msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-15 17:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE TEAM \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../../app/install/installer.php:1168 #: ../../../app/install/installer.php:1177 #: ../../../app/install/installer.php:1180 #: ../../../app/routes/route.account.php:414 #: ../../../app/routes/route.json.php:579 #: ../../../app/routes/route.json.php:1107 #: ../../../app/routes/route.page.php:80 #: ../../../app/routes/route.settings.php:185 #: ../../../app/routes/route.signup.php:97 #: ../../../content/pages/default/contact.php:28 msgid "Invalid email" msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite" #: ../../../app/install/installer.php:1171 #: ../../../app/routes/route.json.php:574 #: ../../../app/routes/route.settings.php:181 #: ../../../app/routes/route.signup.php:100 msgid "Invalid username" msgstr "Virheellinen käyttäjänimi" #: ../../../app/install/installer.php:1174 #: ../../../app/routes/route.account.php:357 #: ../../../app/routes/route.json.php:584 #: ../../../app/routes/route.settings.php:323 #: ../../../app/routes/route.signup.php:103 msgid "Invalid password" msgstr "Virheellinen salasana" #: ../../../app/install/installer.php:1183 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:667 msgid "Invalid website mode" msgstr "Virheellinen verkkosivuston tila" #: ../../../app/install/template/ready.php:31 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1760 msgid "From email address" msgstr "Sähköpostiosoitteesta" #: ../../../app/install/template/ready.php:32 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1763 msgid "Sender email for emails sent to users." msgstr "Käyttäjille viestejä lähettävän sähköpostin osoite" #: ../../../app/install/template/ready.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1766 msgid "Incoming email address" msgstr "Sisääntulevan postin sähköpostiosoite" #: ../../../app/install/template/ready.php:37 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769 msgid "Recipient for contact form and system alerts." msgstr "Vastaanottaja yhteydenottolomakkeelle ja järjestelmähälytyksille." #: ../../../app/install/template/ready.php:44 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:327 msgid "Website mode" msgstr "Verkkosivusto" #: ../../../app/install/template/ready.php:45 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:334 msgid "You can switch the website mode anytime." msgstr "Voit vaihtaa verkkosivun tilaa koska vain." #: ../../../app/install/template/ready.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330 msgid "Community" msgstr "Yhteisö" #: ../../../app/install/template/ready.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330 msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtainen" #: ../../../app/install/update/template/update.php:2 msgid "Update in progress" msgstr "Päivitys käynnissä" #: ../../../app/install/update/updater.php:62 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1237 ../../../app/lib/chevereto.js:1313 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1391 ../../../app/lib/chevereto.js:1539 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1623 ../../../app/lib/chevereto.js:1668 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:59 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 ../../../app/lib/chevereto.min.js:70 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:74 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2560 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3096 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:195 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Virhe havaittu. Yritä myöhemmin uudelleen." #: ../../../app/install/update/updater.php:72 #, php-format msgid "Missing %s file" msgstr "Puuttuva %s tiedosto" #: ../../../app/install/update/updater.php:78 msgid "Invalid license info" msgstr "Virheellinen lisenssitieto" #: ../../../app/install/update/updater.php:84 msgid "Invalid license key" msgstr "Virheellinen lisenssiavain" #: ../../../app/install/update/updater.php:87 msgid "Can't save file" msgstr "Tiedoston tallennus ei onnistunut" #: ../../../app/install/update/updater.php:100 #, php-format msgid "Can't download %s" msgstr "Ei voida ladata %s" #: ../../../app/install/update/updater.php:126 #, php-format msgid "Can't extract %s" msgstr "Ei voida purkaa %s" msgid "Can't create %s directory - %e" msgstr "Ei voida luoda %s hakemistoa - %e" msgid "Can't update %s file - %e" msgstr "Ei voida ladata tiedostoa %s - %e" #: ../../../app/lib/classes/class.album.php:100 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" #: ../../../app/lib/classes/class.album.php:273 #: ../../../app/lib/classes/class.user.php:114 #, php-format msgid "%s's images" msgstr "Käyttäjän %s kuvat" msgid "Note: This content is private but anyone with the link will be able to see this." msgstr "Huomio: Tämä sisältö on salainen, mutta kaikki linkin tietävät pääsevät katsomaan sitä." msgid "Note: This content is password protected. Remember to pass the content password to share." msgstr "Huomio: Tämä sisältö on salasanalla suojattu. Jaa myös salasana jakaaksesi sisältöä muiden kanssa." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:272 msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share." msgstr "Huomio: Tämä materiaali on yksityinen. Vaihda yksityisyysasetus \"julkinen\" jakaaksesi." msgid "After %n %t" msgstr "Jälkeen %n %t" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:348 msgid "Don't autodelete" msgstr "Älä poista automaattisesti" #: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" #: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" #: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:636 #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:742 msgid "Duplicated upload" msgstr "Kaksinkertainen lataus" msgid "Error storing file in external storage server" msgstr "Virhe tallentaessa tiedosto ulkoiseen tallennustilaan" msgid "External storage has failed" msgstr "Ulkoinen tallennustila epäonnistui" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:955 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 msgid "Private upload" msgstr "Yksityinen lähetys" msgid "Upload switched to local storage" msgstr "Lataus vaihdettu paikalliseen tallennustilaan" msgid "System has switched to local storage due to not enough disk capacity (%c) in the external storage server(s). The image %s has been allocated to local storage." msgstr "Järjestelmä vaihtoi paikalliseen tallennustilaan, kun ulkoisesta tallennustilasta loppui tila (%c). Kuva %s on tallennettu paikalliseen tallennustilaan." #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1230 msgid "view" msgid_plural "views" msgstr[0] "näyttökerta" msgstr[1] "näyttökertaa" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1231 msgid "like" msgid_plural "likes" msgstr[0] "tykkäys" msgstr[1] "tykkäystä" #: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:296 #: ../../../app/routes/route.album.php:177 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:98 #: ../../../app/lib/chevereto.js:2412 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "kuva" msgstr[1] "kuvaa" #: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:75 msgid "%u liked your %t %c" msgstr "%u tykkäsi sinun %t %c" #: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:81 #, php-format msgid "%u is now following you" msgstr "%u seuraa sinua" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:108 #, php-format msgid "Can't create %s destination dir" msgstr "Kohde hakemistoa %s ei voida luoda" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:126 #, php-format msgid "Can't open %s for writing" msgstr "%s ei voida avata kirjoittaakseen sinne" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:136 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461 msgid "Internal" msgstr "Sisäinen" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:137 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461 msgid "Link" msgstr "Linkki" msgid "Can't insert storage." msgstr "Ei voida lisätä ulkoista tallennustilaa." #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:450 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172 #, php-format, javascript-format msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)." msgstr "Tallennustila ei voi olla matalampi kuin se nykyinen käyttö (%s)." msgid "Can't update storage details." msgstr "Ei voida päivittää tallennustilan tietoja." #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720 msgid "used" msgstr "käytetty" msgid "Private profile" msgstr "Yksityinen profiili" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "vuosi" msgstr[1] "vuotta" #: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "kuukausi" msgstr[1] "kuukautta" #: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "viikko" msgstr[1] "viikkoa" #: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunti" msgstr[1] "sekuntia" #: ../../../app/lib/functions.php:67 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s sitten" #: ../../../app/lib/functions.php:67 msgid "moments ago" msgstr "hetki sitten" msgid "System notification" msgstr "Järjestelmän ilmoitukset" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1223 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:407 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9 msgid "Dashboard" msgstr "Hallintapaneeli" msgid "There is an update available for your system. Go to %s to download and install this update." msgstr "Päivitys saatavilla. Mene %s ladataksesi ja asentaaksesi se." #: ../../../app/lib/functions.php:218 #, php-format msgid "System database is outdated. You need to run the update tool." msgstr "Järjestelmän tietokanta on vanhentunut. Sinun tulee käyttää päivitystyökalua." #: ../../../app/lib/functions.php:221 #, php-format msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to Dashboard > Settings." msgstr "Sivusto on huoltotilassa. Ottaaksesi huoltotilan pois, mene Hallintapaneeli > Asetukset." msgid "You should disable PHP error reporting for production enviroment. Go to System settings to revert this setting." msgstr "Sinun tulee ottaa PHP virheiden raportointi pois käytöstä tuotantoympäristössä. Mene Järjestelmän asetukset palauttaaksesi tämän asetuksen." msgid "You haven't changed the default email settings. Go to Email settings to fix this." msgstr "Et ole muuttanu oletussähköpostiasetuksia. Mene Sähköpostiasetukset muuttaaksesi ne." msgid "There is an update available for your Chevereto based website." msgstr "Päivitys saatavilla sinun Chevereto sivustoon." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 msgid "The release notes for this update are:" msgstr "Muutoshistoria päivitykselle ovat:" msgid "admin dashboard" msgstr "hallintapaneeli" msgid "You can apply this update directly from your %a or download it from %s and then manually install it." msgstr "Voit päivittää järjestelmän automaattisesti %a tai ladata sen %s ja asentaa käsin." msgid "Chevereto update available (v%s)" msgstr "Chevereto päivitys saatavilla (v%s)" msgid "view on %s" msgstr "näyttöä %s" #: ../../../app/lib/functions.render.php:303 msgid "We use our own and third party cookies to improve your browsing experience and our services. If you continue using our website is understood that you accept this cookie policy." msgstr "Käytämme omia ja kolmannenosapuolen evästeitä parantaaksemme palveluamme ja sen käyttöä. Käyttämällä palvelujamme hyväksyt evästeiden käytön." #: ../../../app/loader.php:180 msgid "You have been forbidden to use this website." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käyttää tätä sivustoa." #: ../../../app/loader.php:279 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:441 msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums." msgstr "Voit vapaasti selata kaikkia jakamiani kuvia ja albumeita." #: ../../../app/loader.php:282 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:447 msgid "View all my images" msgstr "Näytä kaikki kuvani" #: ../../../app/loader.php:396 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6 msgid "That page doesn't exist" msgstr "Sivua ei ole olemassa" #: ../../../app/routes/route.account.php:72 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:299 msgid "Forgot password?" msgstr "Salasana unohtunut?" #: ../../../app/routes/route.account.php:73 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8 msgid "Reset password" msgstr "Nollaa salasana" #: ../../../app/routes/route.account.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8 msgid "Resend account activation" msgstr "Lähetä käyttäjätunnuksen aktivointi uudelleen" #: ../../../app/routes/route.account.