2007-10-29 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>

Use File::renameTo()
	* src/DefaultBtProgressInfoFile.cc

	Added --no-file-allocation-limit command-line option.
        * src/version_usage.cc
	* src/option_processing.cc
        * src/OptionHandlerFactory.cc
        * src/RequestGroup.{h, cc}
	* src/BtCheckIntegrityEntry.cc
	* src/StreamCheckIntegrityEntry.cc
        * src/prefs.h
        * doc/aria2c.1.txt
        * doc/aria2c.1

	Now prealloc is the default value for --file-allocation option.
        * src/version_usage.cc
	* src/option_processing.cc
        * doc/aria2c.1.txt
        * doc/aria2c.1

	Don't URL-encode user-agent.
	* src/HttpRequest.cc

	Updated translations
        * po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
        * po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
        * po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick 
Ruckstuhl.
	* po/POTFILES.in: Updated.
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2007-10-29 12:43:45 +00:00
parent eecd51bcb5
commit 8b27671e58
29 changed files with 2693 additions and 818 deletions

View File

@ -1,3 +1,34 @@
2007-10-29 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Use File::renameTo()
* src/DefaultBtProgressInfoFile.cc
Added --no-file-allocation-limit command-line option.
* src/version_usage.cc
* src/option_processing.cc
* src/OptionHandlerFactory.cc
* src/RequestGroup.{h, cc}
* src/BtCheckIntegrityEntry.cc
* src/StreamCheckIntegrityEntry.cc
* src/prefs.h
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
Now prealloc is the default value for --file-allocation option.
* src/version_usage.cc
* src/option_processing.cc
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
Don't URL-encode user-agent.
* src/HttpRequest.cc
Updated translations
* po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
* po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
* po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick Ruckstuhl.
* po/POTFILES.in: Updated.
2007-10-27 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Added the ability to recognize url-list in a torrent file.

9
TODO
View File

@ -3,7 +3,6 @@
* Add SSL server cert verification
* Add SSL client cert support
* Better HTTP status handling
* Download files listed in a specifed file.
* Add the feature which adds or removes URLs on-the-fly.
* Add port range command-line option
* Add max peers command-line option
@ -14,14 +13,11 @@
* Add silent mode.
* Save URLs and command-line arguments to .aria2 file.
* Add a control port for GUI frontend
* Add a version header to .aria2 file to check the compatibiliy.
* Use SharedHandle where it is useful.
* Rewrite Util::countBit
* Add --bt-timeout command line option.
* Fix DefaultBtProgressInfoFile.cc: save(), load()
* remove blockIndex
* Add seed mode.
* Make trakcerwatchercommand and trackerUploadCommand posses requestGroup
* consider life cycle of requestGroup and segmentMan
* exit status: all downloads have been successful-> EXIT_SUCCESS,
some of downloads have been failed -> EXIT_FAILURE
@ -50,6 +46,7 @@
* Reconsider the use of RecoverableException and FatalException
* Limit the number of opening file to,say,100 in MultiDiskAdaptor.
* Implement the feature to treat http/ftp as auxuality download method for BitTorrent
* http-seeding(single and multi-file torrent)
-- remaining features to be implemented for 0.12.0 release
* Reimplement ChecksumCommand(validation using 1 checksum for 1 file)
@ -59,3 +56,7 @@
* improve --metalink-location field
* Use content-type for PostDownloadHandler
* Torrent information
* Fix SleepCommand to catch halt signal
* set prealloc default for --file-allocaiton option.
* Add allDownloadFinished to RequestGroup to erase .aria2 file after download finished. RequestGroup::downloadFinished() can not be used here because it doesn't work properly when selective download
* Call Segment::updateSubPiece to reflect partial download information to subpiece.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
.\" Title: aria2c
.\" Author:
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 09/10/2007
.\" Date: 10/29/2007
.\" Manual:
.\" Source:
.\"
.TH "ARIA2C" "1" "09/10/2007" "" ""
.TH "ARIA2C" "1" "10/29/2007" "" ""
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
@ -193,7 +193,12 @@ or
\fInone\fR
doesn\'t pre\-allocate file space\.
\fIprealloc\fR
pre\-allocates file space before download begins\. This may take some time depending on the size of the file\. Default: none
pre\-allocates file space before download begins\. This may take some time depending on the size of the file\. Default: prealloc
.RE
.PP
\-\-no\-file\-allocation\-limit=SIZE
.RS 4
No file allocation is made for files whose size is smaller than SIZE\. You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)\. Default: 5M
.RE
.PP
\-\-allow\-overwrite=true|false

View File

@ -128,8 +128,14 @@ OPTIONS
file space. 'prealloc' pre-allocates file space
before download begins. This may take some time
depending on the size of the file.
Default: none
Default: prealloc
--no-file-allocation-limit=SIZE::
No file allocation is made for files whose
size is smaller than SIZE.
You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).
Default: 5M
--allow-overwrite=true|false::
If false, aria2 doesn't download a file which
already exists but the corresponding .aria2 file

View File

@ -1 +1 @@
ja de ru fr
ja de ru fr nl

View File

@ -1,11 +1,8 @@
../src/OptionHandlerImpl.h \
../src/RequestInfo.h \
../src/message.h \
../src/DownloadEngineFactory.cc \
../src/TorrentRequestInfo.cc \
../src/UrlRequestInfo.cc \
../src/main.cc \
../src/version_usage.cc \
../src/DefaultPieceStorage.cc \
../src/DefaultBtAnnounce.cc \
../src/DefaultBtProgressInfoFile.cc \
../src/ConsoleDownloadEngine.cc
../src/MultiUrlRequestInfo.cc \
../src/RequestGroupMan.cc \
../src/Util.cc \
../src/version_usage.cc

