4805 lines
176 KiB
Plaintext
4805 lines
176 KiB
Plaintext
![]() |
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:52+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 17:52+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language: fi\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/installer.php:1168
|
||
|
#: ../../../app/install/installer.php:1177
|
||
|
#: ../../../app/install/installer.php:1180
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:414
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:579
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1107
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:80
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:185
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:97
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:28
|
||
|
msgid "Invalid email"
|
||
|
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/installer.php:1171
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:574
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:181
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:100
|
||
|
msgid "Invalid username"
|
||
|
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/installer.php:1174
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:357
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:584
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:323
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:103
|
||
|
msgid "Invalid password"
|
||
|
msgstr "Virheellinen salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/installer.php:1183
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:667
|
||
|
msgid "Invalid website mode"
|
||
|
msgstr "Virheellinen verkkosivuston tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:31
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1760
|
||
|
msgid "From email address"
|
||
|
msgstr "Sähköpostiosoitteesta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:32
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1763
|
||
|
msgid "Sender email for emails sent to users."
|
||
|
msgstr "Käyttäjille viestejä lähettävän sähköpostin osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:36
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1766
|
||
|
msgid "Incoming email address"
|
||
|
msgstr "Sisääntulevan postin sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:37
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769
|
||
|
msgid "Recipient for contact form and system alerts."
|
||
|
msgstr "Vastaanottaja yhteydenottolomakkeelle ja järjestelmähälytyksille."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:44
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:327
|
||
|
msgid "Website mode"
|
||
|
msgstr "Verkkosivusto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:45
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:334
|
||
|
msgid "You can switch the website mode anytime."
|
||
|
msgstr "Voit vaihtaa verkkosivun tilaa koska vain."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
|
||
|
msgid "Community"
|
||
|
msgstr "Yhteisö"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
|
||
|
msgid "Personal"
|
||
|
msgstr "Henkilökohtainen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.php:2
|
||
|
msgid "Update in progress"
|
||
|
msgstr "Päivitys käynnissä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/updater.php:62
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1237 ../../../app/lib/chevereto.js:1313
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1391 ../../../app/lib/chevereto.js:1539
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1623 ../../../app/lib/chevereto.js:1668
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:59 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 ../../../app/lib/chevereto.min.js:70
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:74 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2560 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3096
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:195
|
||
|
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||
|
msgstr "Virhe havaittu. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/updater.php:72
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Missing %s file"
|
||
|
msgstr "Puuttuva %s tiedosto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/updater.php:78
|
||
|
msgid "Invalid license info"
|
||
|
msgstr "Virheellinen lisenssitieto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/updater.php:84
|
||
|
msgid "Invalid license key"
|
||
|
msgstr "Virheellinen lisenssiavain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/updater.php:87
|
||
|
msgid "Can't save file"
|
||
|
msgstr "Tiedoston tallennus ei onnistunut"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/updater.php:100
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Can't download %s"
|
||
|
msgstr "Ei voida ladata %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/updater.php:126
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Can't extract %s"
|
||
|
msgstr "Ei voida purkaa %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't create %s directory - %e"
|
||
|
msgstr "Ei voida luoda %s hakemistoa - %e"
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't update %s file - %e"
|
||
|
msgstr "Ei voida ladata tiedostoa %s - %e"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:100
|
||
|
msgid "Untitled"
|
||
|
msgstr "Nimetön"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:273
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.user.php:114
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s's images"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän %s kuvat"
|
||
|
|
||
|
msgid "Note: This content is private but anyone with the link will be able to see this."
|
||
|
msgstr "Huomio: Tämä sisältö on salainen, mutta kaikki linkin tietävät pääsevät katsomaan sitä."
|
||
|
|
||
|
msgid "Note: This content is password protected. Remember to pass the content password to share."
|
||
|
msgstr "Huomio: Tämä sisältö on salasanalla suojattu. Jaa myös salasana jakaaksesi sisältöä muiden kanssa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:272
|
||
|
msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share."
|
||
|
msgstr "Huomio: Tämä materiaali on yksityinen. Vaihda yksityisyysasetus \"julkinen\" jakaaksesi."
|
||
|
|
||
|
msgid "After %n %t"
|
||
|
msgstr "Jälkeen %n %t"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:348
|
||
|
msgid "Don't autodelete"
|
||
|
msgstr "Älä poista automaattisesti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54
|
||
|
msgid "minute"
|
||
|
msgid_plural "minutes"
|
||
|
msgstr[0] "minuutti"
|
||
|
msgstr[1] "minuuttia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53
|
||
|
msgid "hour"
|
||
|
msgid_plural "hours"
|
||
|
msgstr[0] "tunti"
|
||
|
msgstr[1] "tuntia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52
|
||
|
msgid "day"
|
||
|
msgid_plural "days"
|
||
|
msgstr[0] "päivä"
|
||
|
msgstr[1] "päivää"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:636
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:742
|
||
|
msgid "Duplicated upload"
|
||
|
msgstr "Kaksinkertainen lataus"
|
||
|
|
||
|
msgid "Error storing file in external storage server"
|
||
|
msgstr "Virhe tallentaessa tiedosto ulkoiseen tallennustilaan"
|
||
|
|
||
|
msgid "External storage has failed"
|
||
|
msgstr "Ulkoinen tallennustila epäonnistui"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:955
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
|
||
|
msgid "Private upload"
|
||
|
msgstr "Yksityinen lähetys"
|
||
|
|
||
|
msgid "Upload switched to local storage"
|
||
|
msgstr "Lataus vaihdettu paikalliseen tallennustilaan"
|
||
|
|
||
|
msgid "System has switched to local storage due to not enough disk capacity (%c) in the external storage server(s). The image %s has been allocated to local storage."
|
||
|
msgstr "Järjestelmä vaihtoi paikalliseen tallennustilaan, kun ulkoisesta tallennustilasta loppui tila (%c). Kuva %s on tallennettu paikalliseen tallennustilaan."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1230
|
||
|
msgid "view"
|
||
|
msgid_plural "views"
|
||
|
msgstr[0] "näyttökerta"
|
||
|
msgstr[1] "näyttökertaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1231
|
||
|
msgid "like"
|
||
|
msgid_plural "likes"
|
||
|
msgstr[0] "tykkäys"
|
||
|
msgstr[1] "tykkäystä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:296
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:177
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:98
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2412 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126
|
||
|
msgid "image"
|
||
|
msgid_plural "images"
|
||
|
msgstr[0] "kuva"
|
||
|
msgstr[1] "kuvaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:75
|
||
|
msgid "%u liked your %t %c"
|
||
|
msgstr "%u tykkäsi sinun %t %c"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:81
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%u is now following you"
|
||
|
msgstr "%u seuraa sinua"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:108
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Can't create %s destination dir"
|
||
|
msgstr "Kohde hakemistoa %s ei voida luoda"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:126
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Can't open %s for writing"
|
||
|
msgstr "%s ei voida avata kirjoittaakseen sinne"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:136
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
|
||
|
msgid "Internal"
|
||
|
msgstr "Sisäinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:137
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
|
||
|
msgid "Link"
|
||
|
msgstr "Linkki"
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't insert storage."
|
||
|
msgstr "Ei voida lisätä ulkoista tallennustilaa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:450
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
|
||
|
#, php-format, javascript-format
|
||
|
msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)."
|
||
|
msgstr "Tallennustila ei voi olla matalampi kuin se nykyinen käyttö (%s)."
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't update storage details."
|
||
|
msgstr "Ei voida päivittää tallennustilan tietoja."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
|
||
|
msgid "Unlimited"
|
||
|
msgstr "Rajoittamaton"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
|
||
|
msgid "used"
|
||
|
msgstr "käytetty"
|
||
|
|
||
|
msgid "Private profile"
|
||
|
msgstr "Yksityinen profiili"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
|
||
|
msgid "Private"
|
||
|
msgstr "Yksityinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49
|
||
|
msgid "year"
|
||
|
msgid_plural "years"
|
||
|
msgstr[0] "vuosi"
|
||
|
msgstr[1] "vuotta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50
|
||
|
msgid "month"
|
||
|
msgid_plural "months"
|
||
|
msgstr[0] "kuukausi"
|
||
|
msgstr[1] "kuukautta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51
|
||
|
msgid "week"
|
||
|
msgid_plural "weeks"
|
||
|
msgstr[0] "viikko"
|
||
|
msgstr[1] "viikkoa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55
|
||
|
msgid "second"
|
||
|
msgid_plural "seconds"
|
||
|
msgstr[0] "sekunti"
|
||
|
msgstr[1] "sekuntia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:67
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s ago"
|
||
|
msgstr "%s sitten"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:67
|
||
|
msgid "moments ago"
|
||
|
msgstr "hetki sitten"
|
||
|
|
||
|
msgid "System notification"
|
||
|
msgstr "Järjestelmän ilmoitukset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1223
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:407
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "Hallintapaneeli"
|
||
|
|
||
|
msgid "There is an update available for your system. Go to %s to download and install this update."
|
||
|
msgstr "Päivitys saatavilla. Mene %s ladataksesi ja asentaaksesi se."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:218
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "System database is outdated. You need to run the <a href=\"%s\">update</a> tool."
|
||
|
msgstr "Järjestelmän tietokanta on vanhentunut. Sinun tulee käyttää <a href=\"%s\">päivitystyökalua</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.php:221
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to <a href=\"%s\">Dashboard > Settings</a>."
|
||
|
msgstr "Sivusto on huoltotilassa. Ottaaksesi huoltotilan pois, mene <a href=\"%s\">Hallintapaneeli > Asetukset</a>."
|
||
|
|
||
|
msgid "You should disable PHP error reporting for production enviroment. Go to <a href='%s'>System settings</a> to revert this setting."
|
||
|
msgstr "Sinun tulee ottaa PHP virheiden raportointi pois käytöstä tuotantoympäristössä. Mene <a href='%s'>Järjestelmän asetukset</a> palauttaaksesi tämän asetuksen."
|
||
|
|
||
|
msgid "You haven't changed the default email settings. Go to <a href='%s'>Email settings</a> to fix this."
|
||
|
msgstr "Et ole muuttanu oletussähköpostiasetuksia. Mene <a href='%s'>Sähköpostiasetukset</a> muuttaaksesi ne."
|
||
|
|
||
|
msgid "There is an update available for your Chevereto based website."
|
||
|
msgstr "Päivitys saatavilla sinun Chevereto sivustoon."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
|
||
|
msgid "The release notes for this update are:"
|
||
|
msgstr "Muutoshistoria päivitykselle ovat:"
|
||
|
|
||
|
msgid "admin dashboard"
|
||
|
msgstr "hallintapaneeli"
|
||
|
|
||
|
msgid "You can apply this update directly from your %a or download it from %s and then manually install it."
|
||
|
msgstr "Voit päivittää järjestelmän automaattisesti %a tai ladata sen %s ja asentaa käsin."
|
||
|
|
||
|
msgid "Chevereto update available (v%s)"
|
||
|
msgstr "Chevereto päivitys saatavilla (v%s)"
|
||
|
|
||
|
msgid "view on %s"
|
||
|
msgstr "näyttöä %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/functions.render.php:303
|
||
|
msgid "We use our own and third party cookies to improve your browsing experience and our services. If you continue using our website is understood that you accept this cookie policy."
|
||
|
msgstr "Käytämme omia ja kolmannenosapuolen evästeitä parantaaksemme palveluamme ja sen käyttöä. Käyttämällä palvelujamme hyväksyt evästeiden käytön."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/loader.php:180
|
||
|
msgid "You have been forbidden to use this website."
|
||
|
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käyttää tätä sivustoa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/loader.php:279
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:441
|
||
|
msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums."
|
||
|
msgstr "Voit vapaasti selata kaikkia jakamiani kuvia ja albumeita."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/loader.php:282
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:447
|
||
|
msgid "View all my images"
|
||
|
msgstr "Näytä kaikki kuvani"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/loader.php:396 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6
|
||
|
msgid "That page doesn't exist"
|
||
|
msgstr "Sivua ei ole olemassa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:72
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:299
|
||
|
msgid "Forgot password?"
|
||
|
msgstr "Salasana unohtunut?"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:73
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8
|
||
|
msgid "Reset password"
|
||
|
msgstr "Nollaa salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:74
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8
|
||
|
msgid "Resend account activation"
|
||
|
msgstr "Lähetä käyttäjätunnuksen aktivointi uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:76
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8
|
||
|
msgid "Add your email address"
|
||
|
msgstr "Lisää sähköpostisi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:77
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7
|
||
|
msgid "Email changed"
|
||
|
msgstr "Sähköposti muutettu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:95
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.login.php:71
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:140
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:73
|
||
|
msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly"
|
||
|
msgstr "reCAPTCHA ei mennyt oikein"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:119
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:164
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:271
|
||
|
msgid "Invalid Username/Email"
|
||
|
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus/sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:129
|
||
|
msgid "User doesn't have an email."
|
||
|
msgstr "Käyttäjällä ei ole sähköpostia."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:140
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:299
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:321
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:388
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:49 ../../../app/routes/route.json.php:561
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:623
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:672
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:719 ../../../app/routes/route.page.php:66
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:14
|
||
|
msgid "Request denied"
|
||
|
msgstr "Pyyntö hylätty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:145
|
||
|
msgid "Account needs to be activated to use this feature"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnus tulee aktivoida, jotta voit käyttää tätä ominaisuutta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:151
|
||
|
msgid "Account already activated"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnus on jo aktivoitu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:192
|
||
|
msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later."
|
||
|
msgstr "Voit pyytää lähetystä vasta 15 minuutin kuluttua sähköpostiisi. Kokeile myöhemmin uudelleen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:231
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Reset your password at %s"
|
||
|
msgstr "Nollaa salasanasi palvelussa %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:233
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:454
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:283
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:193
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Confirmation required at %s"
|
||
|
msgstr "Varmistus tarvitaan palvelusta %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:342
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:216
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Welcome to %s"
|
||
|
msgstr "Tervetuloa palveluun %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:360
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:327
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:313
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:330
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1516 ../../../app/lib/chevereto.min.js:69
|
||
|
msgid "Passwords don't match"
|
||
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:422
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:599
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:243
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:141
|
||
|
msgid "Email already being used"
|
||
|
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:508
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:236
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:132
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:16
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:196 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10
|
||
|
msgid "Check the errors in the form to continue."
|
||
|
msgstr "Tarkista virheet jatkaaksesi."