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8 msgid "Add your email address" msgstr "Lisää sähköpostisi" #: ../../../app/routes/route.account.php:77 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7 msgid "Email changed" msgstr "Sähköposti muutettu" #: ../../../app/routes/route.account.php:95 #: ../../../app/routes/route.login.php:71 #: ../../../app/routes/route.settings.php:140 #: ../../../app/routes/route.signup.php:73 msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly" msgstr "reCAPTCHA ei mennyt oikein" #: ../../../app/routes/route.account.php:119 #: ../../../app/routes/route.account.php:164 #: ../../../app/routes/route.account.php:271 msgid "Invalid Username/Email" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus/sähköpostiosoite" #: ../../../app/routes/route.account.php:129 msgid "User doesn't have an email." msgstr "Käyttäjällä ei ole sähköpostia." #: ../../../app/routes/route.account.php:140 #: ../../../app/routes/route.account.php:299 #: ../../../app/routes/route.account.php:321 #: ../../../app/routes/route.account.php:388 #: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37 #: ../../../app/routes/route.json.php:49 ../../../app/routes/route.json.php:561 #: ../../../app/routes/route.json.php:623 #: ../../../app/routes/route.json.php:672 #: ../../../app/routes/route.json.php:719 ../../../app/routes/route.page.php:66 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8 #: ../../../content/pages/default/contact.php:14 msgid "Request denied" msgstr "Pyyntö hylätty" #: ../../../app/routes/route.account.php:145 msgid "Account needs to be activated to use this feature" msgstr "Käyttäjätunnus tulee aktivoida, jotta voit käyttää tätä ominaisuutta" #: ../../../app/routes/route.account.php:151 msgid "Account already activated" msgstr "Käyttäjätunnus on jo aktivoitu" #: ../../../app/routes/route.account.php:192 msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later." msgstr "Voit pyytää lähetystä vasta 15 minuutin kuluttua sähköpostiisi. Kokeile myöhemmin uudelleen." #: ../../../app/routes/route.account.php:231 #, php-format msgid "Reset your password at %s" msgstr "Nollaa salasanasi palvelussa %s" #: ../../../app/routes/route.account.php:233 #: ../../../app/routes/route.account.php:454 #: ../../../app/routes/route.settings.php:283 #: ../../../app/routes/route.signup.php:193 #, php-format msgid "Confirmation required at %s" msgstr "Varmistus tarvitaan palvelusta %s" #: ../../../app/routes/route.account.php:342 #: ../../../app/routes/route.signup.php:216 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Tervetuloa palveluun %s" #: ../../../app/routes/route.account.php:360 #: ../../../app/routes/route.settings.php:327 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:313 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:330 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1516 ../../../app/lib/chevereto.min.js:69 msgid "Passwords don't match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" #: ../../../app/routes/route.account.php:422 #: ../../../app/routes/route.json.php:599 #: ../../../app/routes/route.settings.php:243 #: ../../../app/routes/route.signup.php:141 msgid "Email already being used" msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä" #: ../../../app/routes/route.account.php:508 #: ../../../app/routes/route.signup.php:236 #: ../../../content/pages/default/contact.php:132 #: ../../../app/lib/chevereto.js:283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:16 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:196 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10 msgid "Check the errors in the form to continue." msgstr "Tarkista virheet jatkaaksesi." msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" #: ../../../app/routes/route.album.php:80 #: ../../../app/routes/route.category.php:48 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1105 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1142 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1171 #: ../../../app/routes/route.explore.php:34 #: ../../../app/routes/route.following.php:21 #: ../../../app/routes/route.user.php:187 #: ../../../app/routes/route.user.php:232 #: ../../../app/routes/route.user.php:255 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46 msgid "Most recent" msgstr "Viimeisimmät" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1113 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1150 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1179 #: ../../../app/routes/route.user.php:238 #: ../../../app/routes/route.user.php:261 msgid "Oldest" msgstr "Vanhimmat" #: ../../../app/routes/route.album.php:96 #: ../../../app/routes/route.category.php:64 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1121 #: ../../../app/routes/route.explore.php:50 #: ../../../app/routes/route.following.php:29 #: ../../../app/routes/route.user.php:201 msgid "Most viewed" msgstr "Katsotuimmat" #: ../../../app/routes/route.album.php:104 #: ../../../app/routes/route.category.php:72 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1129 #: ../../../app/routes/route.explore.php:58 #: ../../../app/routes/route.following.php:37 #: ../../../app/routes/route.user.php:207 msgid "Most liked" msgstr "Suosituimmat" #: ../../../app/routes/route.album.php:115 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:89 msgid "Share" msgstr "Jaa" #: ../../../app/routes/route.album.php:124 #: ../../../app/routes/route.image.php:134 msgid "Full info" msgstr "Kaikki tiedot" #: ../../../app/routes/route.album.php:159 msgid "%a album hosted in %w" msgstr "%a albumi ylläpidetty %w" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38 msgid "Stats" msgstr "Tilastot" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39 #: ../../../app/routes/route.search.php:85 #: ../../../app/routes/route.user.php:85 ../../../app/routes/route.user.php:277 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40 #: ../../../app/routes/route.search.php:92 #: ../../../app/routes/route.user.php:90 ../../../app/routes/route.user.php:283 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:403 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77 msgid "Albums" msgstr "Albumit" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233 #: ../../../app/routes/route.search.php:99 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42 #: ../../../app/routes/route.settings.php:498 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:405 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161 msgid "Chevereto version" msgstr "Chevereto-versio" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162 msgid "install update" msgstr "asenna päivitys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162 msgid "check for updates" msgstr "tarkista päivitykset" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169 msgid "PHP version" msgstr "PHP-versio" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115 msgid "Server" msgstr "Palvelin" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL-versio" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181 msgid "MySQL server info" msgstr "MySQL-palvelimen tiedot" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185 msgid "GD Library" msgstr "GD-kirjasto" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189 msgid "File uploads" msgstr "Tiedostojen lähetys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:679 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:193 msgid "Max. upload size" msgstr "Suurin tiedoston koko" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197 msgid "Max. post size" msgstr "Suurin lähetyksen koko" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:201 msgid "Max. execution time" msgstr "Suurin suoritusaika" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:202 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunti" msgstr[1] "%d sekuntia" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:205 msgid "Memory limit" msgstr "Muistirajoitus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:370 msgid "Website" msgstr "Verkkosivusto" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229 msgid "Pages" msgstr "Sivut" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:387 msgid "Listings" msgstr "Listaus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231 msgid "Image upload" msgstr "Kuvan lähetys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" msgid "Consent screen" msgstr "Ehtojen hyväksymisikkuna" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:234 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1021 msgid "Flood protection" msgstr "Spämmiesto" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1169 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:236 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:373 #: ../../../app/routes/route.settings.php:66 msgid "Homepage" msgstr "Etusivu" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:237 msgid "Banners" msgstr "Bannerit" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:238 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" msgid "Routing" msgstr "Ohjaus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:239 msgid "Languages" msgstr "Kielet" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:240 msgid "External storage" msgstr "Ulkoinen tallennustila" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:241 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:242 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79 msgid "Social networks" msgstr "Sosiaaliset verkostot" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:243 msgid "External services" msgstr "Ulkoiset palvelut" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:244 msgid "IP bans" msgstr "IP-estot" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:246 msgid "Additional settings" msgstr "Lisäasetukset" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:247 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" msgid "Can't delete all homepage cover images" msgstr "Kotisivun kansikuvien poisto ei onnistu" msgid "Homepage cover image deleted" msgstr "Kotisivun kansikuva poistettu" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:278 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:282 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:287 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:292 #: ../../../app/routes/route.image.php:149 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1710 msgid "search content" msgstr "etsi sisältöä" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:306 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:201 msgid "Add page" msgstr "Lisää sivu" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:325 #, php-format msgid "Edit page ID %s" msgstr "Muokkaa sivun %s ID:tä" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:330 msgid "The page has been added successfully." msgstr "Sivu lisätty onnistuneesti." #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:360 msgid "The page has been deleted." msgstr "Sivu on poistettu." #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:376 msgid "Before cover (homepage)" msgstr "Ennen kansikuvaa (etusivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:379 msgid "After cover (homepage)" msgstr "Kansikuvan jälkee (etusivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:382 msgid "After listing (homepage)" msgstr "Listauksen jälkeen (etusivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:390 msgid "Before pagination" msgstr "Ennen sivunumerointia" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:393 msgid "After pagination" msgstr "Sivunumeroinnin jälkeen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:398 msgid "Content (image and album)" msgstr "Sisältö (kuva ja albumi)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401 msgid "Tab about column" msgstr "Tietoa välilehden sarake" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:404 msgid "Before comments" msgstr "Ennen kommentteja" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:409 msgid "Image page" msgstr "Kuvasivu" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:412 msgid "Inside viewer top (image page)" msgstr "Katselijan sisällä keskellä (kuvasivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:413 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:417 msgid "Expected banner size 728x90" msgstr "Bannerin koko 728x90" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416 msgid "Inside viewer foot (image page)" msgstr "Katselijan sisällä alhaalla (kuvasivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:420 msgid "After image viewer (image page)" msgstr "Katselijan jälkeen (kuvasivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:423 msgid "Before header (image page)" msgstr "Ennen headeria (kuvasivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:426 msgid "After header (image page)" msgstr "Headerin jälkeen (kuvasivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:429 msgid "Footer (image page)" msgstr "Footeri (kuvasivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:434 msgid "Album page" msgstr "Albumisivu" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:437 msgid "Before header (album page)" msgstr "Ennen headeria (albumisivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:440 msgid "After header (album page)" msgstr "Headerin jälkeen (albumisivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:445 msgid "User profile page" msgstr "Käyttäjän profiili" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:448 msgid "After top (user profile)" msgstr "Yläreunan jälkeen (käyttäjän profiili)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:451 msgid "Before listing (user profile)" msgstr "Ennen listausta (käyttäjän profiili)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:456 msgid "Explore page" msgstr "Selaa sivu" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:459 msgid "After top (explore page)" msgstr "Yläreunan jälkeen (selaa sivu)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:468 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:557 msgid "Invalid website name" msgstr "Virheellinen verkkosivuston nimi" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:562 msgid "Invalid language" msgstr "Virheellinen kieli" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567 msgid "Invalid timezone" msgstr "Virheellinen aikavyöhyke" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:572 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:617 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:794 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:940 msgid "Invalid value" msgstr "Virheellinen arvo" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:577 msgid "Invalid upload storage mode" msgstr "Virheellinen lähetysten tallennustila" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:582 msgid "Invalid upload filenaming" msgstr "Virheellinen tiedostojen nimeämistapa" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587 msgid "Invalid thumb width" msgstr "Virheellinen kuvakkeen leveys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:592 msgid "Invalid thumb height" msgstr "Virheellinen kuvakkeen korkeus" msgid "Invalid medium size" msgstr "Virheellinen keskikokoisen koko" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:602 msgid "Invalid watermark percentage" msgstr "Virheellinen vesileiman prosentti" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:607 msgid "Invalid watermark