", + "UnblockSelected": "Desbloquear seleccionados", + "UnblockSuccessMsg": "Desbloqueo exitoso", + "UnblockUser": "Desbloquear Usuario", + "Uninstall": "Desinstalar", + "UniqueError": "Las siguientes propiedades solo pueden configurarse una", + "UnlockSuccessMsg": "Desbloqueo exitoso", + "UnmanagedAccount": "Cuenta no gestionada", + "UnselectedOrg": "No se ha seleccionado organización", + "UnselectedUser": "No se seleccionó ningún usuario", + "UpDownload": "Subir y descargar", + "UpdateAccount": "Actualizar cuenta", + "UpdateAccountTemplate": "Actualizar plantilla de cuenta", + "UpdateAssetDetail": "Configurar más información", + "UpdateAssetUserToken": "Actualizar información de autenticación de cuenta", + "UpdateEndpoint": "Actualizar punto final", + "UpdateEndpointRule": "Actualizar las reglas del punto final", + "UpdateErrorMsg": "Error de actualización", + "UpdateNodeAssetHardwareInfo": "Actualizar la información de hardware de los activos de nodo", + "UpdatePlatformHelpText": "La actualización solo se realizará si el tipo de plataforma original del activo coincide con el tipo de plataforma seleccionado; si los tipos de plataforma son diferentes antes y después de la actualización, no se llevará a cabo.", + "UpdateSSHKey": "Actualizar clave pública SSH", + "UpdateSelected": "Actualizar selección", + "UpdateSuccessMsg": "Actualización exitosa", + "Updated": "Actualizado", + "UpgradeEnterpriseEdition": "Actualizar a la versión empresarial", + "UpgradeEnterpriseEditionHelpText": "Actualiza a la versión empresarial para disfrutar de esta función", + "Upload": "Subir", + "UploadCsvLth10MHelpText": "Solo se puede subir csv/xlsx, y no debe exceder 10M", + "UploadDir": "Directorio de carga", + "UploadFileLthHelpText": "Solo se pueden subir archivos de menos de {limit} MB", + "UploadHelpText": "Por favor, sube un archivo comprimido .zip que contenga la siguiente estructura de ejemplo:", + "UploadPlaybook": "Subir Playbook", + "UploadSucceed": "Subida exitosa", + "UploadZipTips": "Por favor, sube un archivo en formato zip", + "Uploading": "Subiendo archivo", + "Uppercase": "Mayúsculas", + "UseProtocol": "Términos de uso", + "UseSSL": "Uso de SSL/TLS", + "User": "Usuario", + "UserACLss": "Reglas de inicio de sesión de usuario", + "UserAssetActivity": "Estado de actividad de cuentas/activos", + "UserCreate": "crear usuario", + "UserData": "Datos del usuario", + "UserDetail": "Detalles del usuario", + "UserGroupCreate": "Crear grupo de usuarios", + "UserGroupDetail": "Detalles del grupo de usuarios", + "UserGroupList": "Grupo de usuarios", + "UserGroupUpdate": "Actualizar grupo de usuarios", + "UserGroups": "Grupo de usuarios", + "UserList": "Lista de usuarios", + "UserLogin": "Inicio de sesión de usuario", + "UserLoginACL": "Control de acceso de usuario", + "UserLoginACLCreate": "Crear control de inicio de sesión de usuario", + "UserLoginACLDetail": "Detalles de control de acceso de usuario", + "UserLoginACLHelpMsg": "Al iniciar sesión en el sistema, se puede auditar según la IP del usuario y el periodo de tiempo para determinar si se puede acceder al sistema (efecto global)", + "UserLoginACLHelpText": "Al iniciar sesión en el sistema, se puede auditar según la IP de inicio de sesión del usuario y el período de tiempo para determinar si se puede acceder.", + "UserLoginACLUpdate": "Actualizar control de inicio de sesión del usuario", + "UserLoginACLs": "Control de inicio de sesión de usuario", + "UserLoginLimit": "Limite de inicio de sesión", + "UserLoginTrend": "Tendencia de inicio de sesión de la cuenta", + "UserPasswordChangeLog": "Registro de cambios de contraseña del usuario", + "UserSession": "Sesión de usuario", + "UserSwitchFrom": "cambiar desde", + "UserUpdate": "Actualizar usuario", + "Username": "Nombre de usuario", + "UsernamePlaceholder": "Por favor, introduzca el nombre de usuario", + "Users": "Usuario", + "UsersAmount": "Usuario", + "UsersAndUserGroups": "Usuario/Grupo de usuarios", + "UsersTotal": "número total de usuarios", + "Valid": "válido", + "Variable": "Variable", + "VariableHelpText": "Puede usar {{ key }} en el comando para leer variables integradas", + "VariableName": "Nombre de variable", + "VaultHCPMountPoint": "Punto de montaje del servidor Vault, por defecto jumpserver", + "VaultHelpText": "1. Por razones de seguridad, es necesario activar el almacenamiento Vault en el archivo de configuración.
2. Una vez activado, complete las otras configuraciones y realice pruebas.
3. Realice una sincronización de datos; la sincronización es unidireccional, solo se sincronizará desde la base de datos local hacia el Vault remoto. Al completar la sincronización, la base de datos local dejará de almacenar la contraseña, por favor, respalde bien los datos.
4. Después de realizar una segunda modificación en la configuración de Vault, es necesario reiniciar el servicio.", + "VerificationCodeSent": "Se ha enviado el código de verificación", + "VerifyFace": "Verificación facial", + "VerifySecret": "Verificar cifrado", + "VerifySignTmpl": "Plantilla de mensaje de verificación", + "Version": "Versión", + "View": "Ver", + "ViewMore": "Ver más", + "ViewPerm": "Ver autorización", + "ViewSecret": "Ver texto cifrado", + "VirtualAccountDetail": "detalles de cuenta virtual", + "VirtualAccountHelpMsg": "La cuenta virtual es una cuenta especializada con un propósito específico al conectar activos.", + "VirtualAccountUpdate": "Actualización de cuenta virtual", + "VirtualApp": "Aplicación virtual", + "VirtualAppDetail": "Detalles de la aplicación virtual", + "VirtualApps": "aplicación virtual", + "Volcengine": "Motor de volcán", + "Warning": "Advertencia", + "WeChat": "WeChat", + "WeCom": "WeChat empresarial", + "WeComOAuth": "Certificación de WeChat empresarial", + "WeComTest": "Prueba", + "WeakPassword": "Contraseña débil", + "WebCreate": "Crear activo-Web", + "WebHelpMessage": "Los activos de tipo Web dependen de aplicaciones remotas; por favor, dirígete a la configuración del sistema para configurarlas en las aplicaciones remotas", + "WebSocketDisconnect": "WebSocket desconectado", + "WebTerminal": "Terminal web", + "WebUpdate": "Actualizar activos-Web", + "Wednesday": "Miércoles", + "Week": "Semana", + "WeekAdd": "Nuevos añadidos esta semana", + "WeekOrTime": "Semana/Hora", + "WildcardsAllowed": "Caracteres comodín permitidos", + "WindowsPushHelpText": "Actualmente, los activos de Windows no son compatibles con la clave de envío", + "WordSep": "", + "Workbench": "Panel de trabajo", + "Workspace": "Espacio de trabajo", + "Yes": "Sí", + "YourProfile": "Información personal", + "ZStack": "ZStack", + "Zone": "Dominio", + "ZoneCreate": "Crear dominio", + "ZoneEnabled": "habilitar gateway", + "ZoneHelpMessage": "El dominio es la ubicación donde se encuentran los activos, que puede ser un centro de datos, nube pública o VPC. En el dominio se puede configurar una puerta de enlace, que permite iniciar sesión en los activos cuando la red no es directamente accesible", + "ZoneList": "Lista de dominios", + "ZoneUpdate": "Actualizar dominio", + "disallowSelfUpdateFields": "No se permite modificar el campo actual.", + "forceEnableMFAHelpText": "Si se habilita forzosamente, el usuario no podrá desactivarlo por sí mismo", + "removeWarningMsg": "¿Está seguro de que desea eliminar?", + "setVariable": "configurar parámetros" +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/lina/ja.json b/apps/i18n/lina/ja.json index db0601737..a4af41dca 100644 --- a/apps/i18n/lina/ja.json +++ b/apps/i18n/lina/ja.json @@ -61,6 +61,7 @@ "Activity": "Action", "Add": "新規追加", "AddAccount": "新規アカウントの追加", + "AddAccountAfterChangingPassword": "パスワードを変更した後にアカウントを追加", "AddAccountByTemplate": "テンプレートからアカウントを追加", "AddAccountResult": "アカウントの一括追加の結果", "AddAllMembersWarningMsg": "全員を追加しますか?", @@ -115,6 +116,7 @@ "AppletHosts": "アプリケーションリリースマシン", "Applets": "リモートアプリケーション", "Applicant": "申請者", + "ApplicationDetail": "アプリケーションの詳細", "Applications": "アプリケーション", "ApplyAsset": "資産申請", "ApplyFromCMDFilterRule": "コマンドフィルタールール", @@ -135,12 +137,12 @@ "ApproverNumbers": "アプルーバの数", "ApsaraStack": "アリババクラウド専用クラウド", "Asset": "資産", - "AssetAccount": "アカウントリスト", - "AssetAccountDetail": "アカウント詳細", "AssetACLCreate": "アセットログインルールを作成", "AssetACLDetail": "資産ログインルール詳細", - "AssetACLs": "資産ログイン", "AssetACLUpdate": "資産ログインルールの更新", + "AssetACLs": "資産ログイン", + "AssetAccount": "アカウントリスト", + "AssetAccountDetail": "アカウント詳細", "AssetAddress": "資産(IP/ホスト名)", "AssetAmount": "資産量", "AssetAndNode": "資産/ノード", @@ -319,11 +321,12 @@ "CollectionSucceed": "お気に入り登録成功", "Command": "コマンド", "CommandConfirm": "コマンドの審査", + "CommandFilter": "コマンドフィルタリング", "CommandFilterACL": "コマンドフィルター", - "CommandFilterACLHelpMsg": "コマンドフィルタリングを使用して、どのコマンドを資産に対して送信できるかを制御することができます。設定したルールに従い、一部のコマンドは許可される一方で、他のコマンドは禁止されます。", - "CommandFilterACLHelpText": "コマンドフィルターを使用すると、コマンドが資産に送信できるかどうかを制御できます。設定したルールにより、一部のコマンドは許可され、他のコマンドは禁止されます。", "CommandFilterACLCreate": "コマンドフィルタールールを作成", "CommandFilterACLDetail": "コマンドフィルタールールの詳細", + "CommandFilterACLHelpMsg": "コマンドフィルタリングを使用して、どのコマンドを資産に対して送信できるかを制御することができます。設定したルールに従い、一部のコマンドは許可される一方で、他のコマンドは禁止されます。", + "CommandFilterACLHelpText": "コマンドフィルターを使用すると、コマンドが資産に送信できるかどうかを制御できます。設定したルールにより、一部のコマンドは許可され、他のコマンドは禁止されます。", "CommandFilterACLUpdate": "コマンドフィルタルールを更新する", "CommandFilterRuleContentHelpText": "コマンドを一行ずつ", "CommandFilterRules": "コマンドフィルター規則", @@ -351,12 +354,12 @@ "Connect": "接続", "ConnectAssets": "接続資産", "ConnectMethod": "接続方法", - "ConnectMethodACLHelpMsg": "接続方式でフィルタリングすることで、ユーザーが特定の接続方式で資産にログインできるかどうかを制御できます。あなたが設定したルールに基づき、一部の接続方法は許可され、他の接続方法は禁止されます(全域で有効)。", - "ConnectMethodACLHelpText": "接続方法のフィルタリングにより、ユーザーが特定の接続方法を使用して資産にログインできるかどうかを制御できます。設定したルールにより、いくつかの接続方法は許可され、他の接続方法は禁止されます。", "ConnectMethodACLCreate": "接続方式制御の作成", "ConnectMethodACLDetail": "接続方法の詳細制御", - "ConnectMethodACLs": "接続方法", + "ConnectMethodACLHelpMsg": "接続方式でフィルタリングすることで、ユーザーが特定の接続方式で資産にログインできるかどうかを制御できます。あなたが設定したルールに基づき、一部の接続方法は許可され、他の接続方法は禁止されます(全域で有効)。", + "ConnectMethodACLHelpText": "接続方法のフィルタリングにより、ユーザーが特定の接続方法を使用して資産にログインできるかどうかを制御できます。設定したルールにより、いくつかの接続方法は許可され、他の接続方法は禁止されます。", "ConnectMethodACLUpdate": "接続方法のコントロールを更新", + "ConnectMethodACLs": "接続方法", "ConnectWebSocketError": "WebSocketへの接続に失敗", "Connectable": " 接続可能", "ConnectionDropped": "接続が切断された", @@ -449,10 +452,12 @@ "Delete": "削除", "DeleteConfirmMessage": "一度削除すると復元はできません、続けますか?", "DeleteErrorMsg": "削除に失敗", + "DeleteGatherAccountTitle": "発見されたアカウントの削除", "DeleteNode": "ノードを削除", "DeleteOrgMsg": "ユーザー、ユーザーグループ、アセット、ノード、ラベル、ドメイン、アセットの認可", "DeleteOrgTitle": "以下の組織内の情報が削除されたことを確認してください", "DeleteReleasedAssets": "リリースされたアセットの削除", + "DeleteRemoteAccount": "リモートアカウントの削除", "DeleteSelected": "選択した項目を削除する", "DeleteSuccess": "削除成功", "DeleteSuccessMsg": "削除成功", @@ -475,6 +480,8 @@ "Disable": "無効化", "DisableSelected": "選択を無効にする", "DisableSuccessMsg": "無効化成功", + "Disabled": "無効化済み", + "DiscoverAccountDetail": "アカウント発見の詳細", "DiscoverAccountTask": "アカウント発見タスク", "DiscoverAccounts": "アカウント収集", "DiscoverAccountsHelpText": "資産上のアカウント情報を収集します。収集したアカウント情報は、システムにインポートして一元管理が可能です", @@ -537,6 +544,7 @@ "ExecuteOnce": "一度実行する", "ExecutionDetail": "Action詳細", "ExecutionHistory": "アクション履歴", + "ExecutionID": "実行ID", "ExecutionList": "実行記録", "ExecutionRecord": "実行記録", "ExecutionSummary": "アクション要約", @@ -644,6 +652,8 @@ "IdeaTitle": "🌱 Linux 端末", "IdpMetadataHelpText": "IDP Metadata URLとIDP MetadataXMLのパラメータのうち、一つだけ選択すればよいです。 IDP Metadata URLは優先順位が高い", "IdpMetadataUrlHelpText": "IDP Metadataをリモートアドレスから読み込むのを拒否", + "IgnoreAlert": "アラートを無視", + "IgnoreFail": "失敗を無視", "ImageName": "イメージ名", "Images": "画像", "Import": "インポート", @@ -677,10 +687,12 @@ "InterfaceSettings": "インターフェースの設定", "Interval": "間隔", "IntervalOfCreateUpdatePage": "単位:時間", + "Invalid": "無効", "InvalidJson": "合法的なJSONではありません", "InviteSuccess": "招待が成功しました。", "InviteUser": "ユーザーを招待", "InviteUserInOrg": "ユーザーをこの組織に招待する", + "IpGroupHelpText": "* はすべてにマッチします。例: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64", "IsActive": "Activate", "IsAlwaysUpdate": "最新の資産を保持", "IsAlwaysUpdateHelpTip": "同期タスクを実行するたびに、資産情報(ホスト名、ip、プラットフォーム、ドメイン、ノードなど)を同期更新するかどうか", @@ -782,10 +794,11 @@ "MatchResult": "マッチング結果", "MatchedCount": "マッチング結果", "Members": "メンバー", + "MenuACLs": "アクセスコントロール", "MenuAccountTemplates": "アカウントテンプレート", "MenuAccounts": "アカウント管理", - "MenuACLs": "アクセスコントロール", "MenuAssets": "資産管理", + "MenuChangeSecret": "アカウントのパスワード変更", "MenuMore": "もっと...", "MenuPermissions": "管理", "MenuUsers": "ユーザー管理", @@ -1083,6 +1096,7 @@ "RetrySelected": "選択したものを再試行", "Reviewer": "承認者", "RiskDetection": "リスク検出", + "RiskDetectionDetail": "リスク検出の詳細", "RiskyAccount": "リスクアカウント", "Role": "役割", "RoleCreate": "ロール作成", @@ -1310,6 +1324,7 @@ "TaskMonitor": "タスクモニタリング", "TaskPath": "タスクパス", "TaskSummary": "タスク要約", + "Tasks": "タスク", "TechnologyConsult": "技術相談", "TempPasswordTip": "一時的なパスワードの有効期間は300秒で、使用後すぐに無効になります", "TempToken": "一時的なパスワード", @@ -1431,12 +1446,13 @@ "UserGroups": "ユーザーグループ", "UserList": "ユーザーリスト", "UserLogin": "ユーザーログイン", - "UserLoginACLHelpMsg": "システムにログインする際に、ユーザーのログイン IP と時間帯を検証して、システムにログインできるかどうかを判断します(全体に適用)", - "UserLoginACLHelpText": "システムにログインする際、ユーザーのログインIPと時間帯を審査し、ログイン可能かどうかを判断します", + "UserLoginACL": "ユーザーログイン制御", "UserLoginACLCreate": "ユーザーログイン制御を作成", "UserLoginACLDetail": "ユーザーログインコントロール詳細", - "UserLoginACLs": "ユーザーログイン", + "UserLoginACLHelpMsg": "システムにログインする際に、ユーザーのログイン IP と時間帯を検証して、システムにログインできるかどうかを判断します(全体に適用)", + "UserLoginACLHelpText": "システムにログインする際、ユーザーのログインIPと時間帯を審査し、ログイン可能かどうかを判断します", "UserLoginACLUpdate": "ユーザーログイン制御の更新", + "UserLoginACLs": "ユーザーログイン", "UserLoginLimit": "ユーザーログイン制限", "UserLoginTrend": "アカウントログインの傾向", "UserPasswordChangeLog": "ユーザーパスワード変更ログ", diff --git a/apps/i18n/lina/pt_br.json b/apps/i18n/lina/pt_br.json index 92cb9a51d..08bf5cc24 100644 --- a/apps/i18n/lina/pt_br.json +++ b/apps/i18n/lina/pt_br.json @@ -59,6 +59,7 @@ "Activity": "Atividade", "Add": "Adicionar", "AddAccount": "Nova conta", + "AddAccountAfterChangingPassword": "Adicione a conta após alterar a senha", "AddAccountByTemplate": "Adicionar conta a partir do template", "AddAccountResult": "Resultado da adição em massa de contas", "AddAllMembersWarningMsg": "Você tem certeza de que deseja adicionar todos os membros?", @@ -113,6 +114,7 @@ "AppletHosts": "Máquina de publicação de aplicativos", "Applets": "Aplicativo Remoto", "Applicant": "Requerente", + "ApplicationDetail": "Detalhes do aplicativo", "Applications": "Aplicativo gerenciar", "ApplyAsset": "Solicitar Ativos", "ApplyFromCMDFilterRule": "Regras