|
||
|
|
||
|
msgid "Password required"
|
||
|
msgstr "Salasana vaaditaan"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:80
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.category.php:48
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1105
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1142
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1171
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:34
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.following.php:21
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:187
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:232
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:255
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
|
||
|
msgid "Most recent"
|
||
|
msgstr "Viimeisimmät"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1113
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1150
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1179
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:238
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:261
|
||
|
msgid "Oldest"
|
||
|
msgstr "Vanhimmat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:96
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.category.php:64
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1121
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:50
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.following.php:29
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:201
|
||
|
msgid "Most viewed"
|
||
|
msgstr "Katsotuimmat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:104
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.category.php:72
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1129
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:58
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.following.php:37
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:207
|
||
|
msgid "Most liked"
|
||
|
msgstr "Suosituimmat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:115
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:89
|
||
|
msgid "Share"
|
||
|
msgstr "Jaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:124
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:134
|
||
|
msgid "Full info"
|
||
|
msgstr "Kaikki tiedot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:159
|
||
|
msgid "%a album hosted in %w"
|
||
|
msgstr "%a albumi ylläpidetty %w"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38
|
||
|
msgid "Stats"
|
||
|
msgstr "Tilastot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:85
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:85 ../../../app/routes/route.user.php:277
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73
|
||
|
msgid "Images"
|
||
|
msgstr "Kuvat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:92
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:90 ../../../app/routes/route.user.php:283
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:403
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77
|
||
|
msgid "Albums"
|
||
|
msgstr "Albumit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:99
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Käyttäjät"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:405
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Asetukset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161
|
||
|
msgid "Chevereto version"
|
||
|
msgstr "Chevereto-versio"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
|
||
|
msgid "install update"
|
||
|
msgstr "asenna päivitys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
|
||
|
msgid "check for updates"
|
||
|
msgstr "tarkista päivitykset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169
|
||
|
msgid "PHP version"
|
||
|
msgstr "PHP-versio"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
|
||
|
msgid "Server"
|
||
|
msgstr "Palvelin"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177
|
||
|
msgid "MySQL version"
|
||
|
msgstr "MySQL-versio"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181
|
||
|
msgid "MySQL server info"
|
||
|
msgstr "MySQL-palvelimen tiedot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185
|
||
|
msgid "GD Library"
|
||
|
msgstr "GD-kirjasto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189
|
||
|
msgid "File uploads"
|
||
|
msgstr "Tiedostojen lähetys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
|
||
|
msgid "Enabled"
|
||
|
msgstr "Käytössä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:679
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "Pois käytöstä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:193
|
||
|
msgid "Max. upload size"
|
||
|
msgstr "Suurin tiedoston koko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197
|
||
|
msgid "Max. post size"
|
||
|
msgstr "Suurin lähetyksen koko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:201
|
||
|
msgid "Max. execution time"
|
||
|
msgstr "Suurin suoritusaika"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:202
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%d second"
|
||
|
msgid_plural "%d seconds"
|
||
|
msgstr[0] "%d sekunti"
|
||
|
msgstr[1] "%d sekuntia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:205
|
||
|
msgid "Memory limit"
|
||
|
msgstr "Muistirajoitus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:370
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Verkkosivusto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228
|
||
|
msgid "Content"
|
||
|
msgstr "Sisältö"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229
|
||
|
msgid "Pages"
|
||
|
msgstr "Sivut"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:387
|
||
|
msgid "Listings"
|
||
|
msgstr "Listaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231
|
||
|
msgid "Image upload"
|
||
|
msgstr "Kuvan lähetys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232
|
||
|
msgid "Categories"
|
||
|
msgstr "Kategoriat"
|
||
|
|
||
|
msgid "Consent screen"
|
||
|
msgstr "Ehtojen hyväksymisikkuna"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:234
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1021
|
||
|
msgid "Flood protection"
|
||
|
msgstr "Spämmiesto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1169
|
||
|
msgid "Theme"
|
||
|
msgstr "Teema"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:236
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:373
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:66
|
||
|
msgid "Homepage"
|
||
|
msgstr "Etusivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:237
|
||
|
msgid "Banners"
|
||
|
msgstr "Bannerit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:238
|
||
|
msgid "System"
|
||
|
msgstr "Järjestelmä"
|
||
|
|
||
|
msgid "Routing"
|
||
|
msgstr "Ohjaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:239
|
||
|
msgid "Languages"
|
||
|
msgstr "Kielet"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:240
|
||
|
msgid "External storage"
|
||
|
msgstr "Ulkoinen tallennustila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:241
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Sähköposti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:242
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79
|
||
|
msgid "Social networks"
|
||
|
msgstr "Sosiaaliset verkostot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:243
|
||
|
msgid "External services"
|
||
|
msgstr "Ulkoiset palvelut"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:244
|
||
|
msgid "IP bans"
|
||
|
msgstr "IP-estot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:246
|
||
|
msgid "Additional settings"
|
||
|
msgstr "Lisäasetukset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:247
|
||
|
msgid "Tools"
|
||
|
msgstr "Työkalut"
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't delete all homepage cover images"
|
||
|
msgstr "Kotisivun kansikuvien poisto ei onnistu"
|
||
|
|
||
|
msgid "Homepage cover image deleted"
|
||
|
msgstr "Kotisivun kansikuva poistettu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:278
|
||
|
msgid "Local"
|
||
|
msgstr "Paikallinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:282
|
||
|
msgid "External"
|
||
|
msgstr "Ulkoinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:287
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Kaikki"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:292
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1710
|
||
|
msgid "search content"
|
||
|
msgstr "etsi sisältöä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:306
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:201
|
||
|
msgid "Add page"
|
||
|
msgstr "Lisää sivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:325
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Edit page ID %s"
|
||
|
msgstr "Muokkaa sivun %s ID:tä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:330
|
||
|
msgid "The page has been added successfully."
|
||
|
msgstr "Sivu lisätty onnistuneesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:360
|
||
|
msgid "The page has been deleted."
|
||
|
msgstr "Sivu on poistettu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:376
|
||
|
msgid "Before cover (homepage)"
|
||
|
msgstr "Ennen kansikuvaa (etusivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:379
|
||
|
msgid "After cover (homepage)"
|
||
|
msgstr "Kansikuvan jälkee (etusivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:382
|
||
|
msgid "After listing (homepage)"
|
||
|
msgstr "Listauksen jälkeen (etusivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:390
|
||
|
msgid "Before pagination"
|
||
|
msgstr "Ennen sivunumerointia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:393
|
||
|
msgid "After pagination"
|
||
|
msgstr "Sivunumeroinnin jälkeen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:398
|
||
|
msgid "Content (image and album)"
|
||
|
msgstr "Sisältö (kuva ja albumi)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401
|
||
|
msgid "Tab about column"
|
||
|
msgstr "Tietoa välilehden sarake"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:404
|
||
|
msgid "Before comments"
|
||
|
msgstr "Ennen kommentteja"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:409
|
||
|
msgid "Image page"
|
||
|
msgstr "Kuvasivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:412
|
||
|
msgid "Inside viewer top (image page)"
|
||
|
msgstr "Katselijan sisällä keskellä (kuvasivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:413
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:417
|
||
|
msgid "Expected banner size 728x90"
|
||
|
msgstr "Bannerin koko 728x90"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416
|
||
|
msgid "Inside viewer foot (image page)"
|
||
|
msgstr "Katselijan sisällä alhaalla (kuvasivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:420
|
||
|
msgid "After image viewer (image page)"
|
||
|
msgstr "Katselijan jälkeen (kuvasivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:423
|
||
|
msgid "Before header (image page)"
|
||
|
msgstr "Ennen headeria (kuvasivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:426
|
||
|
msgid "After header (image page)"
|
||
|
msgstr "Headerin jälkeen (kuvasivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:429
|
||
|
msgid "Footer (image page)"
|
||
|
msgstr "Footeri (kuvasivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:434
|
||
|
msgid "Album page"
|
||
|
msgstr "Albumisivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:437
|
||
|
msgid "Before header (album page)"
|
||
|
msgstr "Ennen headeria (albumisivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:440
|
||
|
msgid "After header (album page)"
|
||
|
msgstr "Headerin jälkeen (albumisivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:445
|
||
|
msgid "User profile page"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän profiili"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:448
|
||
|
msgid "After top (user profile)"
|
||
|
msgstr "Yläreunan jälkeen (käyttäjän profiili)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:451
|
||
|
msgid "Before listing (user profile)"
|
||
|
msgstr "Ennen listausta (käyttäjän profiili)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:456
|
||
|
msgid "Explore page"
|
||
|
msgstr "Selaa sivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:459
|
||
|
msgid "After top (explore page)"
|
||
|
msgstr "Yläreunan jälkeen (selaa sivu)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:468
|
||
|
msgid "NSFW"
|
||
|
msgstr "NSFW"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:557
|
||
|
msgid "Invalid website name"
|
||
|
msgstr "Virheellinen verkkosivuston nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:562
|
||
|
msgid "Invalid language"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kieli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567
|
||
|
msgid "Invalid timezone"
|
||
|
msgstr "Virheellinen aikavyöhyke"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:572
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:617
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:794
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:940
|
||
|
msgid "Invalid value"
|
||
|
msgstr "Virheellinen arvo"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:577
|
||
|
msgid "Invalid upload storage mode"
|
||
|
msgstr "Virheellinen lähetysten tallennustila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:582
|
||
|
msgid "Invalid upload filenaming"
|
||
|
msgstr "Virheellinen tiedostojen nimeämistapa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587
|
||
|
msgid "Invalid thumb width"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kuvakkeen leveys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:592
|
||
|
msgid "Invalid thumb height"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kuvakkeen korkeus"
|
||
|
|
||
|
msgid "Invalid medium size"
|
||
|
msgstr "Virheellinen keskikokoisen koko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:602
|
||
|
msgid "Invalid watermark percentage"
|
||
|
msgstr "Virheellinen vesileiman prosentti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:607
|
||
|
msgid "Invalid watermark opacity"
|
||
|
msgstr "Virheellinen vesileiman läpinäkyvyys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:612
|
||
|
msgid "Invalid theme"
|
||
|
msgstr "Virheellinen teema"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:622
|
||
|
msgid "Invalid theme tone"
|
||
|
msgstr "Virheellinen teeman sävy"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:627
|
||
|
msgid "Invalid theme main color"
|
||
|
msgstr "Virheellinen teeman pääväri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:632
|
||
|
msgid "Invalid theme top bar color"
|
||
|
msgstr "Virheellinen teeman yläpalkin väri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:637
|
||
|
msgid "Invalid theme top bar button color"
|
||
|
msgstr "Virheellinen teeman yläpalkin painikkeen väri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:642
|
||
|
msgid "Invalid theme image listing size"
|
||
|
msgstr "Virheellinen teeman kuvalistauksen koko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:647
|
||
|
msgid "Invalid user id"
|
||
|
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:652
|
||
|
msgid "Invalid email mode"
|
||
|
msgstr "Virheellinen sähköposti-tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:657
|
||
|
msgid "Invalid SMTP port"
|
||
|
msgstr "Virheellinen SMTP-portti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:662
|
||
|
msgid "Invalid SMTP security"
|
||
|
msgstr "Virheellinen SMTP-turvallisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:672
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:838
|
||
|
msgid "Invalid personal mode user ID"
|
||
|
msgstr "Virheellinen henkilökohtaisen tilan käyttäjä ID"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:677
|
||
|
msgid "Invalid or reserved route"
|
||
|
msgstr "Virheellinen tai varattu ohjaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:682
|
||
|
msgid "Invalid website privacy mode"
|
||
|
msgstr "Virheellinen verkkosivun yksityinen tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:687
|
||
|
msgid "Invalid website content privacy mode"
|
||
|
msgstr "Virheellinen verkkosivun sisällön salaus tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692
|
||
|
msgid "Invalid homepage style"
|
||
|
msgstr "Virheellinen etusivun tyyli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:697
|
||
|
msgid "Invalid homepage call to action button color"
|
||
|
msgstr "Virheellinen etusivun painikkeen väri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:702
|
||
|
msgid "Invalid homepage call to action functionality"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kotisivun toiminnallisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:708
|
||
|
msgid "Invalid title"
|
||
|
msgstr "Virheellinen otsikko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:713
|
||
|
msgid "Invalid status"
|
||
|
msgstr "Virheellinen tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:718
|
||
|
msgid "Invalid type"
|
||
|
msgstr "Virheellinen tyyppi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:723
|
||
|
msgid "Invalid visibility"
|
||
|
msgstr "Virheellinen näkyvyys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:728
|
||
|
msgid "Invalid target attribute"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kohdemääritys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:733
|
||
|
msgid "Invalid rel attribute"
|
||
|
msgstr "Virheellinen suhteellinen määritys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:738
|
||
|
msgid "Invalid icon"
|
||
|
msgstr "Virheellinen ikoni"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:743
|
||
|
msgid "Invalid URL key"
|
||
|
msgstr "Virheellinen URL avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:748
|
||
|
msgid "Invalid file path"
|
||
|
msgstr "Virheellinen tiedostopolku"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:753
|
||
|
msgid "Invalid link URL"
|
||
|
msgstr "Virheellinen linkin URL"
|
||
|
|
||
|
msgid "Invalid user minimum age"
|
||
|
msgstr "Virheellinen käyttäjän minimi ikä"
|
||
|
|
||
|
msgid "Only alphanumeric, hyphen and underscore characters are allowed"
|
||
|
msgstr "Vain aakkosnumeerisia, tavuviiva ja alaviivat ovat sallittuja"
|
||
|
|
||
|
msgid "Routes can't be the same"
|
||
|
msgstr "Ohjaukset ei voi olla samoja"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:769
|
||
|
msgid "Invalid upload image path"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kuvan lähetyskansio"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:783
|
||
|
msgid "Invalid call to action URL"
|
||
|
msgstr "Virheellinen call to action -osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:797
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Max. allowed %s"
|
||
|
msgstr "Suurin sallittu %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't map %m to an existing folder (%f)"
|
||
|
msgstr "Ei voida uudelleenohjata %m olemassa olevaan kansioon (%f)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't map %m to an existing route (%r)"
|
||
|
msgstr "Ei voida uudelleenohjata %m olemassa olevaan ohjaukseen (%r)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Can't map %m to %r (username collision)"
|
||
|
msgstr "%m ei voida uudelleenohjata %r (käyttäjätunnuksen törmäys)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:860
|
||
|
msgid "Invalid SMTP server"
|
||
|
msgstr "Virheellinen SMTP-palvelin"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:861
|
||
|
msgid "Invalid SMTP username"
|
||
|
msgstr "Virheellinen SMTP:n käyttäjänimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:922
|
||
|
msgid "Invalid URL"
|
||
|
msgstr "Virheellinen osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:960
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "This URL key is already being used by another page (ID %s)"
|
||
|
msgstr "URL avain on jo käytössä toisella sivulla (ID %s)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:961
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "This file path is already being used by another page (ID %s)"
|
||
|
msgstr "Tiedostopolku on jo käytössä toisella sivulla (ID %s)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:992
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Can't save page contents: %s."
|
||
|
msgstr "Sivun %s sisältöä ei voida tallentaa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1163
|
||
|
msgid "Top users"
|
||
|
msgstr "Suosituimmat käyttäjät"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:89
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9
|
||
|
msgid "Explore"
|
||
|
msgstr "Selaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.following.php:73
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:104
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/following.php:7
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:74
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:80
|
||
|
msgid "Following"
|
||
|
msgstr "Seurataan"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:120
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:424
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "Tietoa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:127
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:99
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:110
|
||
|
msgid "Embed codes"
|
||
|
msgstr "Upotuskoodit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:144
|
||
|
msgid "Image ID"
|
||
|
msgstr "Kuvan tunniste"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:148
|
||
|
msgid "Uploader IP"
|
||
|
msgstr "Lähettäjän IP-osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
|
||
|
msgid "Ban IP"
|
||
|
msgstr "Estä IP-osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
|
||
|
msgid "IP already banned"
|
||
|
msgstr "IP-osoite jo estetty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:152
|
||
|
msgid "Upload date"
|
||
|
msgstr "Lähetetty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:177
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s images"
|
||
|
msgstr "%s kuvaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:185
|
||
|
msgid "Image %i in %a album"
|
||
|
msgstr "Kuva %i albumissa %a"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:187
|
||
|
msgid "Image %i in %c category"
|
||
|
msgstr "Kuva %i kategoriassa %c"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:189
|
||
|
msgid "Image %i hosted in %w"
|
||
|
msgstr "Kuva %i yläpidetty %w"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14
|
||
|
msgid "Direct links"
|
||
|
msgstr "Suorat linkit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:279
|
||
|
msgid "Image URL"
|
||
|
msgstr "Kuvan osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:285
|
||
|
msgid "Image link"
|
||
|
msgstr "Kuvan linkki"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:291
|
||
|
msgid "Thumbnail URL"
|
||
|
msgstr "Kuvakkeen osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:300
|
||
|
msgid "Medium URL"
|
||
|
msgstr "Keskikoon osoite"
|
||
|
|
||
|
msgid "Full image"
|
||
|
msgstr "Koko kuva"
|
||
|
|
||
|
msgid "Full image (linked)"
|
||
|
msgstr "Koko kuva (linkitetty)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Medium image (linked)"
|
||
|
msgstr "Keskikokoinen kuva (linkitetty)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Thumbnail image (linked)"
|
||
|
msgstr "Kuvakkeen kuva (linkitetty)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:260
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:746
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:810
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:911
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1055
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4
|
||
|
msgid "Login needed"
|
||
|
msgstr "Vaaditaan kirjautumista"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:499
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:690
|
||
|
msgid "IP address already banned"
|
||
|
msgstr "IP-osoite on jo estetty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:568
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:630
|
||
|
msgid "Missing values"
|
||
|
msgstr "Puuttuva tieto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:589
|
||
|
msgid "Invalid role"
|
||
|
msgstr "Virheellinen rooli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:594
|
||
|
msgid "Username already being used"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnus jo käytössä"
|
||
|
|
||
|
msgid "Add a password or another social connection before deleting %s"
|
||
|
msgstr "Anna salasana tai muu sosiaalisen verkoston yhteys ennen %s poistamista"
|
||
|
|
||
|
msgid "Add an email or another social connection before deleting %s"
|
||
|
msgstr "Anna sähköpostiosoite tai muu sosiaalisen verkoston yhteys ennen %s poistamista"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1092
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s has been disconnected."
|
||
|
msgstr "%s yhteys on katkastu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
|
||
|
msgid "Test email from %s @ %t"
|
||
|
msgstr "Testisähköposti %s @ %t"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
|
||
|
msgid "This is just a test"
|
||
|
msgstr "Tämä on vain testi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1110
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Test email sent to %s."