opacity" msgstr "Virheellinen vesileiman läpinäkyvyys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:612 msgid "Invalid theme" msgstr "Virheellinen teema" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:622 msgid "Invalid theme tone" msgstr "Virheellinen teeman sävy" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:627 msgid "Invalid theme main color" msgstr "Virheellinen teeman pääväri" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:632 msgid "Invalid theme top bar color" msgstr "Virheellinen teeman yläpalkin väri" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:637 msgid "Invalid theme top bar button color" msgstr "Virheellinen teeman yläpalkin painikkeen väri" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:642 msgid "Invalid theme image listing size" msgstr "Virheellinen teeman kuvalistauksen koko" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:647 msgid "Invalid user id" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:652 msgid "Invalid email mode" msgstr "Virheellinen sähköposti-tila" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:657 msgid "Invalid SMTP port" msgstr "Virheellinen SMTP-portti" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:662 msgid "Invalid SMTP security" msgstr "Virheellinen SMTP-turvallisuus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:672 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:838 msgid "Invalid personal mode user ID" msgstr "Virheellinen henkilökohtaisen tilan käyttäjä ID" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:677 msgid "Invalid or reserved route" msgstr "Virheellinen tai varattu ohjaus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:682 msgid "Invalid website privacy mode" msgstr "Virheellinen verkkosivun yksityinen tila" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:687 msgid "Invalid website content privacy mode" msgstr "Virheellinen verkkosivun sisällön salaus tila" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692 msgid "Invalid homepage style" msgstr "Virheellinen etusivun tyyli" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:697 msgid "Invalid homepage call to action button color" msgstr "Virheellinen etusivun painikkeen väri" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:702 msgid "Invalid homepage call to action functionality" msgstr "Virheellinen kotisivun toiminnallisuus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:708 msgid "Invalid title" msgstr "Virheellinen otsikko" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:713 msgid "Invalid status" msgstr "Virheellinen tila" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:718 msgid "Invalid type" msgstr "Virheellinen tyyppi" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:723 msgid "Invalid visibility" msgstr "Virheellinen näkyvyys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:728 msgid "Invalid target attribute" msgstr "Virheellinen kohdemääritys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:733 msgid "Invalid rel attribute" msgstr "Virheellinen suhteellinen määritys" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:738 msgid "Invalid icon" msgstr "Virheellinen ikoni" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:743 msgid "Invalid URL key" msgstr "Virheellinen URL avain" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:748 msgid "Invalid file path" msgstr "Virheellinen tiedostopolku" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:753 msgid "Invalid link URL" msgstr "Virheellinen linkin URL" msgid "Invalid user minimum age" msgstr "Virheellinen käyttäjän minimi ikä" msgid "Only alphanumeric, hyphen and underscore characters are allowed" msgstr "Vain aakkosnumeerisia, tavuviiva ja alaviivat ovat sallittuja" msgid "Routes can't be the same" msgstr "Ohjaukset ei voi olla samoja" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:769 msgid "Invalid upload image path" msgstr "Virheellinen kuvan lähetyskansio" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:783 msgid "Invalid call to action URL" msgstr "Virheellinen call to action -osoite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:797 #, php-format msgid "Max. allowed %s" msgstr "Suurin sallittu %s" msgid "Can't map %m to an existing folder (%f)" msgstr "Ei voida uudelleenohjata %m olemassa olevaan kansioon (%f)" msgid "Can't map %m to an existing route (%r)" msgstr "Ei voida uudelleenohjata %m olemassa olevaan ohjaukseen (%r)" msgid "Can't map %m to %r (username collision)" msgstr "%m ei voida uudelleenohjata %r (käyttäjätunnuksen törmäys)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:860 msgid "Invalid SMTP server" msgstr "Virheellinen SMTP-palvelin" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:861 msgid "Invalid SMTP username" msgstr "Virheellinen SMTP:n käyttäjänimi" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:922 msgid "Invalid URL" msgstr "Virheellinen osoite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:960 #, php-format msgid "This URL key is already being used by another page (ID %s)" msgstr "URL avain on jo käytössä toisella sivulla (ID %s)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:961 #, php-format msgid "This file path is already being used by another page (ID %s)" msgstr "Tiedostopolku on jo käytössä toisella sivulla (ID %s)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:992 #, php-format msgid "Can't save page contents: %s." msgstr "Sivun %s sisältöä ei voida tallentaa." #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1163 msgid "Top users" msgstr "Suosituimmat käyttäjät" #: ../../../app/routes/route.explore.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9 msgid "Explore" msgstr "Selaa" #: ../../../app/routes/route.following.php:73 #: ../../../app/routes/route.user.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/following.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:80 msgid "Following" msgstr "Seurataan" #: ../../../app/routes/route.image.php:120 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:424 msgid "About" msgstr "Tietoa" #: ../../../app/routes/route.image.php:127 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:99 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:110 msgid "Embed codes" msgstr "Upotuskoodit" #: ../../../app/routes/route.image.php:144 msgid "Image ID" msgstr "Kuvan tunniste" #: ../../../app/routes/route.image.php:148 msgid "Uploader IP" msgstr "Lähettäjän IP-osoite" #: ../../../app/routes/route.image.php:149 msgid "Ban IP" msgstr "Estä IP-osoite" #: ../../../app/routes/route.image.php:149 msgid "IP already banned" msgstr "IP-osoite jo estetty" #: ../../../app/routes/route.image.php:152 msgid "Upload date" msgstr "Lähetetty" #: ../../../app/routes/route.image.php:177 #, php-format msgid "%s images" msgstr "%s kuvaa" #: ../../../app/routes/route.image.php:185 msgid "Image %i in %a album" msgstr "Kuva %i albumissa %a" #: ../../../app/routes/route.image.php:187 msgid "Image %i in %c category" msgstr "Kuva %i kategoriassa %c" #: ../../../app/routes/route.image.php:189 msgid "Image %i hosted in %w" msgstr "Kuva %i yläpidetty %w" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14 msgid "Direct links" msgstr "Suorat linkit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:279 msgid "Image URL" msgstr "Kuvan osoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:285 msgid "Image link" msgstr "Kuvan linkki" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:291 msgid "Thumbnail URL" msgstr "Kuvakkeen osoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:300 msgid "Medium URL" msgstr "Keskikoon osoite" msgid "Full image" msgstr "Koko kuva" msgid "Full image (linked)" msgstr "Koko kuva (linkitetty)" msgid "Medium image (linked)" msgstr "Keskikokoinen kuva (linkitetty)" msgid "Thumbnail image (linked)" msgstr "Kuvakkeen kuva (linkitetty)" #: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59 #: ../../../app/routes/route.json.php:260 #: ../../../app/routes/route.json.php:746 #: ../../../app/routes/route.json.php:810 #: ../../../app/routes/route.json.php:911 #: ../../../app/routes/route.json.php:1055 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4 msgid "Login needed" msgstr "Vaaditaan kirjautumista" #: ../../../app/routes/route.json.php:499 #: ../../../app/routes/route.json.php:690 msgid "IP address already banned" msgstr "IP-osoite on jo estetty" #: ../../../app/routes/route.json.php:568 #: ../../../app/routes/route.json.php:630 msgid "Missing values" msgstr "Puuttuva tieto" #: ../../../app/routes/route.json.php:589 msgid "Invalid role" msgstr "Virheellinen rooli" #: ../../../app/routes/route.json.php:594 msgid "Username already being used" msgstr "Käyttäjätunnus jo käytössä" msgid "Add a password or another social connection before deleting %s" msgstr "Anna salasana tai muu sosiaalisen verkoston yhteys ennen %s poistamista" msgid "Add an email or another social connection before deleting %s" msgstr "Anna sähköpostiosoite tai muu sosiaalisen verkoston yhteys ennen %s poistamista" #: ../../../app/routes/route.json.php:1092 #, php-format msgid "%s has been disconnected." msgstr "%s yhteys on katkastu." #: ../../../app/routes/route.json.php:1109 msgid "Test email from %s @ %t" msgstr "Testisähköposti %s @ %t" #: ../../../app/routes/route.json.php:1109 msgid "This is just a test" msgstr "Tämä on vain testi" #: ../../../app/routes/route.json.php:1110 #, php-format msgid "Test email sent to %s." msgstr "Testisähköposti lähetetty osoitteeseen %s." #: ../../../app/routes/route.json.php:1128 #, php-format msgid "User %s followed" msgstr "Seurataan käyttäjää %s" #: ../../../app/routes/route.json.php:1128 #, php-format msgid "User %s unfollowed" msgstr "Käyttäjän %s seuranta lopetettu" #: ../../../app/routes/route.json.php:1150 msgid "Content liked" msgstr "Tykätty sisällöstä" #: ../../../app/routes/route.json.php:1150 msgid "Content disliked" msgstr "Ei tykätty sisällöstä" #: ../../../app/routes/route.login.php:133 msgid "Wrong Username/Email password combination" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" #: ../../../app/routes/route.login.php:148 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52 msgid "Sign in" msgstr "Kirjaudu sisään" #: ../../../app/routes/route.logout.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8 msgid "Logged out" msgstr "Kirjauduttu ulos" #: ../../../app/routes/route.page.php:61 #: ../../../content/pages/default/contact.php:7 msgid "General questions/comments" msgstr "Yleiset kysymykset/kommentit" #: ../../../app/routes/route.page.php:62 #: ../../../content/pages/default/contact.php:8 msgid "DMCA complaint" msgstr "Tekijänoikeusrikkomus" #: ../../../app/routes/route.page.php:71 #: ../../../app/routes/route.settings.php:302 #: ../../../content/pages/default/contact.php:19 msgid "Invalid name" msgstr "Virheellinen nimi" #: ../../../app/routes/route.page.php:74 #: ../../../content/pages/default/contact.php:22 msgid "Invalid message" msgstr "Virheellinen viesti" #: ../../../app/routes/route.page.php:77 #: ../../../content/pages/default/contact.php:25 msgid "Invalid subject" msgstr "Virheellinen aihe" #: ../../../app/routes/route.page.php:85 #: ../../../content/pages/default/contact.php:33 msgid "Invalid reCAPTCHA" msgstr "Virheellinen reCAPTCHA" #: ../../../app/routes/route.page.php:90 #, php-format msgid "Can't submit the form: %s" msgstr "Lomakkeet %s lähetys ei onnistunut" #: ../../../app/routes/route.page.php:119 msgid "Message sent. We will get in contact soon." msgstr "Viesti lähetetty. Olemme sinuun yhteydessä pian." #: ../../../app/routes/route.page.php:122 #: ../../../content/pages/default/contact.php:69 msgid "Mail error" msgstr "Sähköpostivirhe" #: ../../../app/routes/route.search.php:120 #, php-format msgid "Image search results for %s" msgstr "Kuvahaun tulokset %s" #: ../../../app/routes/route.search.php:123 #, php-format msgid "Album search results for %s" msgstr "Albumihaun tulokset %s" #: ../../../app/routes/route.search.php:126 #, php-format msgid "User search results for %s" msgstr "Käyttäjähaun tulokset %s" #: ../../../app/routes/route.search.php:130 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:295 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: ../../../app/routes/route.settings.php:62 msgid "Account" msgstr "Käyttäjätunnus" #: ../../../app/routes/route.settings.php:63 msgid "Profile" msgstr "Profiili" #: ../../../app/routes/route.settings.php:64 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: ../../../app/routes/route.settings.php:65 msgid "Linked accounts" msgstr "Linkitetyt tilit" #: ../../../app/routes/route.settings.php:191 msgid "Invalid image expiration" msgstr "Virheellinen kuvan vanhentumisaika" #: ../../../app/routes/route.settings.php:269 #, php-format msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email" msgstr "Sähköposti lähetetty osoitteeseen %s aktivointi-ohjeiden kera" #: ../../../app/routes/route.settings.php:305 msgid "Invalid website" msgstr "Virheellinen verkkosivu" #: ../../../app/routes/route.settings.php:313 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" #: ../../../app/routes/route.settings.php:316 msgid "Use a new password" msgstr "Käytä uutta salasanaa" #: ../../../app/routes/route.settings.php:416 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477 msgid "Changes have been saved." msgstr "Muutokset tallennettu" #: ../../../app/routes/route.settings.php:435 msgid "Password has been changed" msgstr "Salasana vaihdettu" #: ../../../app/routes/route.settings.php:440 msgid "Password has been created." msgstr "Salasana on luotu." #: ../../../app/routes/route.settings.php:455 msgid "Wrong Username/Email values" msgstr "Väärä käyttäjätunnus/sähköposti" #: ../../../app/routes/route.settings.php:498 #, php-format msgid "Settings for %s" msgstr "Asetukset käyttäjälle %s" msgid "You must be at least %s years old to use this website." msgstr "Sinun tulee olla vähintään %s vuotta vanha käyttääksesi sivustoa." #: ../../../app/routes/route.signup.php:251 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63 msgid "Create account" msgstr "Rekisteröidy" #: ../../../app/routes/route.user.php:84 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46 #, php-format msgid "%s's Images" msgstr "Käyttäjän %s kuvat" #: ../../../app/routes/route.user.