2010-06-04 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>

Updated Italian translation. Added Korean translation.
	Thanks to all translators.
	* LINGUAS
	* it.po
	* ko.po
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2010-06-04 13:21:53 +00:00
parent b088e9c337
commit e5762ebf6a
4 changed files with 2178 additions and 292 deletions

View File

@ -1,3 +1,11 @@
2010-06-04 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Updated Italian translation. Added Korean translation.
Thanks to all translators.
* LINGUAS
* it.po
* ko.po
2010-06-04 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net> 2010-06-04 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Updated po templates. Updated po templates.

View File

@ -1 +1 @@
bg ca da de el es fi fr he hu id it ja nl nn pl pt pt_BR ru sk sr sv th tr uk vi zh_CN zh_TW en@quot en@boldquot bg ca da de el es fi fr he hu id it ja ko nl nn pl pt pt_BR ru sk sr sv th tr uk vi zh_CN zh_TW en@quot en@boldquot

339
po/it.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 22:15+0900\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-04 22:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-27 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Edoardo Maria Elidoro <edoardo.elidoro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Simone F. <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 09:28+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-04 12:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 81,324,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 81,324,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -456,19 +456,16 @@ msgstr ""
" Disabilitare se si riscontrano errori" " Disabilitare se si riscontrano errori"
#: src/usage_text.h:147 #: src/usage_text.h:147
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n" " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
" corresponding control file doesn't exist. " " corresponding control file doesn't exist. "
"See\n" "See\n"
" also --auto-file-renaming option." " also --auto-file-renaming option."
msgstr "" msgstr ""
" --allow-overwrite=true|false\n" " --allow-overwrite=true|false Riavvia lo scaricamento da capo se il\n"
" Se si indica false e il file esiste già ma\n" " file di controllo relativo non esiste. Vedi "
" non esiste il file di controllo relativo " "anche\n"
"(nomedelfile.aria2),\n" " l'opzione --auto-file-renaming."
" allora aria2 non lo scaricherà nuovamente.\n"
" Vedere anche l'opzione --auto-file-renaming."
#: src/usage_text.h:151 #: src/usage_text.h:151
msgid "" msgid ""
@ -1071,6 +1068,9 @@ msgid ""
"Reads\n" "Reads\n"
" input from stdin when '-' is specified." " input from stdin when '-' is specified."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso del file .metalink. Se si "
"passa\n"
" '-' viene letto l'input da stdin."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:341
msgid "" msgid ""
@ -1526,16 +1526,16 @@ msgstr ""
" tramite l'opzione --ca-certificate." " tramite l'opzione --ca-certificate."
#: src/usage_text.h:483 #: src/usage_text.h:483
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n" " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
" network address with or without CIDR block " " network address with or without CIDR block "
"where\n" "where\n"
" proxy should not be used." " proxy should not be used."
msgstr "" msgstr ""
" --no-proxy=DOMINI Configura una lista di nomi di host o domini " " --no-proxy=DOMINI Indica nomi di host, domini o indirizzi\n"
"separati\n" " di rete anche in formato CIDR, separati da "
" da virgola verso cui non usare proxy." "virgola,\n"
" per i quali il proxy non deve essere usato."
#: src/usage_text.h:487 #: src/usage_text.h:487
msgid "" msgid ""
@ -1742,19 +1742,16 @@ msgstr ""
" come primo argomento." " come primo argomento."
#: src/usage_text.h:551 #: src/usage_text.h:551
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n" " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
" is paused.\n" " is paused.\n"
" See --on-download-start option for the\n" " See --on-download-start option for the\n"
" requirement of COMMAND." " requirement of COMMAND."
msgstr "" msgstr ""
" --on-download-complete=COMANDO\n" " --on-download-pause=COMANDO Imposta il comando da eseguire quando \n"
" Imposta il comando da eseguire quando\n" " lo scaricamento è in pausa.\n"
" il download è completo. Vedere l'opzione\n" " Vedi l'opzione --on-download-start per l "
" --on-download-start per la sintassi del " "requisiti di COMANDO."
"COMANDO.\n"
" Vedere anche l'opzione --on-download-stop."
#: src/usage_text.h:556 #: src/usage_text.h:556
msgid "" msgid ""
@ -1904,14 +1901,16 @@ msgid ""
"format\n" "format\n"
" (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout." " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
msgstr "" msgstr ""
" --human-readable[=true|false] Mostra le dimensioni e la velocità nei "
"messaggi sulla console\n"
" in un formato comunemente comprensibile (p."
"es., 1.2Ki, 3.4Mi)."
#: src/usage_text.h:618 #: src/usage_text.h:618
#, fuzzy
msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery." msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Abilita la funzione DHT." msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Abilita la scoperta dei peer locali."
#: src/usage_text.h:620 #: src/usage_text.h:620
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. " " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
"If\n" "If\n"
@ -1920,62 +1919,61 @@ msgid ""
"interface\n" "interface\n"
" name and IP address." " name and IP address."
msgstr "" msgstr ""
" --certificate=FILE Utilizza il certificato di client FILE.\n" " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
" questo certificato deve avere il formato PEM.\n" "If\n"
" Si può anche impostare l'opzione --private-" " this option is not specified, the default\n"
"key\n" " interface is chosen. You can specify "
" per indicare una chiave privata." "interface\n"
" name and IP address."
#: src/usage_text.h:625 #: src/usage_text.h:625
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n" " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
" left." " left."
msgstr "" msgstr ""
" --use-head[=true|false] Usa il metodo HEAD per la prima richiesta al\n"
" server HTTP."
#: src/usage_text.h:628 #: src/usage_text.h:628
#, fuzzy
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option." msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
msgstr " --xml-rpc-user=UTENTE Imposta l'utente di XML-RPC." msgstr ""
" --all-proxy-user=UTENTE Imposta l'utente per l'opzione --all-proxy."
#: src/usage_text.h:630 #: src/usage_text.h:630
#, fuzzy
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option." msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
msgstr "" msgstr ""
" --xml-rpc-passwd=PASSWORD\n" " --all-proxy-passwd=PASSWD Imposta la password per l'opzione --all-proxy."
" Imposta la password di XML-RPC."
#: src/usage_text.h:632 #: src/usage_text.h:632
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option." msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-user=UTENTE Imposta l'utente per l'opzione --http-proxy."
#: src/usage_text.h:634 #: src/usage_text.h:634
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option." msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Imposta la password per l'opzione --http-proxy."
#: src/usage_text.h:636 #: src/usage_text.h:636
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option." msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
msgstr "" msgstr ""
" --https-proxy-user=UTENTE Imposta l'utente per l'opzione --https-proxy."
#: src/usage_text.h:638 #: src/usage_text.h:638
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option." msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
msgstr "" msgstr ""
" --https-proxy-passwd=PASSWD Imposta la password per l'opzione --https-"
"proxy."
#: src/usage_text.h:640 #: src/usage_text.h:640
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option." msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
msgstr "" msgstr ""
" --ftp-proxy-user=UTENTE Imposta l'utente per l'opzione --ftp-proxy."
#: src/usage_text.h:642 #: src/usage_text.h:642
#, fuzzy
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option." msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
msgstr "" msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD Configura la password per l'FTP. Questo " " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Imposta la password per l'opzione --ftp-proxy."
"riguarda tutti gli URL."
#: src/usage_text.h:644 #: src/usage_text.h:644
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. " " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
"Using\n" "Using\n"
@ -1984,18 +1982,8 @@ msgid ""
" users behind proxy server which disables " " users behind proxy server which disables "
"resume." "resume."
msgstr "" msgstr ""
" --allow-piece-length-change=true|false\n"
" Se impostato false, aria2 interrompe lo "
"scaricamento\n"
" quando la lunghezza di una parte è differente "
"da quella nel\n"
" file di controllo. Se impostato true, continua "
"normalmente\n"
" ma parte del progresso di scaricamento verrà "
"persa."
#: src/usage_text.h:649 #: src/usage_text.h:649
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, " " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
"aria2\n" "aria2\n"
@ -2011,20 +1999,6 @@ msgid ""
" downloads file from scratch.\n" " downloads file from scratch.\n"
" See --max-resume-failure-tries option." " See --max-resume-failure-tries option."
msgstr "" msgstr ""
" --follow-torrent=true|false|mem\n"
" Se si specifica true oppure mem, quando\n"
" si scarica un file con estensione .torrent o "
"con tipo\n"
" di contenuto application/x-bittorrent, aria2\n"
" lo tratterà come file torrent e scaricherà i "
"file\n"
" contenuti in esso.\n"
" Se si specifica mem, il file torrent non "
"verrà\n"
" scritto su disco, ma tenuto in memoria.\n"
" Se si specifica false, l'azione descritta "
"sopra\n"
" non verrà eseguita."
#: src/usage_text.h:659 #: src/usage_text.h:659
msgid "" msgid ""
