2008-12-23 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>

Updated Russian, Simplified Chinese, Ukrainian and Japanese
	translations. Thanks to all translators.
	* po/ja.po
	* po/ru.po
	* po/uk.po
	* po/zh_CN.po
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2008-12-23 13:18:17 +00:00
parent e1a399d419
commit 53aa025ca4
57 changed files with 4638 additions and 4186 deletions

View File

@ -1,3 +1,12 @@
2008-12-23 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Updated Russian, Simplified Chinese, Ukrainian and Japanese
translations. Thanks to all translators.
* po/ja.po
* po/ru.po
* po/uk.po
* po/zh_CN.po
2008-12-23 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Added the preceding ">>> " before the message "Printing the

BIN
po/bg.gmo

Binary file not shown.

277
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -443,9 +443,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Потвърждаване на парчета с контролните "
"суми докато\n"
@ -454,7 +452,7 @@ msgstr ""
" само влияе в режим Metalink с парчета на "
"контролните суми."
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -471,17 +469,17 @@ msgstr ""
" началото. Понастоящем тази опция е само\n"
" приложима към http(и)/ftp даунлоуди."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Определя потребителския агент за http(и) "
"даунлоуди."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Изключва поддръжката на netrc."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -496,7 +494,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -505,7 +503,7 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
@ -515,7 +513,7 @@ msgstr ""
"формат\n"
" и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape формат."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -529,7 +527,7 @@ msgstr ""
"изписана\n"
" в случай на торент файл."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -559,11 +557,11 @@ msgstr ""
" в зависимост от въпроса(вижте --metalink-* "
"options)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Пътят към .torrent файла."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -591,7 +589,7 @@ msgstr ""
"отгоре\n"
" не се извършва."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
@ -600,7 +598,7 @@ msgstr ""
"файл\n"
" споменат в .torrent файла."
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -620,7 +618,7 @@ msgstr ""
"'-' могат\n"
" да се използват заедно."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -633,7 +631,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -648,7 +646,7 @@ msgstr ""
" Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
"1024K)."
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -656,7 +654,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES Уточнява време за сийдване в минути. Вижте също\n"
" опцията --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -683,7 +681,7 @@ msgstr ""
"едно от\n"
" условията е изпълнено."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -703,16 +701,16 @@ msgstr ""
" уточнени, произволни букви от азбуката се\n"
" добавят за да се направи дължината 20 байта."
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Включва разширението Peer Exchange."
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -731,7 +729,7 @@ msgstr ""
"'-' могат\n"
" да бъдат използвани заедно."
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -740,12 +738,12 @@ msgstr ""
"DHT\n"
" мрежата."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --dht-file-path=PATH Сменя DHT файловата таблица за марширути с PATH."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
#, fuzzy
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgstr ""
"задоволява\n"
" даденото равнище."
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -777,7 +775,7 @@ msgstr ""
"използва Obfuscation\n"
" ръкостискане."
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -795,7 +793,7 @@ msgstr ""
" Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
"1024K)."
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -805,7 +803,7 @@ msgstr ""
"във всеки\n"
" BitTorrent даунлоуд."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
@ -814,11 +812,11 @@ msgstr ""
"без\n"
" проверяване на частта на хеша."
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Пътят към .metalink файла."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -845,20 +843,20 @@ msgstr ""
"отгоре\n"
" не се извършва."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версията на файла за даунлоуд."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Езикът на файла за даунлоуд."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Операционнта система на файла за даунлоуд."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -871,7 +869,7 @@ msgstr ""
"местоположенията е\n"
" приемлив."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
@ -882,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Уточнете 'none'\n"
" ако нямате никакъв предпочитан протокол."
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -911,7 +909,7 @@ msgstr ""
"отгоре\n"
" не се извършва."
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -928,11 +926,11 @@ msgstr ""
"protocol за да\n"
" уточните предпочитанието си на протокол."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Отпечатва номера на версията и излиза."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -957,16 +955,16 @@ msgstr ""
"общо съответствие\n"
" и резултатът се отпечатва."
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Изключва зареждането на файла aria2.conf."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Промяна на пътя до конфигурационния файл към PATH."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -976,7 +974,7 @@ msgstr ""
" Ако 0 е дадено, тази характеристика ще бъде "
"изключена."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -996,23 +994,23 @@ msgstr ""
"9J1\"\n"
" http://хост/файл"
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] Прави aria2 тиха (без конзолно извеждане на данни)."
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Включва несинхронизиран DNS."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Многократно използване на връзката в "
"FTP."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -1021,11 +1019,11 @@ msgstr ""
" --summary-interval=SEC Определя интервал за извеждане на разюмето за "
"прогреса на даунлоуда."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Определя нивото на лога към извеждането на данни."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr ""
" отдалечения HTTP/FTP сървър и ако е наличен,\n"
" се прилага съм локалния файл."
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1055,7 +1053,7 @@ msgstr ""
" ефект и --timeout опцията се използва вместо "
"това."
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1078,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"използват\n"
" HTTP/FTP сървъри."
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr ""
" от сървъри споменати в --server-stat-of и\n"
" --server-stat-if опциите."
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"записана информация\n"
" използвайки --server-stat-if опцията."
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr ""
" някои URI селектори като 'feedback'.\n"
" Вижте също --uri-selector опцията"
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"направен последният\n"
" контакт с тях."
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -1169,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"спре\n"
" независимо от стойността."
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1178,14 +1176,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -1197,14 +1195,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
#, fuzzy
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1909,44 +1907,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Отпечатване на опциите чието име включва '%s'."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Таймаут."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Невалиден размер на парчето."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Твърде голям размер на парчето. размер=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Невалидна заглавна част."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Невалиден отговор."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Не е намерена заглавна част."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Няма състоятелна заглавна част."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Неуспешен опит за връзка през прокси."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Неуспешен опит за връзка."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1955,228 +1962,228 @@ msgstr ""