View File

@ -1,11 +1,8 @@
src/OptionHandlerImpl.h
src/RequestInfo.h
src/message.h
src/DownloadEngineFactory.cc
src/TorrentRequestInfo.cc
src/UrlRequestInfo.cc
src/main.cc
src/MultiUrlRequestInfo.cc
src/RequestGroupMan.cc
src/Util.cc
src/version_usage.cc
src/DefaultPieceStorage.cc
src/DefaultBtAnnounce.cc
src/DefaultBtProgressInfoFile.cc
src/ConsoleDownloadEngine.cc

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
@ -789,16 +835,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
#, c-format
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:91
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version "
msgstr ""
#: src/main.cc:101
#: src/version_usage.cc:50
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -816,49 +879,49 @@ msgid ""
"USA\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:115
#: src/version_usage.cc:64
msgid "Contact Info:"
msgstr ""
#: src/main.cc:122
#: src/version_usage.cc:71
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:124
#: src/version_usage.cc:73
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:127
#: src/version_usage.cc:76
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:130
#: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:"
msgstr ""
#: src/main.cc:131
#: src/version_usage.cc:80
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr ""
#: src/main.cc:132
#: src/version_usage.cc:81
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr ""
#: src/main.cc:133
#: src/version_usage.cc:82
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
msgstr ""
#: src/main.cc:136
#: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr ""
#: src/main.cc:138
#: src/version_usage.cc:87
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -869,7 +932,7 @@ msgid ""
" Default: 1"
msgstr ""
#: src/main.cc:143
#: src/version_usage.cc:92
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -878,47 +941,47 @@ msgid ""
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/main.cc:146
#: src/version_usage.cc:95
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
#: src/main.cc:147
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/main.cc:155
#: src/version_usage.cc:104
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:156
#: src/version_usage.cc:105
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:157
#: src/version_usage.cc:106
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:158
#: src/version_usage.cc:107
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:159
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:160
#: src/version_usage.cc:109
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/main.cc:163
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -926,23 +989,23 @@ msgid ""
" Default: basic"
msgstr ""
#: src/main.cc:166
#: src/version_usage.cc:115
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/main.cc:167
#: src/version_usage.cc:116
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
msgstr ""
#: src/main.cc:169
#: src/version_usage.cc:118
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
msgstr ""
#: src/main.cc:171
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -950,11 +1013,11 @@ msgid ""
" Default: binary"
msgstr ""
#: src/main.cc:174
#: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr ""
#: src/main.cc:175
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -962,7 +1025,7 @@ msgid ""
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/main.cc:178
#: src/version_usage.cc:127
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -975,7 +1038,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:185
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -983,7 +1046,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:189
#: src/version_usage.cc:138
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -994,10 +1057,19 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some "
"time\n"
" depending on the size of the file.\n"
" Default: none"
" Default: prealloc"
msgstr ""
#: src/main.cc:195
#: src/version_usage.cc:144
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:149
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1006,7 +1078,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/main.cc:199
#: src/version_usage.cc:153
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1016,7 +1088,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/main.cc:203
#: src/version_usage.cc:157
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1028,7 +1100,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:209
#: src/version_usage.cc:163
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1045,7 +1117,20 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/main.cc:221
#: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1061,7 +1146,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/main.cc:229
#: src/version_usage.cc:187
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1071,7 +1156,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:234
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1081,15 +1166,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/main.cc:240
#: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/main.cc:241
#: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/main.cc:242
#: src/version_usage.cc:200
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1098,7 +1183,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr ""
#: src/main.cc:246
#: src/version_usage.cc:204
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n"
@ -1106,20 +1191,20 @@ msgid ""
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/main.cc:249
#: src/version_usage.cc:207
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr ""
#: src/main.cc:252
#: src/version_usage.cc:210
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
" and exit."
msgstr ""
#: src/main.cc:254
#: src/version_usage.cc:212
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1133,11 +1218,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/main.cc:264
#: src/version_usage.cc:222
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/main.cc:265
#: src/version_usage.cc:223
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1146,20 +1231,20 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:269
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:272
#: src/version_usage.cc:230
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
msgstr ""
#: src/main.cc:274
#: src/version_usage.cc:232
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1167,13 +1252,13 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/main.cc:278
#: src/version_usage.cc:236
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/main.cc:280
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1183,7 +1268,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/main.cc:285
#: src/version_usage.cc:243
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1196,35 +1281,35 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/main.cc:294
#: src/version_usage.cc:252
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/main.cc:295
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/main.cc:298
#: src/version_usage.cc:256
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/main.cc:299
#: src/version_usage.cc:257
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/main.cc:300
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/main.cc:301
#: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr ""
#: src/main.cc:302
#: src/version_usage.cc:260
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1233,105 +1318,86 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:307
#: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/main.cc:308
#: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr ""
#: src/main.cc:311
#: src/version_usage.cc:269
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
msgstr ""
#: src/main.cc:316
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
#: src/main.cc:320
#: src/version_usage.cc:272
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: src/main.cc:321
#: src/version_usage.cc:273
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr ""
#: src/main.cc:323
#: src/version_usage.cc:275
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr ""
#: src/main.cc:325
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
#: src/main.cc:327
#: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr ""
#: src/main.cc:329
#: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:"
msgstr ""
#: src/main.cc:331
#: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr ""
#: src/main.cc:335
#: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:"
msgstr ""
#: src/main.cc:337
#: src/version_usage.cc:289
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr ""
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:"
msgstr ""
#: src/main.cc:341
#: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr ""
#: src/main.cc:346
#: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:"
msgstr ""
#: src/main.cc:348
#: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr ""
#: src/main.cc:350
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr ""
#: src/main.cc:354
#: src/version_usage.cc:306
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr ""
#: src/main.cc:356
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr ""
#: src/main.cc:360
#: src/version_usage.cc:312
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"stopping application...\n"
msgstr ""
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

