pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2006-09-23 12:27:16 +00:00
parent 93ff03c9e3
commit d10b0f36dc
11 changed files with 424 additions and 401 deletions

View File

@ -1,3 +1,9 @@
2006-09-23 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
* src/main.cc
(showUsage): Commented out --min-segment-size option.
(main): Commented out --min-segment-size option.
2006-09-22 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
* src/*.{h,cc}:

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 20:58+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 21:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -465,48 +465,40 @@ msgid ""
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/main.cc:138
msgid ""
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
" K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
" value must be greater than or equal to\n"
" 1024. Default: 1M"
msgstr ""
#: src/main.cc:142
#: src/main.cc:144
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
" URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:144
#: src/main.cc:146
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:145
#: src/main.cc:147
msgid ""
" --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:146
#: src/main.cc:148
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
msgstr ""
#: src/main.cc:147
#: src/main.cc:149
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects to all "
"URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:148
#: src/main.cc:150
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/main.cc:151
#: src/main.cc:153
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -514,23 +506,23 @@ msgid ""
" Default: basic"
msgstr ""
#: src/main.cc:154
#: src/main.cc:156
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects to all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:155
#: src/main.cc:157
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
" Default: anonymous"
msgstr ""
#: src/main.cc:157
#: src/main.cc:159
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
msgstr ""
#: src/main.cc:159
#: src/main.cc:161
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -538,11 +530,11 @@ msgid ""
" Default: binary"
msgstr ""
#: src/main.cc:162
#: src/main.cc:164
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr ""
#: src/main.cc:163
#: src/main.cc:165
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -550,31 +542,32 @@ msgid ""
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/main.cc:166
#: src/main.cc:168
msgid ""
" --lowest-speed-limit Close connection if download speed is lower "
"than\n"
" or equal to this value. 0 means aria2 does "
"not\n"
" care lowest speed limit.\n"
" or equal to this value(bytes per sec).\n"
" 0 means aria2 does not care lowest speed "
"limit.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" This option does not affect BitTorrent "
"download.\n"
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:173
#: src/main.cc:175
msgid ""
" --max-download-limit Set max download speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-download-limit Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:177
#: src/main.cc:180
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
msgstr ""
#: src/main.cc:178
#: src/main.cc:181
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
"to\n"
@ -583,32 +576,33 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:182
#: src/main.cc:185
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent file and exit."
msgstr ""
#: src/main.cc:183
#: src/main.cc:186
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:186
#: src/main.cc:189
msgid ""
" --listen-port=PORT Set port number to listen to for peer "
"connection."
msgstr ""
#: src/main.cc:187
#: src/main.cc:190
msgid ""
" --max-upload-limit Set max upload speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-upload-limit Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:190
#: src/main.cc:194
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can know file index through --show-files\n"
@ -620,13 +614,13 @@ msgid ""
" ',' and '-' can be used together."
msgstr ""
#: src/main.cc:196
#: src/main.cc:200
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. See also\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/main.cc:198
#: src/main.cc:202
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents "
"until\n"
@ -637,11 +631,11 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/main.cc:205
#: src/main.cc:209
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
msgstr ""
#: src/main.cc:206
#: src/main.cc:210
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. If more than one connection "
@ -650,20 +644,20 @@ msgid ""
" Default: 15"
msgstr ""
#: src/main.cc:210
#: src/main.cc:214
msgid " --metalink-version=VERSION The version of file to download."
msgstr ""
#: src/main.cc:211
#: src/main.cc:215
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
msgstr ""
#: src/main.cc:212
#: src/main.cc:216
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system the file is targeted."
msgstr ""
#: src/main.cc:213
#: src/main.cc:217
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
"to\n"
@ -672,182 +666,182 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:218
#: src/main.cc:222
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/main.cc:219
#: src/main.cc:223
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr ""
#: src/main.cc:222
#: src/main.cc:226
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading fails."
msgstr ""
#: src/main.cc:227
#: src/main.cc:231
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
msgstr ""
#: src/main.cc:231
#: src/main.cc:235
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: src/main.cc:232
#: src/main.cc:236
msgid " Download a file by 1 connection:"
msgstr ""
#: src/main.cc:234
#: src/main.cc:238
msgid " Download a file by 2 connections:"
msgstr ""
#: src/main.cc:236
#: src/main.cc:240
msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
#: src/main.cc:238
#: src/main.cc:242
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr ""
#: src/main.cc:242
#: src/main.cc:246
msgid " Download a torrent:"
msgstr ""
#: src/main.cc:244
#: src/main.cc:248
msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
msgstr ""
#: src/main.cc:246
#: src/main.cc:250
msgid " Download only selected files:"
msgstr ""
#: src/main.cc:248
#: src/main.cc:252
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr ""
#: src/main.cc:253
#: src/main.cc:257
msgid " Metalink downloading:"
msgstr ""
#: src/main.cc:255
#: src/main.cc:259
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr ""
#: src/main.cc:257
#: src/main.cc:261
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr ""
#: src/main.cc:261
#: src/main.cc:265
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
#: src/main.cc:397
#: src/main.cc:401
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/main.cc:424
#: src/main.cc:428
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
msgstr ""
#: src/main.cc:433
#: src/main.cc:437
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
msgstr ""
#: src/main.cc:450
#: src/main.cc:454
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
msgstr ""
#: src/main.cc:459
#: src/main.cc:463
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr ""
#: src/main.cc:467
#: src/main.cc:471
msgid "min-segment-size invalid"
msgstr ""
#: src/main.cc:478
#: src/main.cc:482
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr ""
#: src/main.cc:486
#: src/main.cc:490
msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
msgstr ""
#: src/main.cc:499
#: src/main.cc:503
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/main.cc:513
#: src/main.cc:517
msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/main.cc:524
#: src/main.cc:528
msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
msgstr ""
#: src/main.cc:537
#: src/main.cc:541
msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
msgstr ""
#: src/main.cc:547
#: src/main.cc:551
msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
msgstr ""
#: src/main.cc:557
#: src/main.cc:561
msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:579
#: src/main.cc:583
msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/main.cc:587
#: src/main.cc:591
msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:597
#: src/main.cc:601
msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:626
#: src/main.cc:630
msgid "split must be between 1 and 5."