@ -2040,14 +2014,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:666 #: src/usage_text.h:666
#, fuzzy
msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds." msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
msgstr "" msgstr " --bt-tracker-timeout=SEC Imposta il timeout in secondi."
" -t, --timeout=SEC Configura il numero di secondi prima del "
"timeout."
#: src/usage_text.h:668 #: src/usage_text.h:668
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n" " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
" establish connection to tracker. After the\n" " establish connection to tracker. After the\n"
@ -2057,21 +2027,10 @@ msgid ""
"used\n" "used\n"
" instead." " instead."
msgstr "" msgstr ""
" --connect-timeout=SEC Configura il numero di secondi prima del\n"
" timeout di connessione verso un server HTTP/"
"FTP/proxy.\n"
" Dopo che la connessione viene stabilita, "
"questa opzione\n"
" non ha più alcun effetto, viene invece "
"utilizzata\n"
" l'opzione --timeout."
#: src/usage_text.h:674 #: src/usage_text.h:674
#, fuzzy
msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds." msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
msgstr "" msgstr " --dht-message-timeout=SEC Imposta il timeout in secondi."
" -t, --timeout=SEC Configura il numero di secondi prima del "
"timeout."
#: src/usage_text.h:676 #: src/usage_text.h:676
msgid "" msgid ""
@ -2084,7 +2043,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:681 #: src/usage_text.h:681
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on " " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
"exit.\n" "exit.\n"
@ -2095,13 +2053,6 @@ msgid ""
"addMetalink\n" "addMetalink\n"
" XML-RPC method are not saved." " XML-RPC method are not saved."
msgstr "" msgstr ""
" --ca-certificate=FILE Usa le autorità certificate contenute in FILE\n"
" per convalidare i peer. Il file dei "
"certificati deve avere\n"
" il formato PEM e può contenere diversi "
"certificati CA.\n"
" Usa l'opzione --check-certificate per "
"abilitare il controllo."
#: src/version_usage.cc:57 #: src/version_usage.cc:57
msgid " version " msgid " version "
@ -2116,6 +2067,7 @@ msgstr "Segnala i bachi (bug) a %s"
msgid "" msgid ""
"Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..." "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizzo: aria2c [OPZIONI] [URI | MAGNET | FILE_TORRENT | FILE_METALINK]..."
#: src/version_usage.cc:92 #: src/version_usage.cc:92
msgid "Printing all options." msgid "Printing all options."
@ -2184,9 +2136,9 @@ msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni" msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"
#: src/message.h:57 #: src/message.h:57
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "GID#%s - Download has already completed: %s" msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
msgstr "%#d - Lo scaricamento è già stato completato: %s" msgstr "GID#%s - Lo scaricamento è già ultimato: %s"
#: src/message.h:102 #: src/message.h:102
#, c-format #, c-format
@ -2520,22 +2472,23 @@ msgstr "E' '%s' un file?"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s" msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr "Impossibile trovare l'interfaccia richiesta %s, a causa di: %s"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "Saved metadata as %s." msgid "Saved metadata as %s."
msgstr "" msgstr "Metadati salvati come %s."
#: src/message.h:188 #: src/message.h:188
#, c-format #, c-format
msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists." msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
msgstr "" msgstr ""
"Il salvataggio dei metadati in %s è fallito. Forse il file è già esistente."
#: src/message.h:190 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgid "Detected directory traversal directive in %s"
msgstr "" msgstr "È stata individuata una direttiva di attraversamento directory in %s"
#: src/message.h:192 #: src/message.h:192
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
@ -2896,199 +2849,3 @@ msgstr ""
#: src/BtSetup.cc:171 #: src/BtSetup.cc:171
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding della porta.\n" msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding della porta.\n"
#~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Lo scaricamento di un segmento è stato completato con successo."
#~ msgid "CUID#%d - No segment available."
#~ msgstr "IDUC#%d - Nessun segmento disponibile."
#~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
#~ msgstr "IDUC#%d - Connessione a %s:%d"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
#~ "header."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Il segmento è cambiato. Invio nuovamente la richiesta con la "
#~ "nuova intestazione di intervallo."
#~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Redirezione a %s"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - Requesting:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Richiedendo:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - Response received:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Ricevuta risposta:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Scaricamento annullato. URI=%s"