651
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

315
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -15,6 +15,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
@ -829,16 +875,39 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
#, c-format
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
#: src/main.cc:91
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
#, fuzzy
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Certains t&eacute;l&eacute;chargements ne sont pas complets &agrave; cause "
"d'&eacute;rreurs. V&eacute;rifiez le log.\n"
"aria2 reprendra le transfert si le transfert est relanc&eacute;."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
#, fuzzy
msgid "Download Results:"
msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version "
msgstr " version "
#: src/main.cc:101
#: src/version_usage.cc:50
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -872,40 +941,40 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n"
#: src/main.cc:115
#: src/version_usage.cc:64
msgid "Contact Info:"
msgstr "Informations de Contact:"
#: src/main.cc:122
#: src/version_usage.cc:71
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n"
#: src/main.cc:124
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
#: src/version_usage.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [options] -T FICHIER FICHIER_TORRENT...\n"
#: src/main.cc:127
#: src/version_usage.cc:76
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
#: src/main.cc:130
#: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: src/main.cc:131
#: src/version_usage.cc:80
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier."
#: src/main.cc:132
#: src/version_usage.cc:81
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr ""
" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé."
#: src/main.cc:133
#: src/version_usage.cc:82
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
@ -914,11 +983,11 @@ msgstr ""
"Si '-' est spécifié,\n"
" le log est redirigé vers stdout."
#: src/main.cc:136
#: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service."
#: src/main.cc:138
#: src/version_usage.cc:87
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -937,7 +1006,7 @@ msgstr ""
" N connexions.\n"
" Défaut: 1"
#: src/main.cc:143
#: src/version_usage.cc:92
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -950,13 +1019,13 @@ msgstr ""
"et 60.\n"
" Défaut: 5"
#: src/main.cc:146
#: src/version_usage.cc:95
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. "
"Défaut: 60"
#: src/main.cc:147
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
@ -965,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"illimité.\n"
" Défaut: 5"
#: src/main.cc:155
#: src/version_usage.cc:104
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr ""
@ -973,33 +1042,33 @@ msgstr ""
"tous\n"
" les URLs."
#: src/main.cc:156
#: src/version_usage.cc:105
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous "
"les URLs."
#: src/main.cc:157
#: src/version_usage.cc:106
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs."
#: src/main.cc:158
#: src/version_usage.cc:107
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci "
"affecte tous les URLs"
#: src/main.cc:159
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs."
#: src/main.cc:160
#: src/version_usage.cc:109
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1010,7 +1079,7 @@ msgstr ""
" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel"
#: src/main.cc:163
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1022,13 +1091,13 @@ msgstr ""
" est le seul type d'identification supporté.\n"
" Défaut: basic"
#: src/main.cc:166
#: src/version_usage.cc:115
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les "
"URLs."
#: src/main.cc:167
#: src/version_usage.cc:116
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -1037,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n"
" Défaut: anonymous"
#: src/main.cc:169
#: src/version_usage.cc:118
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -1046,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:171
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1058,11 +1127,11 @@ msgstr ""
" ou 'ascii'.\n"
" Défaut: binary"
#: src/main.cc:174
#: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP."
#: src/main.cc:175
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1074,7 +1143,7 @@ msgstr ""
" 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel"
#: src/main.cc:178
#: src/version_usage.cc:127
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1097,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"BitTorrent .\n"
" Default: 0"
#: src/main.cc:185
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1111,7 +1180,8 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" Défaut: 0"
#: src/main.cc:189
#: src/version_usage.cc:138
#, fuzzy
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1122,7 +1192,7 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some "
"time\n"
" depending on the size of the file.\n"
" Default: none"
" Default: prealloc"
msgstr ""
" --file-allocation=METHOD Spécifier la méthode d'allocation de fichier. "
"METHOD est soit\n"
@ -1135,7 +1205,27 @@ msgstr ""
"fichier\n"
" Défaut: none"
#: src/main.cc:195
#: src/version_usage.cc:144
#, fuzzy
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Fermer la connexiion si la vitesse de "
"téléchargement est inférieure à \n"
" ou égal à cette valeur(octets par sec).\n"
" 0 veut dire que aria2 n'a pas de vitesse "
"minimale.\n"
" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
" Cette option n'affecte pas le téléchargement "
"BitTorrent .\n"
" Default: 0"
#: src/version_usage.cc:149
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1149,7 +1239,7 @@ msgstr ""
" l'ordinateur\n"
" Défaut: false"
#: src/main.cc:199
#: src/version_usage.cc:153
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1159,7 +1249,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/main.cc:203
#: src/version_usage.cc:157
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1171,7 +1261,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/main.cc:209
#: src/version_usage.cc:163
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1188,7 +1278,20 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/main.cc:221
#: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1215,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
" Défaut: false"
#: src/main.cc:229
#: src/version_usage.cc:187
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1231,7 +1334,7 @@ msgstr ""