msgstr ""
#: src/main.cc:639
#: src/main.cc:643
msgid "timeout must be between 1 and 600"
msgstr ""
#: src/main.cc:648
#: src/main.cc:652
msgid "max-tries invalid"
msgstr ""
#: src/main.cc:670
#: src/main.cc:674
msgid "metalink-servers must be greater than 0."
msgstr ""
#: src/main.cc:690
#: src/main.cc:694
msgid "specify at least one URL"
msgstr ""
#: src/main.cc:697
#: src/main.cc:701
msgid "daemon failed"
msgstr ""
#: src/main.cc:760
#: src/main.cc:764
msgid ""
"Now verifying checksum.\n"
"This may take some time depending on your PC environment and the size of "
"file."
msgstr ""
#: src/main.cc:764
#: src/main.cc:768
msgid "checksum OK."
msgstr ""
#: src/main.cc:767
#: src/main.cc:771
msgid "checksum ERROR."
msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

194
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 20:58+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 21:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 19:44+0900\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -518,21 +518,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/main.cc:138
#, fuzzy
msgid ""
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
" K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
" value must be greater than or equal to\n"
" 1024. Default: 1M"
msgstr ""
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Setzt die minimale Segment-Größe. Sie können \n"
" K oder M(1K = 1024, 1M = 1024K) anhängen. "
"Dieser\n"
" Wert muss größer oder gleich \n"
" 1024 sein."
#: src/main.cc:142
#: src/main.cc:144
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
" URLs."
@ -540,26 +526,26 @@ msgstr ""
" --http-proxy=HOST:PORT HTTP-Proxyserver benutzen. Dies betrifft alle\n"
" URLs."
#: src/main.cc:144
#: src/main.cc:146
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle "
"URLs."
#: src/main.cc:145
#: src/main.cc:147
msgid ""
" --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs."
#: src/main.cc:146
#: src/main.cc:148
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
msgstr ""
" --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
"URLs."
#: src/main.cc:147
#: src/main.cc:149
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects to all "
"URLs."
@ -567,7 +553,7 @@ msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle "
"URLs."
#: src/main.cc:148
#: src/main.cc:150
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -578,7 +564,7 @@ msgstr ""
" METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n"
" Fehlwert: tunnel"
#: src/main.cc:151
#: src/main.cc:153
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -590,11 +576,11 @@ msgstr ""
" das einzig zulässige Schema.\n"
" Fehlwert: basic"
#: src/main.cc:154
#: src/main.cc:156
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects to all URLs."
msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs."
#: src/main.cc:155
#: src/main.cc:157
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -602,7 +588,7 @@ msgstr ""
" --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
" Fehlwert: anonymous"
#: src/main.cc:157
#: src/main.cc:159
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -610,7 +596,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
" Fehlwert: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:159
#: src/main.cc:161
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -622,11 +608,11 @@ msgstr ""
" oder 'ascii'.\n"
" Fehlwert: binary"
#: src/main.cc:162
#: src/main.cc:164
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen."
#: src/main.cc:163
#: src/main.cc:165
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -638,23 +624,30 @@ msgstr ""
" 'tunnel'.\n"
" Fehlwert: tunnel"
#: src/main.cc:166
#: src/main.cc:168
#, fuzzy
msgid ""
" --lowest-speed-limit Close connection if download speed is lower "
"than\n"
" or equal to this value. 0 means aria2 does "
"not\n"
" care lowest speed limit.\n"
" or equal to this value(bytes per sec).\n"
" 0 means aria2 does not care lowest speed "
"limit.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" This option does not affect BitTorrent "
"download.\n"
" Default: 0"
msgstr ""
" --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
"fehlerhaften\n"
" Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 "
"und 60 an.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/main.cc:173
#: src/main.cc:175
#, fuzzy
msgid ""
" --max-download-limit Set max download speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-download-limit Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
@ -664,11 +657,11 @@ msgstr ""
"und 60 an.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/main.cc:177
#: src/main.cc:180
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
#: src/main.cc:178
#: src/main.cc:181
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
"to\n"
@ -683,14 +676,14 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n"
" Fehlwert: true"
#: src/main.cc:182
#: src/main.cc:185
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent file and exit."
msgstr ""
" -S, --show-files Dateiliste der .torrent-Datei ausgeben und "
"beenden."
#: src/main.cc:183
#: src/main.cc:186
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -700,7 +693,7 @@ msgstr ""
" .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
" Fehlwert: true"
#: src/main.cc:186
#: src/main.cc:189
msgid ""
" --listen-port=PORT Set port number to listen to for peer "
"connection."
@ -708,10 +701,11 @@ msgstr ""
" --listen-port=PORT Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-Verbindungen "
"setzen."
#: src/main.cc:187
#: src/main.cc:190
#, fuzzy
msgid ""
" --max-upload-limit Set max upload speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-upload-limit Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
@ -721,7 +715,7 @@ msgstr ""
"und 60 an.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/main.cc:190
#: src/main.cc:194
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can know file index through --show-files\n"
@ -741,7 +735,7 @@ msgstr ""
" Sie können auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n"
" ',' und '-' können zusammen benutzt werden."
#: src/main.cc:196
#: src/main.cc:200
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. See also\n"
@ -750,7 +744,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/main.cc:198
#: src/main.cc:202
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents "
@ -768,12 +762,12 @@ msgstr ""
" Daher verbindet sich aria2 zu jeder URL mit\n"
" N Verbindungen."