de filtragem de comandos", @@ -133,12 +135,12 @@ "ApproverNumbers": "Número de aprovadores", "ApsaraStack": "Alibaba Cloud private cloud", "Asset": " Ativos", - "AssetAccount": "Lista de contas", - "AssetAccountDetail": "Detalhes da conta", "AssetACLCreate": "Criar regras de login de ativo", "AssetACLDetail": "Detalhes da regra de login de ativos", - "AssetACLs": "Login de ativos", "AssetACLUpdate": "Atualize as regras de login de ativos", + "AssetACLs": "Login de ativos", + "AssetAccount": "Lista de contas", + "AssetAccountDetail": "Detalhes da conta", "AssetAddress": "Ativos (IP/Nome do host)", "AssetAmount": "Quantidade de ativos", "AssetAndNode": "Ativo/Nó", @@ -316,11 +318,12 @@ "CollectionSucceed": "Favorito com sucesso", "Command": "Comando", "CommandConfirm": "Revisão de comandos", + "CommandFilter": "Filtragem de comandos", "CommandFilterACL": "Filtragem de comandos", - "CommandFilterACLHelpMsg": "Através do filtro de comandos, você pode controlar se os comandos serão enviados para o ativo. Dependendo das regras que você definiu, alguns comandos podem ser liberados, enquanto outros são bloqueados.", - "CommandFilterACLHelpText": "Através do filtro de comandos, você pode controlar se os comandos podem ser enviados para o asset. De acordo com as regras que você estabeleceu, alguns comandos podem ser liberados, enquanto outros podem ser proibidos", "CommandFilterACLCreate": "Criar regra de filtragem de comandos", "CommandFilterACLDetail": "Detalhes da Regra de Filtragem de Action", + "CommandFilterACLHelpMsg": "Através do filtro de comandos, você pode controlar se os comandos serão enviados para o ativo. Dependendo das regras que você definiu, alguns comandos podem ser liberados, enquanto outros são bloqueados.", + "CommandFilterACLHelpText": "Através do filtro de comandos, você pode controlar se os comandos podem ser enviados para o asset. De acordo com as regras que você estabeleceu, alguns comandos podem ser liberados, enquanto outros podem ser proibidos", "CommandFilterACLUpdate": "Atualizar regras de filtragem de comando", "CommandFilterRuleContentHelpText": "Um comando por linha", "CommandFilterRules": "Filtro de regras de comando", @@ -348,12 +351,12 @@ "Connect": "Conectar", "ConnectAssets": "Conectar ativos", "ConnectMethod": "Método de Conexão", - "ConnectMethodACLHelpMsg": "Através do filtro de modo de conexão, você pode controlar se o usuário pode usar um determinado método de conexão para acessar os ativos. Algumas formas de conexão podem ser permitidas de acordo com as regras que você definiu, enquanto outras podem ser proibidas (efetivo em todo o mundo).", - "ConnectMethodACLHelpText": "Através do filtro por método de conexão, você pode controlar se os usuários podem usar um determinado método para acessar os recursos. De acordo com as regras que você configura, alguns métodos de conexão podem ser permitidos, enquanto outros podem ser proibidos.", "ConnectMethodACLCreate": "Criar controle do método de conexão", "ConnectMethodACLDetail": "Detalhes do controle de método de conexão", - "ConnectMethodACLs": "Método de conexão", + "ConnectMethodACLHelpMsg": "Através do filtro de modo de conexão, você pode controlar se o usuário pode usar um determinado método de conexão para acessar os ativos. Algumas formas de conexão podem ser permitidas de acordo com as regras que você definiu, enquanto outras podem ser proibidas (efetivo em todo o mundo).", + "ConnectMethodACLHelpText": "Através do filtro por método de conexão, você pode controlar se os usuários podem usar um determinado método para acessar os recursos. De acordo com as regras que você configura, alguns métodos de conexão podem ser permitidos, enquanto outros podem ser proibidos.", "ConnectMethodACLUpdate": "Atualizar controle de método de conexão", + "ConnectMethodACLs": "Método de conexão", "ConnectWebSocketError": "Falha ao conectar WebSocket", "Connectable": " Conexão disponível", "ConnectionDropped": "Conexão interrompida", @@ -445,10 +448,12 @@ "Delete": "Excluir", "DeleteConfirmMessage": "A exclusão não pode ser revertida, você quer continuar?", "DeleteErrorMsg": " Falha na exclusão ", + "DeleteGatherAccountTitle": "Excluir conta encontrada", "DeleteNode": "Excluir nó", "DeleteOrgMsg": "Usuários, grupos de usuários, ativos, nós, tags, domínios, autorizações de ativos", "DeleteOrgTitle": "Certifique-se de que os seguintes recursos dentro da organização foram excluídos", "DeleteReleasedAssets": " Excluir ativos liberados ", + "DeleteRemoteAccount": "Excluir conta remota", "DeleteSelected": "Excluir selecionado", "DeleteSuccess": "Exclusão bem-sucedida", "DeleteSuccessMsg": "Excluído com sucesso", @@ -471,6 +476,8 @@ "Disable": "Desativado", "DisableSelected": "Desativar selecionado", "DisableSuccessMsg": "Desativado com sucesso", + "Disabled": "Desativado", + "DiscoverAccountDetail": "Detalhes da conta encontrada", "DiscoverAccountTask": "Tarefa de descoberta de conta", "DiscoverAccounts": " Descoberta de conta ", "DiscoverAccountsHelpText": "Coleta das informações contábeis dos ativos, podendo importar as informações contábeis coletadas para o sistema para gestão centralizada.", @@ -533,6 +540,7 @@ "ExecuteOnce": "Executar uma vez", "ExecutionDetail": "Detalhes da Execução", "ExecutionHistory": "Histórico de Ação", + "ExecutionID": "ID da execução", "ExecutionList": "Registro de Ação", "ExecutionRecord": " Registro de execução", "ExecutionSummary": "Resumo da Ação", @@ -640,6 +648,8 @@ "IdeaTitle": "🌱 Linux terminal", "IdpMetadataHelpText": "URL de Metadados IDP e Parâmetro MetadataXML IDP, escolha um dos dois, a URL do Metadados IDP tem prioridade", "IdpMetadataUrlHelpText": "Carregar IDP Metadata a partir do endereço remoto", + "IgnoreAlert": "Ignorar alerta", + "IgnoreFail": "Ignorar falha", "ImageName": "Nome da imagem", "Images": " Imagem", "Import": "Importação", @@ -673,10 +683,12 @@ "InterfaceSettings": "Configurações de interface", "Interval": "Intervalo", "IntervalOfCreateUpdatePage": "Unidade: hora", + "Invalid": "Inválido", "InvalidJson": "Não é um JSON válido", "InviteSuccess": "Convite bem-sucedido", "InviteUser": "Convidar usuário", "InviteUserInOrg": "Convide usuários para ingressar nessa organização", + "IpGroupHelpText": "* indica correspondência com todos. Por exemplo: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64", "IsActive": " Ativar ", "IsAlwaysUpdate": "Manter ativos atualizados", "IsAlwaysUpdateHelpTip": "Se atualiza informações do ativo sincronizado cada vez que uma tarefa de sincronização é executada, incluindo hostname, IP, plataforma, domínio, nós etc.", @@ -778,10 +790,11 @@ "MatchResult": " Resultados correspondentes ", "MatchedCount": "Resultado da correspondência", "Members": "Membro", + "MenuACLs": "Controle de acesso", "MenuAccountTemplates": "Modelo de conta", "MenuAccounts": "Gerenciamento de Conta", - "MenuACLs": "Controle de acesso", "MenuAssets": "Gestão de ativos", + "MenuChangeSecret": "Alteração de senha da conta", "MenuMore": "Outros", "MenuPermissions": "Gerenciar", "MenuUsers": "Gestão de usuários", @@ -1079,6 +1092,7 @@ "RetrySelected": "repetir a seleção", "Reviewer": "Aprovador", "RiskDetection": " Detecção de risco ", + "RiskDetectionDetail": "Detalhes da Detecção de Risco", "RiskyAccount": " Conta de risco ", "Role": "Papel", "RoleCreate": "Criar função", @@ -1306,6 +1320,7 @@ "TaskMonitor": "Monitoramento de tarefas", "TaskPath": "Caminho da tarefa", "TaskSummary": "Resumo das tarefas", + "Tasks": "Tarefa", "TechnologyConsult": "Consulta Técnica", "TempPasswordTip": "O prazo de validade da senha temporária é de 300 segundos, fica inválida imediatamente após o uso", "TempToken": "Senha temporária", @@ -1427,12 +1442,13 @@ "UserGroups": "Grupo de Usuários", "UserList": "Lista de usuários", "UserLogin": "Login do usuário", - "UserLoginACLHelpMsg": "Ao entrar no sistema, você pode fazer uma auditoria com base no IP de login do usuário e no intervalo de tempo para determinar se é possível entrar no sistema (efetivo globalmente)", - "UserLoginACLHelpText": "Ao entrar no sistema, você pode auditar de acordo com o IP de login do usuário e o período de tempo, determinando se pode fazer o login", + "UserLoginACL": "Controle de login do usuário", "UserLoginACLCreate": "Criar controle de acesso do usuário", "UserLoginACLDetail": "Detalhes do controle de login do usuário", - "UserLoginACLs": "Login do usuário", + "UserLoginACLHelpMsg": "Ao entrar no sistema, você pode fazer uma auditoria com base no IP de login do usuário e no intervalo de tempo para determinar se é possível entrar no sistema (efetivo globalmente)", + "UserLoginACLHelpText": "Ao entrar no sistema, você pode auditar de acordo com o IP de login do usuário e o período de tempo, determinando se pode fazer o login", "UserLoginACLUpdate": "Atualizando o controle de login do usuário", + "UserLoginACLs": "Login do usuário", "UserLoginLimit": "Restrições de login do usuário", "UserLoginTrend": "Tendência de Login da Conta", "UserPasswordChangeLog": "Log de alteração de senha do usuário", diff --git a/apps/i18n/lina/ru.json b/apps/i18n/lina/ru.json new file mode 100644 index 000000000..87890b6fa --- /dev/null +++ b/apps/i18n/lina/ru.json @@ -0,0 +1,1491 @@ +{ + "ACLs": "Контроль доступа", + "APIKey": "API Key", + "AWS_China": "AWS (Китай)", + "AWS_Int": "AWS (Международный)", + "About": "О", + "Accept": "Согласен", + "AccessIP": "IP белый список", + "AccessKey": "Ключ доступа", + "Account": "Информация об аккаунте", + "AccountActivities": "Активность учетной записи", + "AccountBackup": "Резервное копирование аккаунта", + "AccountBackupCreate": "Создать резервную копию аккаунта", + "AccountBackupList": "Список резервных копий аккаунта", + "AccountBackupTask": "Задачи резервного копирования аккаунта", + "AccountBackupUpdate": "обновить резервную копию аккаунта", + "AccountChangeSecretDetail": "подробности изменения пароля учетной записи", + "AccountData": "Данные учетной записи", + "AccountDeleteConfirmMsg": "Удалить аккаунт, продолжить?", + "AccountDeleted": "Удаление аккаунта", + "AccountDiscover": "Обнаружение аккаунтов", + "AccountDiscoverDetail": "Детали обнаружения аккаунта", + "AccountDiscoverTask": "Обнаружение аккаунтов", + "AccountDiscoverTaskCreate": "Создать задачу для открытия аккаунта", + "AccountDiscoverTaskUpdate": "Обновить задачу обнаружения учетной записи", + "AccountExportTips": "Экспортируемая информация содержит зашифрованные данные аккаунтов, что относится к конфиденциальной информации. Формат экспорта — зашифрованный zip-файл (если не установлен пароль шифрования, пожалуйста, настройте его в личной информации).", + "AccountList": "Аккаунт", + "AccountPolicy": "стратегия аккаунта", + "AccountPolicyHelpText": "При создании аккаунтов, не соответствующих требованиям, например: несоответствующий тип ключа, ограничение уникальности, можно выбрать одну из вышеуказанных стратегий.", + "AccountPushCreate": "создать аккаунт для отправки", + "AccountPushDetail": "Подробности о推送 учета", + "AccountPushList": "Пользовательская рассылка", + "AccountPushTask": "Задача по отправке аккаунтов", + "AccountPushUpdate": "Обновление推送 аккаунта", + "AccountResult": "Смена пароля аккаунта успешна/неуспешна", + "AccountSessions": "Сессия учетной записи", + "AccountStorage": "Хранение аккаунта", + "AccountSummary": "Резюме аккаунта", + "AccountTemplate": "Шаблон учетной записи", + "AccountTemplateList": "Список шаблонов аккаунтов", + "AccountTemplateUpdateSecretHelpText": "Список аккаунтов показывает аккаунты, созданные с помощью шаблона. При обновлении шифрованных данных будут обновлены и шифрованные данные, созданные через шаблон.", + "AccountTotal": "Общее число аккаунтов", + "AccountType": "Тип учетной записи", + "Accounts": "Аккаунт", + "Action": "Action", + "ActionCount": "количество действий", + "ActionSetting": "Настройки Action", + "Actions": "Операция", + "ActionsTips": "Протоколы действия для различных разрешений могут различаться, нажмите на иконку рядом с разрешением для просмотра", + "Activate": "Активация", + "ActivateSelected": "Активировать выбранное", + "ActivateSuccessMsg": "Активация прошла успешно", + "Active": "Активируется", + "ActiveAsset": "Недавние входы", + "ActiveAssetRanking": "Рейтинг подключенных активов", + "ActiveUser": "Недавний вход", + "ActiveUsers": "Активные пользователи", + "Activity": "Действие", + "Add": "Добавить", + "AddAccount": "Добавить аккаунт", + "AddAccountAfterChangingPassword": "Добавить аккаунт после изменения пароля", + "AddAccountByTemplate": "Добавление учетной записи из шаблона", + "AddAccountResult": "Результаты массового добавления аккаунтов", + "AddAllMembersWarningMsg": "Вы уверены, что хотите добавить всех участников?", + "AddAssetInDomain": "Добавить активы в домен", + "AddAssetToNode": "Добавить актив к узлу", + "AddAssetToThisPermission": "Добавить актив", + "AddGatewayInDomain": "Добавить шлюз в область", + "AddInDetailText": "После успешного создания или обновления добавьте детали", + "AddNode": "Добавить узел", + "AddNodeToThisPermission": "Добавить узел", + "AddPassKey": "Добавить Passkey (ключ доступа)", + "AddRolePermissions": "Успешное создание/обновление, добавление прав в детали", + "AddSuccessMsg": "успешно добавлена", + "AddUserGroupToThisPermission": "Добавить группу пользователей", + "AddUserToThisPermission": "Добавить пользователя", + "AddVariable": "Добавить параметры", + "Address": "Адрес", + "AdhocCreate": "Создать команду", + "AdhocManage": "Управление скриптами", + "AdhocUpdate": "Обновление команд", + "Advanced": "Расширенные настройки", + "AfterChange": "После изменения", + "AjaxError404": "Ошибка 404", + "AlibabaCloud": "Alibaba Cloud", + "Aliyun": "Alibaba Cloud", + "All": "Все", + "AllAccountTip": "Все аккаунты, добавленные на актив", + "AllAccounts": "Все аккаунты", + "AllClickRead": "Все прочитано", + "AllMembers": "Все участники", + "AllowInvalidCert": "игнорировать проверку сертификата", + "AmazonSecretsManager": "Amazon Secrets Manager", + "Announcement": "Объявление", + "AnonymousAccount": "Анонимная учетная запись", + "AnonymousAccountTip": "При соединении с активами не используйте имя пользователя и пароль, поддерживаются только типы web и пользовательские", + "ApiKey": "API ключ", + "ApiKeyList": "Аутентификация с использованием заголовка запроса Api key: каждый заголовок запроса уникален и, по сравнению с методом Token, более безопасен; пожалуйста, обратитесь к документации для использования.