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
" Défaut: true"
#: src/main.cc:234
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1251,17 +1354,17 @@ msgstr ""
" En ce moment cette option s'applique aux\n"
" téléchargements http(s)/ftp."
#: src/main.cc:240
#: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
"téléchargements http(s)."
#: src/main.cc:241
#: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
#: src/main.cc:242
#: src/version_usage.cc:200
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1276,7 +1379,7 @@ msgstr ""
" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n"
" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié."
#: src/main.cc:246
#: src/version_usage.cc:204
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n"
@ -1288,7 +1391,7 @@ msgstr ""
" Doit être utilisé avec l'option -i.\n"
" Défaut: 5"
#: src/main.cc:249
#: src/version_usage.cc:207
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1297,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"est\n"
" celui utilisé par Netscape et Mozilla."
#: src/main.cc:252
#: src/version_usage.cc:210
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -1307,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"metalink\n"
" et quitte."
#: src/main.cc:254
#: src/version_usage.cc:212
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1334,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"varier selon\n"
" la requête (consultez l'option --metalink-*)."
#: src/main.cc:264
#: src/version_usage.cc:222
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
#: src/main.cc:265
#: src/version_usage.cc:223
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1354,7 +1457,7 @@ msgstr ""
" téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n"
" Défaut: true"
#: src/main.cc:269
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -1365,7 +1468,7 @@ msgstr ""
" mentioné dans le fichier .torrent.\n"
" Défaut: true"
#: src/main.cc:272
#: src/version_usage.cc:230
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
@ -1374,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"cas d'une connexion P2P.\n"
" Default: 6881-6999"
#: src/main.cc:274
#: src/version_usage.cc:232
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1388,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" Défaut: 0"
#: src/main.cc:278
#: src/version_usage.cc:236
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -1397,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Consultez aussi\n"
" l'option --seed-ratio."
#: src/main.cc:280
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1416,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"conditions\n"
" est satisfaite."
#: src/main.cc:285
#: src/version_usage.cc:243
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1429,12 +1532,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/main.cc:294
#: src/version_usage.cc:252
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
#: src/main.cc:295
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
@ -1445,26 +1548,26 @@ msgstr ""
" simultanément.\n"
" Défaut: 5"
#: src/main.cc:298
#: src/version_usage.cc:256
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
#: src/main.cc:299
#: src/version_usage.cc:257
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
#: src/main.cc:300
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
"le fichier."
#: src/main.cc:301
#: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr " --metalink-location=LOCATION La localisation du serveur préféré."
#: src/main.cc:302
#: src/version_usage.cc:260
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1480,15 +1583,15 @@ msgstr ""
"metalink.\n"
" Défaut: true"
#: src/main.cc:307
#: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte."
#: src/main.cc:308
#: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte."
#: src/main.cc:311
#: src/version_usage.cc:269
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
@ -1497,101 +1600,97 @@ msgstr ""
"même fichier\n"
" sinon le téléchargement échoue."
#: src/main.cc:316
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
" Spécifiez les fichiers du torrent multi-fichiers à télécharger. Utilisez "
"avec l'option\n"
" -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file."
#: src/main.cc:320
#: src/version_usage.cc:272
msgid "Examples:"
msgstr " Exemples:"
#: src/main.cc:321
#: src/version_usage.cc:273
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
#: src/main.cc:323
#: src/version_usage.cc:275
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
#: src/main.cc:325
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
"différent:"
#: src/main.cc:327
#: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
#: src/main.cc:329
#: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:"
msgstr ""
#: src/main.cc:331
#: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr ""
#: src/main.cc:335
#: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:"
msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/main.cc:337
#: src/version_usage.cc:289
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:"
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:"
#: src/main.cc:341
#: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:"
#: src/main.cc:346
#: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:"
msgstr "Téléchargement Metalink:"
#: src/main.cc:348
#: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/main.cc:350
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:"
#: src/main.cc:354
#: src/version_usage.cc:306
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:"
#: src/main.cc:356
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:"
#: src/main.cc:360
#: src/version_usage.cc:312
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Faire part des bugs à %s"
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"stopping application...\n"
msgstr ""
"\n"
"arrêt de l'application en cours...\n"
#~ msgid ""
#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
#~ "the\n"
#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
#~ "option."
#~ msgstr ""
#~ " Spécifiez les fichiers du torrent multi-fichiers à télécharger. Utilisez "
#~ "avec l'option\n"
#~ " -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file."
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "Terminé\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "stopping application...\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "arrêt de l'application en cours...\n"
#~ msgid "done\n"
#~ msgstr "Terminé\n"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