#: src/main.cc:205
#: src/main.cc:209
#, fuzzy
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
#: src/main.cc:206
#: src/main.cc:210
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -789,20 +783,20 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n"
" Fehlwert: true"
#: src/main.cc:210
#: src/main.cc:214
msgid " --metalink-version=VERSION The version of file to download."
msgstr ""
#: src/main.cc:211
#: src/main.cc:215
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
msgstr ""
#: src/main.cc:212
#: src/main.cc:216
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system the file is targeted."
msgstr ""
#: src/main.cc:213
#: src/main.cc:217
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
@ -818,15 +812,15 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n"
" Fehlwert: true"
#: src/main.cc:218
#: src/main.cc:222
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
#: src/main.cc:219
#: src/main.cc:223
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden."
#: src/main.cc:222
#: src/main.cc:226
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading fails."
@ -835,7 +829,7 @@ msgstr ""
"verweisen\n"
"oder der Abruf schlägt fehl."
#: src/main.cc:227
#: src/main.cc:231
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
@ -845,176 +839,190 @@ msgstr ""
" -T-Option. Diese Argumente werden ignoriert, wenn sie die Option --select-"
"file angeben."
#: src/main.cc:231
#: src/main.cc:235
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
#: src/main.cc:232
#: src/main.cc:236
msgid " Download a file by 1 connection:"
msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
#: src/main.cc:234
#: src/main.cc:238
msgid " Download a file by 2 connections:"
msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
#: src/main.cc:236
#: src/main.cc:240
msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
" Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
"Server:"
#: src/main.cc:238
#: src/main.cc:242
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
#: src/main.cc:242
#: src/main.cc:246
msgid " Download a torrent:"
msgstr " Einen torrent abrufen:"
#: src/main.cc:244
#: src/main.cc:248
msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
#: src/main.cc:246
#: src/main.cc:250
msgid " Download only selected files:"
msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
#: src/main.cc:248
#: src/main.cc:252
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
#: src/main.cc:253
#: src/main.cc:257
msgid " Metalink downloading:"
msgstr ""
#: src/main.cc:255
#: src/main.cc:259
#, fuzzy
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
#: src/main.cc:257
#: src/main.cc:261
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr ""
#: src/main.cc:261
#: src/main.cc:265
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Fehler an %s melden"
#: src/main.cc:397
#: src/main.cc:401
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "nicht erkanntes Proxy-Format"
#: src/main.cc:424
#: src/main.cc:428
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
msgstr "Derzeit unterstütztes Authentifizierungsschema ist basic."
#: src/main.cc:433
#: src/main.cc:437
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
msgstr "retry-wait muss zwischen 0 und 60 liegen."
#: src/main.cc:450
#: src/main.cc:454
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
msgstr "ftp-type muss entweder 'binary' oder 'ascii' sein."
#: src/main.cc:459
#: src/main.cc:463
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr "ftp-via-http-proxy muss entweder 'get' oder 'tunnel' sein."
#: src/main.cc:467
#: src/main.cc:471
msgid "min-segment-size invalid"
msgstr "min-segment-size ungültig"
#: src/main.cc:478
#: src/main.cc:482
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr "http-proxy-method muss entweder 'get' oder 'tunnel' sein."
#: src/main.cc:486
#: src/main.cc:490
msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
msgstr "listen-port muss zwischen 1024 und 65535 liegen."
#: src/main.cc:499
#: src/main.cc:503
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-torrent muss entweder 'true' oder 'false' sein."
#: src/main.cc:513
#: src/main.cc:517
msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
msgstr "direct-file-mapping muss entweder 'true' oder 'false' sein."
#: src/main.cc:524
#: src/main.cc:528
msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
#: src/main.cc:537
#: src/main.cc:541
#, fuzzy
msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
#: src/main.cc:547
#: src/main.cc:551
#, fuzzy
msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
#: src/main.cc:557
#: src/main.cc:561
#, fuzzy
msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
#: src/main.cc:579
#: src/main.cc:583
#, fuzzy
msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-torrent muss entweder 'true' oder 'false' sein."
#: src/main.cc:587
#: src/main.cc:591
#, fuzzy
msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
#: src/main.cc:597
#: src/main.cc:601
#, fuzzy
msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
#: src/main.cc:626
#: src/main.cc:630
msgid "split must be between 1 and 5."
msgstr "split muss zwischen 1 und 5 liegen."
#: src/main.cc:639
#: src/main.cc:643
msgid "timeout must be between 1 and 600"
msgstr "timeout muss zwischen 1 und 600 liegen."
#: src/main.cc:648
#: src/main.cc:652
msgid "max-tries invalid"
msgstr "max-tries ungültig"
#: src/main.cc:670
#: src/main.cc:674
#, fuzzy
msgid "metalink-servers must be greater than 0."
msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
#: src/main.cc:690
#: src/main.cc:694
msgid "specify at least one URL"
msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an"
#: src/main.cc:697
#: src/main.cc:701
msgid "daemon failed"
msgstr "Daemon-Start nicht erfolgreich"
#: src/main.cc:760
#: src/main.cc:764
msgid ""
"Now verifying checksum.\n"
"This may take some time depending on your PC environment and the size of "
"file."
msgstr ""
#: src/main.cc:764
#: src/main.cc:768
msgid "checksum OK."
msgstr ""
#: src/main.cc:767
#: src/main.cc:771
msgid "checksum ERROR."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
#~ " K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
#~ " value must be greater than or equal to\n"
#~ " 1024. Default: 1M"
#~ msgstr ""
#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Setzt die minimale Segment-Größe. Sie "
#~ "können \n"
#~ " K oder M(1K = 1024, 1M = 1024K) anhängen. "
#~ "Dieser\n"
#~ " Wert muss größer oder gleich \n"
#~ " 1024 sein."