|
||
|
msgstr "Testisähköposti lähetetty osoitteeseen %s."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "User %s followed"
|
||
|
msgstr "Seurataan käyttäjää %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "User %s unfollowed"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän %s seuranta lopetettu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
|
||
|
msgid "Content liked"
|
||
|
msgstr "Tykätty sisällöstä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
|
||
|
msgid "Content disliked"
|
||
|
msgstr "Ei tykätty sisällöstä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.login.php:133
|
||
|
msgid "Wrong Username/Email password combination"
|
||
|
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.login.php:148
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52
|
||
|
msgid "Sign in"
|
||
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.logout.php:29
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8
|
||
|
msgid "Logged out"
|
||
|
msgstr "Kirjauduttu ulos"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:61
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:7
|
||
|
msgid "General questions/comments"
|
||
|
msgstr "Yleiset kysymykset/kommentit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:62
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:8
|
||
|
msgid "DMCA complaint"
|
||
|
msgstr "Tekijänoikeusrikkomus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:71
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:302
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:19
|
||
|
msgid "Invalid name"
|
||
|
msgstr "Virheellinen nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:74
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:22
|
||
|
msgid "Invalid message"
|
||
|
msgstr "Virheellinen viesti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:77
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:25
|
||
|
msgid "Invalid subject"
|
||
|
msgstr "Virheellinen aihe"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:85
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:33
|
||
|
msgid "Invalid reCAPTCHA"
|
||
|
msgstr "Virheellinen reCAPTCHA"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:90
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Can't submit the form: %s"
|
||
|
msgstr "Lomakkeet %s lähetys ei onnistunut"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:119
|
||
|
msgid "Message sent. We will get in contact soon."
|
||
|
msgstr "Viesti lähetetty. Olemme sinuun yhteydessä pian."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.page.php:122
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:69
|
||
|
msgid "Mail error"
|
||
|
msgstr "Sähköpostivirhe"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:120
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Image search results for %s"
|
||
|
msgstr "Kuvahaun tulokset %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:123
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Album search results for %s"
|
||
|
msgstr "Albumihaun tulokset %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:126
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "User search results for %s"
|
||
|
msgstr "Käyttäjähaun tulokset %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:130
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:295
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Etsi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:62
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:63
|
||
|
msgid "Profile"
|
||
|
msgstr "Profiili"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:64
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "Salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:65
|
||
|
msgid "Linked accounts"
|
||
|
msgstr "Linkitetyt tilit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:191
|
||
|
msgid "Invalid image expiration"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kuvan vanhentumisaika"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:269
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email"
|
||
|
msgstr "Sähköposti lähetetty osoitteeseen %s aktivointi-ohjeiden kera"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:305
|
||
|
msgid "Invalid website"
|
||
|
msgstr "Virheellinen verkkosivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:313
|
||
|
msgid "Wrong password"
|
||
|
msgstr "Väärä salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:316
|
||
|
msgid "Use a new password"
|
||
|
msgstr "Käytä uutta salasanaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:416
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
|
||
|
msgid "Changes have been saved."
|
||
|
msgstr "Muutokset tallennettu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:435
|
||
|
msgid "Password has been changed"
|
||
|
msgstr "Salasana vaihdettu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:440
|
||
|
msgid "Password has been created."
|
||
|
msgstr "Salasana on luotu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:455
|
||
|
msgid "Wrong Username/Email values"
|
||
|
msgstr "Väärä käyttäjätunnus/sähköposti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Settings for %s"
|
||
|
msgstr "Asetukset käyttäjälle %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "You must be at least %s years old to use this website."
|
||
|
msgstr "Sinun tulee olla vähintään %s vuotta vanha käyttääksesi sivustoa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:251
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63
|
||
|
msgid "Create account"
|
||
|
msgstr "Rekisteröidy"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:84
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s's Images"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän %s kuvat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:89
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s's Albums"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän %s albumit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:99
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8
|
||
|
msgid "Results for"
|
||
|
msgstr "Tulokset haulle"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:94
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Liked by %s"
|
||
|
msgstr "%s tykännyt"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:95
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:404
|
||
|
msgid "Liked"
|
||
|
msgstr "Tykätty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:109
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Seuraajat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:379
|
||
|
msgid "%n (%u) albums on %w"
|
||
|
msgstr "%n (%u) albumia %w"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:384
|
||
|
msgid "%n (%u) on %w"
|
||
|
msgstr "%n (%u) %w"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Sulje"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226
|
||
|
msgid "Advanced search"
|
||
|
msgstr "Tarkennettu haku"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
|
||
|
msgid "Random"
|
||
|
msgstr "Satunnainen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Notices (%s)"
|
||
|
msgstr "Ilmoitukset (%s)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
|
||
|
msgid "Upload"
|
||
|
msgstr "Lähetä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:40
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76
|
||
|
msgid "Sign in with another account"
|
||
|
msgstr "Kirjaudu tilillä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:38
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2325
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
|
||
|
msgid "or"
|
||
|
msgstr "tai"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35
|
||
|
msgid "Username or Email address"
|
||
|
msgstr "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:294
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:23
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:53
|
||
|
msgid "Keep me logged in"
|
||
|
msgstr "Pidä minut kirjautuneena"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Don't have an account? <a href='%s'>Sign up</a> now."
|
||
|
msgstr "Ei tunnusta? <a href='%s'>Rekisteröidy</a> nyt."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:328
|
||
|
msgid "Sign up with another account"
|
||
|
msgstr "Rekisteröidy tilillä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:155
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:92
|
||
|
msgid "Email address"
|
||
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
|
||
|
msgid "Username"
|
||
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
||
|
|
||
|
msgid "I'm at least %s years old"
|
||
|
msgstr "Olen vähintään %s vuotta vanha"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:341
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:65
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "By signing up you agree to our <a href=\"%s\">Terms of service</a>"
|
||
|
msgstr "Rekisteröitymällä hyväksyt <a href=\"%s\">käyttöehdot</a>"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:362
|
||
|
msgid "Notifications"
|
||
|
msgstr "Ilmoitukset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:348
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3520 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:234
|
||
|
msgid "loading"
|
||
|
msgstr "ladataan"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:384
|
||
|
msgid "You don't have notifications"
|
||
|
msgstr "Sinulla ei ole yhtään ilmoituksia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:402
|
||
|
msgid "My Profile"
|
||
|
msgstr "Profiilini"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:409
|
||
|
msgid "Sign out"
|
||
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4
|
||
|
msgid "We received a request to change the email of your <a href=\"%u\">%n</a> account at %w."
|
||
|
msgstr "Olemme vastaanottanut pyynnön muuttaa sähköpostiosoite <a href=\"%u\">%n</a> käyttäjätunnukselle %w."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your email</a>."
|
||
|
msgstr "Viedäksesi prosessin loppuun, sinun täytyy <a href=\"%s\">aktivoida sähköpostisi</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: <a href=\"%s\">%s</a>"
|
||
|
msgstr "Vaihtoehtoisesti voit kopioida ja sijoittaa seuraavan linkin selaimeen: <a href=\"%s\">%s</a>"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10
|
||
|
msgid "If you didn't intend this just ignore this message."
|
||
|
msgstr "Jos et tehnyt tätä, jätä viesti huomioimatta."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "This request was made from IP: %s"
|
||
|
msgstr "Tämä pyyntö on tehty IP-osoitteesta: %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4
|
||
|
msgid "We received a request to register the %n account at %w."
|
||
|
msgstr "Saimme pyynnön rekisteröidä %n käyttäjätunnus %w."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your account</a>."
|
||
|
msgstr "Viedäksesi prosessin loppuun, sinun täytyy <a href=\"%s\">aktivoida käyttäjätunnuksesi</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4
|
||
|
msgid "We received a request to reset the password for your <a href=\"%u\">%n</a> account."
|
||
|
msgstr "Saimme pyynnön nollata salasanasi käyttäjätunnukselle <a href=\"%u\">%n</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "To reset your password <a href=\"%s\">follow this link</a>."
|
||
|
msgstr "Nollataksesi salasanasi <a href=\"%s\">klikkaa tästä</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4
|
||
|
msgid "Hi %n, welcome to %w"
|
||
|
msgstr "Hei %n, tervetuloa palveluun %w"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6
|
||
|
msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover."
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnuksesi on nyt valmis ja voit siirtää kuvia, luoda albumeja sekä asettaa sisältöäsi yksityiseksi. Tutki myös muita mahtavia ominaisuuksia."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8
|
||
|
msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: <a href=\"%u\">%n</a>. Go ahead and customize it, its yours!."
|
||
|
msgstr "Muuten, täältä löytyy sinun upea profiilisivu: <a href=\"%u\">%n</a>. Anna mennä ja muokkaa sitä, se on sinun!"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10
|
||
|
msgid "Thank you for joining"
|
||
|
msgstr "Kiitos liittymisestäsi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3
|
||
|
msgid "This email was sent from %w %u"
|
||
|
msgstr "Tämä sähköposti lähettiin sinulle palvelusta %w %u"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13
|
||
|
msgid "Drag and drop or paste images here to upload"
|
||
|
msgstr "Raahaa ja tiputa tai liitä kuva tähän lähettääksesi sen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14
|
||
|
msgid "Select the images to upload"
|
||
|
msgstr "Valitse kuvat lähetettäväksi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:15
|
||
|
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">browse from your computer</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
|
||
|
msgstr "Voit myös <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">etsiä kuvia koneeltasi</a> tai <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">lisätä kuvien osoitteet</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:16
|
||
|
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\">take a picture</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
|
||
|
msgstr "Voit myös <a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\">ottaa kuvan</a> tai <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">lisätä kuvien osoitteet</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:20
|
||
|
msgid "Edit or resize an image by clicking the image preview"
|
||
|
msgstr "Muokkaa tai muuta kuvan kokoa osoittamalla kuvan esikatselua"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:21
|
||
|
msgid "Edit or resize an image by touching the image preview"
|
||
|
msgstr "Muokkaa tai muuta kuvan kokoa osoittamalla kuvan esikatselua"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:22
|
||
|
msgid "You can add more images <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">from your computer</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">from image URLs</a>."
|
||
|
msgstr "Voit lisätä enemmän kuvia <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">tietokoneeltasi</a> tai <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">lisätä kuvien osoitteet</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:23
|
||
|
msgid "You can <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">add more images</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
|
||
|
msgstr "Voit <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">listätä enemmän kuvia</a> tai <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">lisätä kuvien osoitteet</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
|
||
|
msgid "Uploading <span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">images</span>"
|
||
|
msgstr "Lähetetään <span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">kuvaa</span>"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
|
||
|
msgid "complete"
|
||
|
msgstr "valmis"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:28
|
||
|
msgid "The queue is being uploaded. It will take just a few seconds to complete."
|
||
|
msgstr "Kuvia lähetetään. Lähettäminen voi kestää hetken aikaa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:32
|
||
|
msgid "Upload complete"
|
||
|
msgstr "Lähettäminen valmis"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:34
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Content added to <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">public stream</a>. You can <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">create an album</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">move the <span data-text=\"queue-objects\">images</span></a> to an existing album."
|
||
|
msgstr "Kuvat lisätty <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">julkiseen virtaan</a>. Voit <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">luoda albumin</a> tai <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">siirtää <span data-text=\"queue-objects\">kuvat</span></a> olemassa olevaan albumiin."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:35
|
||
|
msgid "You can <a href=\"%s\">create an account</a> or <a href=\"%l\">sign in</a> to save future uploads in your account."
|
||
|
msgstr "Voit <a href=\"%s\">Luoda käyttäjätunnuksen</a> tai <a href=\"%l\">kirjautua sisään</a> tallentaaksesi lähettämäsi tiedostot jatkossa profiiliisi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:40
|
||
|
msgid "No <span data-text=\"queue-objects\">images</span> have been uploaded"
|
||
|
msgstr "Ei <span data-text=\"queue-objects\">kuvia</span> lähetettäväksi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:41
|
||
|
msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request."
|
||
|
msgstr "Joitakin virheitä havaittu eikä järjestelmä voinut suorittaa prosessiasi loppuun asti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:61
|
||
|
msgid "Select category"
|
||
|
msgstr "Valitse kategoria"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
|
||
|
msgid "Change upload privacy"
|
||
|
msgstr "Muuta lähetyksen yksityisyyttä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2326 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
|
||
|
msgid "cancel"
|
||
|
msgstr "peruuta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
|
||
|
msgid "Mark this if the upload is not family safe"
|
||
|
msgstr "Merkise tämä, jos lataus on sopimatonta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
|
||
|
msgid "Not family safe upload"
|
||
|
msgstr "Sopimaton lataus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
|
||
|
msgid "Uploading"
|
||
|
msgstr "Lähetetään"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:93
|
||
|
msgid "cancel remaining"
|
||
|
msgstr "peruuta jäljellä olevat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
|
||
|
msgid "Note: Some images couldn't be uploaded."
|
||
|
msgstr "Huomio: Joitakin kuvia ei voitu lähettää."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
|
||
|
msgid "learn more"
|
||
|
msgstr "lue lisää"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86
|
||
|
msgid "Check the <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">error report</a> for more information."
|
||
|
msgstr "Katso <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">virheraportti</a> saadaksesi lisätietoja."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:89
|
||
|
msgid "max"
|
||
|
msgstr "maksimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:91
|
||
|
msgid "close"
|
||
|
msgstr "sulje"
|
||
|
|
||
|
msgid "copy"
|
||
|
msgstr "kopioi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:146
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13
|
||
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:148
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Poista"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:154
|
||
|
msgid "Edit image"
|
||
|
msgstr "Muokkaa kuvaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:441
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1440
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:434
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr "Otsikko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428
|
||
|
msgid "optional"
|
||
|
msgstr "valinnainen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:167
|
||
|
msgid "Resize image"
|
||
|
msgstr "Muokkaa kuvan kokoa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:170
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:725
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:738
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798
|
||
|
msgid "Width"
|
||
|
msgstr "Leveys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:728
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:801
|
||
|
msgid "Height"
|
||
|
msgstr "Korkeus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:176
|
||
|
msgid "Note: Animated GIF images won't be resized."
|
||
|
msgstr "Huom: Animoitujen GIF kuvien koko ei muutu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:180
|
||
|
msgid "Auto delete image"
|
||
|
msgstr "Poista kuva automaattisesti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:192
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
|
||
|
msgid "Mark this if the image is not family safe"
|
||
|
msgstr "Merkitse kuva sopimattomaksi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:194
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:46
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8
|
||
|
msgid "Flag as unsafe"
|
||
|
msgstr "Liputa sopimattomaksi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:877
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Kuvaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:201
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29
|
||
|
msgid "Brief description of this image"
|
||
|
msgstr "Lyhyt kuvaus tästä kuvasta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:206
|
||
|
msgid "Add image URLs"
|
||
|
msgstr "Lisää kuvien osoitteet"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:208
|
||
|
msgid "Add the image URLs here"
|
||
|
msgstr "Lisää kuvien osoitteet tähän"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:223
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31
|
||
|
msgid "Create album"
|
||
|
msgstr "Luo albumi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:224
|
||
|
msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album. You can also move the content to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
|
||
|
msgstr "Lähetetyt kuvat on siirretty vastaluotuun albumiin. Voit myös siirtää sisällön jo <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">olemassa olevana albumiin</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:235
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70
|
||
|
msgid "Move to album"
|
||
|
msgstr "Siirrä albumiin"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:236
|
||
|
msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the content there."