Чтобы снизить риск утечки, Secret можно просмотреть только в момент его генерации, каждый пользователь может создать не более 10", + "ApiKeyWarning": "Чтобы снизить риск утечки AccessKey, Secret предоставляется только при создании, и его нельзя будет запросить позже, пожалуйста, сохраните его должным образом.", + "AppEndpoint": "Адрес доступа приложения", + "AppOps": "Центр задач", + "AppProvider": "Поставщик приложения", + "AppProviderDetail": "Детали поставщика приложений", + "AppletDetail": "Удалённое приложение", + "AppletHelpText": "В процессе загрузки, если приложение отсутствует, оно будет создано; если уже существует, будет выполнено обновление.", + "AppletHostCreate": "Добавить машину для удаленной публикации приложений", + "AppletHostDetail": "Детали удаленного приложения", + "AppletHostSelectHelpMessage": "при соединении с активами, выбор публикационного устройства случайный (но приоритет отдается последнему использованному), если вы хотите закрепить публикационное устройство за каким-то активом, можно указать тег <Публикация:имя устройства> или ;
При выборе учетной записи для подключения к этому публикационному устройству будут выбраны учетная запись с тем же именем или специализированная учетная запись (начинается с js), в противном случае используется общая учетная запись (начинается с jms):
  1. Публикационное устройство и приложение поддерживают параллельную работу;
  2. Публикационное устройство поддерживает параллельную работу, а приложение не поддерживает, текущее приложение не использует специализированную учетную запись;
  3. Публикационное устройство не поддерживает параллельную работу, приложение может поддерживать параллельную работу или нет, ни одно приложение не использует специализированную учетную запись;
Обратите внимание: поддержка параллельной работы приложением решается разработчиком, поддержка на стороне хоста определяется в конфигурации публикационного устройства как одиночная учетная запись с одной сессией", + "AppletHostUpdate": "Обновить выпускное устройство удаленного приложения", + "AppletHostZoneHelpText": "Домен здесь принадлежит организации System", + "AppletHosts": "Механизм публикации приложения", + "Applets": "Удаленное приложение", + "Applicant": "Заявитель", + "ApplicationDetail": "Информация о приложении", + "Applications": "Управление приложениями", + "ApplyAsset": "Запросить актив", + "ApplyFromCMDFilterRule": "Правила фильтрации команд", + "ApplyFromSession": "Сессия", + "ApplyInfo": "Информация о заявке", + "ApplyLoginAccount": "Логин", + "ApplyLoginAsset": "Вход в активы", + "ApplyLoginUser": "Пользователь для входа", + "ApplyRunAsset": "Запрос активов для выполнения", + "ApplyRunCommand": "Запрос команд на выполнение", + "ApplyRunUser": "Запрос пользователя на выполнение", + "Appoint": "Указано", + "ApprovaLevel": "Информация об одобрении", + "ApprovalLevel": "Уровень одобрения", + "ApprovalProcess": "Процесс утверждения", + "ApprovalSelected": "Массовое одобрение", + "Approved": "Согласовано", + "ApproverNumbers": "Количество审批人", + "ApsaraStack": "Alibaba Cloud Private Cloud", + "Asset": "Активы", + "AssetACLCreate": "Создание правил входа для активов", + "AssetACLDetail": "Подробности правил входа в активы", + "AssetACLUpdate": "Обновить правила входа активов", + "AssetACLs": "Вход в активы", + "AssetAccount": "Список аккаунтов", + "AssetAccountDetail": "Детали аккаунта", + "AssetAddress": "Активы (IP/Имя хоста)", + "AssetAmount": "Количество активов", + "AssetBulkUpdateTips": "Сетевые устройства, облачные сервисы, веб, массовое обновление доменов не поддерживается", + "AssetChangeSecretCreate": "Изменение пароля аккаунта", + "AssetChangeSecretUpdate": "Обновить аккаунт и изменить пароль", + "AssetConnect": "Активы подключения", + "AssetData": "Данные об активах", + "AssetDetail": "Детали актива", + "AssetList": "Список активов", + "AssetListHelpMessage": "Слева расположено дерево активов, правый клик позволяет создать, удалить или изменить узлы дерева. Управление активами также организовано в виде узлов, справа находятся активы, относящиеся к данному узлу", + "AssetLoginACLHelpMsg": "При входе в активы можно проводить аудит по IP-адресу пользователя и временным диапазонам, чтобы определить, возможно ли вход в активы", + "AssetLoginACLHelpText": "При входе в активы можно проверять по IP пользователя и временному диапазону, чтобы определить, разрешён ли доступ к активам", + "AssetName": "Название актива", + "AssetPermission": "Авторизация актива", + "AssetPermissionCreate": "Создать правила авторизации активов", + "AssetPermissionDetail": "Детали авторизации активов", + "AssetPermissionHelpMsg": "Авторизация активов позволяет вам выбирать пользователей и активы, предоставляя доступ к активам. Как только авторизация завершена, пользователи могут удобно просматривать эти активы. Кроме того, вы можете установить определенные уровни разрешений, чтобы дальше определить объем прав пользователя на активы.", + "AssetPermissionRules": "Правила авторизации активов", + "AssetPermissionUpdate": "Обновить правила авторизации активов", + "AssetPermsAmount": "Количество авторизаций активов", + "AssetProtocolHelpText": "Протоколы, поддерживаемые активами, ограничены платформой, нажмите кнопку настроек, чтобы просмотреть настройки протоколов. Если требуется обновление, пожалуйста, обновите платформу", + "AssetTree": "Дерево активов", + "Assets": "Управление активами", + "AssetsAmount": "Количество активов", + "AssetsOfNumber": "Активы", + "AssetsTotal": "Общее количество активов", + "AssignedInfo": "Информация о审批", + "Assignee": "Ответственное лицо", + "Assignees": "Ожидающие исполнители", + "AttrName": "Имя атрибута", + "AttrValue": "Значение атрибута", + "Audits": "аудитный стол", + "Auth": "Настройки аутентификации", + "AuthConfig": "Настройка аутентификации", + "AuthLimit": "Ограничения по входу", + "AuthSAMLCertHelpText": "Сохраните после загрузки сертификата и ключа, затем просмотрите метаданные SP", + "AuthSAMLKeyHelpText": "SP сертификаты и ключи используются для шифрования связи с IDP", + "AuthSaml2UserAttrMapHelpText": "Слева ключи — атрибуты пользователей SAML2, справа значения — атрибуты пользователей платформы аутентификации", + "AuthSecurity": "Сертификация безопасности", + "AuthSettings": "Настройка сертификата", + "AuthUserAttrMapHelpText": "Слева ключи — это атрибуты пользователя JumpServer, справа значения — атрибуты пользователя платформы аутентификации", + "Authentication": "Аутентификация", + "AuthorizedKeysChanged": "Смена ключа", + "AutoPush": "Автоматическая отправка", + "Automation": "Автоматизация", + "AverageTimeCost": "Среднее время затраты", + "AwaitingMyApproval": "Ожидает моего одобрения", + "Azure": "Azure (Китай)", + "AzureKeyVault": "Azure vault", + "Azure_Int": "Azure (международный)", + "Backup": "Резервное копирование", + "BackupAccountsHelpText": "Резервное копирование учетной информации во внешние источники. Может быть сохранено во внешней системе или отправлено по электронной почте, поддерживается сегментированный способ.", + "BadConflictErrorMsg": "Происходит обновление, пожалуйста, попробуйте позже", + "BadRequestErrorMsg": "Ошибка запроса, пожалуйста, проверьте введенные данные", + "BadRoleErrorMsg": "Ошибка запроса, недостаточно прав для выполнения данного действия", + "BaiduCloud": "百度云", + "BaseAccount": "Аккаунт", + "BaseAccountBackup": "Резервное копирование учётной записи", + "BaseAccountChangeSecret": "Смена пароля аккаунта", + "BaseAccountPush": "Пуш учетной записи", + "BaseAccountTemplate": "шаблон аккаунта", + "BaseApplets": "Приложение", + "BaseAssetACLs": "Авторизация входа", + "BaseAssetList": "Список активов", + "BaseAssetPermission": "авторизацию активов", + "BaseCloudAccountList": "Список облачных аккаунтов", + "BaseCloudSync": "Облачная синхронизация", + "BaseCmdACL": "Авторизация команд", + "BaseCmdGroups": "Командная группа", + "BaseCommandFilterACLs": "Фильтрация команд", + "BaseConnectMethodACL": "Авторизация метода подключения", + "BaseFlowSetUp": "Настройка процесса", + "BaseJobManagement": "Управление заданиями", + "BaseLoginLog": "Журнал входа", + "BaseMyAssets": "Мои активы", + "BaseOperateLog": "журнал действий", + "BasePort": "Слушающий порт", + "BaseSessions": "Сеанс", + "BaseStorage": "Хранение", + "BaseStrategy": "Стратегия", + "BaseSystemTasks": "Задача", + "BaseTags": "Метка", + "BaseTerminal": "Терминал", + "BaseTickets": "список заявок", + "BaseUserLoginACLs": "Вход пользователя", + "Basic": "Основные настройки", + "BasicInfo": "Основная информация", + "BasicSettings": "Основные настройки", + "BatchConsent": "Массовое согласие", + "BatchDeployment": "Пакетное развертывание", + "BatchProcessing": "Пакетная обработка (выбрано {number} элементов)", + "BatchReject": "Массовый отказ", + "BatchTest": "Пакетное тестирование", + "BeforeChange": "Перед изменением", + "Beian": "Регистрация", + "BelongAll": "включает одновременно", + "BelongTo": "Любое содержимое", + "Bind": "Привязка", + "BindLabel": "Привязать метку", + "BindResource": "Связанный ресурс", + "BindSuccess": "Успешное связывание", + "BiometricFeatures": "Биометрические данные", + "BuiltinVariable": "Встроенные переменные", + "BulkClearErrorMsg": "Ошибки при массовом удалении:", + "BulkDeleteErrorMsg": "Ошибка массового удаления:", + "BulkDeleteSuccessMsg": "Массовое удаление успешно", + "BulkDeploy": "Массовое развертывание", + "BulkRemoveErrorMsg": "Ошибка массового удаления:", + "BulkRemoveSuccessMsg": "успешное массовое удаление", + "BulkSyncErrorMsg": "Ошибка пакетной синхронизации:", + "CACertificate": "CA сертификат", + "CAS": "CAS", + "CMPP2": "CMPP v2.0", + "CalculationResults": "Ошибка выражения cron", + "CallRecords": "Запись вызовов", + "CanDragSelect": "Можно перетаскивать мышь для выбора временного диапазона; не выбрано – значит, выбрано всё", + "Cancel": "Отменить", + "CancelCollection": "Отменить добавление в закладки", + "CancelTicket": "Отмена заявки", + "CannotAccess": "Не удается получить доступ к текущей странице", + "Category": "Категория", + "CeleryTaskLog": "Журнал задач Celery", + "Certificate": "Сертификат", + "CertificateKey": "Клиентский ключ", + "ChangeCredentials": "Сменить пароль аккаунта", + "ChangeCredentialsHelpText": "Запланированное изменение пароля учетной записи. Пароль создается случайным образом и синхронизируется с целевым активом; если синхронизация успешна, обновляется пароль этой учетной записи", + "ChangeField": "Изменить поле", + "ChangeOrganization": "Сменить организацию", + "ChangePassword": "Обновить пароль", + "ChangeSecret": "Сменить пароль аккаунта", + "ChangeSecretAccountHelpText": "Для аккаунтов в одном активе, если присутствует переключение по отношению к самому себе, изменение пароля не должно выполняться в одной задаче, а должно быть разделено на две задачи для отдельного выполнения.", + "ChangeSecretFailAccounts": "Неудачная смена пароля для аккаунта", + "ChangeSecretParams": "Параметры изменения пароля", + "ChangeSecretTask": "Задача смены пароля учетной записи", + "ChangeViewHelpText": "Щелкните, чтобы переключиться на разные виды просмотра", + "Chat": "Чат", + "ChatAI": "Умный вопрос-ответ", + "ChatHello": "Здравствуйте! Чем я могу вам помочь?", + "ChdirHelpText": "По умолчанию каталог выполнения — это домашний каталог выполняющего пользователя", + "CheckAssetsAmount": "Проверка количества активов", + "CheckViewAcceptor": "Нажмите, чтобы просмотреть получателя", + "CleanHelpText": "Периодическая очистка задач будет выполняться каждый день в 2 часа ночи, данные после очистки невозможно восстановить.", + "Cleaning": "Регулярная очистка", + "Clear": "Очистить", + "ClearErrorMsg": "Очистка не удалась:", + "ClearScreen": "очистить экран", + "ClearSelection": "Очистить выбор", + "ClearSuccessMsg": "Очистка выполнена успешно", + "ClickCopy": "Нажмите для копирования", + "ClientCertificate": "Сертификат клиента", + "Clipboard ": "Буфер обмена", + "ClipboardCopyPaste": "Копирование и вставка в буфер обмена", + "Clone": "Клонировать", + "Close": "закрыть", + "CloseConfirm": "Подтвердить закрытие", + "CloseConfirmMessage": "Документ изменен, сохранить изменения?", + "CloseStatus": "Завершено", + "Closed": "завершено", + "Cloud": "Облако", + "CloudAccountCreate": "создать аккаунт облачной платформы", + "CloudAccountDetail": "Детали учетной записи облачной платформы", + "CloudAccountList": "Учётная запись облачной платформы", + "CloudAccountUpdate": "Обновить учетную запись облачной платформы", + "CloudCreate": "Создать актив - облачная платформа", + "CloudRegionTip": "Регион не получен, пожалуйста, проверьте учетную запись", + "CloudSource": "Источники синхронизации", + "CloudSync": "Облачная синхронизация", + "CloudSyncConfig": "Настройки облачной синхронизации", + "CloudUpdate": "Обновление активов - облачная платформа", + "Cluster": "Кластер", + "CollectionSucceed": "Успешно добавлено в избранное", + "Command": "Команда", + "CommandConfirm": "Проверка команд", + "CommandFilter": "Фильтрация команд", + "CommandFilterACL": "Фильтрация команд", + "CommandFilterACLCreate": "Создать фильтр команд", + "CommandFilterACLDetail": "Детали фильтрации команд", + "CommandFilterACLHelpMsg": "С помощью фильтрации команд вы можете контролировать, могут ли команды быть отправлены на активы. В зависимости от установленных вами правил, некоторые команды могут быть разрешены, а другие — запрещены.", + "CommandFilterACLHelpText": "С помощью команды фильтрации вы можете контролировать, какие команды могут быть отправлены на активы. В зависимости от установленных вами правил некоторые команды могут быть разрешены, а другие — запрещены", + "CommandFilterACLUpdate": "Обновление правил фильтрации команд", + "CommandFilterRuleContentHelpText": "Каждая строка – это одна команда", + "CommandFilterRules": "Правила фильтрации команд", + "CommandGroup": "Группа команд", + "CommandGroupCreate": "Создание группы команд", + "CommandGroupDetail": "Детали группы команд", + "CommandGroupList": "Группа команд", + "CommandGroupUpdate": "Обновить группу команд", + "CommandStorage": "Хранилище команд", + "Commands": "Запись команд", + "CommandsTotal": "Общее количество записей команд", + "Comment": "Заметка", + "CommunityEdition": "Коммерческая версия", + "Component": "Компоненты", + "ComponentMonitor": "Мониторинг компонентов", + "ConceptContent": "Очистка шифрованного текста \nТестирование входа \nНижний колонтитул \nДата начала \nВыберите хотя бы один актив или узел \nПустой пароль \nЗаблокированный IP \nИзображение \nУправление аккаунтом \nОграничение IP для входа \nУчётная запись не найдена \nДобавить актив \nДетали резервного копирования аккаунта \nВвод", + "ConceptTitle": "🤔 Интерпретатор Python", + "Config": "Настройка", + "Configured": "Настроено", + "Confirm": "Подтверждение", + "ConfirmPassword": "Подтвердите пароль", + "Connect": "Соединение", + "ConnectAssets": "Подключить активы", + "ConnectMethod": "Способ подключения", + "ConnectMethodACLCreate": "Создать управление способами соединения", + "ConnectMethodACLDetail": "контролировать детали способа соединения", + "ConnectMethodACLHelpMsg": "Фильтруя по способу подключения, вы можете контролировать, может ли пользователь входить в актив с помощью определенного метода подключения. В зависимости от установленных вами правил, некоторые методы подключения могут быть разрешены, в то время как другие будут запрещены (глобально).", + "ConnectMethodACLHelpText": "Фильтруя по способу подключения, вы можете контролировать, может ли пользователь заходить на актив с использованием определенного способа подключения. В зависимости от ваших установленных правил, некоторые способы подключения могут быть разрешены, в то время как другие будут запрещены.", + "ConnectMethodACLUpdate": "Обновить управление способами подключения", + "ConnectMethodACLs": "Способ подключения", + "ConnectWebSocketError": "Ошибка подключения к WebSocket", + "Connectable": "Можно подключиться", + "ConnectionDropped": "Соединение разорвано", + "ConnectionToken": "Токен подключения", + "ConnectionTokenList": "Токен подключения - это информация для аутентификации, которая используется для совмещения аутентификации и подключения активов, поддерживающая однокнопочный вход в активы. В настоящее время поддерживаемые компоненты включают: KoKo, Lion, Magnus, Razor и др.", + "Console": "Консоль", + "Consult": "Консультация", + "ContainAttachment": "Содержит вложение", + "Containers": "контейнер", + "Contains": "Содержит", + "Continue": "Продолжить", + "ConvenientOperate": "Удобное действие", + "Copy": "Копировать", + "CopyFailed": "Ошибка копирования", + "CopySuccess": "Копирование выполнено успешно", + "CopyToAsset": "Скопировать в активы", + "Corporation": "Компания", + "Create": "Создание", + "CreateAccessKey": "Создать ключ доступа", + "CreateAccountTemplate": "Создать шаблон учетной записи", + "CreateCommandStorage": "создать хранилище команд", + "CreateEndpoint": "Создать конечную точку", + "CreateEndpointRule": "Создать правило конечной точки", + "CreateErrorMsg": "Создание не удалось", + "CreateNode": "Создать узел", + "CreatePlaybook": "создать Playbook", + "CreateReplayStorage": "Создать объектное хранилище", + "CreateSuccessMsg": "Создание успешно", + "CreateUserContent": "Создание контента пользователя", + "CreateUserSetting": "Создать контент пользователя", + "Created": "Создан", + "CreatedBy": "Создатель", + "CriticalLoad": "Серьезно", + "CronExpression": "Полное выражение crontab", + "Crontab": "Запланированные задачи", + "CrontabDiffError": "Пожалуйста, убедитесь, что интервал выполнения регулярно составляет не менее десяти минут!", + "CrontabHelpText": "Если одновременно установлены интервал и crontab, предпочтение отдается crontab", + "CrontabHelpTip": "например: выполнять каждое воскресенье в 03:05 <5 3 * * 0>
использовать 5-значное выражение crontab Linux <минуты часы день месяц день_недели> (онлайн инструмент)
", + "CrontabOfCreateUpdatePage": "Например: выполнять каждое воскресенье в 03:05 <5 3 * * 0>
Использовать 5-значное выражение crontab Linux <минуты часы день месяц день_недели> (онлайн инструмент)
Если одновременно установлены периодическое выполнение и циклическое выполнение, приоритет отдается периодическому выполнению", + "CurrentConnectionUsers": "Текущее число пользователей в беседе", + "CurrentConnections": "Текущее количество подключений", + "CurrentStatus": "Текущий статус", + "CurrentUserVerify": "Проверка текущего пользователя", + "Custom": "настраиваемый", + "CustomCol": "Пользовательские поля списка", + "CustomCreate": "Создать актив - настроенный", + "CustomFields": "Пользовательские атрибуты", + "CustomFile": "Пожалуйста, поместите пользовательский файл в указанную директорию (data/sms/main.py) и активируйте опцию в config.txt SMS_CUSTOM_FILE_MD5=<значение md5 файла>", + "CustomHelpMessage": "Активация настраиваемого типа активов зависит от удаленного приложения, перейдите в настройки системы для конфигурации удаленного приложения", + "CustomParams": "Слева находятся параметры, полученные от SMS-платформы, справа - параметры, ожидающие форматирования в JumpServer, в конце получается следующее:
{\"phone_numbers\": \"123,134\", \"content\": \"Код подтверждения: 666666\"}", + "CustomUpdate": "Обновление активов - Настраиваемое", + "CustomUser": "Настраиваемый пользователь", + "CycleFromWeek": "Цикл с недели", + "CyclePerform": "Циклическое выполнение", + "Danger": "Опасность", + "DangerCommand": "Опасный приказ", + "DangerousCommandNum": "Количество опасных команд", + "Dashboard": "панель мониторинга", + "DatabaseCreate": "создать актив - база данных", + "DatabasePort": "Порт протокола базы данных", + "DatabaseUpdate": "Обновление активов - база данных", + "Date": "Дата", + "DateCreated": "Время создания", + "DateEnd": "Дата окончания", + "DateExpired": "Дата истечения срока действия", + "DateFinished": "Дата завершения", + "DateJoined": "Дата создания", + "DateLast24Hours": "Последний день", + "DateLast3Months": "Последние три месяца", + "DateLastHarfYear": "За последние полгода", + "DateLastLogin": "Дата последнего входа", + "DateLastMonth": "Последний месяц", + "DateLastSync": "Дата последней синхронизации", + "DateLastWeek": "Последняя неделя", + "DateLastYear": "За последний год", + "DatePasswordLastUpdated": "Дата последнего обновления пароля", + "DateSync": "Синхронизация даты", + "DateUpdated": "Дата обновления", + "Datetime": "Дата и время", + "Day": "День", + "DeclassificationLogNum": "Количество журналов изменения пароля", + "DeeplyThoughtAbout": "Глубокие размышления", + "DefaultDatabase": "База данных по умолчанию", + "DefaultPort": "Порт по умолчанию", + "DefaultValue": "Значение по умолчанию", + "DefaultValueTip": "Сохранить и выполнить, а также запланированные задачи использовать значения по умолчанию. Неполное заполнение значений по умолчанию может привести к сбою выполнения задачи.", + "Delete": "Удалить", + "DeleteConfirmMessage": "После удаления восстановить невозможно, продолжить?", + "DeleteErrorMsg": "Удаление не удалось", + "DeleteGatherAccountTitle": "Удалить найденную учетную запись", + "DeleteNode": "Удалить узел", + "DeleteOrgMsg": "Пользователь, группа пользователей, активы, узлы, метки, домен, авторизация активов", + "DeleteOrgTitle": "Пожалуйста, убедитесь, что следующие ресурсы в организации удалены", + "DeleteReleasedAssets": "Удалить освобожденные активы", + "DeleteRemoteAccount": "Удалить удаленный аккаунт", + "DeleteSelected": "Удалить выбранное", + "DeleteSuccess": "Успешно удалено", + "DeleteSuccessMsg": "Удаление прошло успешно", + "DeleteWarningMsg": "Вы уверены, что хотите удалить", + "Deploy": "Развертывание", + "Description": "Описание", + "DestinationIP": "Адрес назначения", + "DestinationPort": "Целевой порт", + "Detail": "Детали", + "DetectEngines": "Детектор действий", + "DetectResults": "Результаты проверки", + "DetectTasks": "Задача мониторинга", + "Device": "Устройства", + "DeviceCreate": "Создание актива - сетевое оборудование", + "DeviceUpdate": "Обновление активов - сетевые устройства", + "Digit": "Число", + "DingTalk": "钉钉", + "DingTalkOAuth": "Аутентификация DingTalk", + "DingTalkTest": "Тест", + "Disable": "Запретить", + "DisableSelected": "Отключить выбранное", + "DisableSuccessMsg": "Успешно отключено", + "Disabled": "Уже отключено", + "DiscoverAccountDetail": "Детали обнаружения аккаунта", + "DiscoverAccountTask": "Задачи для аккаунта", + "DiscoverAccounts": "Обнаружение аккаунта", + "DiscoverAccountsHelpText": "Собрать бухгалтерскую информацию об активах, которую можно импортировать в систему для централизованного управления.", + "DiscoveredAccountList": "Найти аккаунт", + "DisplayName": "Название", + "Docs": "Документы", + "Documentation": "Документ", + "Download": "Загрузить", + "DownloadCenter": "Центр загрузок", + "DownloadImportTemplateMsg": "Скачать создать шаблон", + "DownloadReplay": "Скачать запись", + "DownloadUpdateTemplateMsg": "Скачать шаблон обновления", + "DragUploadFileInfo": "Перетащите файл сюда или нажмите здесь, чтобы загрузить", + "DropConfirmMsg": "Вы хотите переместить узел: {src} под {dst}?", + "Duplicate": "Копия", + "DuplicateFileExists": "Не разрешается загружать файлы с одинаковым именем, пожалуйста, удалите файлы с таким же именем", + "Duration": "Продолжительность", + "DynamicUsername": "Динамическое имя пользователя", + "Edit": "Редактировать", + "EditRecipient": "Редактировать получателя", + "EditSecret": "Редактировать зашифрованный текст", + "Edition": "Версия", + "Effective": "Вступить в силу", + "Email": "Электронная почта", + "EmailContent": "Настройка содержания письма", + "EmailTemplate": "Шаблоны электронной почты", + "EmailTemplateHelpTip": "Шаблон письма используется для отправки писем и включает префикс заголовка и содержание письма", + "EmailTest": "Тестирование соединения", + "Empty": "Пусто", + "Enable": "Активировать", + "EnableDomain": "Включить домен", + "EnableKoKoSSHHelpText": "При включении подключенные активы будут отображаться с использованием способа SSH Client", + "Endpoint": "Сервисные точки", + "EndpointListHelpMessage": "Сервисная конечная точка является адресом (портом) для доступа пользователей к услугам. Когда пользователь подключается к активам, он выбирает сервисную конечную точку в соответствии с правилами конечной точки и метками активов, устанавливая соединение как вход для доступа, реализуя распределённое подключение активов.", + "EndpointRuleListHelpMessage": "Для выбора точек обслуживания в стратегии поддержки в настоящее время доступны два варианта:
1. Указать точку на основе правил точки обслуживания (текущая страница);
2. Выбрать точку через метки актива, имя метки фиксировано - endpoint, а значение - название точки.