#~ msgid ""
#~ " --upload-limit=SPEED Set upload speed limit in KB/sec. aria2 "
#~ "tries to\n"

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

211
po/ja.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 21:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 21:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 21:16+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -522,21 +522,7 @@ msgstr ""
"行\n"
" します. デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:138
msgid ""
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
" K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
" value must be greater than or equal to\n"
" 1024. Default: 1M"
msgstr ""
" --min-segment-size=SIZE[K|M] 最小のセグメント・サイズを指定します. K または "
"M\n"
" を付加することができます (1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
" 1024 以上の値を指定してください. デフォルト値: "
"1M"
#: src/main.cc:142
#: src/main.cc:144
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
" URLs."
@ -545,14 +531,14 @@ msgstr ""
"シ\n"
" ョンはすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:144
#: src/main.cc:146
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
"ン\n"
" はすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:145
#: src/main.cc:147
msgid ""
" --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
msgstr ""
@ -560,7 +546,7 @@ msgstr ""
"ショ\n"
" ンはすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:146
#: src/main.cc:148
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
msgstr ""
@ -570,7 +556,7 @@ msgstr ""
"ま\n"
" す."
#: src/main.cc:147
#: src/main.cc:149
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects to all "
"URLs."
@ -581,7 +567,7 @@ msgstr ""
"し\n"
" ます."
#: src/main.cc:148
#: src/main.cc:150
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -592,7 +578,7 @@ msgstr ""
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
" デフォルト値: tunnel"
#: src/main.cc:151
#: src/main.cc:153
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -604,14 +590,14 @@ msgstr ""
" いるのは basic です. \n"
" デフォルト値: basic"
#: src/main.cc:154
#: src/main.cc:156
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects to all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
"の\n"
" URL に影響します."
#: src/main.cc:155
#: src/main.cc:157
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -621,7 +607,7 @@ msgstr ""
" はすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: anonymous"
#: src/main.cc:157
#: src/main.cc:159
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -631,7 +617,7 @@ msgstr ""
" ンはすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:159
#: src/main.cc:161
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -642,11 +628,11 @@ msgstr ""
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
"binary"
#: src/main.cc:162
#: src/main.cc:164
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
#: src/main.cc:163
#: src/main.cc:165
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -659,45 +645,46 @@ msgstr ""
"く\n"
" ださい. デフォルト値: tunnel"
#: src/main.cc:166
#: src/main.cc:168
msgid ""
" --lowest-speed-limit Close connection if download speed is lower "
"than\n"
" or equal to this value. 0 means aria2 does "
"not\n"
" care lowest speed limit.\n"
" or equal to this value(bytes per sec).\n"
" 0 means aria2 does not care lowest speed "
"limit.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" This option does not affect BitTorrent "
"download.\n"
" Default: 0"
msgstr ""
" --lowest-speed-limit ここで指定するダウンロード速度を下回った場合, "
"ダ\n"
" ウンロードを中止します. 0 を指定すると, 速度の"
"判\n"
" 定を行いません. K または M を付加することができ"
"ま\n"
" す (1K = 1024, 1M = 1024K). このオプションは,\n"
" BitTorrent ダウンロードには影響しません.\n"
" --lowest-speed-limit ここで指定するダウンロード速度を下回った場合, ダ\n"
" ウンロードを中止します. 速度はバイト/秒です.\n"
" 0 を指定すると, 速度の判定を行いません.\n"
" K または M を付加することができます (1K = 1024,\n"
" 1M = 1024K). このオプションは, BitTorrent ダウンロ\n"
" ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:173
#: src/main.cc:175
msgid ""
" --max-download-limit Set max download speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-download-limit Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
" --max-download-limit ダウンロードの最大速度を指定します. K または M"
" --max-download-limit ダウンロードの最大速度 (バイト/秒) を指定しま"
"す.\n"
" 0 を指定すると速度の制限をしません. K または M"
"を\n"
" 付加することができます (1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:177
#: src/main.cc:180
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
#: src/main.cc:178
#: src/main.cc:181
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
"to\n"
@ -712,7 +699,7 @@ msgstr ""
" は, BitTorrent モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:182
#: src/main.cc:185
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent file and exit."
msgstr ""
@ -720,7 +707,7 @@ msgstr ""
"し\n"
" 終了します."
#: src/main.cc:183
#: src/main.cc:186
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -731,26 +718,29 @@ msgstr ""
" します.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:186
#: src/main.cc:189
msgid ""
" --listen-port=PORT Set port number to listen to for peer "
"connection."
msgstr ""
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定."
#: src/main.cc:187
#: src/main.cc:190
msgid ""
" --max-upload-limit Set max upload speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-upload-limit Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
" --max-upload-limit アップロードの最大速度を指定します. K または M"
" --max-upload-limit アップロードの最大速度 (バイト/秒) を指定しま"
"す.\n"
" 0 を指定すると速度の制限をしません. K または M"
"を\n"
" 付加することができます (1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:190
#: src/main.cc:194
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can know file index through --show-files\n"
@ -771,7 +761,7 @@ msgstr ""
" また, '-' を使って範囲指定もできます: \"1-5\"\n"
" ',' と '-' は組み合わせて使うことができます."
#: src/main.cc:196
#: src/main.cc:200
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. See also\n"
" --seed-ratio option."
@ -779,7 +769,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
" --seed-ratio オプションも参照してください."
#: src/main.cc:198
#: src/main.cc:202
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents "
"until\n"
@ -798,11 +788,11 @@ msgstr ""
"く\n"
" とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
#: src/main.cc:205
#: src/main.cc:209
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
#: src/main.cc:206
#: src/main.cc:210
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. If more than one connection "
@ -816,15 +806,15 @@ msgstr ""
" 使用してください.\n"
" デフォルト値: 15"
#: src/main.cc:210
#: src/main.cc:214
msgid " --metalink-version=VERSION The version of file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン."