|
||
|
msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi lataamasi kuvat sinne. Voit myös <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">luoda uuden albumin</a> ja siirtää kuvat sinne."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:252
|
||
|
msgid "Error report"
|
||
|
msgstr "Virheraportti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:99
|
||
|
msgid "album"
|
||
|
msgid_plural "albums"
|
||
|
msgstr[0] "albumi"
|
||
|
msgstr[1] "albumia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6
|
||
|
msgid "Links"
|
||
|
msgstr "Linkit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9
|
||
|
msgid "Viewer links"
|
||
|
msgstr "Katselijan linkit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21
|
||
|
msgid "HTML Codes"
|
||
|
msgstr "HTML-koodit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24
|
||
|
msgid "HTML image"
|
||
|
msgstr "HTML kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29
|
||
|
msgid "HTML full linked"
|
||
|
msgstr "HTML kokonainen linkki"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34
|
||
|
msgid "HTML medium linked"
|
||
|
msgstr "HTML-linkki keskikokoiseen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39
|
||
|
msgid "HTML thumbnail linked"
|
||
|
msgstr "HTML-kuvake linkillä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46
|
||
|
msgid "BBCodes"
|
||
|
msgstr "BBkoodit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49
|
||
|
msgid "BBCode full"
|
||
|
msgstr "BBCode kokonainen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54
|
||
|
msgid "BBCode full linked"
|
||
|
msgstr "BBCOde kokonainen linkki"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59
|
||
|
msgid "BBCode medium linked"
|
||
|
msgstr "BBCode keskikokoisen linkki"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64
|
||
|
msgid "BBCode thumbnail linked"
|
||
|
msgstr "BBCode-kuvake linkillä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:74
|
||
|
msgid "Markdown full"
|
||
|
msgstr "Markdown täysi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:79
|
||
|
msgid "Markdown full linked"
|
||
|
msgstr "Markdown täysi linkitetty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:84
|
||
|
msgid "Markdown medium linked"
|
||
|
msgstr "Markdown keskikokoinen linkitetty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:89
|
||
|
msgid "Markdown thumbnail linked"
|
||
|
msgstr "Markdown kuvake linkitetty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6
|
||
|
msgid "All these words"
|
||
|
msgstr "Kaikilla näillä sanoilla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:7
|
||
|
msgid "Type the important words: tri-colour rat terrier"
|
||
|
msgstr "Kirjoita tärkeät sanat: kolmivärinen rottaterrieri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:10
|
||
|
msgid "This exact word or phrase"
|
||
|
msgstr "Juuri tällä sanalla tai ilmauksella"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:11
|
||
|
msgid "Put exact words in quotes: \"rat terrier\""
|
||
|
msgstr "Kirjoita tarkat sanat lainausmerkkien sisään: \"kolmivärinen rottaterrieri\""
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:20
|
||
|
msgid "None of these words"
|
||
|
msgstr "Ei millään näistä sanoista"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:21
|
||
|
msgid "Put a minus sign just before words you don't want: -rodent -\"Jack Russell\""
|
||
|
msgstr "Lisää miinusmerkki niiden sanojen eteen, joilla et halua hakea: -nainen, -\"elin\""
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Kategoria"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66
|
||
|
msgid "Storage"
|
||
|
msgstr "Tallennustila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4
|
||
|
msgid "IP address"
|
||
|
msgstr "IP-osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8
|
||
|
msgid "Album name"
|
||
|
msgstr "Albumin nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
|
||
|
msgid "move to existing album"
|
||
|
msgstr "siirrä olemassa olevaan albumiin"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
|
||
|
msgid "Album description"
|
||
|
msgstr "Albumin kuvaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:13
|
||
|
msgid "Brief description of this album"
|
||
|
msgstr "Lyhyt kuvaus albumista"
|
||
|
|
||
|
msgid "Album privacy"
|
||
|
msgstr "Albumin yksityisyys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19
|
||
|
msgid "Who can view this content"
|
||
|
msgstr "Kuka voi nähdä tämän sisällön"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:20
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
|
||
|
msgid "Public"
|
||
|
msgstr "Julkinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:21
|
||
|
msgid "Private (just me)"
|
||
|
msgstr "Yksityinen (vain minä)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:22
|
||
|
msgid "Private (anyone with the link)"
|
||
|
msgstr "Yksityinen (vain linkin tietäville)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Private (password protected)"
|
||
|
msgstr "Yksityinen (salasanalla suojattu)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Album password"
|
||
|
msgstr "Albumin salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:9
|
||
|
msgid "No category"
|
||
|
msgstr "Ei kategoriaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:364
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:87
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5
|
||
|
msgid "Category name"
|
||
|
msgstr "Kategorian nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:596
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876
|
||
|
msgid "URL key"
|
||
|
msgstr "Osoite avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
|
||
|
msgid "Category URL key"
|
||
|
msgstr "Kategorian osoite avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
|
||
|
msgid "Only letters, numbers, and hyphens"
|
||
|
msgstr "Vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13
|
||
|
msgid "Brief description of this category"
|
||
|
msgstr "Lyhyt kuvaus kategoriasta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:5
|
||
|
msgid "Untitled image"
|
||
|
msgstr "Nimetön kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
|
||
|
msgid "Expiration date"
|
||
|
msgstr "Päättymispäivä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
|
||
|
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
|
||
|
msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
|
||
|
msgid "Example"
|
||
|
msgstr "Esimerkki"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12
|
||
|
msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration."
|
||
|
msgstr "Mihin päivämäärään asti IP-osoite on estetty? Jätä tyhjäksi, jos ei päättymispäivää."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:926
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:111
|
||
|
msgid "Message"
|
||
|
msgstr "Viesti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16
|
||
|
msgid "Text message, HTML or a redirect URL"
|
||
|
msgstr "Viesti, HTML tai osoitteetn uudelleenohjaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
|
||
|
msgid "Existing album"
|
||
|
msgstr "Olemassaoleva albumi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28
|
||
|
msgid "Album"
|
||
|
msgid_plural "Albums"
|
||
|
msgstr[0] "Albumi"
|
||
|
msgstr[1] "Albumit"
|
||
|
|
||
|
msgid "me"
|
||
|
msgstr "minä"
|
||
|
|
||
|
msgid "link"
|
||
|
msgstr "linkki"
|
||
|
|
||
|
msgid "password"
|
||
|
msgstr "salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2923 ../../../app/lib/chevereto.js:3863
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:155 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
|
||
|
msgid "private"
|
||
|
msgstr "yksityinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
|
||
|
msgid "create new album"
|
||
|
msgstr "luo uusi albumi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4
|
||
|
msgid "Storage name"
|
||
|
msgstr "Tallennustilan nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7
|
||
|
msgid "API"
|
||
|
msgstr "API"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:96
|
||
|
msgid "Region"
|
||
|
msgstr "Alue"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58
|
||
|
msgid "Storage bucket"
|
||
|
msgstr "Varastoämpäri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:63
|
||
|
msgid "Key"
|
||
|
msgstr "Avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64
|
||
|
msgid "Storage key"
|
||
|
msgstr "Tallennustilan avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:67
|
||
|
msgid "Secret"
|
||
|
msgstr "Salaisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:68
|
||
|
msgid "Storage secret"
|
||
|
msgstr "Tallennustilan salaisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:73
|
||
|
msgid "Client email"
|
||
|
msgstr "Asiakkaan sähköposti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:74
|
||
|
msgid "Google Cloud client email"
|
||
|
msgstr "Google Cloud asiakkaan sähköposti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:75
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You will need a <a %s>service account</a> for this."
|
||
|
msgstr "Tarvitset <a %s>palvelun käyttäjätunnuksen</a> tätä varten."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:78
|
||
|
msgid "Private key"
|
||
|
msgstr "Yksityinen avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:79
|
||
|
msgid "Google Cloud JSON key"
|
||
|
msgstr "Google Cloud JSON avain"
|
||
|
|
||
|
msgid "Service name"
|
||
|
msgstr "Palvelun nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:84
|
||
|
msgid "Identity URL"
|
||
|
msgstr "Identiteetti osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
|
||
|
msgid "Identity API endpoint"
|
||
|
msgstr "Identiteetti API päätepiste"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
|
||
|
msgid "API endpoint for OpenStack identity"
|
||
|
msgstr "API päätepiste OpenStack identiteetille"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:97
|
||
|
msgid "Storage region"
|
||
|
msgstr "Tallennustilan alue"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:100
|
||
|
msgid "Container"
|
||
|
msgstr "Säilö"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:101
|
||
|
msgid "Storage container"
|
||
|
msgstr "Säilytystila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
|
||
|
msgid "Tenant id"
|
||
|
msgstr "Vuokralaisen id"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:105
|
||
|
msgid "Tenant id (account id)"
|
||
|
msgstr "Vuokralaisen id (käyttäjä id)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
|
||
|
msgid "Tenant name"
|
||
|
msgstr "Vuokralaisen nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:109
|
||
|
msgid "Tenant name (account name)"
|
||
|
msgstr "Vuokralaisen nimi (käyttäjänimi)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
|
||
|
msgid "Hostname or IP of the storage server"
|
||
|
msgstr "Tallennustilapalvelimen Isäntänimi tai IP-osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:118
|
||
|
msgid "Path"
|
||
|
msgstr "Polku"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
|
||
|
msgid "Server path"
|
||
|
msgstr "Palvelimen polku"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
|
||
|
msgid "Server path where the files will be stored"
|
||
|
msgstr "Palvelimen polku, johon tiedostot tallennetaan"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:123
|
||
|
msgid "Server username"
|
||
|
msgstr "Palvelimen käyttäjätunnus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:127
|
||
|
msgid "Server password"
|
||
|
msgstr "Palvelimen salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:132
|
||
|
msgid "Storage capacity"
|
||
|
msgstr "Tallennustilan kapasiteetti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:133
|
||
|
msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc."
|
||
|
msgstr "Esimerkiksi: 20 GB, 1TB, jne."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:135
|
||
|
msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit."
|
||
|
msgstr "Tämä tallennustila otetaan pois käytöstä, kun sen kapasiteetti loppuu. Jätä se tyhjäksi tai nollaksi, jos et halua rajoitusta."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:139
|
||
|
msgid "Storage URL"
|
||
|
msgstr "Tallennustilan osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:140
|
||
|
msgid "The system will map the images of this storage to this URL."
|
||
|
msgstr "Järjestelmä uudelleen ohjaa tämän tallennustilan kuvat tähän osoitteeseen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14
|
||
|
msgid "view more"
|
||
|
msgstr "näytä lisää"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9
|
||
|
msgid "Load more"
|
||
|
msgstr "Lataa lisää"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:91
|
||
|
msgid "Previous"
|
||
|
msgstr "Edellinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:98
|
||
|
msgid "Next"
|
||
|
msgstr "Seuraava"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
|
||
|
msgid "Select all"
|
||
|
msgstr "Valitse kaikki"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:56
|
||
|
msgid "Clear selection"
|
||
|
msgstr "Poista valinta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
|
||
|
msgid "Selection"
|
||
|
msgstr "Valittu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Toiminto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20
|
||
|
msgid "Get embed codes"
|
||
|
msgstr "Hae upotuskoodit"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:38
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:85
|
||
|
msgid "Assign category"
|
||
|
msgstr "Määritä kategoria"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:45
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9
|
||
|
msgid "Flag as safe"
|
||
|
msgstr "Liputa turvalliseksi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:54
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Poista"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:5
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "To use all the features of this site you must be logged in. If you don't have an account you can <a href=\"%s\">sign up</a> right now."
|
||
|
msgstr "Käyttääksesi kaikkia ominaisuuksia, sinun täytyy olla kirjautunut sisään. Jos sinulla ei ole käyttäjätunnusta voit luoda sellaisen <a href=\"%s\">tästä</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:618
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
|
||
|
msgid "There's nothing to show here."
|
||
|
msgstr "Täällä ei ole mitään nähtävää."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:69
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:457
|
||
|
msgid "Edit image details"
|
||
|
msgstr "Muokkaa kuvan tietoja"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:18
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:22
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:118
|
||
|
msgid "Edit album details"
|
||
|
msgstr "Muokkaa albumia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32
|
||
|
msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
|
||
|
msgstr "Kaikki kuvat siirretään tähän vastaluotuun albumiin. Voit myös siirtää kuvat <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">olemassa olevaan albumiin</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50
|
||
|
msgid "Select an existing album to move the image. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the image there."
|
||
|
msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi kuvan. Voit myös <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">luoda uuden albumin</a> ja siirtää kuva sinne."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:52
|
||
|
msgid "Select an existing album to move the album contents. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the album contents there."
|
||
|
msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi albumin sisältö. Voit myös <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">luoda uusi albumi</a> ja siirtää albumin sisältö siihen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71
|
||
|
msgid "Select an existing album to move the images. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the images there."
|
||
|
msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi kuvat. Voit myös <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">luoda uuden albumin</a> ja siirtää kuvat sinne."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87
|
||
|
msgid "All the selected images will be assigned to this category."
|
||
|
msgstr "Kaikki valitut kuvat tullaan siirtämään tähän kategoriaa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92
|
||
|
msgid "There is no categories."
|
||
|
msgstr "Ei yhtään kategoriaa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97
|
||
|
msgid "Confirm flag content as safe"
|
||
|
msgstr "Liputa sisältö turvalliseksi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98
|
||
|
msgid "Do you really want to flag this content as safe?"
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän sisällön turvalliseksi?"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101
|
||
|
msgid "Confirm flag content as unsafe"
|
||
|
msgstr "Liputa sisältö sopimattomaksi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102
|
||
|
msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?"
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän sisällön sopimattomaksi?"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110
|
||
|
msgid "Confirm deletion"
|
||
|
msgstr "Varmista poisto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107
|
||
|
msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sisällön? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111
|
||
|
msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaiken valitun sisällön? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
msgid "Uploaded by guest"
|
||
|
msgstr "Ladannut vieras"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "From %s"
|
||
|
msgstr "Albumista %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Uploaded by private"
|
||
|
msgstr "Ladannut yksityinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "by %u"
|
||
|
msgstr "%u"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:3
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:4
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3778 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:639 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:38
|
||
|
msgid "Select"
|
||
|
msgstr "Valitse"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7
|
||
|
msgid "Toggle unsafe flag"
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön sopimattoman sisällön lippu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7
|
||
|
msgid "The requested page was not found."
|
||
|
msgstr "Pyydettyä sivua ei löydy"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11
|
||
|
msgid "Search something else"
|
||
|
msgstr "Etsi jotakin muuta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
|
||
|
msgid "The user has been deleted"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnus poistettu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:171
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3756 ../../../app/lib/chevereto.min.js:196
|
||
|
msgid "The content has been deleted."
|
||
|
msgstr "Sisältö poistettu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7
|
||
|
msgid "Your account is almost ready"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnuksesi on melkein valmis"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
||
|
msgstr "Teille on lähetetty sähköpostiviesti osoitteeseen %s josta löydätte tarkemmat ohjeet käyttäjätunnuksen vahvistamiseen. Käyttäjätunnuksen vahvistamislinkki on voimassa 48 tuntia. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit. "
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13
|
||
|
msgid "Go to homepage"
|
||
|
msgstr "Siirry etusivulle"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
|
||
|
msgid "Resend activation"
|
||
|
msgstr "Lähetä aktivointi uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You have successfully changed your account email to %s"
|
||
|
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti osoitteeseen %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
|
||
|
msgid "Go to my profile"
|
||
|
msgstr "Siirry profiiliini"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12
|
||
|
msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account."
|
||
|
msgstr "Vahvistuslinkki lähetetään syöttämääsi sähköpostiosoitteeseen käyttäjätunnuksen aktivointia varten."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:156
|
||
|
#: ../../../content/pages/default/contact.php:93
|
||
|
msgid "Your email address"
|
||
|
msgstr "Sinun sähköpostiosoitteesi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:26
|
||
|
msgid "Add email"
|
||
|
msgstr "Lisää sähköposti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15
|
||
|
msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
||
|
msgstr "Teille on lähetetty sähköpostiviesti josta löydätte tarkemmat ohjeet salasanan vaihtamiseen. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
|
||
|
msgid "Resend instructions"
|
||
|
msgstr "Lähetä ohjeet uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24
|
||
|
msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
||
|
msgstr "Teille on lähetetty sähköpostiviesti josta löydätte tarkemmat ohjeet salasanan vaihtamiseen. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:32
|
||
|
msgid "Enter your username or the email address that you used to create your account."
|
||
|
msgstr "Syötä käyttäjänimesi tai sähköpostisi, jota käytit rekisteröityessäsi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2324
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
|
||
|
msgid "Submit"
|
||
|
msgstr "Lähetä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15
|
||
|
msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password."
|
||
|
msgstr "Salasanasi on nyt vaihdettu. Voit kokeilla kirjautua käyttämällä uutta salasanaasi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
|
||
|
msgid "Login now"
|
||
|
msgstr "Kirjaudu nyt sisään"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:22
|
||
|
msgid "Enter the new password that you want to use."
|
||
|
msgstr "Kirjoita uusi salasana, jota haluat käyttää."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:28
|
||
|
msgid "New Password"
|
||
|
msgstr "Uusi salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%d characters min"
|
||
|
msgstr "vähintään %d merkkiä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
|
||
|
msgid "Enter your new password"
|
||
|
msgstr "Kirjoita uusi salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328
|
||
|
msgid "Confirm password"
|
||
|
msgstr "Salasana uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312
|
||
|
msgid "Re-enter your new password"
|
||
|
msgstr "Kirjoita uusi salasanasi uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
||
|
msgstr "Sähköposti lähetetty osoitteeseen %s aktivointi-ohjeiden kera. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:19
|
||
|
msgid "Enter the username or email address that you used to create your account to continue."
|
||
|
msgstr "Jatkaaksesi anna käyttäjätunnus tai sähköposti, jota käytit luodessasi tunnuksen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63
|
||
|
msgid "This content is private"
|
||
|
msgstr "Tämä sisältö on yksityistä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
|
||
|
msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa albumin ja kaikki sen kuvat? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
|
||
|
msgid "Delete album"
|
||
|
msgstr "Poista albumi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86
|
||
|
msgid "Album link"
|
||
|
msgstr "Albumin osoite"
|
||
|
|
||
|
msgid "Please read and comply with the following conditions before you continue:"
|
||
|
msgstr "Lue ja täytä seuraavat ehdot ennen jatkamista:"
|
||
|
|
||
|
msgid "This website contains information, links and images of sexually explicit material. If you are under the age of %s, if such material offends you or if it's illegal to view such material in your community please do not continue.\n\nI am at least %s years of age and I believe that as an adult it is my inalienable right to receive/view sexually explicit material. I desire to receive/view sexually explicit material. \n\nI believe that sexual acts between consenting adults are neither offensive nor obscene. The viewing, reading and downloading of sexually explicit materials does not violate the standards of my community, town, city, state or country.\n\nThe sexually explicit material I am viewing is for my own personal use and I will not expose minors to the material.\n\nI am solely responsible for any false disclosures or legal ramifications of viewing, reading or downloading any material in this site. Furthermore this website nor its affiliates will be held responsible for any legal ramifications arising from fraudulent entry into or use of this website.\n\nThis consent screen constitutes a legal agreement between this website and you and/or any business in which you have any legal or equitable interest. If any portion of this agreement is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction it shall not affect the enforceability of the other portions of the agreement."