315
po/ja.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:36+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,6 +16,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
@ -839,16 +885,38 @@ msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
"ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s"
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
#, c-format
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n"
#: src/main.cc:91
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
#, fuzzy
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n"
"次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
#, fuzzy
msgid "Download Results:"
msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version "
msgstr " バージョン "
#: src/main.cc:101
#: src/version_usage.cc:50
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -880,41 +948,41 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n"
#: src/main.cc:115
#: src/version_usage.cc:64
msgid "Contact Info:"
msgstr "連絡先:"
#: src/main.cc:122
#: src/version_usage.cc:71
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
#: src/main.cc:124
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
#: src/version_usage.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
#: src/main.cc:127
#: src/version_usage.cc:76
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n"
#: src/main.cc:130
#: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
#: src/main.cc:131
#: src/version_usage.cc:80
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr ""
" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
#: src/main.cc:132
#: src/version_usage.cc:81
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr ""
" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
#: src/main.cc:133
#: src/version_usage.cc:82
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
@ -923,11 +991,11 @@ msgstr ""
"力\n"
" に出力します."
#: src/main.cc:136
#: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します."
#: src/main.cc:138
#: src/version_usage.cc:87
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -948,7 +1016,7 @@ msgstr ""
" ンを確立します.\n"
" デフォルト値: 1"
#: src/main.cc:143
#: src/version_usage.cc:92
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -961,13 +1029,13 @@ msgstr ""
" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
" デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:146
#: src/version_usage.cc:95
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
" デフォルト値: 60"
#: src/main.cc:147
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
@ -976,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"行\n"
" します. デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:155
#: src/version_usage.cc:104
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n"
" このオプションはすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:156
#: src/version_usage.cc:105
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
"ン\n"
" はすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:157
#: src/version_usage.cc:106
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
"ショ\n"
" ンはすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:158
#: src/version_usage.cc:107
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
@ -1007,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"ま\n"
" す."
#: src/main.cc:159
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
@ -1017,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"し\n"
" ます."
#: src/main.cc:160
#: src/version_usage.cc:109
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1028,7 +1096,7 @@ msgstr ""
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
" デフォルト値: tunnel"
#: src/main.cc:163
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1040,14 +1108,14 @@ msgstr ""
" いるのは basic です. \n"
" デフォルト値: basic"
#: src/main.cc:166
#: src/version_usage.cc:115
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
"の\n"
" URL に影響します."
#: src/main.cc:167
#: src/version_usage.cc:116
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -1057,7 +1125,7 @@ msgstr ""
" はすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: anonymous"
#: src/main.cc:169
#: src/version_usage.cc:118
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -1067,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" ンはすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:171
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1078,11 +1146,11 @@ msgstr ""
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
"binary"
#: src/main.cc:174
#: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
#: src/main.cc:175
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1095,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"く\n"
" ださい. デフォルト値: tunnel"
#: src/main.cc:178
#: src/version_usage.cc:127
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1118,7 +1186,7 @@ msgstr ""
" ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:185
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1133,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:189
#: src/version_usage.cc:138
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1144,7 +1212,7 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some "
"time\n"
" depending on the size of the file.\n"
" Default: none"
" Default: prealloc"
msgstr ""
" --file-allocation=METHOD ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' "
"又\n"
@ -1156,9 +1224,27 @@ msgstr ""
" す. この処理は, ファイルサイズによって時間がか"
"か\n"
" る場合があります.\n"
" デフォルト値: none"
" デフォルト値: prealloc"
#: src/main.cc:195
#: src/version_usage.cc:144
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE 指定した SIZE 以下のファイルに対して, ファイ"
"ル\n"
" 領域確保を行いません.\n"
" K または M を付加することができます (1K = "
"1024,\n"
" 1M = 1024K). このオプションは, BitTorrent ダウ"
"ンロ\n"
" ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 5M"
#: src/version_usage.cc:149
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1175,7 +1261,7 @@ msgstr ""
" 中止します.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/main.cc:199
#: src/version_usage.cc:153
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1199,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" うはずである.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/main.cc:203
#: src/version_usage.cc:157
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1220,7 +1306,7 @@ msgstr ""
" (1..9999) を付加する.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:209
#: src/version_usage.cc:163
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1253,7 +1339,20 @@ msgstr ""
" ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/main.cc:221
#: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1280,7 +1379,7 @@ msgstr ""
" かもしれません.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/main.cc:229
#: src/version_usage.cc:187
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1296,7 +1395,7 @@ msgstr ""
" Metalink でのみ使用できます.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:234
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1315,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"用\n"
" できます."
#: src/main.cc:240
#: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します."
#: src/main.cc:241
#: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます."
#: src/main.cc:242
#: src/version_usage.cc:200
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1343,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"ま\n"
" す."
#: src/main.cc:246
#: src/version_usage.cc:204
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n"
@ -1355,7 +1454,7 @@ msgstr ""
" と共に使ってください.\n"
" デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:249
#: src/version_usage.cc:207
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1365,7 +1464,7 @@ msgstr ""
" トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
"す."
#: src/main.cc:252
#: src/version_usage.cc:210
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -1374,7 +1473,7 @@ msgstr ""
" -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
" リストを出力し終了します."
#: src/main.cc:254
#: src/version_usage.cc:212
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1402,11 +1501,11 @@ msgstr ""
"よっ\n"
" てインデックスは変化する場合があります."
#: src/main.cc:264
#: src/version_usage.cc:222
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
#: src/main.cc:265
#: src/version_usage.cc:223
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1421,7 +1520,7 @@ msgstr ""
" は, BitTorrent モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:269
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -1432,7 +1531,7 @@ msgstr ""
" します.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:272
#: src/version_usage.cc:230
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
@ -1440,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
" デフォルト値: 6881-6999"
#: src/main.cc:274
#: src/version_usage.cc:232
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1455,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:278
#: src/version_usage.cc:236
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -1463,7 +1562,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
" --seed-ratio オプションも参照してください."
#: src/main.cc:280
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1481,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"く\n"
" とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
#: src/main.cc:285
#: src/version_usage.cc:243
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1505,11 +1604,11 @@ msgstr ""
"す.\n"
" デフォルト値: -aria2-"
#: src/main.cc:294
#: src/version_usage.cc:252
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
#: src/main.cc:295
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
@ -1518,15 +1617,15 @@ msgstr ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
" デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:298
#: src/version_usage.cc:256
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン."
#: src/main.cc:299
#: src/version_usage.cc:257
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
#: src/main.cc:300
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
@ -1534,11 +1633,11 @@ msgstr ""
"レー\n"
" ティング・システム."
#: src/main.cc:301
#: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr " --metalink-location=LOCATION 優先的にダウンロードするサーバーの場所."
#: src/main.cc:302
#: src/version_usage.cc:260
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1553,16 +1652,16 @@ msgstr ""
" は, Metalink モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/main.cc:307
#: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
#: src/main.cc:308
#: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr ""
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
#: src/main.cc:311
#: src/version_usage.cc:269
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
@ -1571,96 +1670,92 @@ msgstr ""
"れ\n"
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
#: src/main.cc:316
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
" multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプショ"
"ン\n"
" と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
#: src/main.cc:320
#: src/version_usage.cc:272
msgid "Examples:"
msgstr "例:"
#: src/main.cc:321
#: src/version_usage.cc:273
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
#: src/main.cc:323
#: src/version_usage.cc:275
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
#: src/main.cc:325
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
#: src/main.cc:327
#: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
#: src/main.cc:329
#: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:"
msgstr " パラメータ化された URI:"
#: src/main.cc:331
#: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:"
#: src/main.cc:335
#: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:"
msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/main.cc:337
#: src/version_usage.cc:289
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:"
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
#: src/main.cc:341
#: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/main.cc:346
#: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Metalink でダウンロード:"
#: src/main.cc:348
#: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/main.cc:350
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
#: src/main.cc:354
#: src/version_usage.cc:306
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
#: src/main.cc:356
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/main.cc:360
#: src/version_usage.cc:312
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"stopping application...\n"
msgstr ""
"\n"
"アプリケーションを終了しています...\n"
#~ msgid ""
#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
#~ "the\n"
#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
#~ "option."
#~ msgstr ""
#~ " multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプ"
#~ "ション\n"
#~ " と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "完了\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "stopping application...\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "アプリケーションを終了しています...\n"
#~ msgid "done\n"
#~ msgstr "完了\n"

BIN
po/nl.gmo Normal file

Binary file not shown.

1474
po/nl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

324
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -21,6 +21,53 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
#, fuzzy
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, fuzzy, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, fuzzy, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, fuzzy, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, fuzzy, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, fuzzy, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, fuzzy, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "неизвестный формат прокси"
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
@ -815,16 +862,37 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
#, c-format
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
#: src/main.cc:91
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
#, fuzzy
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
#, fuzzy
msgid "Download Results:"
msgstr " Скачать torrent:"
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version "
msgstr " версия "
#: src/main.cc:101
#: src/version_usage.cc:50
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@ -856,42 +924,42 @@ msgstr ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: src/main.cc:115
#: src/version_usage.cc:64
#, fuzzy
msgid "Contact Info:"
msgstr "Связь с автором: %s\n"
#: src/main.cc:122
#: src/version_usage.cc:71
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
#: src/main.cc:124
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
#: src/version_usage.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
#: src/main.cc:127
#: src/version_usage.cc:76
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
#: src/main.cc:130
#: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
#: src/main.cc:131
#: src/version_usage.cc:80
#, fuzzy
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
#: src/main.cc:132
#: src/version_usage.cc:81
#, fuzzy
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
#: src/main.cc:133
#: src/version_usage.cc:82
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
@ -900,11 +968,11 @@ msgstr ""
" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
" логи будут выведены в stdout."
#: src/main.cc:136
#: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
#: src/main.cc:138
#: src/version_usage.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
@ -922,7 +990,7 @@ msgstr ""
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
" используя N соединений."
#: src/main.cc:143
#: src/version_usage.cc:92
#, fuzzy
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
@ -936,13 +1004,13 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:146
#: src/version_usage.cc:95
#, fuzzy
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
#: src/main.cc:147
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
@ -950,7 +1018,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:155
#: src/version_usage.cc:104
#, fuzzy
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
@ -958,21 +1026,21 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL."
#: src/main.cc:156
#: src/version_usage.cc:105
#, fuzzy
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
"на все URL."
#: src/main.cc:157
#: src/version_usage.cc:106
#, fuzzy
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
"URL."
#: src/main.cc:158
#: src/version_usage.cc:107
#, fuzzy
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
@ -980,7 +1048,7 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL."
#: src/main.cc:159
#: src/version_usage.cc:108
#, fuzzy
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
@ -988,7 +1056,7 @@ msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
"на все URL."
#: src/main.cc:160
#: src/version_usage.cc:109
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1000,7 +1068,7 @@ msgstr ""
" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/main.cc:163
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1011,13 +1079,13 @@ msgstr ""
" момент доступна только схема \"basic\"\n"
" По умолчанию: basic"
#: src/main.cc:166
#: src/version_usage.cc:115
#, fuzzy
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
#: src/main.cc:167
#: src/version_usage.cc:116
#, fuzzy
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
@ -1027,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"URL.\n"
" По умолчанию: anonymous"
#: src/main.cc:169
#: src/version_usage.cc:118
#, fuzzy
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
@ -1036,7 +1104,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
" По умолчанию: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:171
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1047,11 +1115,11 @@ msgstr ""
" или \"binary\", или \"ascii\".\n"
" По умолчанию: binary"
#: src/main.cc:174
#: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
#: src/main.cc:175
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1063,7 +1131,7 @@ msgstr ""
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/main.cc:178
#: src/version_usage.cc:127
#, fuzzy
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
@ -1081,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:185
#: src/version_usage.cc:134
#, fuzzy
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
@ -1094,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:189
#: src/version_usage.cc:138
#, fuzzy
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
@ -1106,14 +1174,28 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some "
"time\n"
" depending on the size of the file.\n"
" Default: none"
" Default: prealloc"
msgstr ""
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:195
#: src/version_usage.cc:144
#, fuzzy
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:149
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
@ -1128,7 +1210,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:199
#: src/version_usage.cc:153
#, fuzzy
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@ -1144,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:203
#: src/version_usage.cc:157
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
@ -1162,7 +1244,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:209
#: src/version_usage.cc:163
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1179,7 +1261,20 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/main.cc:221
#: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
@ -1200,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:229
#: src/version_usage.cc:187
#, fuzzy
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
@ -1216,7 +1311,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:234
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1226,15 +1321,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/main.cc:240
#: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/main.cc:241
#: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/main.cc:242
#: src/version_usage.cc:200
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1243,7 +1338,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr ""
#: src/main.cc:246
#: src/version_usage.cc:204
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@ -1254,13 +1349,13 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:249
#: src/version_usage.cc:207
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr ""
#: src/main.cc:252
#: src/version_usage.cc:210
#, fuzzy
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
@ -1269,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
#: src/main.cc:254
#: src/version_usage.cc:212
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
@ -1291,12 +1386,12 @@ msgstr ""
" Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
" \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
#: src/main.cc:264
#: src/version_usage.cc:222
#, fuzzy
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
#: src/main.cc:265
#: src/version_usage.cc:223
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
@ -1311,7 +1406,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:269
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -1321,7 +1416,7 @@ msgstr ""
" описанный в .torrent-файл.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:272
#: src/version_usage.cc:230
#, fuzzy
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
@ -1329,7 +1424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения."
#: src/main.cc:274
#: src/version_usage.cc:232
#, fuzzy
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
@ -1342,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:278
#: src/version_usage.cc:236
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@ -1351,7 +1446,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:280
#: src/version_usage.cc:238
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -1368,7 +1463,7 @@ msgstr ""
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
" используя N соединений."
#: src/main.cc:285
#: src/version_usage.cc:243
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1381,12 +1476,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/main.cc:294
#: src/version_usage.cc:252
#, fuzzy
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
#: src/main.cc:295
#: src/version_usage.cc:253
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -1399,27 +1494,27 @@ msgstr ""
"параметр -s.\n"
" По умолчанию: 15"
#: src/main.cc:298
#: src/version_usage.cc:256
#, fuzzy
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
#: src/main.cc:299
#: src/version_usage.cc:257
#, fuzzy
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
#: src/main.cc:300
#: src/version_usage.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
#: src/main.cc:301
#: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr ""
#: src/main.cc:302
#: src/version_usage.cc:260
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
@ -1434,15 +1529,15 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/main.cc:307
#: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
#: src/main.cc:308
#: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
#: src/main.cc:311
#: src/version_usage.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
@ -1451,105 +1546,102 @@ msgstr ""
" Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
" файл, иначе скачивание завершится неудачей."
#: src/main.cc:316
#, fuzzy
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
" Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте вместе\n"
" с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
#: src/main.cc:320
#: src/version_usage.cc:272
msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:"
#: src/main.cc:321
#: src/version_usage.cc:273
#, fuzzy
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
#: src/main.cc:323
#: src/version_usage.cc:275
#, fuzzy
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
#: src/main.cc:325
#: src/version_usage.cc:277
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
#: src/main.cc:327
#: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
#: src/main.cc:329
#: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:"
msgstr ""
#: src/main.cc:331
#: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr ""
#: src/main.cc:335
#: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:"
msgstr " Скачать torrent:"
#: src/main.cc:337
#: src/version_usage.cc:289
#, fuzzy
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/main.cc:341
#: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/main.cc:346
#: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Скачать metalink:"
#: src/main.cc:348
#: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/main.cc:350
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
#: src/main.cc:354
#: src/version_usage.cc:306
#, fuzzy
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/main.cc:356
#: src/version_usage.cc:308
#, fuzzy
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/main.cc:360
#: src/version_usage.cc:312
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"stopping application...\n"
msgstr ""
"\n"
"остановка приложения...\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
#~ "the\n"
#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
#~ "option."
#~ msgstr ""
#~ " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте "
#~ "вместе\n"
#~ " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "завершено\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "stopping application...\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "остановка приложения...\n"
#~ msgid "done\n"
#~ msgstr "завершено\n"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
@ -1559,12 +1651,6 @@ msgstr "завершено\n"
#~ "на\n"
#~ " все URL."
#~ msgid "Files:"
#~ msgstr "Файлы:"
#~ msgid "unrecognized proxy format"
#~ msgstr "неизвестный формат прокси"
#~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
#~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"."
@ -1586,16 +1672,9 @@ msgstr "завершено\n"
#~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
#~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535."
#~ msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
#~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
#~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
#~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
#, fuzzy
#~ msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#, fuzzy
#~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
@ -1627,9 +1706,6 @@ msgstr "завершено\n"
#~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
#~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
#~ msgid "split must be between 1 and 5."
#~ msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
#~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
#~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600"

View File

@ -51,7 +51,7 @@ Commands BtCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e)
{
Commands commands;
FileAllocationEntryHandle entry = new BtFileAllocationEntry(_requestGroup);
if(_requestGroup->isFileAllocationEnabled() && !_requestGroup->getPieceStorage()->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished()) {
if(_requestGroup->needsFileAllocation()) {
e->_fileAllocationMan->pushFileAllocationEntry(entry);
} else {
commands = entry->prepareForNextAction(e);

View File

@ -142,7 +142,7 @@ void DefaultBtProgressInfoFile::save() {
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
_filename.c_str(), strerror(errno));
}
if(rename(filenameTemp.c_str(), _filename.c_str()) == -1) {
if(!File(filenameTemp).renameTo(_filename)) {
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
_filename.c_str(), strerror(errno));
}

View File

@ -138,7 +138,7 @@ string HttpRequest::createProxyRequest() const
string requestLine =
string("CONNECT ")+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+
string(" HTTP/1.1\r\n")+
"User-Agent: "+Util::urlencode(userAgent)+"\r\n"+
"User-Agent: "+userAgent+"\r\n"+
"Host: "+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+"\r\n";
if(request->isKeepAlive()) {
requestLine += "Proxy-Connection: Keep-Alive\r\n";