#: src/main.cc:211
#: src/main.cc:215
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
#: src/main.cc:212
#: src/main.cc:216
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system the file is targeted."
msgstr ""
@ -832,7 +822,7 @@ msgstr ""
"レー\n"
" ティング・システム."
#: src/main.cc:213
#: src/main.cc:217
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
"to\n"
@ -847,16 +837,16 @@ msgstr ""
" は, Metalink モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:218
#: src/main.cc:222
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
#: src/main.cc:219
#: src/main.cc:223
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr ""
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
#: src/main.cc:222
#: src/main.cc:226
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading fails."
@ -865,7 +855,7 @@ msgstr ""
"れ\n"
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
#: src/main.cc:227
#: src/main.cc:231
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
@ -874,152 +864,152 @@ msgstr ""
"ン\n"
" と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
#: src/main.cc:231
#: src/main.cc:235
msgid "Examples:"
msgstr "例:"
#: src/main.cc:232
#: src/main.cc:236
msgid " Download a file by 1 connection:"
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
#: src/main.cc:234
#: src/main.cc:238
msgid " Download a file by 2 connections:"
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
#: src/main.cc:236
#: src/main.cc:240
msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
#: src/main.cc:238
#: src/main.cc:242
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
#: src/main.cc:242
#: src/main.cc:246
msgid " Download a torrent:"
msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/main.cc:244
#: src/main.cc:248
msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/main.cc:246
#: src/main.cc:250
msgid " Download only selected files:"
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
#: src/main.cc:248
#: src/main.cc:252
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/main.cc:253
#: src/main.cc:257
msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Metalink でダウンロード:"
#: src/main.cc:255
#: src/main.cc:259
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/main.cc:257
#: src/main.cc:261
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
#: src/main.cc:261
#: src/main.cc:265
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
#: src/main.cc:397
#: src/main.cc:401
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "理解できないProxyフォーマットです."
#: src/main.cc:424
#: src/main.cc:428
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
msgstr "現在サポートされている認証方法は basic です."
#: src/main.cc:433
#: src/main.cc:437
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
msgstr "retry-wait は 0 から 60 の間で指定してください."
#: src/main.cc:450
#: src/main.cc:454
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
msgstr "ftp-type は 'binary' または 'ascii' を指定してください."
#: src/main.cc:459
#: src/main.cc:463
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr "ftp-via-http-proxy は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
#: src/main.cc:467
#: src/main.cc:471
msgid "min-segment-size invalid"
msgstr "min-segment-size が不正です."
#: src/main.cc:478
#: src/main.cc:482
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr "http-proxy-method は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
#: src/main.cc:486
#: src/main.cc:490
msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
msgstr "listen-port は 1024 - 65535 の値を指定してください."
#: src/main.cc:499
#: src/main.cc:503
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
#: src/main.cc:513
#: src/main.cc:517
msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
msgstr "direct-file-mapping は 'true' または 'false を指定してください."
#: src/main.cc:524
#: src/main.cc:528
msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "upload-limit は 0 以上の数を指定してください."
#: src/main.cc:537
#: src/main.cc:541
msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
msgstr "seed-time は 0 以上の数を指定してください."
#: src/main.cc:547
#: src/main.cc:551
msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
msgstr "seed-ratio は 0.0 以上の数を指定してください."
#: src/main.cc:557
#: src/main.cc:561
msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "max-upload-limit は 0 以上の数を指定してください."
#: src/main.cc:579
#: src/main.cc:583
msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-metalink は 'true' または 'false を指定してください."
#: src/main.cc:587
#: src/main.cc:591
msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "lowest-speed-limit は 0 以上の数を指定してください."
#: src/main.cc:597
#: src/main.cc:601
msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "max-download-limit は 0 以上の数を指定してください."
#: src/main.cc:626
#: src/main.cc:630
msgid "split must be between 1 and 5."
msgstr "split は 1 - 5 の値を指定してください."
#: src/main.cc:639
#: src/main.cc:643
msgid "timeout must be between 1 and 600"
msgstr "timeout は 1 - 600 の値を指定してください."
#: src/main.cc:648
#: src/main.cc:652
msgid "max-tries invalid"
msgstr "max-tries が不正です."
#: src/main.cc:670
#: src/main.cc:674
msgid "metalink-servers must be greater than 0."
msgstr "metalink-servers は 0 以上の数を指定してください."
#: src/main.cc:690
#: src/main.cc:694
msgid "specify at least one URL"
msgstr "一個以上の URL を指定してください."
#: src/main.cc:697
#: src/main.cc:701
msgid "daemon failed"
msgstr "デーモン起動に失敗"
#: src/main.cc:760
#: src/main.cc:764
msgid ""
"Now verifying checksum.\n"
"This may take some time depending on your PC environment and the size of "
@ -1028,10 +1018,23 @@ msgstr ""
"チェックサムを検査しています.\n"
"お使いの PC 環境とファイルサイズにより, ある程度の時間がかかります."
#: src/main.cc:764
#: src/main.cc:768
msgid "checksum OK."
msgstr "チェックサム OK."
#: src/main.cc:767
#: src/main.cc:771
msgid "checksum ERROR."
msgstr "チェックサム エラー."
#~ msgid ""
#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
#~ " K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
#~ " value must be greater than or equal to\n"
#~ " 1024. Default: 1M"
#~ msgstr ""
#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] 最小のセグメント・サイズを指定します. K また"
#~ "は M\n"
#~ " を付加することができます (1K = 1024, 1M = "
#~ "1024K).\n"
#~ " 1024 以上の値を指定してください. デフォルト"
#~ "値: 1M"

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

192
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 20:58+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-23 21:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -515,21 +515,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:138
#, fuzzy
msgid ""
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
" K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
" value must be greater than or equal to\n"
" 1024. Default: 1M"
msgstr ""
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Установить минимальный размер сегмента. Вы\n"
" можете добавить K или M (1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
" Это значение должно быть больше или равно\n"
" 1024."