|
||
|
msgstr "Tämä sivusto sisältää tietoa, linkkejä ja kuvia seksuaalisesta materiaalista. Jos olet alle %s-vuotias, koet tällaisen materiaalin loukkaavaksi tai jos se on laitonta katsella tällaista materiaalia paikkakunnallasi, älä jatka.\n\nOlen vähintään %s-vuotias ja uskon, että aikuisena minulla on oikeus saada/katsella seksuaalista materiaalia. Haluan saada/katsella seksuaalista materiaalia.\n\nUskon, että aikuisten välinen seksuaalinen toiminta on vapaaehtoista ja ei ole loukkaavaa eikä säädytöntä. Seksuaalisen materiaalin katselu, lukeminen ja lataaminen ei riko paikkakuntani, kaupungin tai maani lakia.\n\nKatselemani seksuaalinen materiaali on vain omaan käyttööni ja en näytä sitä alaikäisille.\n\nOlen yksin vastuussa kaikista vääristä tiedoista tai oikeudellisista seurauksista liittyen materiaalin katseluun, lukemiseen tai lataamiseen tällä sivustolla. Lisäksi tämä sivusto tai sen konserniyhtiöt eivät ole vastuussa mistään oikeudellisista seurauksista, jotka johtuvat petollisen tulon saamisesta tai näiden verkkosivujen käytöstä.\n\nTämä ehtojen hyväksyminen muodostaa laillisen sopimuksen tämän sivuston ja sinun ja/tai yrityksen, jossa sinulla on laillinen tai tasapuolinen osuus. Jos jokin osan tästä sopimuksesta toimivaltainen tuomioistuin katsoo täytäntöönpanokelvottomaksi, se ei vaikuta muihin sopimuksen osiin."
|
||
|
|
||
|
msgid "By clicking in \"I Agree\" you declare that you have read and understood all the conditions mentioned above."
|
||
|
msgstr "Klikkaamalla \"Hyväksyn\" ilmoitat, että olet lukenut ja ymmärtänyt kaikki edellä mainitut edellytykset."
|
||
|
|
||
|
msgid "I Agree"
|
||
|
msgstr "Hyväksyn"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgid_plural "Images"
|
||
|
msgstr[0] "Kuva"
|
||
|
msgstr[1] "Kuvat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:126
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgid_plural "Users"
|
||
|
msgstr[0] "Käyttäjä"
|
||
|
msgstr[1] "Käyttäjät"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1732
|
||
|
msgid "Disk used"
|
||
|
msgstr "Käytetty levytila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84
|
||
|
msgid "Add user"
|
||
|
msgstr "Lisää käyttäjä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:121
|
||
|
msgid "Role"
|
||
|
msgstr "Rooli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:125
|
||
|
msgid "Administrator"
|
||
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||
|
|
||
|
msgid "This setting is always diabled when using personal website mode."
|
||
|
msgstr "Tämä asetus on aina pois käytöstä käytettäessä henkilökohtainen verkkosivu tilaa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156
|
||
|
msgid "Add category"
|
||
|
msgstr "Lisää kategoria"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:165
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:169
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:219
|
||
|
msgid "Add IP ban"
|
||
|
msgstr "Lisää IP esto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:178
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:182
|
||
|
msgid "Add storage"
|
||
|
msgstr "Lisää tallennustila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:195
|
||
|
msgid "Return to pages"
|
||
|
msgstr "Palaa sivuihin"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:222
|
||
|
msgid "Website name"
|
||
|
msgstr "Verkkosivuston nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:227
|
||
|
msgid "Website doctitle"
|
||
|
msgstr "Verkkosivuston otsake"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:231
|
||
|
msgid "Website description"
|
||
|
msgstr "Verkkosivuston kuvaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:236
|
||
|
msgid "Website keywords"
|
||
|
msgstr "Verkkosivun avainsanat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:257
|
||
|
msgid "Default time zone"
|
||
|
msgstr "Oletusaikavyöhyke"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:261
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:250
|
||
|
msgid "Select region"
|
||
|
msgstr "Valitse alue"
|
||
|
|
||
|
msgid "Allows to search images, albums and users based on a given search query."
|
||
|
msgstr "Sallii kuvien, albumien ja käyttäjien etsimisen tietyllä hakulausekkeella."
|
||
|
|
||
|
msgid "Enables to browse public uploaded images. It also enables categories."
|
||
|
msgstr "Salli julkisesti ladattujen kuvien katselu. Tämä sallii myös kategoriat."
|
||
|
|
||
|
msgid "Enables to browse images randomly."
|
||
|
msgstr "Salli kuvien satunnaisen katselun."
|
||
|
|
||
|
msgid "Likes"
|
||
|
msgstr "Tykkäykset"
|
||
|
|
||
|
msgid "Allows users to like content and populate \"Most liked\" listings."
|
||
|
msgstr "Salli käyttäjien tykätä sisällöstä ja vaikuttaa \"Tykätyimmät\" listaukseen."
|
||
|
|
||
|
msgid "Followers allows users to follow each other."
|
||
|
msgstr "Salli seuraajien seurata toisiaan."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:344
|
||
|
msgid "Personal mode target user"
|
||
|
msgstr "Henkilökohtaisen tilan käyttäjä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69
|
||
|
msgid "User ID"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän tunniste"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Your user id is: %s"
|
||
|
msgstr "Sinun käyttäjäid on: %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:347
|
||
|
msgid "Numeric ID of the target user for personal mode."
|
||
|
msgstr "Käyttäjän ID henkilökohtaiseen tilaan."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:350
|
||
|
msgid "Personal mode routing"
|
||
|
msgstr "Henkilökohtaisen tilan ohjaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:353
|
||
|
msgid "Custom route to map /username to /something. Use \"/\" to map to homepage."
|
||
|
msgstr "Mukautettu ohjaus /käyttäjänimi /jonnekin. Käytä \"/\" ohjataksesi etusivulle."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:363
|
||
|
msgid "Website privacy mode"
|
||
|
msgstr "Verkkosivun yksityinen tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:370
|
||
|
msgid "Private mode will make the website only available for registered users."
|
||
|
msgstr "Yksityinen näyttää verkkosivun vain rekisteröityneille käyttäjille"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:376
|
||
|
msgid "Content privacy mode"
|
||
|
msgstr "Yksityinen sisältö"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:380
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1225
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1463
|
||
|
msgid "Default"
|
||
|
msgstr "Oletus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381
|
||
|
msgid "Force private (self)"
|
||
|
msgstr "Pakota yksityiseksi (itselle)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:382
|
||
|
msgid "Force private (anyone with the link)"
|
||
|
msgstr "Pakota yksityiseksi (kaikille linkin tietäville)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:387
|
||
|
msgid "Forced privacy modes will override user selected privacy."
|
||
|
msgstr "Pakotettu yksityisyys ylikirjoittaa käyttäjän valitseman yksityisyysasetuksen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:442
|
||
|
msgid "Page title"
|
||
|
msgstr "Sivun otsikko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:447
|
||
|
msgid "Page status"
|
||
|
msgstr "Sivun tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450
|
||
|
msgid "Active page"
|
||
|
msgstr "Aktiivinen sivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Inactive page (%s)"
|
||
|
msgstr "Toimeton sivu (%s)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:454
|
||
|
msgid "Only active pages will be accessible."
|
||
|
msgstr "Vain aktiiviset sivut on saatavilla."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:595
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tyyppi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:475
|
||
|
msgid "Page visibility"
|
||
|
msgstr "Sivun näkyvyys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478
|
||
|
msgid "Visible page"
|
||
|
msgstr "Näkyvä sivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478
|
||
|
msgid "Hidden page"
|
||
|
msgstr "Piilotettu sivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:482
|
||
|
msgid "Hidden pages won't be show in system menus, but anyone can access to it with the link."
|
||
|
msgstr "Piilotetut sivut eivät näy järjestelmän valikoissa, mutta kuka tahansa linkin tietävä voi vierailla niillä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:487
|
||
|
msgid "Only alphanumerics, hyphens and forward slash"
|
||
|
msgstr "Vain kirjaimia, väliviivoja ja vinoviiva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:489
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Page URL key relative to %s"
|
||
|
msgstr "Suhteellinen sivun URL %s osoitteeseen nähden"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:493
|
||
|
msgid "File path"
|
||
|
msgstr "Tiedostopolku"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:498
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "A %f file relative to %s"
|
||
|
msgstr "Tiedosto %f suhteessa %s tiedostoon"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
|
||
|
msgid "Meta keywords"
|
||
|
msgstr "Meta avainsanat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509
|
||
|
msgid "Meta description"
|
||
|
msgstr "Meta kuvaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:515
|
||
|
msgid "Source code"
|
||
|
msgstr "Lähdekoodi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:519
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "No write permission in %s path you will need to add this file using an external editor."
|
||
|
msgstr "Ei kirjoitusoikeutta %s polkuun. Joudut lisäämään tämän tiedoston käyttäen ulkoista editoria."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:525
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "No write permission in %s you will need to edit the contents of this file using an external editor."
|
||
|
msgstr "Ei kirjoitusoikeutta kohteeseen %s. Joudut muokkaamaan tämän tiedoston sisältöä käyttäen ulkoista editoria."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:532
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Taken from: %s"
|
||
|
msgstr "Sivun sisältö: %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:546
|
||
|
msgid "Link URL"
|
||
|
msgstr "Linkin URL"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:555
|
||
|
msgid "Link target attribute"
|
||
|
msgstr "Linkin kohde määritys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:562
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Select %s to open the page or link in a new window."
|
||
|
msgstr "Valitse %s avataksesi sivun tai linkin uuteen ikkunaan."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566
|
||
|
msgid "Link rel attribute"
|
||
|
msgstr "Linkin suhteellinen määritys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:567
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:574
|
||
|
msgid "Only alphanumerics, hyphens and whitespaces"
|
||
|
msgstr "Vain kirjaimia, väliviivoja ja välilyöntejä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:569
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "HTML <a> %s attribute"
|
||
|
msgstr "HTML <a> %s määritys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
|
||
|
msgid "Link icon"
|
||
|
msgstr "Linkin ikoni"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:576
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Check the <a %s>icon reference</a> for the complete list of supported icons."
|
||
|
msgstr "Katso <a %s>ikoniviittauksista</a> täydellinen listaus tuetuista ikoneista."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580
|
||
|
msgid "Sort order display"
|
||
|
msgstr "Lajittelujärjestys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:583
|
||
|
msgid "Page sort order display for menus and listings. Use \"1\" for top priority."
|
||
|
msgstr "Sivun lajittelujärjestys valikoissa ja listoissa. Käytä \"1\" ensisijaisesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Do you really want to delete the page ID %s? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa sivun ID %s? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:630
|
||
|
msgid "Enable uploads"
|
||
|
msgstr "Salli kuvien lataus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:636
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators."
|
||
|
msgstr "Salli kuvien lataus. Tämä ei vaikuta ylläpitäjiin."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:639
|
||
|
msgid "Guest uploads"
|
||
|
msgstr "Vieraiden kuvien lataus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload."
|
||
|
msgstr "Salli vieraiden ladata kuvia."
|
||
|
|
||
|
msgid "Redirect on single upload"
|
||
|
msgstr "Uudelleenohjaa yksittäiseen lataukseen"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable this if you want to redirect to image page on single upload."
|
||
|
msgstr "Salli uudelleenohjaus kuvan sivulta yksittäiseen lataukseen."
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable duplicate uploads"
|
||
|
msgstr "Salli kaksoiskappaleiden lähetys"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow duplicate uploads from the same IP within 24hrs. This setting doesn't affect administrators."
|
||
|
msgstr "Salli kuvien kaksoikappaleiden lähetys samasta ip-osoitteesta 24 tunnin aikana. Tämä asetus ei vaikuta ylläpitäjiin."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:649
|
||
|
msgid "Enable expirable uploads"
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön vanhentuvat lataukset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:655
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow uploads with an automatic delete option."
|
||
|
msgstr "Ota tämä käyttöön mikäli haluat sallia automaattisesti poistuvat kuvat."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:661
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:183
|
||
|
msgid "Image Exif data"
|
||
|
msgstr "Kuvan Exif tiedot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:665
|
||
|
msgid "Keep"
|
||
|
msgstr "Pidä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:670
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Select the default setting for image <a %s>Exif data</a> on upload."
|
||
|
msgstr "Valitse oletusarvo kuvien <a %s>Exif tiedoille</a> latauksissa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:674
|
||
|
msgid "Image Exif data (user setting)"
|
||
|
msgstr "Kuvan Exif tiedot (käyttäjän asetus)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:683
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow each user to configure how image Exif data will be handled."
|
||
|
msgstr "Salli käyttäjien valita miten kuvien Exif tietoja näytetään."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:689
|
||
|
msgid "Max. filesize"
|
||
|
msgstr "Maksimi tiedoston koko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:692
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Max. allowed filesize. (Max allowed by server is %s)"
|
||
|
msgstr "Suurin sallittu tiedoston koko. (Suurin sallittu palvelimellasi on %s)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:695
|
||
|
msgid "Image path"
|
||
|
msgstr "Kuvien sijainti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696
|
||
|
msgid "Relative to Chevereto root"
|
||
|
msgstr "Suhteessa Chevereton juureen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:698
|
||
|
msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root."
|
||
|
msgstr "Minne kuvat tallennetaan? Riippuvainen Chevereton juuresta."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:701
|
||
|
msgid "Storage mode"
|
||
|
msgstr "Tallennustila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
|
||
|
msgid "Datefolders"
|
||
|
msgstr "Päiväkansiot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
|
||
|
msgid "Direct"
|
||
|
msgstr "Suora"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:707
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Datefolders creates %s structure"
|
||
|
msgstr "Päiväkansiot luovat %s rakenteen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:710
|
||
|
msgid "File naming method"
|
||
|
msgstr "Tiedoston nimeämistapa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
|
||
|
msgid "Original"
|
||
|
msgstr "Alkuperäinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
|
||
|
msgid "Mix original + random"
|
||
|
msgstr "Sekoita alkuperäinen + arvottu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:716
|
||
|
msgid "\"Original\" will try to keep the image source name while \"Random\" will generate a random name. \"ID\" will name the image just like the image ID."
|
||
|
msgstr "\"Alkuperäinen\" yrittää pitää kuvan alkuperäisen nimen. \"Arvottu\" generoi satunnaisen nimen. \"ID\" nimeää kuvan ID mukaan."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:722
|
||
|
msgid "Thumb size"
|
||
|
msgstr "Kuvakkeen koko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:733
|
||
|
msgid "Thumbnails will be fixed to this size."
|
||
|
msgstr "Kuvake muutetaan tämän kokoiseksi"
|
||
|
|
||
|
msgid "Medium image fixed dimension"
|
||
|
msgstr "Keskikokoisen kuvan kiinteä koko"
|
||
|
|
||
|
msgid "Medium sized images will be fixed to this dimension. For example, if you select \"width\" that dimension will be fixed and image height will be automatically calculated."
|
||
|
msgstr "Keskikokoisen kuvan kiinteä koko. Esimerkiksi, jos valitset \"leveys\", tämä tulee olemaan kuvan leveys ja kuvan korkeus lasketaan automaattisesti."
|
||
|
|
||
|
msgid "Medium image fixed size"
|
||
|
msgstr "Keskikokoisen kuvan kiinteä koko"
|
||
|
|
||
|
msgid "Width or height will be automatically calculated."
|
||
|
msgstr "Leveys tai korkeus lasketaan automaattisesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:747
|
||
|
msgid "Watermarks"
|
||
|
msgstr "Vesileima"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:754
|
||
|
msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön vesileima kuvien latauksessa. Se voi olla logo tai muu kuva."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:761
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1238
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Warning: Can't write in %s"
|
||
|
msgstr "Varoitus: Ei voida kirjoittaa %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:767
|
||
|
msgid "Watermark user toggles"
|
||
|
msgstr "Käyttäjien vesileimat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:770
|
||
|
msgid "Enable watermark on guest uploads"
|
||
|
msgstr "Ota vesileima käyttöön vieraiden latauksissa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:775
|
||
|
msgid "Enable watermark on user uploads"
|
||
|
msgstr "Ota vesileima käyttöön käyttäjien latauksissa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:780
|
||
|
msgid "Enable watermark on admin uploads"
|
||
|
msgstr "Ota vesileima käyttöön ylläpidon latauksissa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:786
|
||
|
msgid "Watermark file toggles"
|
||
|
msgstr "Tiedostojen vesileimat"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:789
|
||
|
msgid "Enable watermark on GIF image uploads"
|
||
|
msgstr "Ota vesileima käyttöön GIF kuvien latauksissa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:795
|
||
|
msgid "Minimum image size needed to apply watermark"
|
||
|
msgstr "Kuvan vähimmäiskoko tarvitaan vesileiman käyttöön"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:806
|
||
|
msgid "Images smaller than this won't be watermarked. Use zero (0) to don't set a minimum image size limit."