Предпочтительнее использовать совпадение меток, поскольку диапазоны IP могут конфликтовать, и способ выбора по меткам служит дополнением к правилам.", + "EndpointRules": "Конечные правила", + "Endpoints": "Серверная точка", + "Endswith": "Завершается на ...", + "EnsureThisValueIsGreaterThanOrEqualTo1": "пожалуйста, убедитесь, что это значение больше или равно 1.", + "EnterForSearch": "Нажмите Enter для поиска", + "EnterRunUser": "Введите пользователя для выполнения", + "EnterRunningPath": "Введите путь выполнения", + "EnterToContinue": "Нажмите Enter, чтобы продолжить ввод", + "EnterUploadPath": "Введите путь для загрузки", + "Enterprise": "Корпоративная версия", + "EnterpriseEdition": "Корпоративная версия", + "Equal": "равно", + "Error": "Ошибка", + "ErrorMsg": "Ошибка", + "EsDisabled": "Узел недоступен, пожалуйста, свяжитесь с администратором", + "EsIndex": "es предоставляет индекс по умолчанию: jumpserver. Если включено создание индекса по дате, то введенное значение будет использоваться в качестве префикса индекса", + "EsUrl": "Не могут содержать специальные символы `#`; например: http://es_user:es_password@es_host:es_port", + "Every": "Каждый", + "Exclude": "Не содержит", + "ExcludeAsset": "Пропущенные активы", + "ExcludeSymbol": "Исключить символы", + "ExecCloudSyncErrorMsg": "Конфигурация облачного аккаунта неполная, пожалуйста, обновите и попробуйте снова", + "Execute": "Исполнять", + "ExecuteOnce": "Выполнить один раз", + "ExecutionDetail": "Детали выполнения", + "ExecutionHistory": "История действий", + "ExecutionID": "ID выполнения", + "ExecutionList": "Список выполнения", + "ExecutionRecord": "Запись выполнения", + "ExecutionSummary": "Итог выполнения", + "ExistError": "Этот элемент уже существует", + "Existing": "Уже существует", + "ExpirationTimeout": "Время истечения срока действия (в секундах)", + "Expire": "Истекла", + "Expired": "Срок действия", + "Export": "Экспорт", + "ExportAll": "Экспорт всех", + "ExportOnlyFiltered": "Только экспортировать результаты поиска", + "ExportOnlySelectedItems": "Экспортировать только выбранные элементы", + "ExportRange": "Экспорт диапазона", + "ExtraArgsFormatError": "Ошибка формата, пожалуйста, введите в соответствии с требованиями", + "ExtraArgsPlaceholder": "Каждый вариант на новой строке, например: \nВариант 1: значение 1 \nВариант 2: значение 2", + "FC": "Fusion Compute", + "FTPFileNotStored": "Файл еще не сохранен в хранилище, пожалуйста, проверьте позже.", + "FTPStorageNotEnabled": "Функция хранения файлов не включена, пожалуйста, измените конфигурационный файл и добавьте настройку: FTP_FILE_MAX_STORE=100 (поддерживается сохранение файлов размером до 100М)", + "FTPUnknownStorageState": "Неизвестное состояние хранения файла, пожалуйста, свяжитесь с администратором.", + "FacialFeatures": "Характеристики лица", + "Failed": "Неудача", + "FailedAsset": "Неудачные активы", + "FaviconTip": "Совет: иконка сайта (рекомендуемый размер изображения: 16px*16px)", + "Features": "Настройки функции", + "FeiShu": "Feishu", + "FeiShuOAuth": "Сертификация Feishu", + "FeiShuTest": "Тест", + "FieldRequiredError": "Эта строка обязательна для заполнения", + "FileExplorer": "Управление файлами", + "FileManagement": "Управление файлами", + "FileNameTooLong": "Имя файла слишком длинное", + "FileSizeExceedsLimit": "Размер файла превышает лимит", + "FileTransfer": "Передача файлов", + "FileTransferBootStepHelpTips1": "Выберите актив или узел", + "FileTransferBootStepHelpTips2": "Выберите учетную запись запуска и введите команду", + "FileTransferBootStepHelpTips3": "Передача, отображение результатов вывода", + "FileTransferNum": "Количество передачи файлов", + "FileType": "тип файла", + "Filename": "Имя файла", + "FingerPrint": "Отпечаток пальца", + "Finished": "Завершено", + "FinishedTicket": "Завершенные заявки", + "FirstLogin": "Первый вход", + "FlowSetUp": "Настройки процесса", + "ForgotPasswordURL": "Ссылка для восстановления пароля", + "FormatError": "Ошибка формата", + "FoundAccountInAssetDeleteMsg": "Удалить аккаунты, найденные в системных активах", + "Friday": "Пятница", + "From": "Из", + "FromTicket": "Из рабочего задания", + "FullName": "Полное название", + "FullySynchronous": "完全 синхронизация активов", + "FullySynchronousHelpTip": "Продолжать ли синхронизацию данного актива, если условия актива не соответствуют политике правил", + "GCP": "Google Cloud", + "GPTCreate": "Создать актив-GPT", + "GPTUpdate": "Обновить актив - GPT", + "Gateway": "Шлюз", + "GatewayCreate": "Создать шлюз", + "GatewayList": "Список шлюзов", + "GatewayPlatformHelpText": "Платформа шлюза может выбирать только платформы, начинающиеся с Gateway", + "GatewayUpdate": "Обновить шлюз", + "General": "Основной", + "GeneralAccounts": "Обычная учётная запись", + "GeneralSetting": "Общие настройки", + "Generate": "Генерация", + "GenerateAccounts": "Переинициализировать учетную запись", + "GenerateSuccessMsg": "Учетная запись успешно создана", + "GoHomePage": "Вернуться на главную страницу", + "Goto": "Перейти к", + "GrantedAssets": "Авторизованные активы", + "GreatEqualThan": "Больше или равно", + "GroupChanged": "Изменение группы", + "GroupsAmount": "Группа пользователей", + "HTTPSRequiredForSupport": "Требуется поддержка HTTPS для активации", + "HandleTicket": "Обработка рабочего задания", + "Hardware": "Информация о оборудовании", + "HardwareInfo": "Аппаратная информация", + "HasImportErrorItemMsg": "Существуют пункты с ошибками импорта, нажмите на левую X, чтобы увидеть причину ошибки, после редактирования таблицы вы можете продолжить импорт ошибочных пунктов", + "HashicorpVault": "Хранилище HCP", + "Help": "Помощь", + "HighLoad": "Высокий", + "HistoricalSessionNum": "Историческое количество бесед", + "History": "История", + "HistoryDate": "Дата", + "HistoryPassword": "Исторические пароли", + "HistoryRecord": "История", + "Host": "активы", + "HostCreate": "Создание актива - Хост", + "HostDeployment": "Развертывание публикационного компьютера", + "HostUpdate": "Обновление активов - хост", + "HostnameStrategy": "используется для генерации имени хоста актива. Например: 1. название экземпляра (instanceDemo); 2. название экземпляра и часть IP (последние две цифры) (instanceDemo-250.1)", + "Hour": "Часы", + "HuaweiCloud": "Huawei Cloud", + "HuaweiPrivateCloud": "Частное облако Huawei", + "IAgree": "Я согласен", + "ID": "ID", + "IP": "IP", + "IPMatch": "Совпадение IP", + "IPType": "Тип IP", + "Id": "ID", + "IdeaContent": "Я хочу, чтобы ты выступил в роли терминала Linux. Я буду вводить команды, а ты будешь отвечать тем, что должен отображать терминал. Я прошу отвечать только в одном уникальном блоке кода, без дополнительных комментариев. Когда мне нужно будет что-то тебе сказать, я помещу текст в фигурные скобки{замечание текста}.", + "IdeaTitle": "🌱 терминал Linux", + "IdpMetadataHelpText": "IDP Metadata URL и параметр IDP Metadata XML могут быть выбраны по одному, при этом предпочтение отдается IDP Metadata URL", + "IdpMetadataUrlHelpText": "Загрузить IDP Metadata с удаленного адреса", + "IgnoreAlert": "Игнорировать оповещение", + "IgnoreFail": "Игнорировать ошибки", + "ImageName": "Название образа", + "Import": "Импорт", + "ImportAll": "Импортировать все", + "ImportFail": "Ошибка импорта", + "ImportLdapUserTip": "Пожалуйста, сначала отправьте конфигурацию LDAP, прежде чем продолжить импорт", + "ImportLdapUserTitle": "Список пользователей LDAP", + "ImportLicense": "импорт лицензий", + "ImportLicenseTip": "Пожалуйста, импортируйте лицензию", + "ImportMessage": "Пожалуйста, перейдите на страницу соответствующего типа для импорта данных", + "ImportOrg": "Импорт организации", + "InActiveAsset": "В последнее время не входил в систему.", + "InActiveUser": "Недавно не входил", + "InAssetDetail": "Обновление информации о аккаунте в деталях актива", + "Inactive": "Запретить", + "Index": "Индекс", + "Info": "Информация", + "InformationModification": "Изменение информации", + "InheritPlatformConfig": "Унаследовано от конфигурации платформы, для изменения пожалуйста, измените конфигурацию на платформе.", + "InitialDeploy": "Инициализация развертывания", + "InputEmailAddress": "Пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты", + "InputMessage": "Введите сообщение...", + "InputPhone": "Пожалуйста, введите номер телефона", + "InstanceAddress": "Адрес экземпляра", + "InstanceName": "Название экземпляра", + "InstanceNamePartIp": "Название экземпляра и часть IP", + "InstancePlatformName": "Название экземпляра платформы", + "Integration": "Интеграция приложений", + "Interface": "Сетевой интерфейс", + "InterfaceSettings": "Настройки интерфейса", + "Interval": "Интервал", + "IntervalOfCreateUpdatePage": "Подразделение: час", + "Invalid": "Недействительно", + "InvalidJson": "Не является допустимым JSON", + "InviteSuccess": "Приглашение успешно", + "InviteUser": "пригласить пользователя", + "InviteUserInOrg": "Пригласить пользователей присоединиться к этой организации", + "IpGroupHelpText": "* означает соответствие всем. Например: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64", + "IsActive": "Активация", + "IsAlwaysUpdate": "Поддержание актуальности активов", + "IsAlwaysUpdateHelpTip": "Синхронизировать ли информацию об активах при каждом выполнении задачи синхронизации, включая имя хоста, IP, платформу, домен, узел и так далее", + "IsFinished": "Завершено", + "IsLocked": "Приостановить", + "IsSuccess": "Успешно", + "IsSyncAccountHelpText": "После завершения сбора информация о собранных аккаунтах будет синхронизирована с активами.", + "IsSyncAccountLabel": "Синхронизировать с активами", + "JDCloud": "JD Cloud", + "Job": "Работа", + "JobCenter": "Центр задач", + "JobCreate": "Создать задание", + "JobDetail": "Детали задания", + "JobExecutionLog": "Журнал задач", + "JobList": "Список заданий", + "JobUpdate": "Обновить задачу", + "JobsAudit": "Аудит заданий", + "KingSoftCloud": "Облако Jinshan", + "KokoSetting": "Настройки KoKo", + "LAN": "Локальная сеть", + "LDAPUser": "Пользователь LDAP", + "LOWER_CASE_REQUIRED": "Должен содержать строчные буквы", + "Language": "Язык", + "LarkOAuth": "Lark аутентификация", + "Last30": "Последние 30 раз", + "Last30Days": "Последние 30 дней", + "Last7Days": "Последние 7 дней", + "LastPublishedTime": "Дата последнего выпуска", + "Ldap": "LDAP", + "LdapBulkImport": "Импорт пользователей", + "LdapConnectTest": "Проверка соединения", + "LeakedPassword": "Утечка пароля", + "Length": "Длина", + "LessEqualThan": "Меньше или равно", + "LevelApproval": "Уровень одобрения", + "License": "Лицензия", + "LicenseFile": "Лицензионный файл", + "LicenseForTest": "Лицензия на тестовое использование, данная лицензия используется исключительно для тестирования (PoC) и демонстраций", + "LicenseReachedAssetAmountLimit": "Количество активов превышает ограничение по количеству лицензий", + "LicenseWillBe": "Лицензия истекает через", + "ListPreference": "Предпочтения списка", + "LoadTemplate": "Загрузить из шаблона", + "Loading": "Загрузка", + "LockedIP": "Заблокировано IP {count} штук", + "Log": "Журнал", + "LogData": "Журнал данных", + "LogOfLoginSuccessNum": "Число успешно выполненных входов", + "Logging": "журналирование", + "LoginAssetConfirm": "Проверка входа в активы", + "LoginAssetToday": "Сегодня активных активов", + "LoginAssets": "активные активы", + "LoginBlocked": "вход заблокирован", + "LoginConfirm": "Проверка входа", + "LoginConfirmUser": "Проверка входа, ответственный", + "LoginCount": "Количество входов", + "LoginDate": "Дата входа", + "LoginFailed": "Ошибка входа", + "LoginFrom": "Источник входа", + "LoginImageTip": "Подсказка: будет отображаться на странице входа пользователей корпоративной версии (рекомендуемый размер изображения: 492*472px)", + "LoginLog": "Журнал входа", + "LoginLogTotal": "Количество записей в журнале входа", + "LoginNum": "Количество входов", + "LoginPasswordSetting": "Пароль для входа", + "LoginRequiredMsg": "Учетная запись вышла из системы, пожалуйста, войдите снова", + "LoginSSHKeySetting": "Войти с помощью SSH-ключа", + "LoginSucceeded": "вход выполнен успешно", + "LoginTitleTip": "Подсказка: будет отображаться на странице входа SSH пользователей корпоративной версии KoKo (например: Добро пожаловать в JumpServer, открытую堡垒机)", + "LoginUserRanking": "Рейтинг входа в аккаунт", + "LoginUserToday": "Количество пользователей, вошедших сегодня", + "LoginUsers": "Активные аккаунты", + "LogoIndexTip": "Подсказка: будет отображена в верхнем левом углу страницы управления (рекомендуемый размер изображения: 185px*55px)", + "LogoLogoutTip": "Подсказка: будет отображаться на веб-терминале пользователей корпоративной версии (рекомендуемый размер изображения: 82px*82px)", + "Logout": "Выход из системы", + "LogsAudit": "Аудит логов", + "LongTimeNoVerify": "Долгое время не проверялось", + "LongTimePassword": "Долгое время без изменения пароля", + "Lowercase": "Строчные буквы", + "LunaSetting": "Настройка Luna", + "MFAAllUsers": "Глобально включено: все пользователи", + "MFAErrorMsg": "Ошибка MFA, пожалуйста, проверьте", + "MFAOfUserFirstLoginPersonalInformationImprovementPage": "Включите многофакторную аутентификацию для повышения безопасности аккаунта.
После активации вы пройдете процесс связывания многофакторной аутентификации при следующем входе; вы также можете привязать её напрямую в (Личная информация->Быстрое изменение->Изменить настройки многофакторной аутентификации)!", + "MFAOfUserFirstLoginUserGuidePage": "Чтобы защитить вас и компанию, пожалуйста, надежно храните вашу учетную запись, пароль и ключи, а также другую важную конфиденциальную информацию; (например: установите сложный пароль и включите многофакторную аутентификацию)
Личная информация, такая как адрес электронной почты, номер телефона и WeChat, используется только для аутентификации пользователей и уведомлений внутри платформы.", + "MFAOnlyAdminUsers": "Глобально включено: только для администраторов", + "MIN_LENGTH_ERROR": "Длина пароля должна быть не менее {0} символов", + "MailRecipient": "Получатель письма", + "MailSend": "отправка почты", + "ManagePlatform": "управление платформой", + "ManualAccount": "Ручной аккаунт", + "ManualAccountTip": "Введите имя пользователя/пароль вручную при входе", + "ManualExecution": "Выполнить вручную", + "ManyChoose": "Множественный выбор", + "MarkAsRead": "Пометить как прочитанное", + "Marketplace": "Магазин приложений", + "Match": "Соответствие", + "MatchIn": "В...", + "MatchResult": "Результат соответствия", + "MatchedCount": "Результат сопоставления", + "Members": "Участник", + "MenuACLs": "Контроль доступа", + "MenuAccountTemplates": "Шаблон учетной записи", + "MenuAssets": "Управление активами", + "MenuChangeSecret": "Сменить пароль аккаунта", + "MenuMore": "Прочее", + "MenuPermissions": "Управление авторизацией", + "MenuUsers": "Управление пользователями", + "Message": "Сообщение", + "MessageType": "Тип сообщения", + "MfaLevel": "Многофакторная аутентификация", + "Min": "Минуты", + "MinNumber30": "Число должно быть больше или равно 30", + "Modify": "изменить", + "Module": "Модуль", + "Monday": "Понедельник", + "Monitor": "Мониторинг", + "Month": "Месяц", + "More": "Больше", + "MoreActions": "Больше операций", + "MoveAssetToNode": "Перемещение активов к узлу", + "MoveToAsset": "Переместить в активы", + "MsgSubscribe": "Подписка на сообщения", + "MyAssets": "Мои активы", + "MyTickets": "Мой запрос", + "NUMBER_REQUIRED": "Должен содержать цифры", + "Name": "Название", + "NavHelp": "Ссылки на навигационную панель", + "Navigation": "навигация", + "NeedReLogin": "Требуется повторный вход", + "NeverLogin": "никогда не входить", + "New": "Создать", + "NewAccountsFound": "Добавить аккаунт", + "NewChat": "Новый чат", + "NewCount": "Добавить", + "NewCron": "Создать Cron", + "NewDirectory": "создать каталог", + "NewFile": "Создать файл", + "NewPassword": "Новый пароль", + "NewPublicKey": "Новый SSH публичный ключ", + "NewSSHKey": "SSH публичный ключ", + "NewSecret": "Новый шифр", + "NewSyncCount": "Новое синхронизирование", + "Next": "Далее", + "No": "Нет", + "NoAdminAccount": "Нет учетной записи администратора", + "NoContent": "Нет содержания", + "NoData": "Нет данных", + "NoFiles": "Нет файлов", + "NoLog": "Нет журналов", + "NoLoginLongTime": "Долгое время не входил", + "NoMFA": "MFA не включен", + "NoPermission": "Нет доступа", + "NoPermission403": "403 Доступ запрещен", + "NoPermissionInGlobal": "Глобальные права без доступа", + "NoPermissionVew": "Нет доступа к текущей странице", + "NoResource": "Нет доступных ресурсов", + "NoUnreadMsg": "Нет непрочитанных сообщений", + "Node": "Узел", + "NodeInformation": "Информация о узле", + "NodeOfNumber": "Количество узлов", + "NodeSearchStrategy": "Стратегия поиска узлов", + "NormalLoad": "Нормально", + "NotEqual": "Не равно", + "NotSet": "Не установлено", + "NotSpecialEmoji": "Не допускается вводить специальные символы", + "Nothing": "Нет", + "NotificationConfiguration": "настройки уведомлений", + "Notifications": "Настройки уведомлений", + "Now": "Теперь", + "Number": "Номер", + "NumberOfVisits": "Число посещений", + "OAuth2": "OAuth2", + "OAuth2LogoTip": "Подсказка: Провайдер услуг аутентификации (рекомендуемый размер изображения: 64px*64px)", + "OIDC": "OIDC", + "ObjectNotFoundOrDeletedMsg": "Не найдено соответствующих ресурсов или они были удалены", + "ObjectStorage": "Объектное хранилище", + "Offline": "Оффлайн", + "OfflineSelected": "Выбрать Offline", + "OfflineSuccessMsg": "Офлайн успешно", + "OfflineUpload": "Офлайн-загрузка", + "OldPassword": "Старый пароль", + "OldPublicKey": "Старый SSH-ключ", + "OldSecret": "Оригинальный шифр", + "OneAssignee": "Первичный получатель", + "OneAssigneeType": "Тип первого получателя", + "OneClickReadMsg": "Вы уверены, что хотите отметить все как прочитанные?", + "OnlineSession": "Онлайн пользователи", + "OnlineSessionHelpMsg": "Невозможно завершить текущую сессию, так как она является онлайн-сессией текущего пользователя. В настоящее время учитываются только пользователи, вошедшие через Web.", + "OnlineSessions": "Количество онлайн-сессий", + "OnlineUserDevices": "Онлайн-устройства пользователей", + "OnlyInitialDeploy": "Только инициализация конфигурации", + "OnlyMailSend": "В настоящее время поддерживается только отправка по электронной почте", + "OnlySearchCurrentNodePerm": "Искать только авторизацию текущего узла", + "Open": "Открыть", + "OpenCommand": "Открыть команду", + "OpenStack": "OpenStack", + "OpenStatus": "На审批中", + "OpenTicket": "Создать задачу", + "OperateLog": "Журнал действий", + "OperationLogNum": "число журналов действий", + "Options": "Опции", + "OracleDBNameHelpText": "Введите SID или имя службы (Service Name) базы данных Oracle", + "OrgAdmin": "Администратор организации", + "OrgAuditor": "Организационный аудитор", + "OrgName": "Название организации, получившей разрешение", + "OrgRole": "Организационная роль", + "OrgRoleHelpMsg": "Организационные роли создаются специально для различных организаций на платформе. Эти роли назначаются при приглашении пользователей присоединиться к конкретной организации и определяют их права и уровень доступа в этой организации. В отличие от системных ролей, организационные роли настраиваемы и применимы только в пределах той организации, к которой они назначены. \n\nСписок компонентов \nАктивы/узлы \nРоли \nПримечание: информационные заметки будут отображаться при наведении в дереве авторизованных активов на странице Luna, их могут видеть обычные пользователи, пожалуйста, не вводите конфиденциальную информацию. \n\nНедавние использования \nНеудачная настройка \nБаза данных \nУправление работами \nЛицензия истекла \nВыберите ключ метки или создайте новый \nПодсказки \nДетали команды \nIP-диапазон \nОбновить хранилище команд", + "OrgRoleHelpText": "Роль организации — это роль пользователя в текущей организации", + "OrgRoles": "Организационная роль", + "OrgUser": "Организация пользователей", + "OrganizationCreate": "Создать организацию", + "OrganizationDetail": "Организационные детали", + "OrganizationList": "Управление организацией", + "OrganizationManage": "Управление организацией", + "OrganizationUpdate": "обновить организацию", + "OrgsAndRoles": "Организация и роли", + "Other": "Другие настройки", + "Output": "вывод", + "Overview": "Обзор", + "PageNext": "Следующая страница", + "PagePrev": "Предыдущая страница", + "Params": "Параметры", + "ParamsHelpText": "Настройки параметров смены пароля, в настоящее время действительны только для активов с типом хост.", + "PassKey": "Ключ доступа", + "Passkey": "Passkey", + "PasskeyAddDisableInfo": "Ваш источник аутентификации - {source}, добавление Passkey не поддерживается", + "Passphrase": "Пароль ключа", + "Password": "Пароль", + "PasswordAndSSHKey": "Настройки аутентификации", + "PasswordChangeLog": "Журнал изменения пароля", + "PasswordError": "Ошибка пароля", + "PasswordExpired": "Пароль истек", + "PasswordPlaceholder": "Введите пароль", + "PasswordRecord": "Запись паролей", + "PasswordRule": "Правила паролей", + "PasswordSecurity": "Безопасность пароля", + "PasswordStrategy": "Политика генерации шифров", + "PasswordWillExpiredPrefixMsg": "Пароль будет действителен в течение", + "PasswordWillExpiredSuffixMsg": "Через 天 истечет, пожалуйста, измените пароль как можно скорее.", + "Paste": "Вставить", + "Pause": "Приостановить", + "PauseTaskSendSuccessMsg": "Задание приостановлено, пожалуйста, обновите страницу позже", + "Pending": "В ожидании обработки", + "Periodic": "Регулярно", + "PermAccount": "авторизованная учетная запись", + "PermAction": "Авторизовать Action", + "PermUserList": "Авторизованные пользователи", + "PermissionCompany": "Авторизованная компания", + "PermissionName": "Название правил авторизации", + "Permissions": "Разрешения", + "PersonalInformationImprovement": "Заполнение личной информации", + "PersonalSettings": "Личные настройки", + "Phone": "Мобильный телефон", + "Plan": "План", + "Platform": "Платформа", + "PlatformCreate": "Создание платформы", + "PlatformDetail": "детали платформы", + "PlatformList": "Список платформ", + "PlatformPageHelpMsg": "Платформа — это классификация активов, например: Windows, Linux, сетевое оборудование и др. Также можно задать некоторые настройки на платформе, такие как протокол, шлюз и т.д., чтобы определить, будут ли активированы определенные функции на активе.", + "PlatformProtocolConfig": "Конфигурация платформенного протокола", + "PlatformUpdate": "Обновить платформу", + "PlaybookDetail": "Детали Playbook", + "PlaybookManage": "Управление плейбуком", + "PlaybookUpdate": "Обновить Playbook", + "PleaseAgreeToTheTerms": "Пожалуйста, согласитесь с условиями", + "PleaseSelect": "Пожалуйста, выберите", + "PolicyName": "Название стратегии", + "Port": "Порт", + "Ports": "Портов", + "Preferences": "Настройки предпочтений", + "PrepareSyncTask": "Подготовка к выполнению синхронизационной задачи...", + "Primary": "основные", + "Priority": "Приоритет", + "PrivateCloud": "Частное облако", + "PrivateKey": "Приватный ключ", + "Privileged": "Привилегированная учетная запись", + "PrivilegedFirst": "Привилегированный аккаунт", + "PrivilegedOnly": "Только привилегированные аккаунты", + "PrivilegedTemplate": "Привилегированные", + "Product": "Продукты", + "ProfileSetting": "Настройка личной информации", + "Project": "Название проекта", + "Proportion": "доля", + "ProportionOfAccountTypes": "Типы учетных записей и их доля", + "ProportionOfAssetTypes": "Тип актива占比", + "Protocol": "Протокол", + "Protocols": "Соглашение", + "Provider": "Поставщик", + "Proxy": "Агент", + "PublicCloud": "Облачные сервисы", + "PublicKey": "Публичный ключ", + "Publish": "Опубликовать", + "PublishAllApplets": "Опубликовать все приложения", + "PublishStatus": "Опубликовать статус", + "Push": "Отправка", + "PushAccount": "Пуш-аккаунт", + "PushAccountHelpText": "Если аккаунт уже существует, используйте зашифрованный текст аккаунта для отправки; если аккаунта нет, создайте его на основе введённого зашифрованного текста, а затем выполните отправку.", + "PushAccountsHelpText": "Аккаунты уже перенесены на активы. При переносе аккаунта, если аккаунт существует, будет обновлен пароль; если аккаунта нет, будет создан новый аккаунт.", + "PushParams": "Параметры推送", + "Qcloud": "Tencent Cloud", + "QcloudLighthouse": "Tencent Cloud (Легкий сервер приложений)", + "QingYunPrivateCloud": "ЦиньЮнь частное облако", + "Queue": "Очередь", + "QuickAdd": "Быстрое добавление", + "QuickFilter": "Быстрая фильтрация", + "QuickJob": "быстрые команды", + "QuickUpdate": "Быстрое обновление", + "Radius": "Radius", + "Ranking": "Рейтинг", + "RazorNotSupport": "Сессия RDP-клиента, мониторинг пока не поддерживается", + "ReLogin": "войти снова", + "ReLoginTitle": "Текущий пользователь третьей стороны (CAS/SAML), не привязанный к MFA и не поддерживающий проверку пароля, пожалуйста, войдите снова.", + "RealTimeData": "данные в реальном времени", + "Reason": "причина", + "Receivers": "Получатель", + "Recent (7 days)": "Последние 7 дней", + "RecentLogin": "Последний вход", + "RecentPasswordChangeFailed": "Недавняя ошибка смены пароля", + "RecentSession": "Недавние сеансы", + "RecentlyChangedPassword": "Недавняя смена пароля", + "RecentlyDiscovered": "Недавние находки", + "RecentlyLoggedIn": "Последний вход", + "RecentlyModified": "Последние изменения", + "Recipient": "Получатель", + "RecipientHelpText": "Если одновременно заданы получатели A и B, зашифрованное содержимое аккаунта будет разделено на две части; если задан только один получатель, ключ не будет разделен.", + "RecipientServer": "Сервер получения", + "Reconnect": "Переподключиться", + "Record": "Запись", + "Refresh": "Обновить", + "RefreshHardware": "Обновить информацию об оборудовании", + "Regex": "Регулярное выражение", + "Region": "Регион", + "RegularlyPerform": "Регулярное выполнение", + "Reject": "Отказать", + "Rejected": "Отклонено", + "ReleaseAssets": "Синхронизация освобождения активов", + "ReleaseAssetsHelpTips": "Необходимо ли автоматически удалять активы, синхронизированные через эту задачу и уже высвобожденные в облаке, по окончании задачи?", + "ReleasedCount": "Уже освобождено", + "RelevantApp": "Приложение", + "RelevantAsset": "Активы", + "RelevantAssignees": "Связанные ответственные лица", + "RelevantCommand": "Команда", + "RelevantSystemUser": "Системные пользователи", + "RemoteAddr": "Удалённый адрес", + "RemoteAssetFoundAccountDeleteMsg": "Удалить аккаунты, обнаруженные с удалённых активов", + "Remove": "Удалить", + "RemoveAssetFromNode": "Удалить активы из узла", + "RemoveSelected": "Удалить выбранное", + "RemoveSuccessMsg": "Успешно удалено", + "RemoveWarningMsg": "Вы уверены, что хотите удалить", + "Rename": "Переименовать", + "RenameNode": "Переименование узла", + "RepeatedPassword": "Повторите пароль", + "ReplaceNodeAssetsAdminUserWithThis": "Замена администраторов активов", + "Replay": "Воспроизведение", + "ReplaySession": "Воспроизвести сеанс", + "ReplayStorage": "Объектное хранилище", + "ReplayStorageCreateUpdateHelpMessage": "Внимание: в настоящее время SFTP хранилище поддерживает только резервное копирование учетных записей, видеозапись пока не поддерживается.", + "ReplayStorageUpdate": "Обновить объектное хранилище", + "Reply": "Ответ", + "Report": "Отчет", + "RequestAssetPerm": "Запрос на получение авторизации активов", + "RequestPerm": "Заявка на авторизацию", + "RequestTickets": "Создать заявку на обслуживание", + "RequiredAssetOrNode": "пожалуйста, выберите хотя бы один актив или узел", + "RequiredContent": "Введите команду", + "RequiredEntryFile": "Этот файл является точкой входа для выполнения и должен существовать", + "RequiredRunas": "Пожалуйста, введите пользователя для выполнения", + "RequiredSystemUserErrMsg": "Пожалуйста, выберите аккаунт", + "RequiredUploadFile": "Пожалуйста, загрузите файл!", + "Reset": "Восстановить", + "ResetAndDownloadSSHKey": "Сбросить и скачать ключ", + "ResetMFA": "Сброс MFA", + "ResetMFAWarningMsg": "Вы уверены, что хотите сбросить MFA пользователя?", + "ResetMFAdSuccessMsg": "Успешно сброшена MFA, пользователь может заново настроить MFA", + "ResetPassword": "Сбросить пароль", + "ResetPasswordNextLogin": "При следующем входе необходимо изменить пароль", + "ResetPasswordSuccessMsg": "Сообщение о сбросе пароля было отправлено пользователю", + "ResetPasswordWarningMsg": "Вы уверены, что хотите отправить письмо для сброса пароля пользователя?", + "ResetPublicKeyAndDownload": "Сброс и загрузка SSH-ключа", + "ResetSSHKey": "Сброс SSH-ключа", + "ResetSSHKeySuccessMsg": "Задача по отправке электронных писем была отправлена, пользователи вскоре получат электронное письмо с ключом для сброса", + "ResetSSHKeyWarningMsg": "Вы уверены, что хотите отправить письмо для сброса SSH-ключа пользователю?", + "ResetSecret": "Изменение пароля допустимо", + "ResolveSelected": "Решение установлено", + "Resource": "Ресурсы", + "ResourceType": "Тип ресурса", + "RestoreButton": "Восстановить по умолчанию", + "RestoreDefault": "Восстановить по умолчанию", + "RestoreDialogMessage": "Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию?", + "RestoreDialogTitle": "Вы подтверждаете?", + "Result": "Результат", + "Resume": "Восстановить", + "ResumeTaskSendSuccessMsg": "Задача на восстановление была отправлена, пожалуйста, обновите страницу позже", + "Retry": "Повторить попытку", + "RetrySelected": "Повторить выбранное", + "Reviewer": "Утверждающий", + "RiskDetection": "Обнаружение рисков", + "RiskDetectionDetail": "Детали обнаружения риска", + "RiskyAccount": "Рискованный аккаунт", + "RoleCreate": "Создать роль", + "RoleDetail": "Подробности роли", + "RoleInfo": "Информация о роли", + "RoleList": "Список ролей", + "RoleManage": "Управление ролями", + "RoleUpdate": "Обновить роль", + "RoleUsers": "Авторизованные пользователи", + "Rows": "действия", + "Rule": "Условие", + "RuleCount": "Количество условий", + "RuleDetail": "Подробности правила", + "RuleRelation": "Условные отношения", + "RuleRelationHelpTip": "И: действие будет выполнено только если все условия выполнены; или: действие будет выполнено, если выполнено хотя бы одно условие", + "RuleSetting": "Настройки условий", + "Rules": "Правила", + "Run": "Выполнение", + "RunAgain": "Повторное выполнение", + "RunAs": "Пользователь запуска", + "RunCommand": "Запуск команды", + "RunJob": "Запуск задания", + "RunSucceed": "Выполнение задачи успешно", + "RunTaskManually": "Ручное выполнение", + "RunasHelpText": "Введите имя пользователя для запуска скрипта", + "RunasPolicy": "стратегия аккаунтов", + "RunasPolicyHelpText": "Когда на текущем активе нет этого пользователя, используйте следующую стратегию выбора аккаунта. Пропустить: не выполнять. Приоритетный привилегированный аккаунт: если есть привилегированный аккаунт, выбирайте его в первую очередь, если нет – выбирайте обычный аккаунт. Только привилегированные аккаунты: выбирайте только из привилегированных аккаунтов, если их нет – не выполнять", + "Running": "В процессе выполнения", + "RunningPath": "Путь выполнения", + "RunningPathHelpText": "Укажите путь выполнения скрипта, эта настройка действует только для shell-скриптов", + "RunningSummary": "В работе", + "RunningTimes": "Последние 5 запусков", + "SCP": "Облачная платформа Shenxinfeng", + "SMS": "СМС", + "SMSProvider": "Сервис SMS-поставщиков", + "SMTP": "Почтовый сервер", + "SPECIAL_CHAR_REQUIRED": "Должен содержать специальные символы", + "SSHKey": "SSH-ключи", + "SSHKeyOfProfileSSHUpdatePage": "Вы можете нажать кнопку ниже для сброса и загрузки ключа, или скопировать свой SSH-ключ и отправить его.", + "SSHPort": "SSH-порт", + "SSHSecretKey": "SSH ключ", + "SafeCommand": "Безопасная команда", + "SameAccount": "Учетная запись с таким же именем", + "SameAccountTip": "Учетная запись со сведениями об авторизованном пользователе", + "SameTypeAccountTip": "Аккаунт с тем же именем пользователя и типом ключа уже существует", + "Saturday": "Суббота", + "Save": "Сохранить", + "SaveAdhoc": "Сохранить команду", + "SaveAndAddAnother": "сохранить и продолжить добавление", + "SaveCommand": "Команда сохранения", + "SaveCommandSuccess": "Успешно сохранена команда", + "SaveSetting": "Настройки синхронизации", + "SaveSuccess": "Сохранение успешно", + "SaveSuccessContinueMsg": "Создание успешно завершено, после обновления содержимого можно продолжить добавление.", + "ScrollToBottom": "Прокрутить до конца", + "ScrollToTop": "прокрутить вверх", + "Search": "Поиск", + "SearchAncestorNodePerm": "Одновременно искать авторизацию текущего узла и узлов-предков", + "Secret": "Пароль", + "SecretKey": "Ключ", + "SecretKeyStrategy": "Парольная политика", + "SecretReset": "Изменение пароля допустимо", + "Secure": "Безопасность", + "Security": "Настройки безопасности", + "Select": "Выберите", + "SelectAdhoc": "Выбрать команду", + "SelectAll": "Выбрать все", + "SelectAttrs": "Выбрать свойства", + "SelectByAttr": "Фильтрация атрибутов", + "SelectFile": "Выбрать файл", + "SelectLabelFilter": "Выбрать фильтр по меткам", + "SelectProperties": "Выбор атрибутов", + "SelectProtocol": "Выбираемый протокол", + "SelectProvider": "выбрать платформу", + "SelectProviderMsg": "Пожалуйста, выберите облачную платформу", + "SelectResource": "Выбор ресурсов", + "SelectTemplate": "Выбрать шаблон", + "SelectValueOrCreateNew": "Выберите значение метки или создайте новое", + "Selected": "Выбрано", + "Selection": "Выбор", + "Selector": "Выборщик", + "Send": "Отправить", + "SendVerificationCode": "Отправить код подтверждения", + "SerialNumber": "Серийный номер", + "Server": "Сервисы", + "ServerAccountKey": "Служебный аккаунт ключа", + "ServerBusyRetry": "Сервер перегружен, пожалуйста, попробуйте позже.", + "ServerError": "Ошибка сервера", + "ServerTime": "Время сервера", + "Session": "Сессия", + "SessionCommands": "Команда сессии", + "SessionConnectTrend": "тренд соединений сессий", + "SessionData": "Данные сессии", + "SessionDetail": "Подробности сеанса", + "SessionID": "ID беседы", + "SessionJoinRecords": "Записи сотрудничества", + "SessionList": "Журнал сессий", + "SessionMonitor": "Мониторинг", + "SessionOffline": "Исторические сессии", + "SessionOnline": "Онлайн-сессия", + "SessionSecurity": "Безопасность сеанса", + "SessionState": "Статус сессии", + "SessionTerminate": "Сессия прервана", + "SessionTrend": "Тренды сессий", + "Sessions": "управление сессиями", + "SessionsAudit": "Аудит сеансов", + "SessionsNum": "Количество сессий", + "Set": "Установлено", + "SetDingTalk": "Настроить аутентификацию DingTalk", + "SetFeiShu": "Настройки аутентификации Feishu", + "SetMFA": "MFA аутентификация", + "SetSuccess": "Настройка успешна", + "SetToDefault": "Установить по умолчанию", + "Setting": "Настройки", + "SettingInEndpointHelpText": "Настройте адрес и порт службы в настройках системы / настройках компонентов / серверных точках", + "Settings": "Настройки системы", + "Share": "Поделиться", + "Show": "Показать", + "ShowAssetAllChildrenNode": "Показать все дочерние узлы активов", + "ShowAssetOnlyCurrentNode": "Только отображать активы текущего узла", + "ShowNodeInfo": "Показать детали узла", + "SignChannelNum": "Номер канала подписи", + "SiteMessage": "Сообщение на сайте", + "SiteMessageList": "Внутреннее сообщение", + "SiteURLTip": "Например: https://demo.jumpserver.org", + "Skip": "Игнорировать текущие активы", + "Skipped": "Пропущено", + "Slack": "Slack", + "SlackOAuth": "Сертификация Slack", + "Source": "Источник", + "SourceIP": "Исходный адрес", + "SourcePort": "Исходный порт", + "Spec": "Указать", + "SpecAccount": "Указанный аккаунт", + "SpecAccountTip": "Выбор авторизованной учетной записи по заданному имени пользователя", + "SpecialSymbol": "Специальные символы", + "SpecificInfo": "Особая информация", + "SshKeyFingerprint": "Отпечаток SSH", + "Startswith": "Начинается с...", + "State": "Состояние", + "StateClosed": "закрыл", + "StatePrivate": "Частный", + "Status": "Состояние", + "StatusGreen": "Недавнее состояние хорошее", + "StatusRed": "Неудачное выполнение последнего задания", + "StatusYellow": "В последнее время были неудачные выполнения", + "Step": "Шаги", + "Stop": "Остановить", + "StopJobMsg": "Остановка завершена успешно", + "StopLogOutput": "Задача отменена: текущая задача (currentTaskId) была остановлена вручную. Поскольку выполнение каждой задачи идет с разной скоростью, ниже указаны окончательные результаты выполнения задачи. Ошибка выполнения означает, что задача была успешно остановлена.", + "Storage": "Хранилище", + "StorageSetting": "Настройки хранения", + "Strategy": "Стратегия", + "StrategyCreate": "Создать политику", + "StrategyDetail": "Подробности стратегии", + "StrategyHelpTip": "Определение уникальных свойств активов (например, платформ) в зависимости от приоритета политики; когда свойства активов (например, узел) могут быть настроены на несколько значений, все действия политики будут выполнены.", + "StrategyList": "Список политик", + "StrategyUpdate": "Обновить стратегию", + "SuEnabled": "Включить переключение учетных записей", + "SuFrom": "Переключить с", + "Submit": "Отправить", + "SubscriptionID": "Идентификатор подписки", + "Success": "Успех", + "Success/Total": "Успех/Всего", + "SuccessAsset": "Успешные активы", + "SuccessfulOperation": "действие успешно выполнено", + "SudoChanged": "Изменение Sudo", + "Summary": "Сводка", + "Summary(success/total)": "Обзор (Успех/Всего)", + "Sunday": "Воскресенье", + "SuperAdmin": "Супер администратор", + "SuperOrgAdmin": "Супер администратор + администратор организации", + "Support": "Поддержка", + "SupportedProtocol": "Поддерживаемый протокол", + "SupportedProtocolHelpText": "Настройте поддерживаемые активом протоколы, нажав кнопку настройки, вы сможете изменить пользовательскую конфигурацию для протоколов, такие как каталог SFTP, домен RDP AD и т.д.", + "Sync": "Синхронизация", + "SyncAction": "Синхронизация Action", + "SyncDelete": "Синхронное удаление", + "SyncDeleteSelected": "Синхронное удаление выбранного", + "SyncErrorMsg": "Синхронизация не удалась:", + "SyncInstanceTaskCreate": "создать задачу синхронизации", + "SyncInstanceTaskDetail": "Подробности задачи синхронизации", + "SyncInstanceTaskHistoryAssetList": "Синхронизация списка экземпляров", + "SyncInstanceTaskHistoryList": "Синхронизация списка истории", + "SyncInstanceTaskList": "Список синхронизации задач", + "SyncInstanceTaskUpdate": "Обновление задач синхронизации", + "SyncManual": "Ручная синхронизация", + "SyncOnline": "Онлайн-синхронизация", + "SyncProtocolToAsset": "Синхронизация протокола с активами", + "SyncRegion": "синхронизация региона идет", + "SyncSelected": "Синхронизировать выбранные", + "SyncSetting": "Настройки синхронизации", + "SyncStrategy": "Политика синхронизации", + "SyncSuccessMsg": "Синхронизация успешна", + "SyncTask": "Задачи синхронизации", + "SyncTiming": "Запланированная синхронизация", + "SyncUpdateAccountInfo": "Синхронизация обновления информации о пользователе", + "SyncUser": "Синхронизировать пользователей", + "SyncedCount": "Синхронизировано", + "SystemError": "Системная ошибка", + "SystemRole": "Системная роль", + "SystemRoleHelpMsg": "Системная роль — это роль, которая универсально применима ко всем организациям в рамках платформы. Эти роли позволяют вам определять специфические права и уровни доступа для пользователей всей системы. Изменения в системной роли повлияют на все организации, использующие эту платформу.", + "SystemRoles": "Системная роль", + "SystemSetting": "Настройки системы", + "SystemTasks": "Системные задачи", + "SystemTools": "Системные инструменты", + "TableColSetting": "Выберите видимые атрибуты", + "TableSetting": "Предпочтения таблицы", + "TagCreate": "Создать метку", + "TagInputFormatValidation": "Ошибка формата метки, правильный формат: name:value", + "TagList": "Список меток", + "TagUpdate": "Обновить метки", + "Tags": "Метки", + "TailLog": "Журнал отслеживания", + "Target": "Цель", + "TargetResources": "Целевой ресурс", + "Task": "Задачи", + "TaskDetail": "Детали задания", + "TaskDone": "Задача завершена", + "TaskID": "ID задачи", + "TaskList": "Список задач", + "TaskMonitor": "Мониторинг задач", + "TaskPath": "Путь задания", + "TaskSummary": "Сводка задач", + "Tasks": "задача", + "TechnologyConsult": "Технические консультации", + "TempPasswordTip": "Срок действия временного пароля – 300 секунд, после использования он сразу станет недействительным", + "TempToken": "Временный пароль", + "TemplateAdd": "Добавить шаблон", + "TemplateCreate": "Создать шаблон", + "TemplateHelpText": "При выборе шаблона и добавлении автоматически создаются аккаунты, которые отсутствуют в активе, и отправляются", + "TemplateManagement": "Управление шаблонами", + "Templates": "Шаблон", + "TencentCloud": "Tencent Cloud", + "Terminal": "Настройки компонентов", + "TerminalDetail": "Подробности о компоненте", + "TerminalUpdate": "Обновление терминала", + "TerminalUpdateStorage": "обновить хранилище устройства", + "Terminate": "Прерваться", + "TerminateTaskSendSuccessMsg": "Задание было прекращено и передано, пожалуйста, обновите страницу позже для просмотра", + "TermsAndConditions": "Условия и положения", + "Test": "Тест", + "TestAccountConnective": "Проверка подключения тестового аккаунта", + "TestAssetsConnective": "Проверка доступности актива", + "TestConnection": "Проверка соединения", + "TestGatewayHelpMessage": "Если вы использовали NAT-порт-мэппинг, установите его на реальный порт прослушивания SSH", + "TestGatewayTestConnection": "Тестовое подключение к шлюзу", + "TestLdapLoginTitle": "Тестовый вход пользователя LDAP", + "TestNodeAssetConnectivity": "тестирование доступности узлов актива", + "TestPortErrorMsg": "Ошибка порта, пожалуйста, введите заново.", + "TestSelected": "Тест выбранных", + "TestSuccessMsg": "Тест успешен", + "Thursday": "Четверг", + "Ticket": "Заявка", + "TicketDetail": "Детали заявки", + "TicketFlow": "поток рабочих заданий", + "TicketFlowCreate": "Создать поток утверждения", + "TicketFlowUpdate": "Обновить поток одобрений", + "Tickets": "Список заявок", + "Time": "Время", + "TimeDelta": "Время работы", + "TimeExpression": "Выражение времени", + "Timeout": "Время ожидания истекло", + "TimeoutHelpText": "Если это значение равно -1, время ожидания не указано", + "Timer": "Запланированное выполнение", + "TimerExecution": "Запланированное выполнение", + "Title": "Заголовок", + "To": "до", + "Today": "Сегодня", + "TodayFailedConnections": "Количество неудачных подключений сегодня", + "Token": "Токен", + "Total": "Всего", + "TotalAccounts": "Общее количество аккаунтов", + "TotalJobFailed": "Количество неудачных выполнений", + "TotalJobLog": "Общее количество выполненных задач", + "TotalJobRunning": "Количество запущенных задач", + "TotalSyncAsset": "Синхронизация активов (штук)", + "TotalSyncRegion": "Количество синхронизируемых регионов (шт.)", + "TotalSyncStrategy": "Количество привязанных стратегий (шт.)", + "Transfer": "Передача", + "TriggerMode": "Способ триггера", + "Tuesday": "Вторник", + "TwoAssignee": "вторичный получатель", + "TwoAssigneeType": "Тип вторичного получателя", + "Type": "Тип", + "TypeTree": "Дерево типов", + "Types": "Тип", + "UCloud": "UCloud", + "UPPER_CASE_REQUIRED": "Должен содержать заглавные буквы", + "UnFavoriteSucceed": "Успешно отменено", + "UnSyncCount": "Не синхронизировано", + "UnavailableAccount": "Недоступный аккаунт", + "Unbind": "Отвязка", + "UnbindHelpText": "Локальный пользователь не может отвязать пользователя источника аутентификации", + "Unblock": "Разблокировка", + "UnblockSelected": "Разблокировать выбранное", + "UnblockSuccessMsg": "Успешно разблокировано", + "UnblockUser": "Разблокировать пользователя", + "Uninstall": "Удалить", + "UniqueError": "Следующие свойства могут быть установлены только одно", + "UnlockSuccessMsg": "Успешный разблокировка", + "UnmanagedAccount": "Неуправляемый аккаунт", + "UnselectedOrg": "Организация не выбрана", + "UnselectedUser": "Пользователь не выбран", + "UpDownload": "Загрузка и выгрузка", + "Update": "Обновление", + "UpdateAccount": "Обновить аккаунт", + "UpdateAccountTemplate": "Обновить шаблон учетной записи", + "UpdateAssetDetail": "Настроить дополнительную информацию", + "UpdateAssetUserToken": "Обновить учётные данные аккаунта", + "UpdateEndpoint": "Обновление конечной точки", + "UpdateEndpointRule": "Обновить правила конечной точки", + "UpdateErrorMsg": "Обновление не удалось", + "UpdateNodeAssetHardwareInfo": "Обновление аппаратной информации узла актива", + "UpdatePlatformHelpText": "Обновление произойдет только в том случае, если оригинальный тип платформы актива совпадает с выбранным типом платформы. Если тип платформы изменится, обновление не произойдет.", + "UpdateSSHKey": "обновить SSH-ключ", + "UpdateSelected": "Обновить выбранные", + "UpdateSuccessMsg": "Обновление успешно", + "Updated": "Обновлено", + "UpgradeEnterpriseEdition": "Обновить до корпоративной версии", + "UpgradeEnterpriseEditionHelpText": "Для доступа к этой функции обновите до корпоративной версии", + "Upload": "Загрузить", + "UploadCsvLth10MHelpText": "Можно загружать только csv/xlsx, размером не более 10M", + "UploadDir": "Загрузить каталог", + "UploadFileLthHelpText": "Можно загружать файлы размером менее {limit}MB", + "UploadHelpText": "Пожалуйста, загрузите .zip архив, содержащий следующую примерную структуру каталога", + "UploadPlaybook": "Загрузить плейбук", + "UploadSucceed": "Успешно загружено", + "UploadZipTips": "Пожалуйста, загрузите файл в формате zip", + "Uploading": "Загрузка файла", + "Uppercase": "Заглавные буквы", + "UseProtocol": "Пользовательское соглашение", + "UseSSL": "Использование SSL/TLS", + "User": "Пользователь", + "UserACLss": "Правила входа пользователей", + "UserAssetActivity": "Состояние активности аккаунтов/активов", + "UserCreate": "Создание пользователя", + "UserData": "Данные пользователя", + "UserDetail": "детали пользователя", + "UserGroupCreate": "Создать группу пользователей", + "UserGroupDetail": "Подробности группы пользователей", + "UserGroupList": "Группы пользователей", + "UserGroupUpdate": "Обновление группы пользователей", + "UserGroups": "Пользовательская группа", + "UserList": "Список пользователей", + "UserLogin": "Вход пользователя", + "UserLoginACL": "Контроль входа пользователей", + "UserLoginACLCreate": "Создание контроля входа пользователей", + "UserLoginACLDetail": "Детали контроля входа пользователя", + "UserLoginACLHelpMsg": "При входе в систему можно проводить проверку по IP-адресу пользователя и временным интервалам, чтобы определить, возможно ли войти в систему (действует глобально)", + "UserLoginACLHelpText": "Вход в систему можно проверять по IP-адресу пользователя и промежуткам времени, чтобы определить возможность входа.", + "UserLoginACLUpdate": "Обновление контроля входа пользователя", + "UserLoginACLs": "Контроль входа пользователей", + "UserLoginLimit": "Ограничение доступа пользователя", + "UserLoginTrend": "Тренд входа в аккаунт", + "UserPasswordChangeLog": "Журнал изменений пароля пользователя", + "UserSession": "Сессия пользователя", + "UserSwitchFrom": "переключение с", + "UserUpdate": "Обновить пользователя", + "Username": "Имя пользователя", + "UsernamePlaceholder": "Пожалуйста, введите имя пользователя", + "Users": "Пользователь", + "UsersAmount": "Пользователь", + "UsersAndUserGroups": "Пользователь/Группа пользователей", + "UsersTotal": "Общее количество пользователей", + "Valid": "Действительно", + "Variable": "Переменная", + "VariableHelpText": "Вы можете использовать {{ key }} в команде для чтения встроенных переменных", + "VariableName": "Имя переменной", + "VaultHCPMountPoint": "Точка монтирования сервера Vault, по умолчанию - jumpserver", + "VaultHelpText": "1. По соображениям безопасности необходимо включить хранилище Vault в конфигурационном файле.
2. После включения заполните другие параметры конфигурации и проведите тестирование.
3. Выполните синхронизацию данных; синхронизация односторонняя и будет происходить только от локальной базы данных к удаленному Vault; после завершения синхронизации локальная база данных больше не будет хранить пароли, пожалуйста, позаботьтесь о резервном копировании данных.
4. После вторичного изменения конфигурации Vault необходимо перезапустить службу.", + "VerificationCodeSent": "Код подтверждения отправлен", + "VerifyFace": "Верификация лица", + "VerifySecret": "Проверка шифрованного текста", + "VerifySignTmpl": "Шаблон SMS-кода", + "Version": "Версия", + "View": "Просмотр", + "ViewMore": "Посмотреть больше", + "ViewPerm": "Просмотреть разрешения", + "ViewSecret": "Просмотреть шифротекст", + "VirtualAccountDetail": "Подробности виртуальной учетной записи", + "VirtualAccountHelpMsg": "Виртуальная учетная запись — это специальная учетная запись с конкретным назначением при подключении активов.", + "VirtualAccountUpdate": "Обновление виртуальной учетной записи", + "VirtualAccounts": "Виртуальный аккаунт", + "VirtualApp": "Виртуальное приложение", + "VirtualAppDetail": "Детали виртуального приложения", + "VirtualApps": "виртуальное приложение", + "Volcengine": "Вулканный движок", + "Warning": "Предупреждение", + "WeChat": "WeChat", + "WeCom": "корпоративный WeChat", + "WeComOAuth": "Корпоративная WeChat сертификация", + "WeComTest": "Тест", + "WeakPassword": "Слабый пароль", + "WebCreate": "Создать актив-Web", + "WebHelpMessage": "Веб-тип актив должен зависеть от удаленного приложения, пожалуйста, перейдите в настройки системы и настройте его в удаленном приложении", + "WebSocketDisconnect": "Отключение WebSocket", + "WebTerminal": "Веб-терминал", + "WebUpdate": "Обновление активов-Веб", + "Wednesday": "Среда", + "Week": "Неделя", + "WeekAdd": "Добавлено на этой неделе", + "WeekOrTime": "Неделя/время", + "WildcardsAllowed": "Разрешенные подстановочные знаки", + "WindowsPushHelpText": "Пока не поддерживается отправка ключа для активов Windows", + "WordSep": "", + "Workbench": "Рабочий стол", + "Workspace": "Рабочее пространство", + "Yes": "Да", + "YourProfile": "Личная информация", + "ZStack": "ZStack", + "Zone": "Домен", + "ZoneCreate": "Создание домена", + "ZoneEnabled": "Включить шлюз", + "ZoneHelpMessage": "Домен — это местоположение активов, которое может быть в дата-центре, публичном облаке или VPC. В домене можно настроить шлюз, который поможет войти в активы, когда сеть недоступна напрямую", + "ZoneList": "Список доменов", + "ZoneUpdate": "Обновить домен", + "disallowSelfUpdateFields": "Не разрешается изменять текущее поле", + "forceEnableMFAHelpText": "Если принудительно включено, пользователь не сможет отключить самостоятельно", + "removeWarningMsg": "Вы уверены, что хотите удалить", + "setVariable": "Настроить параметры" +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/lina/zh_hant.json b/apps/i18n/lina/zh_hant.json index ad30c707e..912cd7b64 100644 --- a/apps/i18n/lina/zh_hant.json +++ b/apps/i18n/lina/zh_hant.json @@ -61,6 +61,7 @@ "Activity": "活動", "Add": "新增", "AddAccount": "添加帳號", + "AddAccountAfterChangingPassword": "修改密碼後添加帳號", "AddAccountByTemplate": "從模板添加帳號", "AddAccountResult": "帳號批次添加結果", "AddAllMembersWarningMsg": "你確定要添加全部成員?", @@ -115,6 +116,7 @@ "AppletHosts": "應用發布機", "Applets": "遠程應用", "Applicant": "申請人", + "ApplicationDetail": "應用詳情", "Applications": "應用管理", "ApplyAsset": "申請資產", "ApplyFromCMDFilterRule": "命令過濾規則", @@ -135,12 +137,12 @@ "ApproverNumbers": "審批人數量", "ApsaraStack": "阿里雲專有雲", "Asset": "資產", - "AssetAccount": "帳號列表", - "AssetAccountDetail": "帳號詳情", "AssetACLCreate": "創建資產登入規則", "AssetACLDetail": "資產登入規則詳情", - "AssetACLs": "資產登入", "AssetACLUpdate": "更新資產登入規則", + "AssetACLs": "資產登入", + "AssetAccount": "帳號列表", + "AssetAccountDetail": "帳號詳情", "AssetAddress": "資產(IP/主機名)", "AssetAmount": "資產數量", "AssetAndNode": "資產和節點", @@ -319,11 +321,12 @@ "CollectionSucceed": "收藏成功", "Command": "命令", "CommandConfirm": "命令覆核", + "CommandFilter": "命令過濾", "CommandFilterACL": "命令過濾", - "CommandFilterACLHelpMsg": "通過命令過濾,您可以控制命令是否可以發送到資產上。根據您設定的規則,某些命令可以被放行,而另一些命令則被禁止。", - "CommandFilterACLHelpText": "透過命令過濾,您可以控制命令是否可以發送到資產上。根據您設定的規則,某些命令可以被放行,而另一些命令則被禁止", "CommandFilterACLCreate": "創建命令過濾規則", "CommandFilterACLDetail": "命令過濾規則詳情", + "CommandFilterACLHelpMsg": "通過命令過濾,您可以控制命令是否可以發送到資產上。根據您設定的規則,某些命令可以被放行,而另一些命令則被禁止。", + "CommandFilterACLHelpText": "透過命令過濾,您可以控制命令是否可以發送到資產上。根據您設定的規則,某些命令可以被放行,而另一些命令則被禁止", "CommandFilterACLUpdate": "更新命令過濾規則", "CommandFilterRuleContentHelpText": "每行一個命令", "CommandFilterRules": "命令過濾器規則", @@ -351,12 +354,12 @@ "Connect": "連接", "ConnectAssets": "連接資產", "ConnectMethod": "連接方式", - "ConnectMethodACLHelpMsg": "透過連接方式過濾,您可以控制用戶是否可以使用某種連接方式登入到資產上。根據您設定的規則,某些連接方式可以被放行,而另一些連接方式則被禁止(全局生效)。", - "ConnectMethodACLHelpText": "您可以透過篩選連接方式,控制使用者能否使用特定方式登入到資產上。根據您設定的規則,有些連接方式可被允許,而其他連接方式則被禁止。", "ConnectMethodACLCreate": "創建連接方式控制", "ConnectMethodACLDetail": "連接方式控制詳情", - "ConnectMethodACLs": "連接方式", + "ConnectMethodACLHelpMsg": "透過連接方式過濾,您可以控制用戶是否可以使用某種連接方式登入到資產上。