#: src/main.cc:142
#: src/main.cc:144
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
" URLs."
@ -538,27 +524,27 @@ msgstr ""
"на\n"
" все URL."
#: src/main.cc:144
#: src/main.cc:146
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
"на все URL."
#: src/main.cc:145
#: src/main.cc:147
msgid ""
" --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
"URL."
#: src/main.cc:146
#: src/main.cc:148
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL."
#: src/main.cc:147
#: src/main.cc:149
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects to all "
"URLs."
@ -566,7 +552,7 @@ msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
"на все URL."
#: src/main.cc:148
#: src/main.cc:150
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -578,7 +564,7 @@ msgstr ""
" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/main.cc:151
#: src/main.cc:153
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -589,12 +575,12 @@ msgstr ""
" момент доступна только схема \"basic\"\n"
" По умолчанию: basic"
#: src/main.cc:154
#: src/main.cc:156
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects to all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
#: src/main.cc:155
#: src/main.cc:157
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -603,7 +589,7 @@ msgstr ""
"URL.\n"
" По умолчанию: anonymous"
#: src/main.cc:157
#: src/main.cc:159
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -611,7 +597,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
" По умолчанию: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:159
#: src/main.cc:161
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -622,11 +608,11 @@ msgstr ""
" или \"binary\", или \"ascii\".\n"
" По умолчанию: binary"
#: src/main.cc:162
#: src/main.cc:164
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
#: src/main.cc:163
#: src/main.cc:165
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -638,23 +624,29 @@ msgstr ""
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/main.cc:166
#: src/main.cc:168
#, fuzzy
msgid ""
" --lowest-speed-limit Close connection if download speed is lower "
"than\n"
" or equal to this value. 0 means aria2 does "
"not\n"
" care lowest speed limit.\n"
" or equal to this value(bytes per sec).\n"
" 0 means aria2 does not care lowest speed "
"limit.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" This option does not affect BitTorrent "
"download.\n"
" Default: 0"
msgstr ""
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:173
#: src/main.cc:175
#, fuzzy
msgid ""
" --max-download-limit Set max download speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-download-limit Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
@ -663,11 +655,11 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:177
#: src/main.cc:180
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
#: src/main.cc:178
#: src/main.cc:181
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
"to\n"
@ -681,13 +673,13 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:182
#: src/main.cc:185
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent file and exit."
msgstr ""
" -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
#: src/main.cc:183
#: src/main.cc:186
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -697,17 +689,18 @@ msgstr ""
" описанный в .torrent-файл.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:186
#: src/main.cc:189
msgid ""
" --listen-port=PORT Set port number to listen to for peer "
"connection."
msgstr ""
" --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения."
#: src/main.cc:187
#: src/main.cc:190
#, fuzzy
msgid ""
" --max-upload-limit Set max upload speed. 0 means unrestricted.\n"
" --max-upload-limit Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0"
msgstr ""
@ -716,7 +709,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:190
#: src/main.cc:194
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can know file index through --show-files\n"
@ -735,7 +728,7 @@ msgstr ""
" Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
" \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
#: src/main.cc:196
#: src/main.cc:200
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. See also\n"
@ -744,7 +737,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:198
#: src/main.cc:202
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents "
@ -762,11 +755,11 @@ msgstr ""
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
" используя N соединений."
#: src/main.cc:205
#: src/main.cc:209
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
#: src/main.cc:206
#: src/main.cc:210
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. If more than one connection "
@ -780,20 +773,20 @@ msgstr ""
"параметр -s.\n"
" По умолчанию: 15"
#: src/main.cc:210
#: src/main.cc:214
msgid " --metalink-version=VERSION The version of file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
#: src/main.cc:211
#: src/main.cc:215
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
#: src/main.cc:212
#: src/main.cc:216
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system the file is targeted."
msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
#: src/main.cc:213
#: src/main.cc:217
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
"to\n"
@ -807,15 +800,15 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:218
#: src/main.cc:222
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
#: src/main.cc:219
#: src/main.cc:223
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
#: src/main.cc:222
#: src/main.cc:226
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading fails."
@ -823,7 +816,7 @@ msgstr ""
" Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
" файл, иначе скачивание завершится неудачей."
#: src/main.cc:227
#: src/main.cc:231
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
@ -831,171 +824,184 @@ msgstr ""
" Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте вместе\n"
" с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
#: src/main.cc:231
#: src/main.cc:235
msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:"
#: src/main.cc:232
#: src/main.cc:236
msgid " Download a file by 1 connection:"
msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
#: src/main.cc:234
#: src/main.cc:238
msgid " Download a file by 2 connections:"
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
#: src/main.cc:236
#: src/main.cc:240
msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
#: src/main.cc:238
#: src/main.cc:242
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
#: src/main.cc:242
#: src/main.cc:246
msgid " Download a torrent:"
msgstr " Скачать torrent:"
#: src/main.cc:244
#: src/main.cc:248
msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
#: src/main.cc:246
#: src/main.cc:250
msgid " Download only selected files:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/main.cc:248
#: src/main.cc:252
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/main.cc:253
#: src/main.cc:257
msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Скачать metalink:"
#: src/main.cc:255
#: src/main.cc:259
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/main.cc:257
#: src/main.cc:261
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
#: src/main.cc:261
#: src/main.cc:265
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
#: src/main.cc:397
#: src/main.cc:401
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "неизвестный формат прокси"
#: src/main.cc:424
#: src/main.cc:428
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"."
#: src/main.cc:433
#: src/main.cc:437
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
msgstr "retry-wait должен быть в пределах 0..60"
#: src/main.cc:450
#: src/main.cc:454
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
msgstr "ftp-type должен быть \"binary\" или \"ascii\"."
#: src/main.cc:459
#: src/main.cc:463
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr "ftp-via-http-proxy должен быть \"get\" или \"tunnel\"."