#~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Rilanciato scaricamento. URI=%s"
#~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
#~ msgstr "IDUC#%d - Download annullato."
#~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - provato %d volte, ma senza successo. Scaricamento annullato."
#~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
#~ msgstr "IDUC#%d - ottenuto una nuova parte. indice=%d"
#~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
#~ msgstr "IDUC#%d - abbiamo ottenuto una parte errata. index=%d"
#~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Scaricamento non completato: %s"
#~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Checksum corretto: %s"
#~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Checksum errato: %s"
#~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Risoluzione del nome di host %s"
#~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - La risoluzione del nome è stata completata: %s -> %s"
#~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
#~ msgstr "IDUC#%d - La risoluzione del nome %s è fallita:%s"
#~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - rilevata cache DNS: %s -> %s"
#~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
#~ msgstr "IDUC#%d - Richiesto annullamento."
#~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Connessione al peer %s"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
#~ "blockIndex=%d"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Parte ricevuta. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d, offset="
#~ "%llu, indiceDelBlocco=%d"
#~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
#~ msgstr "IDUC#%d - Bit della parte %s"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
#~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Scarta il messaggio della parte in coda, causa peer intasato. "
#~ "indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
#~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Rifiutata parte di un messaggio in coda in quanto è stato "
#~ "ricevuto un messaggio di cancellazione. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d"
#~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - È stata rilevata un'eccezione durante la validazione "
#~ "dell'integrità del file."
#~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
#~ msgstr "IDUC#%d - Interessato al peer"
#~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
#~ msgstr "IDUC#%d - Non interessato al peer"
#~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indice=%d, "
#~ "indiceDelBlocco=%d"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
#~ "got choked."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Rimozione dello slot di richiesta indice=%d, indiceBlocco=%d "
#~ "perché localhost si è intasato."
#~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d per "
#~ "via di un time out"
#~ msgid ""
#~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
#~ "acquired."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Annullamento richiesta slot indiceBlocco=%d perché il blocco è "
#~ "stato ottenuto."
#~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
#~ msgstr "IDUC#%d - Abilitata estensione veloce."
#~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
#~ msgstr "IDUC#%d - Abilitata la messaggistica estesa."
#~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Rilevata eccezione durante l'allocazione dello spazio per il "
#~ "file."
#~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - È stato trovato Content-Disposition. Uso %s come nome di file"
#~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
#~ msgstr "IDUC#%d - Il peer %s:%d è stato bannato."
#~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
#~ msgstr "IDUC#%d - Utilizzo porta %d per accettare nuove connessioni"
#~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - È stato riscontrato un errore durante il binding alla porta=%d"
#~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Connessione in entrata, aggiunta di un nuovo comando IDUC#%d"
#~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - È stato riscontrato un errore nell'accettazione della "
#~ "connessione"
#~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - È stato riscontrato un errore durante la gestione della "
#~ "risposta del tracker."
#~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
#~ msgstr "IDUC#%d - Non riesco a creare la richiesta per il tracker."
#~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d - Creazione di un nuovo comando di richiesta per il tracker #%d"
#~ msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
#~ msgstr "IDUC#%d - Il peer è abilitato al DHT."
#~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
#~ msgstr "Invio ComandoAllocazioneFile per l'IDUC#%d."
#~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
#~ msgstr ""
#~ "IDUC#%d cancella l'indice di segmento=%d. IDUC#%d lo gestisce al suo "
#~ "posto."

2121
po/ko.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff