Updated Russian and Chinese (Simplified) translations.

Thanks to all translators.
pull/13/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2012-02-27 21:31:06 +09:00
parent 02be87253d
commit 72e76b4854
2 changed files with 51 additions and 49 deletions

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:48+0000\n"
"Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n" "Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 15:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 12:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:225 #: src/DownloadEngine.cc:225
msgid "" msgid ""
@ -632,7 +632,6 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] Отключить поддержку netrc." msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] Отключить поддержку netrc."
#: src/usage_text.h:221 #: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -649,17 +648,22 @@ msgid ""
"page\n" "page\n"
" for details. See also --deferred-input option." " for details. See also --deferred-input option."
msgstr "" msgstr ""
" -i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в FILE. Вы можете\n" " -i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в файле FILE. Вы \n"
" указать несколько URI для одного объекта:\n" " можете указать несколько URI для одного\n"
" отделяйте URI на одной строке, используя\n" " объекта: разделяйте URI в строке, используя\n"
" символ TAB. Читается ввод из stdin\n" " символ TAB (табуляция). Когда указано '-', "
" (стандартного потока ввода) когда\n" "ввод\n"
" указано '-'. Дополнительные параметры out\n" " считывается из stdin (стандартный поток "
" и dir можно указывать после каждой строки с\n" "ввода).\n"
" URI. Эта необязательная строка должна\n" " Дополнительные параметры можно указывать "
" начинаться с пустого места - пробела(ов).\n" "после\n"
" Смотрите секцию ВХОДНОЙ ФАЙЛ в man\n" " каждой строки с URI. Эта необязательная "
" для детальных пояснений." "строка\n"
" должна начинаться с одного или нескольких\n"
" пробелов и содержать один параметр. Смотрите\n"
" подраздел Входной файл для детальных "
"пояснений.\n"
" Также смотрите параметр --deferred-input."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:231
msgid "" msgid ""
@ -2561,7 +2565,6 @@ msgstr ""
"завершиться." "завершиться."
#: src/usage_text.h:863 #: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all " " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n" "URIs\n"
@ -2574,17 +2577,17 @@ msgid ""
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n" " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup." " options at startup."
msgstr "" msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Если задано true (да), то после проверки " " --deferred-input[=true|false] Если задано true, aria2 при запуске не\n"
"хеша с использованием\n" " считывает все URI и параметры из файла, "
" параметра --check-integrity , когда файл " "указанного\n"
"целостен,\n" " в параметре -i, а считывает их позже "
" продолжается сидирование файла. Если Вы " "отдельно,\n"
"желаете проверить файл\n" " когда это нужно. Это может сократить\n"
" и загрузить его только ежели он поврежден или\n" " использование памяти, если во входном файле\n"
" неполный, то установите в этом параметре false " " содержится много URI для загрузки. Если "
"(нет).\n" "задано\n"
" Этот параметр влияет лишь на BitTorrent\n" " false, aria2 при запуске считывает все URI и\n"
" загрузки." " параметры."
#: src/version_usage.cc:57 #: src/version_usage.cc:57
msgid " version " msgid " version "
@ -2867,9 +2870,9 @@ msgid ""
"Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-" "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
"allocation option in man page for more details." "allocation option in man page for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Выделение дискового пространства. Для отключения этого используйте --file-" "Происходит выделение дискового пространства. Для отключения используйте --"
"allocation=none. Для более подробной информации о параметре --file-" "file-allocation=none. Подробная информация о параметре --file-allocation в "
"allocation смотрите в руководство." "руководстве."
#: src/message.h:57 #: src/message.h:57
#, c-format #, c-format

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n"
"Last-Translator: wodesuck <Unknown>\n" "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 15:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 12:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:225 #: src/DownloadEngine.cc:225
msgid "" msgid ""
@ -507,6 +507,10 @@ msgid ""
" beginning. Currently this option is only\n" " beginning. Currently this option is only\n"
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -c, --continue[=true|false] 继续下载一个仅部分完成的文件。\n"
" 使用这个选项来继续下载一个由浏览器或其他程序从"
"开头单线程下载的文件。\n"
" 目前这个选项仅能用于http(s)/ftp下载。"
#: src/usage_text.h:217 #: src/usage_text.h:217
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
@ -517,7 +521,6 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] 禁止 netrc 支持。" msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] 禁止 netrc 支持。"
#: src/usage_text.h:221 #: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -534,13 +537,13 @@ msgid ""
"page\n" "page\n"
" for details. See also --deferred-input option." " for details. See also --deferred-input option."
msgstr "" msgstr ""
" --s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果提供了超过N个URL使用前N个URL而剩下" " -i, --input-file=FILE 下载FILE中列出的地址。\n"
"的URL作为备用。\n" " 可以一次使用多个地址,在同一行里使用制表符分隔"
" 如果提供了少于N个URL这些URL将会被重复使用来使这N个连接" "多个地址。使用\"-\"时从标准输入读取。\n"
"能够同时建立。\n" " 另外,在每一行地址后可以指定选项。包含选项的行"
" 对相同主机的连接数被--max-connection-per-server选项所限" "必须以至少一个空格开始,并且每行一个选项。\n"
"制。\n" " 在man手册中查看INPUT FILE章节。另见--deferred-"
" 另见--min-split-size选项。" "input选项。"
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:231
msgid "" msgid ""
@ -550,6 +553,9 @@ msgid ""
"metalink.\n" "metalink.\n"
" See also --split option." " See also --split option."
msgstr "" msgstr ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N 设置对于独立的http/ftp地址、torrent和"
"metalink的最大并行下载数量。\n"
" 另见--split选项。"
#: src/usage_text.h:235 #: src/usage_text.h:235
msgid "" msgid ""
@ -1850,7 +1856,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:863 #: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all " " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n" "URIs\n"
@ -1863,12 +1868,6 @@ msgid ""
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n" " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup." " options at startup."
msgstr "" msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true在使用--check-integrityer\n"
" 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
" 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
" 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
" 请设置此选项为false。\n"
" 此设置仅对BT下载有效。"
#: src/version_usage.cc:57 #: src/version_usage.cc:57
msgid " version " msgid " version "