|
||
|
msgstr "Kuva, jotka on tätä pienempiä, ei vesileimata. Käytä nolla (0), jos et halua asettaa vähimmäiskokoa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:810
|
||
|
msgid "Watermark image"
|
||
|
msgstr "Vesileima"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:816
|
||
|
msgid "You will get best results with plain logos with drop shadow. You can use a large image if the file size is not that big (recommended max. is 16KB). Must be a PNG."
|
||
|
msgstr "Saat parhaimman tuloksen käyttämällä selkeää logoa, jossa on varjostus. Voit käyttää isoa kuvaa, jos tiedoston koko ei ole iso (suositeltava koko enintään 16KB). Tiedoston tulee olla PNG."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:819
|
||
|
msgid "Watermark position"
|
||
|
msgstr "Vesileiman sijainti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:823
|
||
|
msgid "left top"
|
||
|
msgstr "Vasemmalla ylhäällä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:824
|
||
|
msgid "left center"
|
||
|
msgstr "Vasemmalla keskellä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825
|
||
|
msgid "left bottom"
|
||
|
msgstr "Vasemmalla alhaalla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:826
|
||
|
msgid "center top"
|
||
|
msgstr "Keskellä ylhäällä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:827
|
||
|
msgid "center center"
|
||
|
msgstr "Keskellä keskellä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:828
|
||
|
msgid "center bottom"
|
||
|
msgstr "Keskellä alhaalla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:829
|
||
|
msgid "right top"
|
||
|
msgstr "Oikealla ylhäällä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:830
|
||
|
msgid "right center"
|
||
|
msgstr "Oikealla keskellä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:831
|
||
|
msgid "right bottom"
|
||
|
msgstr "Oikealla alhaalla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:836
|
||
|
msgid "Relative position of the watermark image. First horizontal align then vertical align."
|
||
|
msgstr "Suhteellinen sijainti vesileimalle. Ensiksi horisontaalinen ja sitten vertikaalinen kohdistus."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:839
|
||
|
msgid "Watermark percentage"
|
||
|
msgstr "Vesileiman prosentti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:844
|
||
|
msgid "Watermark percentual size relative to the target image area. Values 1 to 100."
|
||
|
msgstr "Vesileiman prosentuaalinen koko verrattuna kohde kuvaan. Arvo 1-100."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:847
|
||
|
msgid "Watermark margin"
|
||
|
msgstr "Vesileiman marginaali"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:852
|
||
|
msgid "Margin from the border of the image to the watermark image."
|
||
|
msgstr "Marginaalit vesileiman reunoilta."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:855
|
||
|
msgid "Watermark opacity"
|
||
|
msgstr "Vesileiman läpinäkyvyys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:860
|
||
|
msgid "Opacity of the watermark in the final watermarked image. Values 0 to 100."
|
||
|
msgstr "Vesileiman läpinäkyvyys lopullisessa vesileimatussa kuvassa. Arvot 0-100."
|
||
|
|
||
|
msgid "Dashboard > Settings > Website"
|
||
|
msgstr "Hallintapaneeli > Asetukset > Verkkosivu"
|
||
|
|
||
|
msgid "Categories won't work when the explorer feature is turned off. To revert this setting go to %s."
|
||
|
msgstr "Kategoriat ei toimi kun tutki ominaisuus on pois päältä. Palauttaaksesi tämän asetuksen, mene %s."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s kategorian? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:900
|
||
|
msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category."
|
||
|
msgstr "Huom: Kategorian poisto ei poista kategorian sisältämiä kuvia."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:902
|
||
|
msgid "Edit category"
|
||
|
msgstr "Muokkaa kategoriaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:925
|
||
|
msgid "Expires"
|
||
|
msgstr "Vanhentuu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Do you really want to remove the ban to the IP %s? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa eston %s IP-osoitteelta? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:947
|
||
|
msgid "Banned IP address will be forbidden to use the entire website."
|
||
|
msgstr "Estetyillä IP-osoitteilla ei ole pääsyä koko sivustolle."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:949
|
||
|
msgid "Edit IP ban"
|
||
|
msgstr "Muokkaa IP estoa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:959
|
||
|
msgid "Enable signups"
|
||
|
msgstr "Salli rekisteröitymiset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:965
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow users to signup."
|
||
|
msgstr "Salli käyttäjien rekisteröityä palveluun."
|
||
|
|
||
|
msgid "Minimum age required"
|
||
|
msgstr "Vähimmäisikä vaaditaan"
|
||
|
|
||
|
msgid "Empty"
|
||
|
msgstr "Tyhjä"
|
||
|
|
||
|
msgid "Leave it empty to don't require a minimum age to use the website."
|
||
|
msgstr "Jätä tyhjäksi, jos vähimmäikää ei vaadita sivuston käyttöön."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:972
|
||
|
msgid "Username routing"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnuksen ohjaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:978
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Enable this if you want to use %s/username URLs instead of %s/user/username."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön, jos haluat käyttää osoiterivillä %s/käyttäjätunnus muotoa %s/user/kyttäjätunnus sijaan."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:983
|
||
|
msgid "Require email confirmation"
|
||
|
msgstr "Vaadi sähköpostivarmistus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:989
|
||
|
msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön käyttäjien sähköpostivarmistus rekisteröinnissä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:992
|
||
|
msgid "Require email for social signup"
|
||
|
msgstr "Vaadi sähköpostiosoite rekisteröitäessä sosiaalisen verkoston tileillä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:998
|
||
|
msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address."
|
||
|
msgstr "Vaadi sähköpostiosoite, kun käyttäjä rekisteröityy käyttäen sosiaalisen verkoston tilejä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1004
|
||
|
msgid "User avatar max. filesize"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän profiilikuvan maksimikoko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Max. allowed filesize for user avatar image. (Max allowed by server is %s)"
|
||
|
msgstr "Maksimi tiedostokoko käyttäjän profiilikuvalle. (Palvelimen hyväksymä maksimikoko on %s)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1010
|
||
|
msgid "User background max. filesize"
|
||
|
msgstr "Käyttäjän taustakuvan maksimikoko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1013
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Max. allowed filesize for user background image. (Max allowed by server is %s)"
|
||
|
msgstr "Maksimi tiedostokoko käyttäjän taustakuvalle. (Palvelimen hyväksymä maksimikoko on %s)"
|
||
|
|
||
|
msgid "Shows a consent screen before accessing the website. Useful for adult content websites where minors shouldn't be allowed."
|
||
|
msgstr "Näytä ehtojen hyväksymisikkuna ennen sivustolle siirtymistä. Hyödyllinen aikuisille tarkoitetun sisällön sivustoille, joihin alaikäisiä ei sallita."
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable consent screen"
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön ehtojen hyväksymisikkuna"
|
||
|
|
||
|
msgid "Consent screen cover image"
|
||
|
msgstr "Ehtojen hyväksymisikkunan taustakuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
|
||
|
msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators."
|
||
|
msgstr "Estä kuvien lähettäjän IP-numero, jos järjestelmä havaitsee spämmäystä. Tämä ei vaikuta ylläpitäjiin."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031
|
||
|
msgid "Notify to email"
|
||
|
msgstr "Ilmoita sähköpostilla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1037
|
||
|
msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents."
|
||
|
msgstr "Salli järjestelmän lähettää sähköpostia spämmieston aktivoituessa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1040
|
||
|
msgid "Minute limit"
|
||
|
msgstr "Minuutin rajoitus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1045
|
||
|
msgid "Hourly limit"
|
||
|
msgstr "Tunnin rajoitus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1050
|
||
|
msgid "Daily limit"
|
||
|
msgstr "Päivän rajoitus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1055
|
||
|
msgid "Weekly limit"
|
||
|
msgstr "Viikon rajoitus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060
|
||
|
msgid "Monthly limit"
|
||
|
msgstr "Kuukauden rajoitus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1070
|
||
|
msgid "Show not safe content in listings"
|
||
|
msgstr "Näytä sopimatonta sisältöä listauksessa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1076
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show not safe content in listings. This setting doesn't affect administrators and can be overridden by user own settings."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön sopimatton sisällön näyttö listauksessa. Tämä ei vaikuta ylläpitäjiin ja voidaan ohittaa käyttäjän omista asetuksista."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1079
|
||
|
msgid "Blur NSFW content in listings"
|
||
|
msgstr "Sumenna NSFW sisältö listauksessa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1085
|
||
|
msgid "Enable this if you want to apply a blur effect on the NSFW images in listings."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön sopimattoman sisällön sumennus kuvien listauksessa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1088
|
||
|
msgid "Show banners in not safe content"
|
||
|
msgstr "Näytä lippu sopimattomasta sisällöstä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1094
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show banners in not safe content pages."
|
||
|
msgstr "Valitse tämä, jos haluat näyttää lipun sopimattomasta sisälällöstä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1098
|
||
|
msgid "Show not safe content in random mode"
|
||
|
msgstr "Näytä ei turvallista sisältöä satunnaisessa tilassa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1109
|
||
|
msgid "List items per page"
|
||
|
msgstr "Kohteita sivulla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1112
|
||
|
msgid "How many items should be displayed per page listing."
|
||
|
msgstr "Kuinka monta kohdetta näytetään sivua kohden."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1116
|
||
|
msgid "List pagination mode"
|
||
|
msgstr "Listauksen tyyli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
|
||
|
msgid "Endless scrolling"
|
||
|
msgstr "Loputon vieritys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
|
||
|
msgid "Classic pagination"
|
||
|
msgstr "Tavallinen sivutus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123
|
||
|
msgid "What pagination method should be used."
|
||
|
msgstr "Mitä sivunumerointitapaa käytetään."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1127
|
||
|
msgid "Image listing size"
|
||
|
msgstr "Kuvan koko"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130
|
||
|
msgid "Fluid"
|
||
|
msgstr "Joustava"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130
|
||
|
msgid "Fixed"
|
||
|
msgstr "Kiinteä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1134
|
||
|
msgid "Both methods use a fixed width but fluid method uses automatic heights."
|
||
|
msgstr "Kummatkin käyttävät kiinteää leveyttä, mutta joustava käyttää automaattista korkeutta."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1140
|
||
|
msgid "Listing columns number"
|
||
|
msgstr "Listauksen sarakkeiden määrä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1141
|
||
|
msgid "Here you can set how many columns are used based on each target device."
|
||
|
msgstr "Määrittele näytettävien sarakkeiden määrä laitekohtaisesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1143
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Puhelin"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1147
|
||
|
msgid "Phablet"
|
||
|
msgstr "Phabletti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1151
|
||
|
msgid "Tablet"
|
||
|
msgstr "Tabletti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1155
|
||
|
msgid "Laptop"
|
||
|
msgstr "Kannettava"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1159
|
||
|
msgid "Desktop"
|
||
|
msgstr "Työpöytä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Put your themes in the %s folder"
|
||
|
msgstr "Siirrä teemat kansioon %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1186
|
||
|
msgid "Tone"
|
||
|
msgstr "Sävy"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
|
||
|
msgid "Light"
|
||
|
msgstr "Vaalea"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
|
||
|
msgid "Dark"
|
||
|
msgstr "Tumma"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1196
|
||
|
msgid "Main color"
|
||
|
msgstr "Pääväri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1197
|
||
|
msgid "Hexadecimal color value"
|
||
|
msgstr "Heksadesimaali värikoodi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1199
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Use this to set the main theme color. Value must be in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hex format</a>."
|
||
|
msgstr "Aseta sivuston pääväri. Arvon tulee olla <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hexadesimaalimuodossa</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1203
|
||
|
msgid "Top bar color"
|
||
|
msgstr "Yläpalkin väri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1223
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1461
|
||
|
msgid "Black"
|
||
|
msgstr "Musta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1224
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1462
|
||
|
msgid "White"
|
||
|
msgstr "Valkoinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1210
|
||
|
msgid "If you set this to \"white\" the top bar and all the black tones will be changed to white tones."
|
||
|
msgstr "Jos muutat tämän \"valkoiseksi\", yläpalkki ja kaikki tummat sävyt muutetaan valkoisen sävyiseksi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1214
|
||
|
msgid "Top bar button color"
|
||
|
msgstr "Yläpalkin painikkeen väri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1218
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1456
|
||
|
msgid "Blue"
|
||
|
msgstr "Sininen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1219
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1457
|
||
|
msgid "Green"
|
||
|
msgstr "Vihreä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1220
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1458
|
||
|
msgid "Orange"
|
||
|
msgstr "Oranssi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1221
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1459
|
||
|
msgid "Red"
|
||
|
msgstr "Punainen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1222
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1460
|
||
|
msgid "Grey"
|
||
|
msgstr "Harmaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1230
|
||
|
msgid "Color for the top bar buttons like the \"Create account\" button."
|
||
|
msgstr "Yläpalkin painikkeiden, kuten \"Rekisteröidy\" painikkeen väri."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1244
|
||
|
msgid "Enable vector logo"
|
||
|
msgstr "Käytä vektorilogoa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1251
|
||
|
msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön vektorilogo, joka on parempi laatuinen kaikilla laitteilla."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1256
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
|
||
|
msgid "Vector logo image"
|
||
|
msgstr "Vektorilogon kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1262
|
||
|
msgid "Vector version or your website logo in SVG format."
|
||
|
msgstr "Vektori versio verkkosivun logosta SVG-muodossa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1268
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428
|
||
|
msgid "Raster logo image"
|
||
|
msgstr "Rasterilogon kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1274
|
||
|
msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended."
|
||
|
msgstr "Bitmap versio verkkosivun logosta. PNG-formaatti suositeltu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1278
|
||
|
msgid "Logo height"
|
||
|
msgstr "Logon korkeus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514
|
||
|
msgid "No value"
|
||
|
msgstr "Ei arvoa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1281
|
||
|
msgid "Use this to set the logo height if needed."
|
||
|
msgstr "Määrittele tarvittaessa logon korkeus tästä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287
|
||
|
msgid "Favicon image"
|
||
|
msgstr "Favicon kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1293
|
||
|
msgid "Favicon image. Image must have same width and height."
|
||
|
msgstr "Favicon kuva. Kuvan tulee olla yhtä korkea kuin leveä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1299
|
||
|
msgid "Enable download button"
|
||
|
msgstr "Ota Lataa kuva -painike käyttöön"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show the image download button."
|
||
|
msgstr "Tästä voit ottaa Lataa kuva -painikkeen käyttöön."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1309
|
||
|
msgid "Enable right click on image"
|
||
|
msgstr "Salli oikean klikkaus kuvassa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1315
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow right click on image viewer page."
|
||
|
msgstr "Haluatko sallia hiiren oikean napin klikkausen kuvankatselusivulla."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1321
|
||
|
msgid "Enable show Exif data"
|
||
|
msgstr "Näytä Exif-tiedot"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1327
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show image Exif data."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön Exif-tietojen näyttö."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1333
|
||
|
msgid "Enable social share"
|
||
|
msgstr "Salli sosiaalinen jako"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1339
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön sosiaalisten palveluiden jakopainikkeet."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343
|
||
|
msgid "Enable embed codes (content)"
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön upotuskoodit (sisältö)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1349
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show embed codes for the content."
|
||
|
msgstr "Ota upotuskoodit käyttöön sisällölle."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1353
|
||
|
msgid "Enable embed codes (uploader)"
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön upotuskoodit (lataus)"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show embed codes when upload gets completed."
|
||
|
msgstr "Ota upotuskoodit käyttöön, kun lataus on valmis."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1365
|
||
|
msgid "Not safe content checkbox in uploader"
|
||
|
msgstr "Sopimatonta sisältöä -valintaruutu latauksessa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1371
|
||
|
msgid "Enable this if you want to show a checkbox to indicate not safe content upload."
|
||
|
msgstr "Valitse tämä, jos haluat näyttää sopimatonta sisältöä -valintaruudun."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1377
|
||
|
msgid "Custom CSS code"
|
||
|
msgstr "Mukautettu CSS-koodi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1378
|
||
|
msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as <style> just before the closing </head> tag."
|
||
|
msgstr "Kirjoita mukautettu CSS-koodi tähän. Se tulee <style> -elementtiin juuri ennen </head> -elementtiä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1382
|
||
|
msgid "Custom JS code"
|
||
|
msgstr "Mukautettu JS-koodi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1383
|
||
|
msgid "Put your custom JS code here. It will be placed as <script> just before the closing </head> tag."
|
||
|
msgstr "Kirjoita mukautettu JS-koodi tähän. Se tulee <script> -elementtiin juuri ennen </head> -elementtiä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1390
|
||
|
msgid "Style"
|
||
|
msgstr "Tyyli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1394
|
||
|
msgid "Landing page"
|
||
|
msgstr "Aloitussivu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1395
|
||
|
msgid "Split landing + images"
|
||
|
msgstr "Aloitussivu + kuvia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1396
|
||
|
msgid "Route explore"
|
||
|
msgstr "Kuvien selaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1401
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Select the homepage style. To customize it further edit app/themes/%s/views/index.php"
|
||
|
msgstr "Valitse etusivun tyyli. Muokataksesi lisää, mene app/themes/%s/views/index.php"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1406
|
||
|
msgid "Cover image"
|
||
|
msgstr "Kannen kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
|
||
|
msgid "Do you really want to delete this image? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
|
||
|
msgid "Delete image"
|
||
|
msgstr "Poista kuva"
|
||
|
|
||
|
msgid "Add new cover image"
|
||
|
msgstr "Lisää uusi kansikuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1424
|
||
|
msgid "Vector version or your website logo in SVG format (only for homepage)."