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56 #, php-format msgid "%s's Albums" msgstr "Käyttäjän %s albumit" #: ../../../app/routes/route.user.php:99 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8 msgid "Results for" msgstr "Tulokset haulle" #: ../../../app/routes/route.user.php:94 #, php-format msgid "Liked by %s" msgstr "%s tykännyt" #: ../../../app/routes/route.user.php:95 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:404 msgid "Liked" msgstr "Tykätty" #: ../../../app/routes/route.user.php:109 msgid "Followers" msgstr "Seuraajat" #: ../../../app/routes/route.user.php:379 msgid "%n (%u) albums on %w" msgstr "%n (%u) albumia %w" #: ../../../app/routes/route.user.php:384 msgid "%n (%u) on %w" msgstr "%n (%u) %w" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226 msgid "Advanced search" msgstr "Tarkennettu haku" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243 #, php-format msgid "Notices (%s)" msgstr "Ilmoitukset (%s)" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:40 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76 msgid "Sign in with another account" msgstr "Kirjaudu tilillä" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73 #: ../../../content/pages/default/contact.php:123 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2325 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "or" msgstr "tai" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35 msgid "Username or Email address" msgstr "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:294 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:23 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:53 msgid "Keep me logged in" msgstr "Pidä minut kirjautuneena" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301 #, php-format msgid "Don't have an account? Sign up now." msgstr "Ei tunnusta? Rekisteröidy nyt." #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:328 msgid "Sign up with another account" msgstr "Rekisteröidy tilillä" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:155 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35 #: ../../../content/pages/default/contact.php:92 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" msgid "I'm at least %s years old" msgstr "Olen vähintään %s vuotta vanha" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:341 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:65 #, php-format msgid "By signing up you agree to our Terms of service" msgstr "Rekisteröitymällä hyväksyt käyttöehdot" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:362 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:348 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3520 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:234 msgid "loading" msgstr "ladataan" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:384 msgid "You don't have notifications" msgstr "Sinulla ei ole yhtään ilmoituksia" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:402 msgid "My Profile" msgstr "Profiilini" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:409 msgid "Sign out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4 msgid "We received a request to change the email of your %n account at %w." msgstr "Olemme vastaanottanut pyynnön muuttaa sähköpostiosoite %n käyttäjätunnukselle %w." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6 #, php-format msgid "To complete the process you must activate your email." msgstr "Viedäksesi prosessin loppuun, sinun täytyy aktivoida sähköpostisi." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8 #, php-format msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: %s" msgstr "Vaihtoehtoisesti voit kopioida ja sijoittaa seuraavan linkin selaimeen: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10 msgid "If you didn't intend this just ignore this message." msgstr "Jos et tehnyt tätä, jätä viesti huomioimatta." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12 #, php-format msgid "This request was made from IP: %s" msgstr "Tämä pyyntö on tehty IP-osoitteesta: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4 msgid "We received a request to register the %n account at %w." msgstr "Saimme pyynnön rekisteröidä %n käyttäjätunnus %w." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6 #, php-format msgid "To complete the process you must activate your account." msgstr "Viedäksesi prosessin loppuun, sinun täytyy aktivoida käyttäjätunnuksesi." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4 msgid "We received a request to reset the password for your %n account." msgstr "Saimme pyynnön nollata salasanasi käyttäjätunnukselle %n." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6 #, php-format msgid "To reset your password follow this link." msgstr "Nollataksesi salasanasi klikkaa tästä." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4 msgid "Hi %n, welcome to %w" msgstr "Hei %n, tervetuloa palveluun %w" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6 msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover." msgstr "Käyttäjätunnuksesi on nyt valmis ja voit siirtää kuvia, luoda albumeja sekä asettaa sisältöäsi yksityiseksi. Tutki myös muita mahtavia ominaisuuksia." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8 msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: %n. Go ahead and customize it, its yours!." msgstr "Muuten, täältä löytyy sinun upea profiilisivu: %n. Anna mennä ja muokkaa sitä, se on sinun!" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10 msgid "Thank you for joining" msgstr "Kiitos liittymisestäsi" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3 msgid "This email was sent from %w %u" msgstr "Tämä sähköposti lähettiin sinulle palvelusta %w %u" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13 msgid "Drag and drop or paste images here to upload" msgstr "Raahaa ja tiputa tai liitä kuva tähän lähettääksesi sen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14 msgid "Select the images to upload" msgstr "Valitse kuvat lähetettäväksi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:15 msgid "You can also browse from your computer or add image URLs." msgstr "Voit myös etsiä kuvia koneeltasi tai lisätä kuvien osoitteet." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:16 msgid "You can also take a picture or add image URLs." msgstr "Voit myös ottaa kuvan tai lisätä kuvien osoitteet." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:20 msgid "Edit or resize an image by clicking the image preview" msgstr "Muokkaa tai muuta kuvan kokoa osoittamalla kuvan esikatselua" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:21 msgid "Edit or resize an image by touching the image preview" msgstr "Muokkaa tai muuta kuvan kokoa osoittamalla kuvan esikatselua" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:22 msgid "You can add more images from your computer or from image URLs." msgstr "Voit lisätä enemmän kuvia tietokoneeltasi tai lisätä kuvien osoitteet." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:23 msgid "You can add more images or add image URLs." msgstr "Voit listätä enemmän kuvia tai lisätä kuvien osoitteet." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27 msgid "Uploading 0 images" msgstr "Lähetetään 0 kuvaa" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27 msgid "complete" msgstr "valmis" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:28 msgid "The queue is being uploaded. It will take just a few seconds to complete." msgstr "Kuvia lähetetään. Lähettäminen voi kestää hetken aikaa." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:32 msgid "Upload complete" msgstr "Lähettäminen valmis" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:34 #, php-format msgid "Content added to public stream. You can create an album or move the images to an existing album." msgstr "Kuvat lisätty julkiseen virtaan. Voit luoda albumin tai siirtää kuvat olemassa olevaan albumiin." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:35 msgid "You can create an account or sign in to save future uploads in your account." msgstr "Voit Luoda käyttäjätunnuksen tai kirjautua sisään tallentaaksesi lähettämäsi tiedostot jatkossa profiiliisi." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:40 msgid "No images have been uploaded" msgstr "Ei kuvia lähetettäväksi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:41 msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request." msgstr "Joitakin virheitä havaittu eikä järjestelmä voinut suorittaa prosessiasi loppuun asti." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:61 msgid "Select category" msgstr "Valitse kategoria" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 msgid "Change upload privacy" msgstr "Muuta lähetyksen yksityisyyttä" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463 #: ../../../content/pages/default/contact.php:123 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2326 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "cancel" msgstr "peruuta" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77 msgid "Mark this if the upload is not family safe" msgstr "Merkise tämä, jos lataus on sopimatonta" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77 msgid "Not family safe upload" msgstr "Sopimaton lataus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 msgid "Uploading" msgstr "Lähetetään" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:93 msgid "cancel remaining" msgstr "peruuta jäljellä olevat" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85 msgid "Note: Some images couldn't be uploaded." msgstr "Huomio: Joitakin kuvia ei voitu lähettää." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85 msgid "learn more" msgstr "lue lisää" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86 msgid "Check the error report for more information." msgstr "Katso virheraportti saadaksesi lisätietoja." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:89 msgid "max" msgstr "maksimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:91 msgid "close" msgstr "sulje" msgid "copy" msgstr "kopioi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:146 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:148 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:154 msgid "Edit image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:441 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1440 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:434 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428 msgid "optional" msgstr "valinnainen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:167 msgid "Resize image" msgstr "Muokkaa kuvan kokoa" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:170 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:725 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:738 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:728 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:801 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:176 msgid "Note: Animated GIF images won't be resized." msgstr "Huom: Animoitujen GIF kuvien koko ei muutu." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:180 msgid "Auto delete image" msgstr "Poista kuva automaattisesti" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:192 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25 msgid "Mark this if the image is not family safe" msgstr "Merkitse kuva sopimattomaksi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:194 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:46 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8 msgid "Flag as unsafe" msgstr "Liputa sopimattomaksi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:877 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:201 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29 msgid "Brief description of this image" msgstr "Lyhyt kuvaus tästä kuvasta" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:206 msgid "Add image URLs" msgstr "Lisää kuvien osoitteet" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:208 msgid "Add the image URLs here" msgstr "Lisää kuvien osoitteet tähän" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:223 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31 msgid "Create album" msgstr "Luo albumi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:224 msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album. You can also move the content to an existing album." msgstr "Lähetetyt kuvat on siirretty vastaluotuun albumiin. Voit myös siirtää sisällön jo olemassa olevana albumiin." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:235 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70 msgid "Move to album" msgstr "Siirrä albumiin" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:236 msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also create a new album and move the content there." msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi lataamasi kuvat sinne. Voit myös luoda uuden albumin ja siirtää kuvat sinne." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:252 msgid "Error report" msgstr "Virheraportti" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:99 msgid "album" msgid_plural "albums" msgstr[0] "albumi" msgstr[1] "albumia" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9 msgid "Viewer links" msgstr "Katselijan linkit" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21 msgid "HTML Codes" msgstr "HTML-koodit" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24 msgid "HTML image" msgstr "HTML kuva" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29 msgid "HTML full linked" msgstr "HTML kokonainen linkki" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34 msgid "HTML medium linked" msgstr "HTML-linkki keskikokoiseen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39 msgid "HTML thumbnail linked" msgstr "HTML-kuvake linkillä" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46 msgid "BBCodes" msgstr "BBkoodit" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49 msgid "BBCode full" msgstr "BBCode kokonainen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54 msgid "BBCode full linked" msgstr "BBCOde kokonainen linkki" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59 msgid "BBCode medium linked" msgstr "BBCode keskikokoisen linkki" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64 msgid "BBCode thumbnail linked" msgstr "BBCode-kuvake linkillä" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:74 msgid "Markdown full" msgstr "Markdown täysi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:79 msgid "Markdown full linked" msgstr "Markdown täysi linkitetty" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:84 msgid "Markdown medium linked" msgstr "Markdown keskikokoinen linkitetty" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:89 msgid "Markdown thumbnail linked" msgstr "Markdown kuvake linkitetty" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6 msgid "All these words" msgstr "Kaikilla näillä sanoilla" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:7 msgid "Type the important words: tri-colour rat terrier" msgstr "Kirjoita tärkeät sanat: kolmivärinen rottaterrieri" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:10 msgid "This exact word or phrase" msgstr "Juuri tällä sanalla tai ilmauksella" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:11 msgid "Put exact words in quotes: \"rat terrier\"" msgstr "Kirjoita tarkat sanat lainausmerkkien sisään: \"kolmivärinen rottaterrieri\"" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:20 msgid "None of these words" msgstr "Ei millään näistä sanoista" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:21 msgid "Put a minus sign just before words you don't want: -rodent -\"Jack Russell\"" msgstr "Lisää miinusmerkki niiden sanojen eteen, joilla et halua hakea: -nainen, -\"elin\"" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66 msgid "Storage" msgstr "Tallennustila" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8 msgid "Album name" msgstr "Albumin nimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9 msgid "move to existing album" msgstr "siirrä olemassa olevaan albumiin" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12 msgid "Album description" msgstr "Albumin kuvaus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:13 msgid "Brief description of this album" msgstr "Lyhyt kuvaus albumista" msgid "Album privacy" msgstr "Albumin yksityisyys" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19 msgid "Who can view this content" msgstr "Kuka voi nähdä tämän sisällön" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366 msgid "Public" msgstr "Julkinen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:21 msgid "Private (just me)" msgstr "Yksityinen (vain minä)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:22 msgid "Private (anyone with the link)" msgstr "Yksityinen (vain linkin tietäville)" msgid "Private (password protected)" msgstr "Yksityinen (salasanalla suojattu)" msgid "Album password" msgstr "Albumin salasana" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:9 msgid "No category" msgstr "Ei kategoriaa" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:364 #: ../../../content/pages/default/contact.php:87 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5 msgid "Category name" msgstr "Kategorian nimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:596 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876 msgid "URL key" msgstr "Osoite avain" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9 msgid "Category URL key" msgstr "Kategorian osoite avain" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9 msgid "Only letters, numbers, and hyphens" msgstr "Vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13 msgid "Brief description of this category" msgstr "Lyhyt kuvaus kategoriasta" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:5 msgid "Untitled image" msgstr "Nimetön kuva" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9 msgid "Expiration date" msgstr "Päättymispäivä" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10 msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS" msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM:SS" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12 msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration." msgstr "Mihin päivämäärään asti IP-osoite on estetty? Jätä tyhjäksi, jos ei päättymispäivää." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:926 #: ../../../content/pages/default/contact.php:111 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16 msgid "Text message, HTML or a redirect URL" msgstr "Viesti, HTML tai osoitteetn uudelleenohjaus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3 msgid "Existing album" msgstr "Olemassaoleva albumi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28 msgid "Album" msgid_plural "Albums" msgstr[0] "Albumi" msgstr[1] "Albumit" msgid "me" msgstr "minä" msgid "link" msgstr "linkki" msgid "password" msgstr "salasana" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9 #: ../../../app/lib/chevereto.js:2923 ../../../app/lib/chevereto.js:3863 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:155 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203 msgid "private" msgstr "yksityinen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15 msgid "create new album" msgstr "luo uusi albumi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4 msgid "Storage name" msgstr "Tallennustilan nimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7 msgid "API" msgstr "API" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:96 msgid "Region" msgstr "Alue" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58 msgid "Storage bucket" msgstr "Varastoämpäri" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:63 msgid "Key" msgstr "Avain" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64 msgid "Storage key" msgstr "Tallennustilan avain" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:67 msgid "Secret" msgstr "Salaisuus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:68 msgid "Storage secret" msgstr "Tallennustilan salaisuus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:73 msgid "Client email" msgstr "Asiakkaan sähköposti" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:74 msgid "Google Cloud client email" msgstr "Google Cloud asiakkaan sähköposti" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:75 #, php-format msgid "You will need a service account for this." msgstr "Tarvitset palvelun käyttäjätunnuksen tätä varten." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:78 msgid "Private key" msgstr "Yksityinen avain" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:79 msgid "Google Cloud JSON key" msgstr "Google Cloud JSON avain" msgid "Service name" msgstr "Palvelun nimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:84 msgid "Identity URL" msgstr "Identiteetti osoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85 msgid "Identity API endpoint" msgstr "Identiteetti API päätepiste" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85 msgid "API endpoint for OpenStack identity" msgstr "API päätepiste OpenStack identiteetille" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:97 msgid "Storage region" msgstr "Tallennustilan alue" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:100 msgid "Container" msgstr "Säilö" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:101 msgid "Storage container" msgstr "Säilytystila" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104 msgid "Tenant id" msgstr "Vuokralaisen id" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:105 msgid "Tenant id (account id)" msgstr "Vuokralaisen id (käyttäjä id)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108 msgid "Tenant name" msgstr "Vuokralaisen nimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:109 msgid "Tenant name (account name)" msgstr "Vuokralaisen nimi (käyttäjänimi)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115 msgid "Hostname or IP of the storage server" msgstr "Tallennustilapalvelimen Isäntänimi tai IP-osoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:118 msgid "Path" msgstr "Polku" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119 msgid "Server path" msgstr "Palvelimen polku" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119 msgid "Server path where the files will be stored" msgstr "Palvelimen polku, johon tiedostot tallennetaan" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:123 msgid "Server username" msgstr "Palvelimen käyttäjätunnus" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:127 msgid "Server password" msgstr "Palvelimen salasana" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:132 msgid "Storage capacity" msgstr "Tallennustilan kapasiteetti" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:133 msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc." msgstr "Esimerkiksi: 20 GB, 1TB, jne." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:135 msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit." msgstr "Tämä tallennustila otetaan pois käytöstä, kun sen kapasiteetti loppuu. Jätä se tyhjäksi tai nollaksi, jos et halua rajoitusta." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:139 msgid "Storage URL" msgstr "Tallennustilan osoite" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:140 msgid "The system will map the images of this storage to this URL." msgstr "Järjestelmä uudelleen ohjaa tämän tallennustilan kuvat tähän osoitteeseen." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14 msgid "view more" msgstr "näytä lisää" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9 msgid "Load more" msgstr "Lataa lisää" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:91 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:98 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:56 msgid "Clear selection" msgstr "Poista valinta" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13 msgid "Selection" msgstr "Valittu" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13 msgid "Action" msgstr "Toiminto" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20 msgid "Get embed codes" msgstr "Hae upotuskoodit" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:85 msgid "Assign category" msgstr "Määritä kategoria" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:45 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9 msgid "Flag as safe" msgstr "Liputa turvalliseksi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:54 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:5 #, php-format msgid "To use all the features of this site you must be logged in. If you don't have an account you can sign up right now." msgstr "Käyttääksesi kaikkia ominaisuuksia, sinun täytyy olla kirjautunut sisään. Jos sinulla ei ole käyttäjätunnusta voit luoda sellaisen tästä." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:618 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63 msgid "There's nothing to show here." msgstr "Täällä ei ole mitään nähtävää." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:69 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:457 msgid "Edit image details" msgstr "Muokkaa kuvan tietoja" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:118 msgid "Edit album details" msgstr "Muokkaa albumia" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32 msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an existing album." msgstr "Kaikki kuvat siirretään tähän vastaluotuun albumiin. Voit myös siirtää kuvat olemassa olevaan albumiin." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50 msgid "Select an existing album to move the image. You can also create a new album and move the image there." msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi kuvan. Voit myös luoda uuden albumin ja siirtää kuva sinne." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:52 msgid "Select an existing album to move the album contents. You can also create a new album and move the album contents there." msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi albumin sisältö. Voit myös luoda uusi albumi ja siirtää albumin sisältö siihen." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71 msgid "Select an existing album to move the images. You can also create a new album and move the images there." msgstr "Valitse olemassa oleva albumi siirtääksesi kuvat. Voit myös luoda uuden albumin ja siirtää kuvat sinne." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87 msgid "All the selected images will be assigned to this category." msgstr "Kaikki valitut kuvat tullaan siirtämään tähän kategoriaa." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92 msgid "There is no categories." msgstr "Ei yhtään kategoriaa." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97 msgid "Confirm flag content as safe" msgstr "Liputa sisältö turvalliseksi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98 msgid "Do you really want to flag this content as safe?" msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän sisällön turvalliseksi?" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101 msgid "Confirm flag content as unsafe" msgstr "Liputa sisältö sopimattomaksi" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102 msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?" msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän sisällön sopimattomaksi?" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110 msgid "Confirm deletion" msgstr "Varmista poisto" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107 msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sisällön? Toimintoa ei voi perua." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111 msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaiken valitun sisällön? Toimintoa ei voi perua." msgid "Uploaded by guest" msgstr "Ladannut vieras" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Albumista %s" msgid "Uploaded by private" msgstr "Ladannut yksityinen" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2 #, php-format msgid "by %u" msgstr "%u" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:4 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3778 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:639 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:38 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7 msgid "Toggle unsafe flag" msgstr "Ota käyttöön sopimattoman sisällön lippu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7 msgid "The requested page was not found." msgstr "Pyydettyä sivua ei löydy" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11 msgid "Search something else" msgstr "Etsi jotakin muuta" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22 msgid "The user has been deleted" msgstr "Käyttäjätunnus poistettu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:171 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3756 ../../../app/lib/chevereto.min.js:196 msgid "The content has been deleted." msgstr "Sisältö poistettu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7 msgid "Your account is almost ready" msgstr "Käyttäjätunnuksesi on melkein valmis" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9 #, php-format msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Teille on lähetetty sähköpostiviesti osoitteeseen %s josta löydätte tarkemmat ohjeet käyttäjätunnuksen vahvistamiseen. Käyttäjätunnuksen vahvistamislinkki on voimassa 48 tuntia. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit. " #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13 msgid "Go to homepage" msgstr "Siirry etusivulle" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 msgid "Resend activation" msgstr "Lähetä aktivointi uudelleen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10 #, php-format msgid "You have successfully changed your account email to %s" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti osoitteeseen %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 msgid "Go to my profile" msgstr "Siirry profiiliini" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12 msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account." msgstr "Vahvistuslinkki lähetetään syöttämääsi sähköpostiosoitteeseen käyttäjätunnuksen aktivointia varten." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:156 #: ../../../content/pages/default/contact.php:93 msgid "Your email address" msgstr "Sinun sähköpostiosoitteesi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:26 msgid "Add email" msgstr "Lisää sähköposti" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15 msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Teille on lähetetty sähköpostiviesti josta löydätte tarkemmat ohjeet salasanan vaihtamiseen. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 msgid "Resend instructions" msgstr "Lähetä ohjeet uudelleen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24 msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Teille on lähetetty sähköpostiviesti josta löydätte tarkemmat ohjeet salasanan vaihtamiseen. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:32 msgid "Enter your username or the email address that you used to create your account." msgstr "Syötä käyttäjänimesi tai sähköpostisi, jota käytit rekisteröityessäsi." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2324 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15 msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password." msgstr "Salasanasi on nyt vaihdettu. Voit kokeilla kirjautua käyttämällä uutta salasanaasi." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 msgid "Login now" msgstr "Kirjaudu nyt sisään" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:22 msgid "Enter the new password that you want to use." msgstr "Kirjoita uusi salasana, jota haluat käyttää." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:28 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50 #, php-format msgid "%d characters min" msgstr "vähintään %d merkkiä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306 msgid "Enter your new password" msgstr "Kirjoita uusi salasana" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328 msgid "Confirm password" msgstr "Salasana uudelleen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312 msgid "Re-enter your new password" msgstr "Kirjoita uusi salasanasi uudelleen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12 #, php-format msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Sähköposti lähetetty osoitteeseen %s aktivointi-ohjeiden kera. Jos et saanut sähköpostiviestiä, tarkista roskapostit." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:19 msgid "Enter the username or email address that you used to create your account to continue." msgstr "Jatkaaksesi anna käyttäjätunnus tai sähköposti, jota käytit luodessasi tunnuksen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63 msgid "This content is private" msgstr "Tämä sisältö on yksityistä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25 msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa albumin ja kaikki sen kuvat? Toimintoa ei voi perua." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25 msgid "Delete album" msgstr "Poista albumi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86 msgid "Album link" msgstr "Albumin osoite" msgid "Please read and comply with the following conditions before you continue:" msgstr "Lue ja täytä seuraavat ehdot ennen jatkamista:" msgid "This website contains information, links and images of sexually explicit material. If you are under the age of %s, if such material offends you or if it's illegal to view such material in your community please do not continue.\n\nI am at least %s years of age and I believe that as an adult it is my inalienable right to receive/view sexually explicit material. I desire to receive/view sexually explicit material. \n\nI believe that sexual acts between consenting adults are neither offensive nor obscene. The viewing, reading and downloading of sexually explicit materials does not violate the standards of my community, town, city, state or country.\n\nThe sexually explicit material I am viewing is for my own personal use and I will not expose minors to the material.\n\nI am solely responsible for any false disclosures or legal ramifications of viewing, reading or downloading any material in this site. Furthermore this website nor its affiliates will be held responsible for any legal ramifications arising from fraudulent entry into or use of this website.\n\nThis consent screen constitutes a legal agreement between this website and you and/or any business in which you have any legal or equitable interest. If any portion of this agreement is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction it shall not affect the enforceability of the other portions of the agreement." msgstr "Tämä sivusto sisältää tietoa, linkkejä ja kuvia seksuaalisesta materiaalista. Jos olet alle %s-vuotias, koet tällaisen materiaalin loukkaavaksi tai jos se on laitonta katsella tällaista materiaalia paikkakunnallasi, älä jatka.\n\nOlen vähintään %s-vuotias ja uskon, että aikuisena minulla on oikeus saada/katsella seksuaalista materiaalia. Haluan saada/katsella seksuaalista materiaalia.\n\nUskon, että aikuisten välinen seksuaalinen toiminta on vapaaehtoista ja ei ole loukkaavaa eikä säädytöntä. Seksuaalisen materiaalin katselu, lukeminen ja lataaminen ei riko paikkakuntani, kaupungin tai maani lakia.\n\nKatselemani seksuaalinen materiaali on vain omaan käyttööni ja en näytä sitä alaikäisille.\n\nOlen yksin vastuussa kaikista vääristä tiedoista tai oikeudellisista seurauksista liittyen materiaalin katseluun, lukemiseen tai lataamiseen tällä sivustolla. Lisäksi tämä sivusto tai sen konserniyhtiöt eivät ole vastuussa mistään oikeudellisista seurauksista, jotka johtuvat petollisen tulon saamisesta tai näiden verkkosivujen käytöstä.\n\nTämä ehtojen hyväksyminen muodostaa laillisen sopimuksen tämän sivuston ja sinun ja/tai yrityksen, jossa sinulla on laillinen tai tasapuolinen osuus. Jos jokin osan tästä sopimuksesta toimivaltainen tuomioistuin katsoo täytäntöönpanokelvottomaksi, se ei vaikuta muihin sopimuksen osiin." msgid "By clicking in \"I Agree\" you declare that you have read and understood all the conditions mentioned above." msgstr "Klikkaamalla \"Hyväksyn\" ilmoitat, että olet lukenut ja ymmärtänyt kaikki edellä mainitut edellytykset." msgid "I Agree" msgstr "Hyväksyn" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Kuva" msgstr[1] "Kuvat" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:126 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Käyttäjä" msgstr[1] "Käyttäjät" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1732 msgid "Disk used" msgstr "Käytetty levytila" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84 msgid "Add user" msgstr "Lisää käyttäjä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:121 msgid "Role" msgstr "Rooli" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:125 msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjä" msgid "This setting is always diabled when using personal website mode." msgstr "Tämä asetus on aina pois käytöstä käytettäessä henkilökohtainen verkkosivu tilaa." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156 msgid "Add category" msgstr "Lisää kategoria" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:165 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:169 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:219 msgid "Add IP ban" msgstr "Lisää IP esto" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:178 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:182 msgid "Add storage" msgstr "Lisää tallennustila" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:195 msgid "Return to pages" msgstr "Palaa sivuihin" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:222 msgid "Website name" msgstr "Verkkosivuston nimi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:227 msgid "Website doctitle" msgstr "Verkkosivuston otsake" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:231 msgid "Website description" msgstr "Verkkosivuston kuvaus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:236 msgid "Website keywords" msgstr "Verkkosivun avainsanat" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:257 msgid "Default time zone" msgstr "Oletusaikavyöhyke" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:261 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:250 msgid "Select region" msgstr "Valitse alue" msgid "Allows to search images, albums and users based on a given search query." msgstr "Sallii kuvien, albumien ja käyttäjien etsimisen tietyllä hakulausekkeella." msgid "Enables to browse public uploaded images. It also enables categories." msgstr "Salli julkisesti ladattujen kuvien katselu. Tämä sallii myös kategoriat." msgid "Enables to browse images randomly." msgstr "Salli kuvien satunnaisen katselun." msgid "Likes" msgstr "Tykkäykset" msgid "Allows users to like content and populate \"Most liked\" listings." msgstr "Salli käyttäjien tykätä sisällöstä ja vaikuttaa \"Tykätyimmät\" listaukseen." msgid "Followers allows users to follow each other." msgstr "Salli seuraajien seurata toisiaan." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:344 msgid "Personal mode target user" msgstr "Henkilökohtaisen tilan käyttäjä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjän tunniste" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514 #, php-format msgid "Your user id is: %s" msgstr "Sinun käyttäjäid on: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:347 msgid "Numeric ID of the target user for personal mode." msgstr "Käyttäjän ID henkilökohtaiseen tilaan." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:350 msgid "Personal mode routing" msgstr "Henkilökohtaisen tilan ohjaus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:353 msgid "Custom route to map /username to /something. Use \"/\" to map to homepage." msgstr "Mukautettu ohjaus /käyttäjänimi /jonnekin. Käytä \"/\" ohjataksesi etusivulle." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:363 msgid "Website privacy mode" msgstr "Verkkosivun yksityinen tila" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:370 msgid "Private mode will make the website only available for registered users." msgstr "Yksityinen näyttää verkkosivun vain rekisteröityneille käyttäjille" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:376 msgid "Content privacy mode" msgstr "Yksityinen sisältö" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:380 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1225 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1463 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381 msgid "Force private (self)" msgstr "Pakota yksityiseksi (itselle)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:382 msgid "Force private (anyone with the link)" msgstr "Pakota yksityiseksi (kaikille linkin tietäville)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:387 msgid "Forced privacy modes will override user selected privacy." msgstr "Pakotettu yksityisyys ylikirjoittaa käyttäjän valitseman yksityisyysasetuksen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:442 msgid "Page title" msgstr "Sivun otsikko" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:447 msgid "Page status" msgstr "Sivun tila" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450 msgid "Active page" msgstr "Aktiivinen sivu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450 #, php-format msgid "Inactive page (%s)" msgstr "Toimeton sivu (%s)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:454 msgid "Only active pages will be accessible." msgstr "Vain aktiiviset sivut on saatavilla." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:595 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:475 msgid "Page visibility" msgstr "Sivun näkyvyys" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478 msgid "Visible page" msgstr "Näkyvä sivu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478 msgid "Hidden page" msgstr "Piilotettu sivu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:482 msgid "Hidden pages won't be show in system menus, but anyone can access to it with the link." msgstr "Piilotetut sivut eivät näy järjestelmän valikoissa, mutta kuka tahansa linkin tietävä voi vierailla niillä." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:487 msgid "Only alphanumerics, hyphens and forward slash" msgstr "Vain kirjaimia, väliviivoja ja vinoviiva" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:489 #, php-format msgid "Page URL key relative to %s" msgstr "Suhteellinen sivun URL %s osoitteeseen nähden" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:493 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:498 #, php-format msgid "A %f file relative to %s" msgstr "Tiedosto %f suhteessa %s tiedostoon" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503 msgid "Meta keywords" msgstr "Meta avainsanat" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509 msgid "Meta description" msgstr "Meta kuvaus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:515 msgid "Source code" msgstr "Lähdekoodi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:519 #, php-format msgid "No write permission in %s path you will need to add this file using an external editor." msgstr "Ei kirjoitusoikeutta %s polkuun. Joudut lisäämään tämän tiedoston käyttäen ulkoista editoria." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:525 #, php-format msgid "No write permission in %s you will need to edit the contents of this file using an external editor." msgstr "Ei kirjoitusoikeutta kohteeseen %s. Joudut muokkaamaan tämän tiedoston sisältöä käyttäen ulkoista editoria." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:532 #, php-format msgid "Taken from: %s" msgstr "Sivun sisältö: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:546 msgid "Link URL" msgstr "Linkin URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:555 msgid "Link target attribute" msgstr "Linkin kohde määritys" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:562 #, php-format msgid "Select %s to open the page or link in a new window." msgstr "Valitse %s avataksesi sivun tai linkin uuteen ikkunaan." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566 msgid "Link rel attribute" msgstr "Linkin suhteellinen määritys" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:567 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:574 msgid "Only alphanumerics, hyphens and whitespaces" msgstr "Vain kirjaimia, väliviivoja ja välilyöntejä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:569 #, php-format msgid "HTML <a> %s attribute" msgstr "HTML <a> %s määritys" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573 msgid "Link icon" msgstr "Linkin ikoni" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:576 #, php-format msgid "Check the icon reference for the complete list of supported icons." msgstr "Katso ikoniviittauksista täydellinen listaus tuetuista ikoneista." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580 msgid "Sort order display" msgstr "Lajittelujärjestys" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:583 msgid "Page sort order display for menus and listings. Use \"1\" for top priority." msgstr "Sivun lajittelujärjestys valikoissa ja listoissa. Käytä \"1\" ensisijaisesti." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607 #, php-format msgid "Do you really want to delete the page ID %s? This can't be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa sivun ID %s? Toimintoa ei voi perua." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:630 msgid "Enable uploads" msgstr "Salli kuvien lataus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:636 msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Salli kuvien lataus. Tämä ei vaikuta ylläpitäjiin." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:639 msgid "Guest uploads" msgstr "Vieraiden kuvien lataus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645 msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload." msgstr "Salli vieraiden ladata kuvia." msgid "Redirect on single upload" msgstr "Uudelleenohjaa yksittäiseen lataukseen" msgid "Enable this if you want to redirect to image page on single upload." msgstr "Salli uudelleenohjaus kuvan sivulta yksittäiseen lataukseen." msgid "Enable duplicate uploads" msgstr "Salli kaksoiskappaleiden lähetys" msgid "Enable this if you want to allow duplicate uploads from the same IP within 24hrs. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Salli kuvien kaksoikappaleiden lähetys samasta ip-osoitteesta 24 tunnin aikana. Tämä asetus ei vaikuta ylläpitäjiin." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:649 msgid "Enable expirable uploads" msgstr "Ota käyttöön vanhentuvat lataukset" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:655 msgid "Enable this if you want to allow uploads with an automatic delete option." msgstr "Ota tämä käyttöön mikäli haluat sallia automaattisesti poistuvat kuvat." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:661 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:183 msgid "Image Exif data" msgstr "Kuvan Exif tiedot" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:665 msgid "Keep" msgstr "Pidä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:670 #, php-format msgid "Select the default setting for image Exif data on upload." msgstr "Valitse oletusarvo kuvien Exif tiedoille latauksissa." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:674 msgid "Image Exif data (user setting)" msgstr "Kuvan Exif tiedot (käyttäjän asetus)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:683 msgid "Enable this if you want to allow each user to configure how image Exif data will be handled." msgstr "Salli käyttäjien valita miten kuvien Exif tietoja näytetään." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:689 msgid "Max. filesize" msgstr "Maksimi tiedoston koko" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:692 #, php-format msgid "Max. allowed filesize. (Max allowed by server is %s)" msgstr "Suurin sallittu tiedoston koko. (Suurin sallittu palvelimellasi on %s)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:695 msgid "Image path" msgstr "Kuvien sijainti" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696 msgid "Relative to Chevereto root" msgstr "Suhteessa Chevereton juureen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:698 msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root." msgstr "Minne kuvat tallennetaan? Riippuvainen Chevereton juuresta." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:701 msgid "Storage mode" msgstr "Tallennustila" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704 msgid "Datefolders" msgstr "Päiväkansiot" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704 msgid "Direct" msgstr "Suora" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:707 #, php-format msgid "Datefolders creates %s structure" msgstr "Päiväkansiot luovat %s rakenteen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:710 msgid "File naming method" msgstr "Tiedoston nimeämistapa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Mix original + random" msgstr "Sekoita alkuperäinen + arvottu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:716 msgid "\"Original\" will try to keep the image source name while \"Random\" will generate a random name. \"ID\" will name the image just like the image ID." msgstr "\"Alkuperäinen\" yrittää pitää kuvan alkuperäisen nimen. \"Arvottu\" generoi satunnaisen nimen. \"ID\" nimeää kuvan ID mukaan." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:722 msgid "Thumb size" msgstr "Kuvakkeen koko" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:733 msgid "Thumbnails will be fixed to this size." msgstr "Kuvake muutetaan tämän kokoiseksi" msgid "Medium image fixed dimension" msgstr "Keskikokoisen kuvan kiinteä koko" msgid "Medium sized images will be fixed to this dimension. For example, if you select \"width\" that dimension will be fixed and image height will be automatically calculated." msgstr "Keskikokoisen kuvan kiinteä koko. Esimerkiksi, jos valitset \"leveys\", tämä tulee olemaan kuvan leveys ja kuvan korkeus lasketaan automaattisesti." msgid "Medium image fixed size" msgstr "Keskikokoisen kuvan kiinteä koko" msgid "Width or height will be automatically calculated." msgstr "Leveys tai korkeus lasketaan automaattisesti." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:747 msgid "Watermarks" msgstr "Vesileima" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:754 msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads." msgstr "Ota käyttöön vesileima kuvien latauksessa. Se voi olla logo tai muu kuva." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:761 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1238 #, php-format msgid "Warning: Can't write in %s" msgstr "Varoitus: Ei voida kirjoittaa %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:767 msgid "Watermark user toggles" msgstr "Käyttäjien vesileimat" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:770 msgid "Enable watermark on guest uploads" msgstr "Ota vesileima käyttöön vieraiden latauksissa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:775 msgid "Enable watermark on user uploads" msgstr "Ota vesileima käyttöön käyttäjien latauksissa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:780 msgid "Enable watermark on admin uploads" msgstr "Ota vesileima käyttöön ylläpidon latauksissa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:786 msgid "Watermark file toggles" msgstr "Tiedostojen vesileimat" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:789 msgid "Enable watermark on GIF image uploads" msgstr "Ota vesileima käyttöön GIF kuvien latauksissa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:795 msgid "Minimum image size needed to apply watermark" msgstr "Kuvan vähimmäiskoko tarvitaan vesileiman käyttöön" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:806 msgid "Images smaller than this won't be watermarked. Use zero (0) to don't set a minimum image size limit." msgstr "Kuva, jotka on tätä pienempiä, ei vesileimata. Käytä nolla (0), jos et halua asettaa vähimmäiskokoa." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:810 msgid "Watermark image" msgstr "Vesileima" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:816 msgid "You will get best results with plain logos with drop shadow. You can use a large image if the file size is not that big (recommended max. is 16KB). Must be a PNG." msgstr "Saat parhaimman tuloksen käyttämällä selkeää logoa, jossa on varjostus. Voit käyttää isoa kuvaa, jos tiedoston koko ei ole iso (suositeltava koko enintään 16KB). Tiedoston tulee olla PNG." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:819 msgid "Watermark position" msgstr "Vesileiman sijainti" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:823 msgid "left top" msgstr "Vasemmalla ylhäällä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:824 msgid "left center" msgstr "Vasemmalla keskellä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825 msgid "left bottom" msgstr "Vasemmalla alhaalla" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:826 msgid "center top" msgstr "Keskellä ylhäällä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:827 msgid "center center" msgstr "Keskellä keskellä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:828 msgid "center bottom" msgstr "Keskellä alhaalla" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:829 msgid "right top" msgstr "Oikealla ylhäällä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:830 msgid "right center" msgstr "Oikealla keskellä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:831 msgid "right bottom" msgstr "Oikealla alhaalla" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:836 msgid "Relative position of the watermark image. First horizontal align then vertical align." msgstr "Suhteellinen sijainti vesileimalle. Ensiksi horisontaalinen ja sitten vertikaalinen kohdistus." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:839 msgid "Watermark percentage" msgstr "Vesileiman prosentti" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:844 msgid "Watermark percentual size relative to the target image area. Values 1 to 100." msgstr "Vesileiman prosentuaalinen koko verrattuna kohde kuvaan. Arvo 1-100." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:847 msgid "Watermark margin" msgstr "Vesileiman marginaali" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:852 msgid "Margin from the border of the image to the watermark image." msgstr "Marginaalit vesileiman reunoilta." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:855 msgid "Watermark opacity" msgstr "Vesileiman läpinäkyvyys" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:860 msgid "Opacity of the watermark in the final watermarked image. Values 0 to 100." msgstr "Vesileiman läpinäkyvyys lopullisessa vesileimatussa kuvassa. Arvot 0-100." msgid "Dashboard > Settings > Website" msgstr "Hallintapaneeli > Asetukset > Verkkosivu" msgid "Categories won't work when the explorer feature is turned off. To revert this setting go to %s." msgstr "Kategoriat ei toimi kun tutki ominaisuus on pois päältä. Palauttaaksesi tämän asetuksen, mene %s." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884 #, php-format msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s kategorian? Toimintoa ei voi perua." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:900 msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category." msgstr "Huom: Kategorian poisto ei poista kategorian sisältämiä kuvia." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:902 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa kategoriaa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:925 msgid "Expires" msgstr "Vanhentuu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933 #, php-format msgid "Do you really want to remove the ban to the IP %s? This can't be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa eston %s IP-osoitteelta? Toimintoa ei voi perua." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:947 msgid "Banned IP address will be forbidden to use the entire website." msgstr "Estetyillä IP-osoitteilla ei ole pääsyä koko sivustolle." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:949 msgid "Edit IP ban" msgstr "Muokkaa IP estoa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:959 msgid "Enable signups" msgstr "Salli rekisteröitymiset" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:965 msgid "Enable this if you want to allow users to signup." msgstr "Salli käyttäjien rekisteröityä palveluun." msgid "Minimum age required" msgstr "Vähimmäisikä vaaditaan" msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" msgid "Leave it empty to don't require a minimum age to use the website." msgstr "Jätä tyhjäksi, jos vähimmäikää ei vaadita sivuston käyttöön." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:972 msgid "Username routing" msgstr "Käyttäjätunnuksen ohjaus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:978 #, php-format msgid "Enable this if you want to use %s/username URLs instead of %s/user/username." msgstr "Ota käyttöön, jos haluat käyttää osoiterivillä %s/käyttäjätunnus muotoa %s/user/kyttäjätunnus sijaan." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:983 msgid "Require email confirmation" msgstr "Vaadi sähköpostivarmistus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:989 msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up." msgstr "Ota käyttöön käyttäjien sähköpostivarmistus rekisteröinnissä." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:992 msgid "Require email for social signup" msgstr "Vaadi sähköpostiosoite rekisteröitäessä sosiaalisen verkoston tileillä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:998 msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address." msgstr "Vaadi sähköpostiosoite, kun käyttäjä rekisteröityy käyttäen sosiaalisen verkoston tilejä." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1004 msgid "User avatar max. filesize" msgstr "Käyttäjän profiilikuvan maksimikoko" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007 #, php-format msgid "Max. allowed filesize for user avatar image. (Max allowed by server is %s)" msgstr "Maksimi tiedostokoko käyttäjän profiilikuvalle. (Palvelimen hyväksymä maksimikoko on %s)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1010 msgid "User background max. filesize" msgstr "Käyttäjän taustakuvan maksimikoko" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1013 #, php-format msgid "Max. allowed filesize for user background image. (Max allowed by server is %s)" msgstr "Maksimi tiedostokoko käyttäjän taustakuvalle. (Palvelimen hyväksymä maksimikoko on %s)" msgid "Shows a consent screen before accessing the website. Useful for adult content websites where minors shouldn't be allowed." msgstr "Näytä ehtojen hyväksymisikkuna ennen sivustolle siirtymistä. Hyödyllinen aikuisille tarkoitetun sisällön sivustoille, joihin alaikäisiä ei sallita." msgid "Enable consent screen" msgstr "Ota käyttöön ehtojen hyväksymisikkuna" msgid "Consent screen cover image" msgstr "Ehtojen hyväksymisikkunan taustakuva" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019 msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Estä kuvien lähettäjän IP-numero, jos järjestelmä havaitsee spämmäystä. Tämä ei vaikuta ylläpitäjiin." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031 msgid "Notify to email" msgstr "Ilmoita sähköpostilla" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1037 msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents." msgstr "Salli järjestelmän lähettää sähköpostia spämmieston aktivoituessa." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1040 msgid "Minute limit" msgstr "Minuutin rajoitus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1045 msgid "Hourly limit" msgstr "Tunnin rajoitus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1050 msgid "Daily limit" msgstr "Päivän rajoitus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1055 msgid "Weekly limit" msgstr "Viikon rajoitus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060 msgid "Monthly limit" msgstr "Kuukauden rajoitus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1070 msgid "Show not safe content in listings" msgstr "Näytä sopimatonta sisältöä listauksessa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1076 msgid "Enable this if you want to show not safe content in listings. This setting doesn't affect administrators and can be overridden by user own settings." msgstr "Ota käyttöön sopimatton sisällön näyttö listauksessa. Tämä ei vaikuta ylläpitäjiin ja voidaan ohittaa käyttäjän omista asetuksista." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1079 msgid "Blur NSFW content in listings" msgstr "Sumenna NSFW sisältö listauksessa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1085 msgid "Enable this if you want to apply a blur effect on the NSFW images in listings." msgstr "Ota käyttöön sopimattoman sisällön sumennus kuvien listauksessa." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1088 msgid "Show banners in not safe content" msgstr "Näytä lippu sopimattomasta sisällöstä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1094 msgid "Enable this if you want to show banners in not safe content pages." msgstr "Valitse tämä, jos haluat näyttää lipun sopimattomasta sisälällöstä." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1098 msgid "Show not safe content in random mode" msgstr "Näytä ei turvallista sisältöä satunnaisessa tilassa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1109 msgid "List items per page" msgstr "Kohteita sivulla" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1112 msgid "How many items should be displayed per page listing." msgstr "Kuinka monta kohdetta näytetään sivua kohden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1116 msgid "List pagination mode" msgstr "Listauksen tyyli" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119 msgid "Endless scrolling" msgstr "Loputon vieritys" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119 msgid "Classic pagination" msgstr "Tavallinen sivutus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123 msgid "What pagination method should be used." msgstr "Mitä sivunumerointitapaa käytetään." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1127 msgid "Image listing size" msgstr "Kuvan koko" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130 msgid "Fluid" msgstr "Joustava" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130 msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1134 msgid "Both methods use a fixed width but fluid method uses automatic heights." msgstr "Kummatkin käyttävät kiinteää leveyttä, mutta joustava käyttää automaattista korkeutta." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1140 msgid "Listing columns number" msgstr "Listauksen sarakkeiden määrä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1141 msgid "Here you can set how many columns are used based on each target device." msgstr "Määrittele näytettävien sarakkeiden määrä laitekohtaisesti." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1143 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1147 msgid "Phablet" msgstr "Phabletti" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1151 msgid "Tablet" msgstr "Tabletti" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1155 msgid "Laptop" msgstr "Kannettava" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1159 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167 #, php-format msgid "Put your themes in the %s folder" msgstr "Siirrä teemat kansioon %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1186 msgid "Tone" msgstr "Sävy" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189 msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189 msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1196 msgid "Main color" msgstr "Pääväri" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1197 msgid "Hexadecimal color value" msgstr "Heksadesimaali värikoodi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1199 #, php-format msgid "Use this to set the main theme color. Value must be in hex format." msgstr "Aseta sivuston pääväri. Arvon tulee olla hexadesimaalimuodossa." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1203 msgid "Top bar color" msgstr "Yläpalkin väri" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1223 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1461 msgid "Black" msgstr "Musta" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1224 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1462 msgid "White" msgstr "Valkoinen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1210 msgid "If you set this to \"white\" the top bar and all the black tones will be changed to white tones." msgstr "Jos muutat tämän \"valkoiseksi\", yläpalkki ja kaikki tummat sävyt muutetaan valkoisen sävyiseksi." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1214 msgid "Top bar button color" msgstr "Yläpalkin painikkeen väri" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1218 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1456 msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1219 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1457 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1220 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1458 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1221 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1459 msgid "Red" msgstr "Punainen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1222 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1460 msgid "Grey" msgstr "Harmaa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1230 msgid "Color for the top bar buttons like the \"Create account\" button." msgstr "Yläpalkin painikkeiden, kuten \"Rekisteröidy\" painikkeen väri." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1244 msgid "Enable vector logo" msgstr "Käytä vektorilogoa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1251 msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density." msgstr "Ota käyttöön vektorilogo, joka on parempi laatuinen kaikilla laitteilla." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1256 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418 msgid "Vector logo image" msgstr "Vektorilogon kuva" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1262 msgid "Vector version or your website logo in SVG format." msgstr "Vektori versio verkkosivun logosta SVG-muodossa." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1268 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428 msgid "Raster logo image" msgstr "Rasterilogon kuva" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1274 msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended." msgstr "Bitmap versio verkkosivun logosta. PNG-formaatti suositeltu." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1278 msgid "Logo height" msgstr "Logon korkeus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514 msgid "No value" msgstr "Ei arvoa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1281 msgid "Use this to set the logo height if needed." msgstr "Määrittele tarvittaessa logon korkeus tästä." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287 msgid "Favicon image" msgstr "Favicon kuva" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1293 msgid "Favicon image. Image must have same width and height." msgstr "Favicon kuva. Kuvan tulee olla yhtä korkea kuin leveä." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1299 msgid "Enable download button" msgstr "Ota Lataa kuva -painike käyttöön" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305 msgid "Enable this if you want to show the image download button." msgstr "Tästä voit ottaa Lataa kuva -painikkeen käyttöön." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1309 msgid "Enable right click on image" msgstr "Salli oikean klikkaus kuvassa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1315 msgid "Enable this if you want to allow right click on image viewer page." msgstr "Haluatko sallia hiiren oikean napin klikkausen kuvankatselusivulla." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1321 msgid "Enable show Exif data" msgstr "Näytä Exif-tiedot" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1327 msgid "Enable this if you want to show image Exif data." msgstr "Ota käyttöön Exif-tietojen näyttö." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1333 msgid "Enable social share" msgstr "Salli sosiaalinen jako" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1339 msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content." msgstr "Ota käyttöön sosiaalisten palveluiden jakopainikkeet." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343 msgid "Enable embed codes (content)" msgstr "Ota käyttöön upotuskoodit (sisältö)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1349 msgid "Enable this if you want to show embed codes for the content." msgstr "Ota upotuskoodit käyttöön sisällölle." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1353 msgid "Enable embed codes (uploader)" msgstr "Ota käyttöön upotuskoodit (lataus)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359 msgid "Enable this if you want to show embed codes when upload gets completed." msgstr "Ota upotuskoodit käyttöön, kun lataus on valmis." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1365 msgid "Not safe content checkbox in uploader" msgstr "Sopimatonta sisältöä -valintaruutu latauksessa" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1371 msgid "Enable this if you want to show a checkbox to indicate not safe content upload." msgstr "Valitse tämä, jos haluat näyttää sopimatonta sisältöä -valintaruudun." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1377 msgid "Custom CSS code" msgstr "Mukautettu CSS-koodi" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1378 msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as