根據您設定的規則,某些連接方式可以被放行,而另一些連接方式則被禁止(全局生效)。", + "ConnectMethodACLHelpText": "您可以透過篩選連接方式,控制使用者能否使用特定方式登入到資產上。根據您設定的規則,有些連接方式可被允許,而其他連接方式則被禁止。", "ConnectMethodACLUpdate": "更新連接方式控制", + "ConnectMethodACLs": "連接方式", "ConnectWebSocketError": "連接 WebSocket 失敗", "Connectable": "可連接", "ConnectionDropped": "連接已斷開", @@ -449,10 +452,12 @@ "Delete": "刪除", "DeleteConfirmMessage": "刪除後無法恢復,是否繼續?", "DeleteErrorMsg": "刪除失敗", + "DeleteGatherAccountTitle": "刪除發現的帳號", "DeleteNode": "刪除節點", "DeleteOrgMsg": "用戶,用戶組,資產,節點,標籤,網域,資產授權", "DeleteOrgTitle": "請確保組織內的以下資訊已刪除", "DeleteReleasedAssets": "刪除已釋放資產", + "DeleteRemoteAccount": "刪除遠端帳號", "DeleteSelected": "刪除所選", "DeleteSuccess": "刪除成功", "DeleteSuccessMsg": "刪除成功", @@ -475,6 +480,8 @@ "Disable": "禁用", "DisableSelected": "停用所選", "DisableSuccessMsg": "禁用成功", + "Disabled": "已禁用", + "DiscoverAccountDetail": "帳號發現詳情", "DiscoverAccountTask": "帳號發現任務", "DiscoverAccounts": "帳號收集", "DiscoverAccountsHelpText": "收集資產上的賬號資訊。收集後的賬號資訊可以導入到系統中,方便統一", @@ -537,6 +544,7 @@ "ExecuteOnce": "執行一次", "ExecutionDetail": "執行詳情", "ExecutionHistory": "執行歷史", + "ExecutionID": "執行 ID", "ExecutionList": "執行記錄", "ExecutionRecord": "執行記錄", "ExecutionSummary": "執行匯總", @@ -644,6 +652,8 @@ "IdeaTitle": "🌱 Linux 終端", "IdpMetadataHelpText": "IDP metadata URL 和 IDP metadata XML參數二選一即可,IDP metadata URL的優先度高", "IdpMetadataUrlHelpText": "從遠端地址中載入 IDP Metadata", + "IgnoreAlert": "忽略警報", + "IgnoreFail": "忽略失敗", "ImageName": "鏡像名", "Images": "圖片", "Import": "導入", @@ -677,10 +687,12 @@ "InterfaceSettings": "界面設置", "Interval": "間隔", "IntervalOfCreateUpdatePage": "單位:時", + "Invalid": "無效", "InvalidJson": "不是合法 JSON", "InviteSuccess": "邀請成功", "InviteUser": "邀請用戶", "InviteUserInOrg": "邀請用戶加入此組織", + "IpGroupHelpText": "* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64", "IsActive": "啟用", "IsAlwaysUpdate": "資產保持最新", "IsAlwaysUpdateHelpTip": "是否在每次執行同步任務時同步更新資產資訊,包含主機名稱、ip、平台、域、節點等", @@ -782,10 +794,11 @@ "MatchResult": "匹配結果", "MatchedCount": "匹配結果", "Members": "成員", + "MenuACLs": "訪問控制", "MenuAccountTemplates": "帳號模版", "MenuAccounts": "帳號", - "MenuACLs": "訪問控制", "MenuAssets": "資產管理", + "MenuChangeSecret": "帳號改密", "MenuMore": "其他", "MenuPermissions": "授權管理", "MenuUsers": "使用者管理", @@ -1083,6 +1096,7 @@ "RetrySelected": "重新嘗試所選", "Reviewer": "審批人", "RiskDetection": "風險檢測", + "RiskDetectionDetail": "風險檢測詳情", "RiskyAccount": "風險帳號", "Role": "角色", "RoleCreate": "創建角色", @@ -1310,6 +1324,7 @@ "TaskMonitor": "任務監控", "TaskPath": "任務路徑", "TaskSummary": "任務匯總", + "Tasks": "任務", "TechnologyConsult": "技術諮詢", "TempPasswordTip": "臨時密碼有效時間為 300 秒,使用後立即失效", "TempToken": "臨時密碼", @@ -1431,12 +1446,13 @@ "UserGroups": "用戶組", "UserList": "用戶列表", "UserLogin": "用戶登錄", - "UserLoginACLHelpMsg": "登入系統時,可以根據用戶的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入系統(全局生效)", - "UserLoginACLHelpText": "登入系統時,可以根據使用者的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入", + "UserLoginACL": "用戶登錄控制", "UserLoginACLCreate": "創建用戶登入控制", "UserLoginACLDetail": "用戶登入控制詳情", - "UserLoginACLs": "用戶登入", + "UserLoginACLHelpMsg": "登入系統時,可以根據用戶的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入系統(全局生效)", + "UserLoginACLHelpText": "登入系統時,可以根據使用者的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入", "UserLoginACLUpdate": "更新用戶登入控制", + "UserLoginACLs": "用戶登入", "UserLoginLimit": "用戶登入限制", "UserLoginTrend": "帳號登入趨勢", "UserPasswordChangeLog": "用戶密碼修改日誌", diff --git a/apps/i18n/lion/es.json b/apps/i18n/lion/es.json new file mode 100644 index 000000000..e63fccdee --- /dev/null +++ b/apps/i18n/lion/es.json @@ -0,0 +1,84 @@ +{ + "ActionPerm": "Permisos de acción", + "AutoFit": "Adaptación automática", + "Cancel": "Cancelar", + "ClearDone": "Limpieza completada", + "Clipboard": "Portapapeles", + "Close": "Cerrar", + "ConfirmBtn": "Aceptar", + "Connecting": "Conectando", + "CopyLink": "Copiar enlace y código de verificación", + "CopyShareURLSuccess": "Dirección de compartir copiada con éxito", + "CreateLink": "Crear enlace para compartir", + "CreateSuccess": "Creación exitosa", + "Display": "Mostrar", + "ErrTitle": "Conexión anómala", + "ExpiredTime": "Fecha de caducidad", + "Files": "Gestión de archivos", + "GetShareUser": "Ingrese el nombre de usuario", + "GuaErrClientUnauthorized": "Error en la autenticación del nombre de usuario y la contraseña, fallo en el inicio de sesión", + "GuaErrSessionConflict": "Debido a un conflicto con otra conexión, el servidor de escritorio remoto ha cerrado esta conexión. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.", + "GuaErrUnSupport": "Esta acción está prohibida", + "GuaErrUpStreamTimeout": "El servidor de escritorio remoto no responde", + "GuaErrUpstreamNotFound": "No se puede conectar al servidor de escritorio remoto (red inalcanzable | Error en la política de seguridad)", + "GuacamoleErrAccessDenied": "Acceso remoto denegado", + "GuacamoleErrActiveSessionTimeLimitExceeded": "El tiempo de actividad de la conexión remota ha superado el límite", + "GuacamoleErrAuthenticationFailure": "La autenticación de la conexión remota ha fallado", + "GuacamoleErrConnectionFailed": "Conexión remota fallida", + "GuacamoleErrCredentialsExpired": "Las credenciales de conexión remota han expirado", + "GuacamoleErrDNSLookupFailed": "Falló la consulta DNS de la conexión remota", + "GuacamoleErrDisconnected": "La conexión remota se ha desconectado", + "GuacamoleErrDisconnectedByOtherConnection": "La conexión remota ha sido interrumpida por otra conexión", + "GuacamoleErrForciblyDisconnected": "La conexión remota ha sido forzada a desconectarse", + "GuacamoleErrIdleSessionTimeLimitExceeded": "El tiempo de inactividad de la conexión remota ha excedido el límite", + "GuacamoleErrInsufficientPrivileges": "Los permisos del usuario para la conexión remota son insuficientes", + "GuacamoleErrLoggedOff": "El usuario de la conexión remota ha cerrado sesión", + "GuacamoleErrManuallyDisconnected": "La conexión remota fue desconectada manualmente", + "GuacamoleErrManuallyLoggedOff": "El usuario de la conexión remota ha sido desconectado manualmente", + "GuacamoleErrSSLTLSConnectionFailed": "La conexión SSL/TLS de la conexión remota ha fallado", + "GuacamoleErrSecurityNegotiationFailed": "La negociación de seguridad de la conexión remota ha fallado", + "GuacamoleErrServerRefusedConnection": "El servidor de conexión remota rechazó la conexión", + "GuacamoleErrServerRefusedConnectionBySecurityType": "El servidor de conexión remota ha rechazado la conexión, puede que el tipo de seguridad no coincida", + "GuacamoleErrUnableToConnectToVNCServer": "No se puede conectar al servidor VNC", + "GuacamoleErrUnsupportedCredentialTypeRequested": "El tipo de credenciales para la conexión remota no es compatible", + "GuacamoleErrUpstreamError": "Ocurrió un error en el servidor de conexión remota", + "JMSErrAPIFailed": "Error en Core API", + "JMSErrAuthUser": "Usuario no autenticado", + "JMSErrBadParams": "Error en los parámetros de solicitud", + "JMSErrDisconnected": "Conexión de sesión desconectada", + "JMSErrGatewayFailed": "Fallo en la conexión del gateway", + "JMSErrGuacamoleServer": "No se se puede conectar al servidor Guacamole", + "JMSErrIdleTimeOut": "Desconexión debido a que se ha superado el tiempo máximo de inactividad de {PLACEHOLDER} minutos.", + "JMSErrMaxSession": "Se ha superado el tiempo máximo de sesión {PLACEHOLDER} horas, desconectado", + "JMSErrNoSession": "No se pudo encontrar la sesión", + "JMSErrPermission": "Sin permiso de conexión", + "JMSErrPermissionExpired": "La autorización ha expirado, desconexión", + "JMSErrRemoveShareUser": "Has sido removido de la sesión compartida", + "JMSErrTerminatedByAdmin": "El administrador ha terminado la sesión", + "JoinShare": "Unirse a compartir", + "LeaveShare": "Abandonar la compartición", + "LinkAddr": "Dirección del enlace", + "Minute": "Minutos", + "Minutes": "minutos", + "OK": "Aceptar", + "Password": "Contraseña", + "PauseSession": "Pausar sesión", + "ReadOnly": "Solo lectura", + "RemoveShareUserConfirm": "¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario?", + "RequireParams": "Parámetros obligatorios", + "ResumeSession": "Restaurar sesión", + "SelectAction": "Seleccione", + "Settings": "Configuración", + "Share": "Compartir", + "ShareUser": "Compartir usuario", + "ShareUserHelpText": "No se han seleccionado usuarios, permitiendo que todos se unan", + "Shortcuts": "Teclas de acceso rápido", + "Skip": "Saltar", + "Submit": "Enviar", + "UploadFile": "Subir archivo", + "UploadSuccess": "Carga exitosa", + "Username": "Nombre de usuario", + "VerifyCode": "Código de verificación", + "WebSocketError": "La conexión WebSocket ha fallado, por favor verifica la red", + "Writable": "Lectura y escritura" +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/lion/ru.json b/apps/i18n/lion/ru.json new file mode 100644 index 000000000..6c1ed0ae5 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/lion/ru.json @@ -0,0 +1,84 @@ +{ + "ActionPerm": "Права на действие", + "AutoFit": "Автоматическая адаптация", + "Cancel": "Отмена", + "ClearDone": "Очистка завершена", + "Clipboard": "Буфер обмена", + "Close": "Закрыть", + "ConfirmBtn": "ОК", + "Connecting": "Соединение в процессе", + "CopyLink": "Скопировать ссылку и код подтверждения", + "CopyShareURLSuccess": "Копирование адреса для分享 успешно", + "CreateLink": "Создать ссылку для совместного доступа", + "CreateSuccess": "Создание прошло успешно", + "Display": "Показать", + "ErrTitle": "Ошибка соединения", + "ExpiredTime": "Срок действия", + "Files": "Управление файлами", + "GetShareUser": "Введите имя пользователя", + "GuaErrClientUnauthorized": "Ошибка аутентификации имени пользователя и пароля, вход не удался", + "GuaErrSessionConflict": "Соединение с удаленным рабочим столом было закрыто из-за конфликта с другим соединением. Пожалуйста, попробуйте позже.", + "GuaErrUnSupport": "Данный запрос действия запрещен", + "GuaErrUpStreamTimeout": "Сервер удаленного рабочего стола не отвечает", + "GuaErrUpstreamNotFound": "Не удается подключиться к серверу удаленного рабочего стола (сеть недоступна | ошибка политик безопасности)", + "GuacamoleErrAccessDenied": "Доступ к удаленному соединению запрещен.", + "GuacamoleErrActiveSessionTimeLimitExceeded": "Время активности удаленного подключения превысило лимит", + "GuacamoleErrAuthenticationFailure": "Ошибка аутентификации удалённого подключения", + "GuacamoleErrConnectionFailed": "Удалённое подключение не удалось", + "GuacamoleErrCredentialsExpired": "Срок действия учетных данных удаленного подключения истек", + "GuacamoleErrDNSLookupFailed": "Ошибка DNS удалённого подключения", + "GuacamoleErrDisconnected": "Удалённое подключение разорвано", + "GuacamoleErrDisconnectedByOtherConnection": "Удаленное соединение было разорвано другим соединением", + "GuacamoleErrForciblyDisconnected": "Удаленное соединение было принудительно разорвано", + "GuacamoleErrIdleSessionTimeLimitExceeded": "Время бездействия удаленного соединения превышает лимит", + "GuacamoleErrInsufficientPrivileges": "Пользователь с удалённым подключением не имеет достаточных прав", + "GuacamoleErrLoggedOff": "Пользователь с удалённым подключением вышел", + "GuacamoleErrManuallyDisconnected": "Удаленное соединение было разорвано вручную", + "GuacamoleErrManuallyLoggedOff": "Пользователь удаленного подключения был вручную отключен", + "GuacamoleErrSSLTLSConnectionFailed": "SSL/TLS соединение удаленного соединения не удалось", + "GuacamoleErrSecurityNegotiationFailed": "Безопасные переговоры удаленного соединения не удались", + "GuacamoleErrServerRefusedConnection": "Сервер удаленного соединения отклонил запрос", + "GuacamoleErrServerRefusedConnectionBySecurityType": "Удаленный сервер отклонил соединение, возможно, тип безопасности не совпадает", + "GuacamoleErrUnableToConnectToVNCServer": "Невозможно подключиться к VNC серверу", + "GuacamoleErrUnsupportedCredentialTypeRequested": "Тип учетных данных для удаленного подключения не поддерживается.", + "GuacamoleErrUpstreamError": "На сервере удалённого подключения произошла ошибка", + "JMSErrAPIFailed": "Произошла ошибка Core API", + "JMSErrAuthUser": "Пользователь не аутентифицирован.", + "JMSErrBadParams": "Ошибка параметров запроса", + "JMSErrDisconnected": "Соединение сеанса было разорвано.", + "JMSErrGatewayFailed": "Ошибка подключения к шлюзу", + "JMSErrGuacamoleServer": "Не удаётся подключиться к серверу Guacamole", + "JMSErrIdleTimeOut": "Превышено максимальное время бездействия {PLACEHOLDER} минут, соединение разорвано.", + "JMSErrMaxSession": "Превышено максимальное время сессии {PLACEHOLDER} часов, соединение разорвано", + "JMSErrNoSession": "Не удалось найти сессию", + "JMSErrPermission": "Нет прав на подключение", + "JMSErrPermissionExpired": "Авторизация истекла, соединение разорвано.", + "JMSErrRemoveShareUser": "Вы были исключены из общей сессии", + "JMSErrTerminatedByAdmin": "Администратор завершил сессию", + "JoinShare": "Добавить общий доступ", + "LeaveShare": "Выйти из общего доступа", + "LinkAddr": "Ссылка", + "Minute": "Минуты", + "Minutes": "Минуты", + "OK": "Подтвердить", + "Password": "Пароль", + "PauseSession": "Приостановить сессию", + "ReadOnly": "Только для чтения", + "RemoveShareUserConfirm": "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя?", + "RequireParams": "Обязательный параметр", + "ResumeSession": "Восстановление сессии", + "SelectAction": "Пожалуйста, выберите", + "Settings": "Настройки", + "Share": "Поделиться", + "ShareUser": "Поделиться с пользователем", + "ShareUserHelpText": "Пользователь не выбран, разрешено присоединение всем", + "Shortcuts": "Горячие клавиши", + "Skip": "Пропустить", + "Submit": "Отправить", + "UploadFile": "Загрузить файл", + "UploadSuccess": "Загрузка успешна", + "Username": "Имя пользователя", + "VerifyCode": "Код подтверждения", + "WebSocketError": "Ошибка соединения WebSocket, проверьте сеть", + "Writable": "Чтение и запись" +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/luna/es.json b/apps/i18n/luna/es.json new file mode 100644 index 000000000..a65de8c43 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/luna/es.json @@ -0,0 +1,234 @@ +{ + "ACL reject login asset": "Este inicio de sesión ha sido denegado, la razón es la limitación de la política de control de acceso", + "Account info": "Información de la cuenta", + "Account not found": "Cuenta no encontrada", + "Account: ": "Cuenta: {{value}}", + "Action: ": "Operación:", + "Advanced option": "Opciones avanzadas", + "All sessions": "Todas las sesiones", + "Applet": "Aplicación remota", + "Applet connect method": "Método de conexión de aplicación remota", + "Are you sure to reconnect it?(RDP not support)": "¿Está seguro de que desea reconectar? (RDP no soportado por el momento)", + "Asset disabled": "Este activo ha sido desactivado, por favor, contacte al administrador", + "Asset not found or You have no permission to access it, please refresh asset tree": "No se encontró el activo o no tiene permiso para acceder a él, por favor, actualice el árbol de activos", + "Asset tree loading method": "Configurar el modo de carga del árbol de activos", + "Asset: ": "Activo: {{value}}", + "Assignees": "Responsable", + "Auto": "Automático", + "Automatic login next": "Iniciar sesión automáticamente la próxima vez (se puede volver a seleccionar haciendo clic derecho en la conexión de activos)", + "Backspace as Ctrl+H": "Terminal de caracteres Retroceso como Ctrl+H", + "Batch actions": "Operación masiva", + "Batch connect": "Conexión por lotes", + "Belgian French keyboard layout": "Francés belga (Azerty)", + "CLI": "Línea de comandos", + "CLI font size": "Tamaño de fuente del terminal de caracteres", + "Cancel": "Cancelar", + "Charset": "Conjunto de caracteres", + "Checkbox": "Selección múltiple", + "Choose a User": "Seleccionar un usuario", + "Click to copy": "Haga clic para copiar", + "Client": "Cliente", + "Clone Connect": "Copiar ventana", + "Close": "Cerrar", + "Close All Tabs": "Cerrar todo", + "Close Current Tab": "Cerrar actual", + "Close Left Tabs": "Cerrar izquierda", + "Close Other Tabs": "Cerrar otros", + "Close Right Tabs": "Cerrar lado derecho", + "Close split connect": "Cerrar pantalla dividida", + "Command": "Comando", + "Command Line": "Línea de comando", + "Command line": "Conectar línea de comandos", + "CommandBar": "Barra de comandos", + "Confirm": "Confirmar", + "Connect": "Conectar", + "Connect checked": "Conexión seleccionada", + "Connect command line": "Conectar a la línea de comandos", + "Connect method": "Modo de conexión", + "Copied": "Copiado", + "Copy link": "Copiar enlace", + "Current online": "Actualmente en línea", + "Current session": "Conversación actual", + "DarkBlue": "Azul profundo", + "Database": "Base de datos", + "Database connect info": "Información de conexión a la base de datos", + "Database disabled": "No se admite este tipo de enlace, por favor contacta al administrador", + "Database info": "Información de la base de datos", + "Database token help text": "El tipo de base de datos de token se almacenará en caché durante 5 minutos, lo que significa que después de su uso, el token no caducará de inmediato, sino que solo se volverá completamente inválido 5 minutos después de que el cliente se desconecte. \nLínea de comandos \nIniciar sesión automáticamente la próxima vez (puede volver a seleccionar haciendo clic derecho en la conexión de activos) \nDescargar el cliente más reciente \nPuede volver a seleccionar el método de conexión \nMontaje de disco \nCerrar la parte derecha \nVentana \nEliminar de favoritos \nGestión de archivos \nTerminal de caracteres Backspace como Ctrl+H \nInglés del Reino Unido (Qwerty) \nCalidad de color RDP \nRecordar contraseña \nActivos", + "Databases": "Base de datos", + "Default": "Predeterminado", + "Directly": "El nombre de usuario especifica los activos y cuentas conectados", + "Disable auto completion": "Desactivar autocompletar", + "Disconnect": "Desconectar", + "Disfavor": "Cancelar favoritos", + "Do not close this page": "No cierre esta página", + "Document": "Documento", + "Don't prompt again": "La próxima vez no volver a mostrar", + "Download": "Descargar", + "Download the latest client": "Descargar el cliente más reciente", + "Driver redirect": "Montaje de disco", + "Expand": "Expandir", + "Expand all": "Expandir todo", + "Expand all asset": "Expandir todos los activos bajo el nodo", + "Expire time": "Tiempo de caducidad", + "Face online required": "Este inicio de sesión requiere verificación facial y monitoreo, ¿desea continuar?", + "Face verify required": "Este inicio de sesión requiere verificación facial, ¿desea continuar?", + "Face verify success": "Verificación facial exitosa", + "Failed to open address": "Fallo al abrir la dirección", + "Favorite": "Favoritos", + "File Manager": "Gestión de archivos", + "Fold": "Doblado", + "Fold all": "Colapsar todo", + "Force refresh": "Refresco forzado", + "Found": "Descubrir", + "French keyboard layout": "Francés (Azerty)", + "Full Screen": "Pantalla completa", + "Full screen": "Pantalla completa", + "GUI": "Gráfico", + "General": "Configuración básica", + "Go to Settings": "Ir a configuración", + "Help": "Ayuda", + "Help or download": "Menú de ayuda → Descargar", + "Help text": "Descripción", + "Hide left manager": "Ocultar barra lateral izquierda", + "High-speed broadband (2 Mbps – 10 Mbps )": "Banda ancha alta (2 Mbps - 10 Mbps)", + "Host": "Host", + "Info": "Sugerencia", + "InstallClientMsg": "¿El cliente JumpServer no está instalado, deseas ir a instalarlo ahora?", + "Japanese keyboard layout": "Japonés (Qwerty)", + "Keyboard keys": "Opción + Shift + Izquierda / Derecha", + "Keyboard layout": "Distribución del teclado", + "Keyboard switch session": "Cambiar sesión → Atajo", + "Kubernetes": "Kubernetes", + "Language": "Idioma", + "Last login": "Último inicio