#: src/main.cc:467
#: src/main.cc:471
msgid "min-segment-size invalid"
msgstr "min-segment-size неверен"
#: src/main.cc:478
#: src/main.cc:482
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
msgstr "http-proxy-method должен быть \"get\" или \"tunnel\"."
#: src/main.cc:486
#: src/main.cc:490
msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535."
#: src/main.cc:499
#: src/main.cc:503
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
#: src/main.cc:513
#: src/main.cc:517
msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
#: src/main.cc:524
#: src/main.cc:528
msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/main.cc:537
#: src/main.cc:541
#, fuzzy
msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/main.cc:547
#: src/main.cc:551
#, fuzzy
msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/main.cc:557
#: src/main.cc:561
#, fuzzy
msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/main.cc:579
#: src/main.cc:583
msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
#: src/main.cc:587
#: src/main.cc:591
#, fuzzy
msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/main.cc:597
#: src/main.cc:601
#, fuzzy
msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/main.cc:626
#: src/main.cc:630
msgid "split must be between 1 and 5."
msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
#: src/main.cc:639
#: src/main.cc:643
msgid "timeout must be between 1 and 600"
msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600"
#: src/main.cc:648
#: src/main.cc:652
msgid "max-tries invalid"
msgstr "неверный max-tries"
#: src/main.cc:670
#: src/main.cc:674
msgid "metalink-servers must be greater than 0."
msgstr "metalink-servers должен быть больше 0"
#: src/main.cc:690
#: src/main.cc:694
msgid "specify at least one URL"
msgstr "укажите по крайней мере один URL"
#: src/main.cc:697
#: src/main.cc:701
msgid "daemon failed"
msgstr "ошибка демона"
#: src/main.cc:760
#: src/main.cc:764
msgid ""
"Now verifying checksum.\n"
"This may take some time depending on your PC environment and the size of "
"file."
msgstr ""
#: src/main.cc:764
#: src/main.cc:768
msgid "checksum OK."
msgstr ""
#: src/main.cc:767
#: src/main.cc:771
msgid "checksum ERROR."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
#~ " K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
#~ " value must be greater than or equal to\n"
#~ " 1024. Default: 1M"
#~ msgstr ""
#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Установить минимальный размер сегмента. Вы\n"
#~ " можете добавить K или M (1K = 1024, 1M = "
#~ "1024K).\n"
#~ " Это значение должно быть больше или равно\n"
#~ " 1024."
#~ msgid ""
#~ " --upload-limit=SPEED Set upload speed limit in KB/sec. aria2 "
#~ "tries to\n"

View File

@ -54,7 +54,8 @@ SRCS = Socket.h\
RequestInfo.h\
UrlRequestInfo.cc UrlRequestInfo.h\
SpeedCalc.cc SpeedCalc.h\
PeerStat.h
PeerStat.h\
BitfieldMan.cc BitfieldMan.h
if ENABLE_ASYNC_DNS
SRCS += NameResolver.cc NameResolver.h
@ -75,7 +76,6 @@ SRCS += MetaEntry.h\
PeerInitiateConnectionCommand.cc PeerInitiateConnectionCommand.h\
PeerInteractionCommand.cc PeerInteractionCommand.h\
Peer.cc Peer.h\
BitfieldMan.cc BitfieldMan.h\
TorrentDownloadEngine.cc TorrentDownloadEngine.h\
TorrentConsoleDownloadEngine.cc TorrentConsoleDownloadEngine.h\
PeerListenCommand.cc PeerListenCommand.h\

View File

@ -53,7 +53,6 @@ bin_PROGRAMS = aria2c$(EXEEXT)
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ PeerInitiateConnectionCommand.cc PeerInitiateConnectionCommand.h\
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ PeerInteractionCommand.cc PeerInteractionCommand.h\
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ Peer.cc Peer.h\
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ BitfieldMan.cc BitfieldMan.h\
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ TorrentDownloadEngine.cc TorrentDownloadEngine.h\
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ TorrentConsoleDownloadEngine.cc TorrentConsoleDownloadEngine.h\
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ PeerListenCommand.cc PeerListenCommand.h\
@ -165,15 +164,16 @@ am__libaria2c_a_SOURCES_DIST = Socket.h SocketCore.cc SocketCore.h \
FeatureConfig.h DownloadEngineFactory.cc \
DownloadEngineFactory.h RequestInfo.h UrlRequestInfo.cc \
UrlRequestInfo.h SpeedCalc.cc SpeedCalc.h PeerStat.h \
NameResolver.cc NameResolver.h MetaEntry.h Data.cc Data.h \
Dictionary.cc Dictionary.h List.cc List.h MetaFileUtil.cc \
MetaFileUtil.h MetaEntryVisitor.h ShaVisitor.cc ShaVisitor.h \
TorrentMan.cc TorrentMan.h PeerConnection.cc PeerConnection.h \
PeerMessageUtil.cc PeerMessageUtil.h PeerAbstractCommand.cc \
PeerAbstractCommand.h PeerInitiateConnectionCommand.cc \
BitfieldMan.cc BitfieldMan.h NameResolver.cc NameResolver.h \
MetaEntry.h Data.cc Data.h Dictionary.cc Dictionary.h List.cc \
List.h MetaFileUtil.cc MetaFileUtil.h MetaEntryVisitor.h \
ShaVisitor.cc ShaVisitor.h TorrentMan.cc TorrentMan.h \
PeerConnection.cc PeerConnection.h PeerMessageUtil.cc \
PeerMessageUtil.h PeerAbstractCommand.cc PeerAbstractCommand.h \
PeerInitiateConnectionCommand.cc \
PeerInitiateConnectionCommand.h PeerInteractionCommand.cc \
PeerInteractionCommand.h Peer.cc Peer.h BitfieldMan.cc \
BitfieldMan.h TorrentDownloadEngine.cc TorrentDownloadEngine.h \