|
||
|
msgstr "Vektori versio sivuston logosta SVG muodossa (vain etusivula)."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1434
|
||
|
msgid "Bitmap version or your website logo (only for homepage). PNG format is recommended."
|
||
|
msgstr "Bitmap versio sivuston logosta (vain etusivula). PNG muoto on suositeltu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1441
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1446
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "This will be added inside the homepage %s tag. Leave it blank to use the default contents."
|
||
|
msgstr "Tämä lisätään etusivulle %s tagin sisään. Jätä se tyhjäksi käyttääksesi oletussisältöä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1445
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:440
|
||
|
msgid "Paragraph"
|
||
|
msgstr "Kappale"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1452
|
||
|
msgid "Call to action button color"
|
||
|
msgstr "Toimintapainikkeen väri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1468
|
||
|
msgid "Color of the homepage call to action button."
|
||
|
msgstr "Etusivun toimintapainikkeen väri"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1472
|
||
|
msgid "Call to action outline style button"
|
||
|
msgstr "Toimintapainikkeen ääriviivan tyyli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1479
|
||
|
msgid "Enable this to use outline style for the homepage call to action button."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön toimintapainikkeen ääriviivojen tyyli etusivulla."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1483
|
||
|
msgid "Call to action functionality"
|
||
|
msgstr "Toiminnalisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1487
|
||
|
msgid "Trigger uploader"
|
||
|
msgstr "Latauksen laukaisija"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1488
|
||
|
msgid "Open URL"
|
||
|
msgstr "Avaa osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1497
|
||
|
msgid "Call to action URL"
|
||
|
msgstr "Osoite toiminnallisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1498
|
||
|
msgid "Enter an absolute or relative URL"
|
||
|
msgstr "Anna absoluuttinen tai suhteellinen osoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1500
|
||
|
msgid "A relative URL like %r will be mapped to %l"
|
||
|
msgstr "Suhteellinen osoite %r osoittaa %l"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1506
|
||
|
msgid "Call to action HTML"
|
||
|
msgstr "HTML toiminnallisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1507
|
||
|
msgid "This will be added inside the call to action <a> tag. Leave it blank to use the default contents."
|
||
|
msgstr "Tämä lisätään toiminnallisuuden <a> tagin sisään. Jätä se tyhjäksi käyttääksesi oletussisältöä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1513
|
||
|
msgid "User IDs"
|
||
|
msgstr "Käyttäjä ID:t"
|
||
|
|
||
|
msgid "Comma-separated list of target user IDs to show images on homepage. Leave it empty to display all recent images."
|
||
|
msgstr "Erota pilkulla käyttäjien ID:stä, joiden kuvia haluat näyttää etusivulla. Jätä tyhjäksi näyttääksesi kaikki viimeiset kuvat."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1524
|
||
|
msgid "Here you can set the codes for the predefined ad spaces."
|
||
|
msgstr "Täällä voit lisätä koodia valmiiksi määritellyihin mainospaikkoihin."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1570
|
||
|
msgid "Minify code"
|
||
|
msgstr "Pakkaa koodi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1576
|
||
|
msgid "Enable this if you want to auto minify CSS and JS code."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön CSS ja JS koodin automaattinen pakkaus."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1579
|
||
|
msgid "Maintenance"
|
||
|
msgstr "Huolto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1585
|
||
|
msgid "When enabled the website will show a maintenance message. This setting doesn't affect administrators."
|
||
|
msgstr "Kun otettu käyttöön, sivustolla näkyy huoltotila ilmoitus. Tämä asetus ei vaikuta pääkäyttäjille."
|
||
|
|
||
|
msgid "Display available updates notification"
|
||
|
msgstr "Näytä ilmoitus päivityksistä"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable this to show a notice on top warning you about new available system updates."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön ilmoitus uusista päivityksistä järjestelmään."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1565
|
||
|
msgid "Crypt salt"
|
||
|
msgstr "Kryptauksen avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1567
|
||
|
msgid "This is the salt used to convert numeric ID to alphanumeric. It was generated on install."
|
||
|
msgstr "Tätä suolaa käytetään muuntamaan numerollisesta tunnisteesta aakkosnumeerinen. Se luotiin asennuksen aikana."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1589
|
||
|
msgid "PHP error reporting"
|
||
|
msgstr "PHP virhe raportointi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1595
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Enable this if you want to print errors generated by PHP <a %s>error_reporting()</a>. This should be disabled in production."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön PHP:n <a %s>error_reporting()</a> viestien näyttö. Tämä tulee poistaa käytöstä tuotantoympäristössä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1598
|
||
|
msgid "Debug level"
|
||
|
msgstr "Debug taso"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Ei mitään"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
|
||
|
msgid "Error log"
|
||
|
msgstr "Virheen kirjaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
|
||
|
msgid "Print errors without error log"
|
||
|
msgstr "Näytö virheet ilman virheen kirjausta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
|
||
|
msgid "Print and log errors"
|
||
|
msgstr "Näytä ja kirjaa virheet"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1604
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "To configure the debug level check the <a %s>debug documentation</a>. Default level is \"Error log\" (1)."
|
||
|
msgstr "Katso <a %s>debug ohjeet</a> konfiguroidaksesi sen. Oletusarvoisesti taso on \"Virheen kirjaus\" (1)."
|
||
|
|
||
|
msgid "documentation"
|
||
|
msgstr "dokumentit"
|
||
|
|
||
|
msgid "Routing allows you to customize default route binds on the fly. Only alphanumeric, hyphen and underscore characters are allowed. Check out our %s if you want to override or add new routes."
|
||
|
msgstr "Ohjauksen avulla voit muokata oletusohjauksen lennosta. Vain aakkosnumeerisia, tavuviiva ja alaviivat ovat sallittuja. Tutustu %s, jos haluat ylikirjoittaa tai lisätä uusia ohjauksia."
|
||
|
|
||
|
msgid "Image routing"
|
||
|
msgstr "Kuvan ohjaus"
|
||
|
|
||
|
msgid "Routing for %s"
|
||
|
msgstr "%s ohjaus"
|
||
|
|
||
|
msgid "Album routing"
|
||
|
msgstr "Albumin ohjaus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1611
|
||
|
msgid "Default language"
|
||
|
msgstr "Oletuskieli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1620
|
||
|
msgid "Default base language to use."
|
||
|
msgstr "Oletuskieli käyttöä varten"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1624
|
||
|
msgid "Auto language"
|
||
|
msgstr "Automaattinen kielenvalinta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1630
|
||
|
msgid "Enable this if you want to automatically detect and set the right language for each user."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön automaattinen kielenvalinta käyttäjille."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1634
|
||
|
msgid "Language chooser"
|
||
|
msgstr "Sivuston kielenvalinta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1640
|
||
|
msgid "Enable this if you want to allow language selection."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön kielenvalinta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1647
|
||
|
msgid "Enabled languages"
|
||
|
msgstr "Sivustolla käytössä olevat kielet"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1656
|
||
|
msgid "Unchecked languages won't be used in your website."
|
||
|
msgstr "Valitse sivuston käyttämät kielet."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1679
|
||
|
msgid "Toggle this to enable or disable HTTPS"
|
||
|
msgstr "Laita HTTPS päälle tai pois"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1680
|
||
|
msgid "Toggle this to enable or disable this storage"
|
||
|
msgstr "Laita tallennustila päälle tai pois"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1696
|
||
|
msgid "Quota"
|
||
|
msgstr "Kiintiö"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1698
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktiivinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1731
|
||
|
msgid "Storage method"
|
||
|
msgstr "Säilytysmuoto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1742
|
||
|
msgid "Local storage is used by default or when no external storage is active."
|
||
|
msgstr "Paikallista tallennustilaa käytetään oletuksena tai jos ulkoinen tallennustila ei ole aktiivinen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1742
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "If you need help check the <a %s>storage documentation</a>."
|
||
|
msgstr "Jos tarvitse apua, katso <a %s>säilytystilan ohjeet</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1744
|
||
|
msgid "Edit storage"
|
||
|
msgstr "Muokkaa tallennustilaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1754
|
||
|
msgid "From name"
|
||
|
msgstr "Nimellä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1757
|
||
|
msgid "Sender name for emails sent to users."
|
||
|
msgstr "Sähköpostin lähettäjän nimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1772
|
||
|
msgid "Email mode"
|
||
|
msgstr "Sähköpostitila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1779
|
||
|
msgid "How to send emails? SMTP recommended."
|
||
|
msgstr "Kuinka sähköpostit lähetetään? SMTP on suositeltu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1784
|
||
|
msgid "SMTP server and port"
|
||
|
msgstr "SMTP-palvelin osoite ja portti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1787
|
||
|
msgid "SMTP server"
|
||
|
msgstr "SMTP-palvlein"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1800
|
||
|
msgid "SMTP username"
|
||
|
msgstr "SMTP-käyttäjänimi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1805
|
||
|
msgid "SMTP password"
|
||
|
msgstr "SMTP-salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1810
|
||
|
msgid "SMTP security"
|
||
|
msgstr "SMTP-suojaustyyppi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1813
|
||
|
msgid "Unsecured"
|
||
|
msgstr "Suojaamaton"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1824
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1825
|
||
|
msgid "Send test email"
|
||
|
msgstr "Lähetä testisähköposti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1825
|
||
|
msgid "test@somedomain.com"
|
||
|
msgstr "testi@jokudomain.com"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1826
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Use this to test how your emails are being delivered. We recommend you to use %s."
|
||
|
msgstr "Käytä tätä nähdäksesi kuinka sähköpostit lähetetään. Suosittelemme käyttämään %s."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1838
|
||
|
msgid "You need a <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> for this."
|
||
|
msgstr "Tarvitset <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> sovelluksen tätä varten."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1843
|
||
|
msgid "Facebook app id"
|
||
|
msgstr "Facebook app id"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1848
|
||
|
msgid "Facebook app secret"
|
||
|
msgstr "Facebook app secret"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1864
|
||
|
msgid "You need a <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> for this."
|
||
|
msgstr "Tarvitset <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> sovelluksen tätä varten."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1869
|
||
|
msgid "Twitter API key"
|
||
|
msgstr "Twitter API key"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1874
|
||
|
msgid "Twitter API secret"
|
||
|
msgstr "Twitter API secret"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1881
|
||
|
msgid "Twitter account"
|
||
|
msgstr "Twitter-käyttäjätili"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1897
|
||
|
msgid "You need a <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> for this."
|
||
|
msgstr "Tarvitset <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> sovelluksen tätä varten."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1902
|
||
|
msgid "Google client id"
|
||
|
msgstr "Google client id"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1907
|
||
|
msgid "Google client secret"
|
||
|
msgstr "Google client secret"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1923
|
||
|
msgid "You need a <a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK app</a> for this."
|
||
|
msgstr "Tarvitset <a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK ohjelman</a> tätä varten."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1928
|
||
|
msgid "VK client id"
|
||
|
msgstr "CK asiakas id"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1933
|
||
|
msgid "VK client secret"
|
||
|
msgstr "VK asiakas salaisuus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1949
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "CDN allows you to offload static content to several edge servers making your website faster. If you don't have a CDN provider you should try %s."
|
||
|
msgstr "CDN hajauttaa sisällön usealle sivupalvelimelle, joka tekee verkkosivustosta nopeamman. Jos sinulla ei ole CDN palvelua, sinun kannattaa kokeilla %s."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1968
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You need a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA key</a> for this."
|
||
|
msgstr "Tarvitset <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA avaimen</a> tätä varten."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1974
|
||
|
msgid "reCAPTCHA public key"
|
||
|
msgstr "reCAPTCHA public key"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1979
|
||
|
msgid "reCAPTCHA private key"
|
||
|
msgstr "reCAPTCHA private key"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1986
|
||
|
msgid "reCAPTCHA threshold"
|
||
|
msgstr "reCAPTCHA-kynnys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1991
|
||
|
msgid "How many failed attempts are needed to ask for reCAPTCHA? Use zero (0) to always show reCAPTCHA."
|
||
|
msgstr "Kuinka monta epäonnistunutta kirjautumisyritystä ennen kuin pyydetään reCAPTCHA? Käytä nollaa (0) näyttääksesi aina reCAPTCHA."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1997
|
||
|
msgid "Comment code"
|
||
|
msgstr "Kommenttikoodi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1998
|
||
|
msgid "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view."
|
||
|
msgstr "Disqus, Facebook tai mitä ikinä käytätkin. Tätä käytetään kuvan katselutilassa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2002
|
||
|
msgid "Analytics code"
|
||
|
msgstr "Analytics-koodi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2003
|
||
|
msgid "Google Analytics or anything you want. It will be added to the theme footer."
|
||
|
msgstr "Google Analytics tai mitä ikinä käytätkin. Tämä koodi lisätään teemaan footeriin."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2017
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "For documentation about the API check the <a %s>API documentation</a>"
|
||
|
msgstr "Ohjeet APIn käyttöön löytyy <a %s>täältä</a>"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2019
|
||
|
msgid "API v1 key"
|
||
|
msgstr "API v1 avain"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2022
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Use this key when using the <a %s>API v1</a>."
|
||
|
msgstr "Käytä tätä avainta käyttäessäsi <a %s>API v1</a>."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2028
|
||
|
msgid "Cookie law compliance"
|
||
|
msgstr "Evästeiden lakiteksti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2034
|
||
|
msgid "Enable this to display a message that complies with the EU Cookie law requirements. Note: You only need this if your website is hosted in the EU and if you add tracking cookies."
|
||
|
msgstr "Ota käyttöön evästeisiin liittyvä EU:n lakiteksti-ilmoitus. Huomautus: Tarvitset tämän vain, jos verkkosivusi sijaitsee EU:ssa ja jos otat käyttöön seurantaevästeet."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
|
||
|
msgid "Save changes"
|
||
|
msgstr "Tallenna muutokset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
|
||
|
msgid "Check the errors to proceed."
|
||
|
msgstr "Tarkista virheet jatkaaksesi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:57
|
||
|
msgid "Guest"
|
||
|
msgstr "Vieras"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
|
||
|
msgid "You like this"
|
||
|
msgstr "Tykkäsit tästä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:86
|
||
|
msgid "Like"
|
||
|
msgstr "Tykkäys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:136
|
||
|
msgid "Added to %a and categorized in %c"
|
||
|
msgstr "Lisätty %a ja kategorioitu %c"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:138
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Added to %s"
|
||
|
msgstr "Lisätty kohteeseen %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:143
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Uploaded to %s"
|
||
|
msgstr "Lähetetty %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:145
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Uploaded %s"
|
||
|
msgstr "Lähetetty %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157
|
||
|
msgid "Less Exif data"
|
||
|
msgstr "Vähemmän Efix tietoja"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157
|
||
|
msgid "More Exif data"
|
||
|
msgstr "Enemmän Exif-tietoja"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:182
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:241
|
||
|
msgid "Share image"
|
||
|
msgstr "Jaa kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:198
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:204
|
||
|
msgid "Album ID"
|
||
|
msgstr "Albumin tunniste"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:252
|
||
|
msgid "In this album"
|
||
|
msgstr "Tässä albumissa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:15
|
||
|
msgid "Upload and share your images."
|
||
|
msgstr "Lähetä ja jaa kuviasi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:17
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Drag and drop anywhere you want and start uploading your images now. %s limit. Direct image links, BBCode and HTML thumbnails."
|
||
|
msgstr "Vedä ja pudota minne tahansa aloittaaksesi kuvien lataamisen. %s rajoitus. Suorat kuvalinkit, BBCode- ja HTML-kuvakkeet."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:25
|
||
|
msgid "Start uploading"
|
||
|
msgstr "Aloita lataaminen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Fill this section uploading pictures to %s account.<br>You can edit the target user in your dashboard settings."
|
||
|
msgstr "Täytä tämä alue käyttäjän %s lataamilla kuvilla.<br>Voit muokata käyttäjää hallintapaneelista."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:79
|
||
|
msgid "Sign up to unlock all the features"
|
||
|
msgstr "Rekisteröidy saadaksesi käyttöön kaikki huikeat ominaisuudet"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:80
|
||
|
msgid "Manage your content, create private albums, customize your profile and more."
|
||
|
msgstr "Hallitse sisältöäsi, luo yksityisiä albumeja, muokkaa profiiliasi ja paljon muuta."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:40
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
|
||
|
msgid "Enter your password"
|
||
|
msgstr "Syötä salasanasi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:12
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You have been logged off %s. Hope to see you soon."
|
||
|
msgstr "Olet kirjautunut ulos palvelusta %s. Toivottavasti näemme pian uudelleen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:7
|
||
|
msgid "Website under maintenance"
|
||
|
msgstr "Sivusto huollossa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:8
|
||
|
msgid "We're performing scheduled maintenance tasks in the website. Please come back in a few minutes."
|
||
|
msgstr "Suoritamme suunnitteltuja huoltotoimenpiteitä sivustolla. Tule takaisin muutaman minuutin päästä."
|
||
|
|
||
|
msgid "This content is password protected."
|
||
|
msgstr "Tämä sisältö on salasanalla suojattu."
|
||
|
|
||
|
msgid "Please enter your password to continue."
|
||
|
msgstr "Anna salasana jatkaaksesi."
|
||
|
|
||
|
msgid "Send"
|
||
|
msgstr "Lähetä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:12
|
||
|
msgid "You either don't have permission to access this page or the link has expired."
|
||
|
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tälle sivulle tai linkkisi on vanhentunut."
|
||
|
|
||
|
msgid "Search results"
|
||
|
msgstr "Hakutulokset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
|
||
|
msgid "Do you really want to delete this user? This can't be undone."
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käyttäjän? Toimintoa ei voi perua."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
|
||
|
msgid "Delete user"
|
||
|
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:81
|
||
|
msgid "Register date"
|
||
|
msgstr "Liittynyt"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:91
|
||
|
msgid "Registration IP"
|
||
|
msgstr "Rekisteröinti IP"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:105
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Tila"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:109
|
||
|
msgid "Valid"
|
||
|
msgstr "Aktiivinen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:110
|
||
|
msgid "Banned"
|
||
|
msgstr "Estetty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:111
|
||
|
msgid "Awaiting email"
|
||
|
msgstr "Odottaa sähköpostia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:112
|
||
|
msgid "Awaiting confirmation"
|
||
|
msgstr "Odottaa hyväksyntää"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
|
||
|
msgid "%i to %f characters<br>Letters, numbers and \"_\""
|
||
|
msgstr "merkkejä %i-%f<br>Kirjaimia, numeroita ja \"_\""
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:166
|
||
|
msgid "Auto delete uploads"
|
||
|
msgstr "Latausten automaattinen poisto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:174
|
||
|
msgid "This setting will apply to all your image uploads by default. You can override this setting on each upload."
|
||
|
msgstr "Tämä on oletusasetus kaikkiin kuvien lataukseen. Voit muuttaa tämän asetuksen latauksen yhteydessä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:186
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Keep image <a %s>Exif data</a> on upload"
|
||
|
msgstr "Pidä <a %s>Exif tiedot</a> kuvan latauksessa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:193
|
||
|
msgid "Newsletter"
|
||
|
msgstr "Uutiskirje"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:196
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Send me emails with news about %s"
|
||
|
msgstr "Lähetä minulle uutissähköposteja %s aiheesta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:202
|
||
|
msgid "Content settings"
|
||
|
msgstr "Sisältöasetukset"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:205
|
||
|
msgid "Show not safe content in listings (from others)"
|
||
|
msgstr "Näytä (muiden käyttäjien) sopimatonta sisältöä listauksissa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:215
|
||
|
msgid "Language"
|
||
|
msgstr "Kieli"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:245
|
||
|
msgid "Timezone"
|
||
|
msgstr "Aikavyöhyke"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:296
|
||
|
msgid "Current password"
|
||
|
msgstr "Nykyinen salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:297
|
||
|
msgid "Enter your current password"
|
||
|
msgstr "Kirjoita nykyinen salasanasi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:305
|
||
|
msgid "New password"
|
||
|
msgstr "Uusi salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:311
|
||
|
msgid "Confirm new password"
|
||
|
msgstr "Varmista uusi salasana"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
|
||
|
msgid "Add a password to be able to login using your username or email."
|
||
|
msgstr "Lisää salasana, jotta voit kirjautua myös käyttäjänimelläsi tai sähköpostillasi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
|
||
|
msgid "This user doesn't have a password. Add one using this form."
|
||
|
msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole salasanaa. Lisää sellainen käyttäen tätä lomaketta."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:329
|
||
|
msgid "Re-enter your password"
|
||
|
msgstr "Kirjoita salasanasi uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:352
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:21
|
||
|
msgid "Upload new image"
|
||
|
msgstr "Lähetä uusi kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354
|
||
|
msgid "Delete existing image"
|
||
|
msgstr "Poista olemassaoleva kuva"
|
||
|
|
||
|
msgid "Privacy"
|
||
|
msgstr "Yksityisyys"
|
||
|
|
||
|
msgid "Make my profile and identity totally private"
|
||
|
msgstr "Tee profiilistani ja identiteetistäni täysin yksityinen"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable this if you want to act like an anonymous user"
|
||
|
msgstr "Ota tämä käyttöön, jos haluat näkyä kuin anonyymi käyttäjä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:367
|
||
|
msgid "This is your real name, not your username."
|
||
|
msgstr "Tämä on oikea nimesi, ei käyttäjänimesi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:371
|
||
|
msgid "http://yourwebsite.com"
|
||
|
msgstr "http://sinunsivusi.fi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:375
|
||
|
msgid "Bio"
|
||
|
msgstr "Bio"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:376
|
||
|
msgid "Tell us a little bit about you"
|
||
|
msgstr "Kerro meille hieman sinusta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:387
|
||
|
msgid "User has no connections."
|
||
|
msgstr "Käyttäjällä ei ole yhteyksiä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:391
|
||
|
msgid "Link your account to external services to be able to login and share content."
|
||
|
msgstr "Linkitä käyttäjätunnuksesi ulkopuolisiin palveluihin helpottaaksesi kirjautumista ja sisällön jakamista."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:398
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Do you really want to disconnect %s from this account?"
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti katkaista yhteyden %s käyttäjätunnukselta?"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:399
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "This account is connected to %s"
|
||
|
msgstr "Tämä käyttäjätunnus on yhdistetty palveluun %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:401
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Do you really want to disconnect your %s account?"
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti katkaista yhteyden %s käyttäjätunnuksella?"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:403
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You will be logged out and you won't be able to login to your account using this %s account."
|
||
|
msgstr "Sinut kirjataan ulos etkä voi enää kirjautua sisään %s käyttäjätunnuksella."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:405
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Your account is connected to %s"
|
||
|
msgstr "Käyttäjätunnuksesi on yhdistetty palveluun %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:410
|
||
|
msgid "disconnect"
|
||
|
msgstr "katkaise yhteys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:423
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Connect %s"
|
||
|
msgstr "Yhdistettynä %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:446
|
||
|
msgid "Button"
|
||
|
msgstr "Painike"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
|
||
|
msgid "resend account activation"
|
||
|
msgstr "Lähetä uudelleen aktivointiviesti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "If you have already signed up maybe you need to request to %s"
|
||
|
msgstr "Jos olet jo rekisteröitynyt, joudut ehkä pyytämään %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:15
|
||
|
msgid "Upload profile background"
|
||
|
msgstr "Lähetä profiilin taustakuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:17
|
||
|
msgid "Change background"
|
||
|
msgstr "Vaihda taustakuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
|
||
|
msgid "The profile background image will be deleted. This can't be undone. Are you sure that you want to delete the profile background image?"
|
||
|
msgstr "Profiilin taustakuva poistetaan. Toimintoa ei voi perua. Olethan varma poistaessasi kuvaa?"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
|
||
|
msgid "Delete background"
|
||
|
msgstr "Poista taustakuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:61
|
||
|
msgid "Edit profile"
|
||
|
msgstr "Muokkaa profiilia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:75
|
||
|
msgid "Follower"
|
||
|
msgid_plural "Followers"
|
||
|
msgstr[0] "Seuraaja"
|
||
|
msgstr[1] "Seuraajaa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:81
|
||
|
msgid "Follow"
|
||
|
msgstr "Seuraa"
|
||
|
|
||
|
msgid "Message sent"
|
||
|
msgstr "Viesti lähetetty"
|
||
|
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Ota yhteyttä"
|
||
|
|
||
|
msgid "If you want to send a message fill the form below."
|
||
|
msgstr "Ota yhteyttä alla olevan lomakkeen kautta."
|
||
|
|
||
|
msgid "Your name"
|
||
|
msgstr "Nimi"
|
||
|
|
||
|
msgid "Subject"
|
||
|
msgstr "Aihe"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:19
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Installed version is v%s"
|
||
|
msgstr "Asennettu versio v%s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:26
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:55
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:78
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Can't connect to %s"
|
||
|
msgstr "Ei voida yhdistää %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:30
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Last available release is v%s"
|
||
|
msgstr "Viimeisin saatavilla oleva versio on v%s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:33
|
||
|
msgid "Update needed, proceeding to download"
|
||
|
msgstr "Päivitys vaaditaan, siirrytään lataukseen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:40
|
||
|
msgid "No update needed"
|
||
|
msgstr "Ei päivityksiä saatavilla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:41
|
||
|
msgid "System files already up to date"
|
||
|
msgstr "Järjestelmän tiedostot ovat ajantasalla"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:49
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Starting v%s download"
|
||
|
msgstr "Aloitetaan v%s lataus"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:60
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Downloaded v%s, proceeding to extraction"
|
||
|
msgstr "Ladattu v%s, siirrytään purkamaan tiedosto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:72
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Attempting to extract v%s"
|
||
|
msgstr "Yritetään purkaan v%s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:82
|
||
|
msgid "Extraction completed"
|
||
|
msgstr "Purkaminen valmis"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:84
|
||
|
msgid "Proceding to install the update"
|
||
|
msgstr "Siirrytään asentamaan päivitys"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/install/update/template/update.js:111
|
||
|
msgid "Update failed"
|
||
|
msgstr "Päivitys epäonnistui"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:592 ../../../app/lib/chevereto.min.js:36
|
||
|
msgid "Please provide a valid email address"
|
||
|
msgstr "Anna kelvollinen sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:732 ../../../app/lib/chevereto.js:809
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:998 ../../../app/lib/chevereto.js:2732
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2785 ../../../app/lib/chevereto.js:2888
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:39 ../../../app/lib/chevereto.min.js:43
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:49 ../../../app/lib/chevereto.min.js:147
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:150 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
|
||
|
msgid "You must enter the album name."
|
||
|
msgstr "Sinun täytyy antaa albumille nimi."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:851 ../../../app/lib/chevereto.js:1044
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1140 ../../../app/lib/chevereto.min.js:46
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:53 ../../../app/lib/chevereto.min.js:55
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2358 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:143
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Hyväksy"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:976 ../../../app/lib/chevereto.min.js:48
|
||
|
msgid "Select existing album"
|
||
|
msgstr "Valitse olemassa oleva albumi"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1259 ../../../app/lib/chevereto.js:1339
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:60 ../../../app/lib/chevereto.min.js:65
|
||
|
msgid "Please select a valid image file type."
|
||
|
msgstr "Valitsethan oikean tyyppisen kuvan."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1264 ../../../app/lib/chevereto.js:1344
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:61 ../../../app/lib/chevereto.min.js:66
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Please select a picture of at most %s size."
|
||
|
msgstr "Valitse kuva, joka on enintään %s kokoinen."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1311 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
|
||
|
msgid "Profile image updated."
|
||
|
msgstr "Profiilin kuva päivitetty."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1381 ../../../app/lib/chevereto.min.js:67
|
||
|
msgid "Profile background image updated."
|
||
|
msgstr "Profiilin taustakuva päivitetty."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1453 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
|
||
|
msgid "Profile background image deleted."
|
||
|
msgstr "Profiilin taustakuva poistettu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1458 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
|
||
|
msgid "Error deleting profile background image."
|
||
|
msgstr "Virhe poistaessa profiilin taustakuvaa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1547 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Update available v%s"
|
||
|
msgstr "Päivitys saatavilla v%s"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "There is an update available for your system. You can automatic download and install this update or go to %s to proceed to download the file."
|
||
|
msgstr "Päivitys saatavilla järjestelmääsi. Voit automaattisesti ladata ja asentaa sen tai mennä %s ladataksesi tiedoston."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
|
||
|
msgid "Update now"
|
||
|
msgstr "Päivitä nyt"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1552 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
|
||
|
msgid "Your website is running the latest version of Chevereto."
|
||
|
msgstr "Verkkosivusi käyttää uusinta Chevereto versiota."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2112 ../../../app/lib/chevereto.min.js:101
|
||
|
msgid "Clipboard image"
|
||
|
msgstr "Leikepöydän kuva"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2194 ../../../app/lib/chevereto.min.js:106
|
||
|
msgid "File too big."
|
||
|
msgstr "Tiedosto on liian suuri."
|
||
|
|
||
|
msgid "Invalid or unsupported file format."
|
||
|
msgstr "Virheellinen tai ei tuettu tiedostomuoto."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2212 ../../../app/lib/chevereto.js:2395
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:109 ../../../app/lib/chevereto.min.js:125
|
||
|
msgid "Some files couldn't be added"
|
||
|
msgstr "Joitakin tiedostoja ei voitu lisätä"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2860 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
|
||
|
msgid "Image edited successfully."
|
||
|
msgstr "Kuva muokattu onnistuneesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2928 ../../../app/lib/chevereto.min.js:155
|
||
|
msgid "Album edited successfully."
|
||
|
msgstr "Albumi muokattu onnistuneesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2946 ../../../app/lib/chevereto.min.js:156
|
||
|
msgid "Invalid URL key."
|
||
|
msgstr "Virheellinen osoite avain."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2961 ../../../app/lib/chevereto.min.js:158
|
||
|
msgid "Category URL key already being used."
|
||
|
msgstr "Kategoria osoite avain jo käytössä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3039 ../../../app/lib/chevereto.min.js:160
|
||
|
msgid "Category successfully deleted."
|
||
|
msgstr "Kategoria onnistuneesti poistettu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3085 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "Category %s added."
|
||
|
msgstr "%s kategoria lisätty."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3106 ../../../app/lib/chevereto.min.js:163
|
||
|
msgid "Invalid expiration date."
|
||
|
msgstr "Virheellinen päättymispäivä."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3121 ../../../app/lib/chevereto.min.js:165
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "IP %s already banned."
|
||
|
msgstr "IP-osoite %s on jo estetty."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3172 ../../../app/lib/chevereto.min.js:169
|
||
|
#, javascript-format
|
||
|
msgid "IP %s banned."
|
||
|
msgstr "IP-osoite %s estetty."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3252 ../../../app/lib/chevereto.min.js:170
|
||
|
msgid "IP ban successfully deleted."
|
||
|
msgstr "IP esto onnistuneesti poistettu."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3289 ../../../app/lib/chevereto.js:3539
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3568 ../../../app/lib/chevereto.min.js:171
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:186 ../../../app/lib/chevereto.min.js:187
|
||
|
msgid "Please fill all the required fields."
|
||
|
msgstr "Täytä kaikki vaadittavat kentät."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3300 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
|
||
|
msgid "Invalid storage capacity value. Make sure to use a valid format."
|
||
|
msgstr "Virheellinen tallennustilan kapasiteettiarvo. Tarkista, että arvo on oikeassa muodossa."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3312 ../../../app/lib/chevereto.min.js:174
|
||
|
msgid "Invalid URL."
|
||
|
msgstr "Virheellinen osoite."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3363 ../../../app/lib/chevereto.min.js:177
|
||
|
msgid "Storage successfully edited."
|
||
|
msgstr "Talennustilan muokkaaminen onnistunut."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3587 ../../../app/lib/chevereto.min.js:188
|
||
|
msgid "User added successfully."
|
||
|
msgstr "Käyttäjä lisätty onnistuneesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3764 ../../../app/lib/chevereto.js:3855
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3938 ../../../app/lib/chevereto.js:3947
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:197 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:205
|
||
|
msgid "The content has been moved."
|
||
|
msgstr "Sisältö siirretty"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3786 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
|
||
|
msgid "Unselect"
|
||
|
msgstr "Poista valinta"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3855 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
|
||
|
msgid "The content has been edited."
|
||
|
msgstr "Sisältö muokattu"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:25 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:1 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
|
||
|
msgid "All the changes that you have made will be lost if you continue."
|
||
|
msgstr "Kaikki muutoksesi menetetään, jos jatkat."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:476 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
|
||
|
msgid "Changes saved successfully."
|
||
|
msgstr "Muutokset tallennettu onnistuneesti."
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
|
||
|
msgid "Go back to form"
|
||
|
msgstr "Siirry takaisin lomakkeeseen"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
|
||
|
msgid "continue anyway"
|
||
|
msgstr "jatka silti"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2506 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
|
||
|
msgid "Saving"
|
||
|
msgstr "Tallennetaan"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2511 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
|
||
|
msgid "Sending"
|
||
|
msgstr "Lähetetään"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2591 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
|
||
|
msgid "Confirm action"
|
||
|
msgstr "Hyväksy toiminto"
|
||
|
|
||
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2603 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:159
|
||
|
msgid "information"
|
||
|
msgstr "tiedot"
|
||
|
|