View File

@ -99,6 +99,7 @@ OptionHandlers OptionHandlerFactory::createOptionHandlers()
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_PARAMETERIZED_URI));
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_KEEP_ALIVE));
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING));
handlers.push_back(new UnitNumberOptionHandler(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT, 0));
return handlers;
}

View File

@ -512,3 +512,10 @@ void RequestGroup::setProgressInfoFile(const BtProgressInfoFileHandle& progressI
{
_progressInfoFile = progressInfoFile;
}
bool RequestGroup::needsFileAllocation() const
{
return isFileAllocationEnabled() &&
_option->getAsLLInt(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT) <= getTotalLength() &&
!_pieceStorage->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished();
}

View File

@ -263,6 +263,8 @@ public:
return _fileAllocationEnabled;
}
bool needsFileAllocation() const;
/**
* Setting _preLocalFileCheckEnabled to false, then skip the check to see
* if a file is already exists and control file exists etc.

View File

@ -54,7 +54,7 @@ StreamCheckIntegrityEntry::~StreamCheckIntegrityEntry() {}
Commands StreamCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e)
{
Commands commands;
if(_requestGroup->isFileAllocationEnabled() && !_requestGroup->getPieceStorage()->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished()) {
if(_requestGroup->needsFileAllocation()) {
FileAllocationEntryHandle entry =
new StreamFileAllocationEntry(_currentRequest, _requestGroup,
popNextCommand());

View File

@ -106,7 +106,8 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
op->put(PREF_MAX_UPLOAD_LIMIT, "0");
op->put(PREF_STARTUP_IDLE_TIME, "10");
op->put(PREF_TRACKER_MAX_TRIES, "10");
op->put(PREF_FILE_ALLOCATION, V_NONE);
op->put(PREF_FILE_ALLOCATION, V_PREALLOC);
op->put(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT, "5242880"); // 5MiB
op->put(PREF_ALLOW_OVERWRITE, V_FALSE);
op->put(PREF_REALTIME_CHUNK_CHECKSUM, V_TRUE);
op->put(PREF_CHECK_INTEGRITY, V_FALSE);
@ -169,6 +170,7 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
{ "parameterized-uri", optional_argument, 0, 'P' },
{ "enable-http-keep-alive", optional_argument, &lopt, 207 },
{ "enable-http-pipelining", optional_argument, &lopt, 208 },
{ "no-file-allocation-limit", required_argument, &lopt, 209 },
#if defined ENABLE_BITTORRENT || ENABLE_METALINK
{ "show-files", no_argument, NULL, 'S' },
{ "select-file", required_argument, &lopt, 21 },
@ -316,6 +318,9 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
case 208:
cmdstream << PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING << "=" << toBoolArg(optarg) << "\n";
break;
case 209:
cmdstream << PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT << "=" << optarg << "\n";
break;
}
break;
}

View File

@ -87,6 +87,8 @@
// value: prealloc | none
#define PREF_FILE_ALLOCATION "file-allocation"
# define V_PREALLOC "prealloc"
#// value: 1*digit
#define PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT "no-file-allocation-limit"
// value: true | false
#define PREF_ALLOW_OVERWRITE "allow-overwrite"
// value: true | false

View File

@ -140,7 +140,12 @@ void showUsage() {
" file space. 'prealloc' pre-allocates file space\n"
" before download begins. This may take some time\n"
" depending on the size of the file.\n"
" Default: none") << endl;
" Default: prealloc") << endl;
cout << _(" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M") << endl;
cout << _(" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 file\n"
" doesn't exist.\n"

View File

@ -17,6 +17,7 @@ class HttpRequestTest : public CppUnit::TestFixture {
CPPUNIT_TEST(testCreateRequest_with_cookie);
CPPUNIT_TEST(testCreateProxyRequest);
CPPUNIT_TEST(testIsRangeSatisfied);
CPPUNIT_TEST(testUserAgent);
CPPUNIT_TEST_SUITE_END();
private:
@ -30,6 +31,7 @@ public:
void testCreateRequest_with_cookie();
void testCreateProxyRequest();
void testIsRangeSatisfied();
void testUserAgent();
};
@ -500,3 +502,40 @@ void HttpRequestTest::testIsRangeSatisfied()
CPPUNIT_ASSERT(!httpRequest.isRangeSatisfied(range));
}
void HttpRequestTest::testUserAgent()
{
SharedHandle<Option> option = new Option();
RequestFactory requestFactory;
requestFactory.setOption(option.get());
RequestHandle request = requestFactory.createRequest();
request->setUrl("http://localhost:8080/archives/aria2-1.0.0.tar.bz2");
SegmentHandle segment = new PiecedSegment(1024, new Piece(0, 1024));
HttpRequest httpRequest;
httpRequest.setRequest(request);
httpRequest.setSegment(segment);
httpRequest.setUserAgent("aria2 (Linux)");
string expectedText = "GET /archives/aria2-1.0.0.tar.bz2 HTTP/1.1\r\n"
"User-Agent: aria2 (Linux)\r\n"
"Accept: */*\r\n"
"Host: localhost:8080\r\n"
"Pragma: no-cache\r\n"
"Cache-Control: no-cache\r\n"
"Connection: close\r\n"
"\r\n";
CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expectedText, httpRequest.createRequest());
string expectedTextForProxy = "CONNECT localhost:8080 HTTP/1.1\r\n"
"User-Agent: aria2 (Linux)\r\n"
"Host: localhost:8080\r\n"
"Proxy-Connection: close\r\n"
"\r\n";
CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expectedTextForProxy, httpRequest.createProxyRequest());
}