PeerInteractionCommand.h Peer.cc Peer.h \
TorrentDownloadEngine.cc TorrentDownloadEngine.h \
TorrentConsoleDownloadEngine.cc TorrentConsoleDownloadEngine.h \
PeerListenCommand.cc PeerListenCommand.h PeerMessage.cc \
PeerMessage.h HandshakeMessage.cc HandshakeMessage.h Piece.cc \
@ -218,7 +218,7 @@ am__libaria2c_a_SOURCES_DIST = Socket.h SocketCore.cc SocketCore.h \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ PeerAbstractCommand.$(OBJEXT) \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ PeerInitiateConnectionCommand.$(OBJEXT) \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ PeerInteractionCommand.$(OBJEXT) \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ Peer.$(OBJEXT) BitfieldMan.$(OBJEXT) \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ Peer.$(OBJEXT) \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ TorrentDownloadEngine.$(OBJEXT) \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ TorrentConsoleDownloadEngine.$(OBJEXT) \
@ENABLE_BITTORRENT_TRUE@ PeerListenCommand.$(OBJEXT) \
@ -285,8 +285,9 @@ am__objects_4 = SocketCore.$(OBJEXT) Command.$(OBJEXT) \
File.$(OBJEXT) Option.$(OBJEXT) Base64.$(OBJEXT) \
CookieBox.$(OBJEXT) LogFactory.$(OBJEXT) TimeA2.$(OBJEXT) \
FeatureConfig.$(OBJEXT) DownloadEngineFactory.$(OBJEXT) \
UrlRequestInfo.$(OBJEXT) SpeedCalc.$(OBJEXT) $(am__objects_1) \
$(am__objects_2) $(am__objects_3)
UrlRequestInfo.$(OBJEXT) SpeedCalc.$(OBJEXT) \
BitfieldMan.$(OBJEXT) $(am__objects_1) $(am__objects_2) \
$(am__objects_3)
am_libaria2c_a_OBJECTS = $(am__objects_4)
libaria2c_a_OBJECTS = $(am_libaria2c_a_OBJECTS)
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
@ -482,7 +483,8 @@ SRCS = Socket.h SocketCore.cc SocketCore.h Command.cc Command.h \
FeatureConfig.h DownloadEngineFactory.cc \
DownloadEngineFactory.h RequestInfo.h UrlRequestInfo.cc \
UrlRequestInfo.h SpeedCalc.cc SpeedCalc.h PeerStat.h \
$(am__append_1) $(am__append_2) $(am__append_3)
BitfieldMan.cc BitfieldMan.h $(am__append_1) $(am__append_2) \
$(am__append_3)
noinst_LIBRARIES = libaria2c.a
libaria2c_a_SOURCES = $(SRCS)
aria2c_LDADD = libaria2c.a @LIBINTL@ @ALLOCA@ @LIBGNUTLS_LIBS@\

View File

@ -135,10 +135,12 @@ void showUsage() {
cout << _(" -t, --timeout=SEC Set timeout in second. Default: 60") << endl;
cout << _(" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5") << endl;
/*
cout << _(" --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
" K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
" value must be greater than or equal to\n"
" 1024. Default: 1M") << endl;
*/
cout << _(" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
" URLs.") << endl;
cout << _(" --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs.") << endl;
@ -164,13 +166,14 @@ void showUsage() {
" 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel") << endl;
cout << _(" --lowest-speed-limit Close connection if download speed is lower than\n"
" or equal to this value. 0 means aria2 does not\n"
" care lowest speed limit.\n"
" or equal to this value(bytes per sec).\n"
" 0 means aria2 does not care lowest speed limit.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" This option does not affect BitTorrent download.\n"
" Default: 0") << endl;
cout << _(" --max-download-limit Set max download speed. 0 means unrestricted.\n"
cout << _(" --max-download-limit Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0") << endl;
#ifdef ENABLE_BITTORRENT
@ -184,7 +187,8 @@ void showUsage() {
" mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true") << endl;
cout << _(" --listen-port=PORT Set port number to listen to for peer connection.") << endl;
cout << _(" --max-upload-limit Set max upload speed. 0 means unrestricted.\n"
cout << _(" --max-upload-limit Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Default: 0") << endl;
cout << _(" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
@ -240,13 +244,13 @@ void showUsage() {
#ifdef ENABLE_BITTORRENT
cout << endl;
cout << _(" Download a torrent:") << endl;
cout << " aria2c -t 180 -o test.torrent http://AAA.BBB.CCC/file.torrent" << endl;
cout << " aria2c -o test.torrent http://AAA.BBB.CCC/file.torrent" << endl;
cout << _(" Download a torrent using local .torrent file:") << endl;
cout << " aria2c -t 180 -T test.torrent" << endl;
cout << " aria2c -T test.torrent" << endl;
cout << _(" Download only selected files:") << endl;
cout << " aria2c -t 180 -T test.torrent dir/file1.zip dir/file2.zip" << endl;
cout << " aria2c -T test.torrent dir/file1.zip dir/file2.zip" << endl;
cout << _(" Print file listing of .torrent file:") << endl;
cout << " aria2c -t 180 -T test.torrent -S" << endl;
cout << " aria2c -T test.torrent -S" << endl;
#endif // ENABLE_BITTORRENT
#ifdef ENABLE_METALINK
cout << endl;
@ -351,7 +355,7 @@ int main(int argc, char* argv[]) {
{ "ftp-type", required_argument, &lopt, 11 },
{ "ftp-pasv", no_argument, NULL, 'p' },
{ "ftp-via-http-proxy", required_argument, &lopt, 12 },
{ "min-segment-size", required_argument, &lopt, 13 },
//{ "min-segment-size", required_argument, &lopt, 13 },
{ "http-proxy-method", required_argument, &lopt, 14 },
{ "lowest-speed-limit", required_argument, &lopt, 200 },
{ "max-download-limit", required_argument, &lopt, 201 },