de sesión", + "Launch Program": "Iniciar programa", + "LeftInfo": "Haz clic en el registro de comandos para localizar rápidamente la grabación", + "Load tree async": "Carga asíncrona del árbol de activos", + "Loading": "Cargando", + "Log out": "Cerrar sesión", + "Login reminder": "Iniciar sesión advertencia", + "Login review approved": "La auditoría de inicio de sesión ha sido aprobada, conectando a los activos...", + "LoginExpireMsg": "El inicio de sesión actual ha expirado, por favor no cierre la ventana. Después de iniciar sesión en la nueva ventana, podrá restaurar la página actual; si no se restaura, por favor actualice la página.", + "Low Speed Broadband (256 Kbps - 2 Mbps)": "Banda ancha de baja velocidad (256 Kbps - 2 Mbps)", + "Manual accounts": "Cuenta manual", + "Module": "Módulo", + "Multi Screen": "Visualización de múltiples pantallas", + "My applications": "Mi aplicación", + "My assets": "Mis activos", + "Name": "Nombre", + "Native": "Cliente", + "Need review for login asset": "Esta sesión de inicio requiere revisión manual, ¿continuar?", + "Need to use": "Necesita usar", + "No": "No", + "No account available": "No hay cuentas disponibles", + "No available connect method": "No hay métodos de conexión disponibles", + "No facial features": "Sin características faciales disponibles, por favor dirígete a la página de información personal para enlazarlas.", + "No matching found": "No hay elementos coincidentes", + "No permission": "No tiene permiso", + "No protocol available": "No hay protocolos disponibles", + "NoTabs": "No hay ventanas", + "Not quick command": "No hay comandos rápidos disponibles", + "Open in new window": "Abrir en una nueva ventana", + "Operator": "Operador", + "Password": "Contraseña", + "Password is token password on the table": "La contraseña es el Token en la tabla", + "Password is your password login to system": "La contraseña es la que utilizas para iniciar sesión en el sistema", + "Pause": "Pausar", + "Pause task has been send": "Tarea de pausa enviada", + "Play List": "Lista de reproducción", + "Please choose an account": "Por favor, seleccione un usuario", + "Please input password": "Por favor, ingrese la contraseña.", + "Port": "Puerto", + "Protocol": "Protocolo", + "Protocol: ": "Protocolo: {{value}}", + "RDP Client": "Cliente RDP", + "RDP File": "Archivo RDP", + "RDP client options": "Opciones del cliente RDP", + "RDP color quality": "Calidad de color RDP", + "RDP connection speed": "Velocidad de conexión RDP", + "RDP resolution": "Resolución RDP", + "RDP smart size": "Tamaño inteligente RDP", + "Re-use for a long time after opening": "Una vez activada, esta información de conexión se puede utilizar múltiples veces durante un largo período", + "Reconnect": "Reconectar", + "Refresh": "Actualizar", + "Remember password": "Recordar contraseña", + "Remember select": "Recordar selección", + "RemoteApp": "Aplicaciones remotas", + "Reselect connection method": "Se puede volver a seleccionar el método de conexión", + "Resume": "Recuperar", + "Resume task has been send": "La tarea de recuperación ha sido enviada", + "Right click asset": "Haga clic derecho en el activo → Conectar", + "Right click node": "Haga clic derecho en el nodo → Expandir todo", + "Right mouse quick paste": "Pegar rápido con clic derecho", + "Run it by client": "Ejecutar con el cliente", + "SQL Client": "Cliente SQL", + "Save command": "Guardar comando", + "Save success": "Guardado exitoso", + "Search": "Buscar", + "Select account": "Seleccionar cuenta", + "Send command": "Enviar comando", + "Send text to all ssh terminals": "Enviar texto a todos los terminales SSH", + "SessionIsBeingMonitored": "La sesión está siendo monitoreada", + "Set reusable": "Activar reutilización", + "Setting": "Configuración", + "Settings or basic settings": "Configuraciones del menú → Configuración básica", + "ShareSession": "Compartir sesión", + "Show left manager": "Mostrar barra lateral izquierda", + "Skip": "Saltar", + "Skip manual password": "Omitir la ventana de contraseña manual", + "Special accounts": "Cuenta especial", + "Speed": "Velocidad", + "Split connect": "Conexión de pantalla dividida", + "Split connect number": "Una sesión admite un máximo de 3 conexiones de pantalla dividida", + "Split vertically": "Pantalla dividida verticalmente", + "SplitVertical": "División vertical", + "Start Time: ": "Hora de inicio: {{valor}}", + "Stop": "Detener", + "Support": "Soporte", + "Swiss French keyboard layout": "Francés Suizo (Qwertz)", + "Switch to input command": "Cambiar a entrada de comando", + "Switch to quick command": "Cambiar a comandos rápidos", + "Tab List": "Lista de ventanas", + "Tabs": "Ventana", + "The connection method is invalid, please refresh the page": "Este método de conexión ha caducado, por favor, actualice la página.", + "Theme": "Tema", + "Ticket review approved for login asset": "La revisión de inicio de sesión ha sido aprobada, ¿conectar activos?", + "Ticket review closed for login asset": "La revisión de este inicio de sesión ha sido cerrada, no se puede conectar al activo", + "Ticket review pending for login asset": "La solicitud de inicio de sesión ha sido enviada, esperando la revisión por parte del responsable, también puedes copiar el enlace y enviárselo", + "Ticket review rejected for login asset": "La revisión de inicio de sesión ha sido denegada, no se puede conectar al activo", + "Tips": "Sugerencia", + "Token expired": "Token ha expirado, por favor reconéctese", + "Tool download": "Descarga de herramientas", + "Turkey keyboard layout": "Turco-Q (Qwerty)", + "Type tree": "Tipo de árbol", + "UK English keyboard layout": "Inglés del Reino Unido (Qwerty)", + "US English keyboard layout": "Inglés estadounidense (Qwerty)", + "User": "Usuario", + "User: ": "Usuario: {{value}}", + "Username": "Nombre de usuario", + "Username@Domain": "Nombre de usuario@dominio AD", + "Users": "Usuario", + "Using token": "Usar Token", + "View": "Vista", + "Viewer": "Ver persona", + "VirtualApp": "Aplicación virtual", + "Web Terminal": "Terminal web", + "Website": "Sitio oficial", + "With secret accounts": "Cuenta de custodia", + "Yes": "Sí", + "asset": "Activos", + "cols": "Número de columnas", + "confirm": "Confirmar", + "connect info": "Información de conexión", + "connectDisabledTipsMethodDisabled": "Nota: No se encontró un servidor de aplicaciones remotas válido, los recursos actuales no se pueden conectar, por favor contacta a management para su resolución", + "connectDisabledTipsNoAccount": "Nota: No se encontró una cuenta de autorización válida, los recursos actuales no se pueden conectar, por favor contacte al administrador para su manejo", + "connectDisabledTipsNoConnectMethod": "Aviso: No se encontró un método de conexión válido, los recursos actuales no se pueden conectar, por favor, contacte al administrador para su resolución", + "download": "Descargar", + "recordingIsBeingDownloaded": "La grabación se está descargando, por favor espere", + "rows": "Número de filas", + "start time": "Hora de inicio", + "success": "Éxito", + "system user": "Usuario del sistema", + "user": "Usuario" +} \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/luna/ru.json b/apps/i18n/luna/ru.json new file mode 100644 index 000000000..c8090f177 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/luna/ru.json @@ -0,0 +1,234 @@ +{ + "ACL reject login asset": "Этот вход был отклонён из-за ограничений политики контроля доступа", + "Account info": "Информация об аккаунте", + "Account not found": "Учетная запись не найдена", + "Account: ": "Учетная запись: {{value}}", + "Action: ": "Операция:", + "Advanced option": "Расширенные настройки", + "All sessions": "Все сеансы", + "Applet": "Удаленное приложение", + "Applet connect method": "Способ подключения к удалённому приложению", + "Are you sure to reconnect it?(RDP not support)": "Вы уверены, что хотите переподключиться? (RDP временно не поддерживается)", + "Asset disabled": "Этот актив был отключен, пожалуйста, свяжитесь с администратором", + "Asset not found or You have no permission to access it, please refresh asset tree": "Актив не найден или у вас нет на него прав доступа, пожалуйста, обновите дерево активов", + "Asset tree loading method": "Настройка способа загрузки дерева активов", + "Asset: ": "Актив: {{value}}", + "Assignees": "Ответственное лицо", + "Auto": "Автоматически", + "Automatic login next": "Автоматический вход в следующий раз (правый клик по подключению к активу для выбора заново)", + "Backspace as Ctrl+H": "Символьный терминал Backspace как Ctrl+H", + "Batch actions": "Массовые операции", + "Batch connect": "Пакетное подключение", + "Belgian French keyboard layout": "Бельгийский французский (Азерти)", + "CLI": "Командная строка", + "CLI font size": "Размер шрифта терминала", + "Cancel": "Отмена", + "Charset": "Набор символов", + "Checkbox": "Множественный выбор", + "Choose a User": "выберите пользователя", + "Click to copy": "Нажмите для копирования", + "Client": "Клиент", + "Clone Connect": "Копировать окно", + "Close": "Закрыть", + "Close All Tabs": "Закрыть все", + "Close Current Tab": "Закрыть текущий", + "Close Left Tabs": "Закрыть слева", + "Close Other Tabs": "закрыть другие", + "Close Right Tabs": "Закрыть справа", + "Close split connect": "Закрыть разделенный экран", + "Command": "Команда", + "Command Line": "командная строка", + "Command line": "Подключить командную строку", + "CommandBar": "Командная строка", + "Confirm": "Подтверждение", + "Connect": "Подключение", + "Connect checked": "Подключение выбрано", + "Connect command line": "Подключение к командной строке", + "Connect method": "Способ подключения", + "Copied": "Скопировано", + "Copy link": "Копировать ссылку", + "Current online": "Текущий онлайн", + "Current session": "Текущий сеанс", + "DarkBlue": "Глубокий синий", + "Database": "База данных", + "Database connect info": "Информация о подключении к базе данных", + "Database disabled": "Данный способ подключения не поддерживается, пожалуйста, свяжитесь с администратором", + "Database info": "Информация о базе данных", + "Database token help text": "Тип базы данных токена будет кэшироваться в течение 5 минут, что означает, что токен не будет немедленно недействительным после использования. Он станет полностью недействительным только через 5 минут после отключения клиента. \nКомандная строка \nАвтологин в следующий раз (щелкните правой кнопкой мыши на подключение к активу для повторного выбора) \nСкачать последнюю версию клиента \nМожно заново выбрать способ подключения \nМонтирование диска \nЗакрыть правую сторону \nОкно \nОтменить избранное \nФайловый менеджер \nСимвольный терминал Backspace как Ctrl+H \nБританский английский (Qwerty) \nКачество цвета RDP \nЗапомнить пароль \nАктивы", + "Databases": "База данных", + "Default": "По умолчанию", + "Directly": "Имя пользователя указывает на связанные активы и аккаунт", + "Disable auto completion": "Отключить автозаполнение", + "Disconnect": "Отключить связь", + "Disfavor": "Убрать из избранного", + "Do not close this page": "Не закрывайте эту страницу", + "Document": "Документ", + "Don't prompt again": "В следующий раз не напоминать", + "Download": "Скачать", + "Download the latest client": "Скачать последнюю версию клиента", + "Driver redirect": "Монтирование диска", + "Expand": "Раскрыть", + "Expand all": "Развернуть все", + "Expand all asset": "Развернуть все активы под узлом", + "Expire time": "Срок действия", + "Face online required": "Для данного входа требуется верификация лицом и мониторинг, продолжить?", + "Face verify required": "Для входа требуется подтверждение лица, продолжить?", + "Face verify success": "Успешная верификация лица", + "Failed to open address": "Не удалось открыть адрес", + "Favorite": "Избранное", + "File Manager": "Файловое управление", + "Fold": "Свернуть", + "Fold all": "Свернуть все", + "Force refresh": "Принудительное обновление", + "Found": "Обнаружение", + "French keyboard layout": "Французский (Азерти)", + "Full Screen": "Полноэкранный режим", + "Full screen": "Во весь экран", + "GUI": "Графический интерфейс", + "General": "Основная конфигурация", + "Go to Settings": "Перейти в настройки", + "Help": "Помощь", + "Help or download": "Меню справки → Скачать", + "Help text": "Описание", + "Hide left manager": "Скрыть левую панель", + "High-speed broadband (2 Mbps – 10 Mbps )": "высокоскоростной интернет (2 Mbps - 10 Mbps)", + "Host": "Хост", + "Info": "Уведомление", + "InstallClientMsg": "Клиент JumpServer не установлен, хотите перейти к загрузке и установке?", + "Japanese keyboard layout": "Японский (Qwerty)", + "Keyboard keys": "Option + Shift + Left / Right", + "Keyboard layout": "Раскладка клавиатуры", + "Keyboard switch session": "Переключить сеанс → горячие клавиши", + "Kubernetes": "Kubernetes", + "Language": "язык", + "Last login": "Последний вход", + "Launch Program": "Запуск программы", + "LeftInfo": "Нажмите на запись команды, чтобы быстро найти видео", + "Load tree async": "Асинхронная загрузка дерева активов", + "Loading": "загрузка", + "Log out": "Выйти", + "Login reminder": "Вход в систему", + "Login review approved": "Аудит входа прошел, подключение к активам...", + "LoginExpireMsg": "Текущий вход истек, не закрывайте окно. После входа в новом окне вы сможете восстановить текущую страницу, если восстановление не произошло, пожалуйста, обновите страницу.", + "Low Speed Broadband (256 Kbps - 2 Mbps)": "Низкая скорость широкополосного доступа (256 Кбит/с - 2 Мбит/с)", + "Manual accounts": "Ручной аккаунт", + "Module": "Модуль", + "Multi Screen": "Многоэкранный режим", + "My applications": "Мое приложение", + "My assets": "Мои активы", + "Name": "Имя", + "Native": "Клиент", + "Need review for login asset": "Для входа требуется ручная проверка, продолжить?", + "Need to use": "Необходимо использовать", + "No": "Нет", + "No account available": "Нет доступных аккаунтов", + "No available connect method": "Нет доступных методов подключения", + "No facial features": "Нет данных о лицевых признаках, пожалуйста, перейдите на страницу личной информации для привязки.", + "No matching found": "Нет совпадений", + "No permission": "Нет доступа", + "No protocol available": "Нет доступных протоколов", + "NoTabs": "Нет окон", + "Not quick command": "Нет доступных горячих команд", + "Open in new window": "Открыть в новом окне", + "Operator": "Оперативник", + "Password": "Пароль", + "Password is token password on the table": "пароль — это токен из таблицы", + "Password is your password login to system": "Пароль - это пароль для входа в систему", + "Pause": "Пауза", + "Pause task has been send": "Задание на приостановление отправлено", + "Play List": "Плейлист", + "Please choose an account": "Пожалуйста, выберите пользователя", + "Please input password": "Пожалуйста, введите пароль", + "Port": "Порт", + "Protocol": "Протокол", + "Protocol: ": "Протокол: {{value}}", + "RDP Client": "RDP клиент", + "RDP File": "RDP файл", + "RDP client options": "Опции клиента RDP", + "RDP color quality": "Качество цвета RDP", + "RDP connection speed": "скорость RDP подключения", + "RDP resolution": "Разрешение RDP", + "RDP smart size": "Умный размер RDP", + "Re-use for a long time after opening": "После активации эта информация о подключении может использоваться длительное время и многократно", + "Reconnect": "переподключиться", + "Refresh": "Обновить", + "Remember password": "Запомнить пароль", + "Remember select": "Запомнить выбор", + "RemoteApp": "Удаленное приложение", + "Reselect connection method": "Можно выбрать способ подключения заново", + "Resume": "Восстановление", + "Resume task has been send": "Задача на восстановление была отправлена", + "Right click asset": "Щелкните правой кнопкой мыши на активе → Подключить", + "Right click node": "Щелкните правой кнопкой мыши на узле → Развернуть все", + "Right mouse quick paste": "Правый клик для быстрого вставления", + "Run it by client": "Выполнить с помощью клиента", + "SQL Client": "SQL клиент", + "Save command": "Сохранить команду", + "Save success": "Сохранено успешно", + "Search": "Поиск", + "Select account": "Выбрать аккаунт", + "Send command": "Отправить команду", + "Send text to all ssh terminals": "Отправить текст на все ssh терминалы", + "SessionIsBeingMonitored": "Сессия находится под наблюдением", + "Set reusable": "Включить повторное использование", + "Setting": "Настройки", + "Settings or basic settings": "Настройки меню → Основные настройки", + "ShareSession": "Делиться сессией", + "Show left manager": "Отобразить боковую панель слева", + "Skip": "Пропустить", + "Skip manual password": "Пропустить окно ввода пароля вручную", + "Special accounts": "Специальная учетная запись", + "Speed": "Скорость", + "Split connect": "Подключение на раздвоенном экране", + "Split connect number": "Одна сессия поддерживает максимум 3 соединения с разделённым экранами", + "Split vertically": "Вертикальное распределение экрана", + "SplitVertical": "Вертикальное разделение", + "Start Time: ": "Время начала: {{value}}", + "Stop": "остановить", + "Support": "Поддержка", + "Swiss French keyboard layout": "Швейцарский французский (Qwertz)", + "Switch to input command": "Переключиться на ввод команд", + "Switch to quick command": "Переключиться на быстрые команды", + "Tab List": "Список окон", + "Tabs": "Окно", + "The connection method is invalid, please refresh the page": "Этот способ подключения больше недействителен, пожалуйста, обновите страницу", + "Theme": "Тема", + "Ticket review approved for login asset": "Проверка входа одобрена, подключить активы?", + "Ticket review closed for login asset": "Текущая проверка входа завершена, подключение к активам невозможно", + "Ticket review pending for login asset": "Заявка на вход в систему подана, ожидайте проверки ответственным лицом, вы также можете скопировать ссылку и отправить ему", + "Ticket review rejected for login asset": "Авторизация для текущего входа отклонена, подключение к активам невозможно", + "Tips": "Уведомление", + "Token expired": "Токен истёк, пожалуйста, переподключитесь", + "Tool download": "Скачать инструменты", + "Turkey keyboard layout": "Турецкий-Q (Qwerty)", + "Type tree": "Типовая структура", + "UK English keyboard layout": "Английский (Великобритания) (Qwerty)", + "US English keyboard layout": "US English (Qwerty)", + "User": "Пользователь", + "User: ": "Пользователь: {{value}}", + "Username": "Имя пользователя", + "Username@Domain": "Имя пользователя@AD-домен", + "Users": "Пользователь", + "Using token": "Использовать Token", + "View": "Вид", + "Viewer": "Просмотр пользователя", + "VirtualApp": "Виртуальное приложение", + "Web Terminal": "Web терминал", + "Website": "Официальный сайт", + "With secret accounts": "Эскроу-аккаунт", + "Yes": "Да", + "asset": "Активы", + "cols": "Количество столбцов", + "confirm": "Подтвердить", + "connect info": "Информация о подключении", + "connectDisabledTipsMethodDisabled": "Подсказка: не удалось найти действующий сервер публикации удаленных приложений, текущий ресурс не может быть подключен, пожалуйста, свяжитесь с администратором для решения проблемы.", + "connectDisabledTipsNoAccount": "Подсказка: Не найдено действующей учетной записи, текущий ресурс не может быть подключен, пожалуйста, свяжитесь с администратором для решения проблемы", + "connectDisabledTipsNoConnectMethod": "Подсказка: не найдено действующего способа подключения, текущий ресурс нельзя подключить, пожалуйста, свяжитесь с администратором для обработки", + "download": "скачать", + "recordingIsBeingDownloaded": "Видеозапись загружается, пожалуйста, подождите", + "rows": "Количество строк", + "start time": "Время начала", + "success": "Успешно", + "system user": "Системный пользователь", + "user": "Пользователь" +} \ No newline at end of file