"Заявеното име на файла и предишното регистрирано не са едни и същи. Очакван:%"
"s Настоящ:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Състоянието на отговора е неуспешно. състояние=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Твърде голям размер на файла. размер=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Трансферната кодировка %s не се поддържа."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL Входно/Изходна грешка"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "Грешка в SSL протокола"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Неизвестна SSL грешка %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: Грешка в свързването на OpenSSL %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Несъответствие в размера Очакван:%s Настоящ:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Упълномощаването е неуспешно."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Получен край на файла от сървъра."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Получен край на файла от пера."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Деформирана мета информация."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при записването на файла %s, причина: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при четенето на файла %s, причина: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Неуспех при четенето на данни от диска."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Неуспех при изчисляването на SHA1 класификация или част от файла %s, "
"причина: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при търсенето на файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Офсетът е извън обхват, офсет=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s не е директория."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при създаването на директория %s, причина: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на сегментния файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при записването в сегментния файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при четенето от сегментния файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на сокет, причина: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Неуспех при задаването на опция на сокета, причина: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Неуспех при задаването на сокет като блокиращ, причина: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Неуспех при задаването на сокет като неблокиращ, причина: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при свързването със сокета, причина: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при вслушването в сокета, причина: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Неуспех при приемането на връзка от пера, причина: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при получаването на името на сокета, причина: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Неуспех при получаването на името на свързаният пер, причина: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при анализирането на името на хоста %s, причина: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при свързването към хост %s, причина: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Неуспех при проверката дали в сокета може да се записва, причина: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Неуспех при проверката дали сокета е четлив, причина: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Неуспех при изпращането на данни, причина: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Неуспех при приемането на данни, причина: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Неуспех при надничането в данните, причина: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Неизвестна грешка в сокета %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Файлът %s съществува, но %s не съществува."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
"Невалиден размер на полезния товар за %s, размер=%d. Трябва да бъде %d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Невалдно ID=%d за %s. Трябва да бъде %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2185,29 +2192,29 @@ msgstr ""
"Потвърждението на контролната сума на парчето е неуспешно. Индекс на "
"контролната сума=%d, офсет%s, очакван хеш=%s, настоящ хеш=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Даунлоудът е преустановен."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Файлът %s е даунлоудван от друга команда."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Недостатъчни контролни суми."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Тракерът върна неуспех причина: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Засечено е наводнение."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2216,52 +2223,52 @@ msgstr ""
"Отпадане на връзката защото никакви заявени/частни съобщениея не бяха "
"разменени в определен период(%d секунди)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"Информационният хеш в торент файла не съответства на този в .aria2 файла."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Няма такъв файлов запис %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Твърде ниска Скорост на даунлоуда: %d <= %d(B/s), хост:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Не е намерен Http запис за заявка."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Получено %d състояние, но никаква местна заглавна част не е доставена."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
"Невалиден обхват на заглавната част. Заявка: %s-%s/%s, Отговор: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Никакъв файл не съответства с Вашето предпочитание."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Прихванато е изключение"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
"Максималната дължина на полезния товар е превишена или невалидна. дължина = %"
"u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/ca.gmo

Binary file not shown.

277
po/ca.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -520,9 +520,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validar les sumes de comprovació dels "
"trossos\n"
@ -532,7 +530,7 @@ msgstr ""
"sumes de comprovació de trossos.\n"
" Defecte: true"
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -552,17 +550,17 @@ msgstr ""
" principi. Aquesta opció només és\n"
" aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues "
"http."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -586,7 +584,7 @@ msgstr ""
" Llegeix l'entrada des de stdin quan "
"s'especifica '-'."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -595,7 +593,7 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
#, fuzzy
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -606,7 +604,7 @@ msgstr ""
"el format de\n"
" Mozilla/Firefox (1.x/2.x) i Netscape."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -619,7 +617,7 @@ msgstr ""
" i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
" en el cas d'un fitxer torrent."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -647,11 +645,11 @@ msgstr ""
" depenent de la consulta(veure les opcions --"
"metalink-*)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -667,7 +665,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -678,7 +676,7 @@ msgstr ""
" esmentat en el fitxer .torrent.\n"
" Defecte: true"
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -689,7 +687,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -702,7 +700,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -717,7 +715,7 @@ msgstr ""
" Es pot afegir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Defecte: 0"
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -726,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Mirar també\n"
" la opció --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -755,7 +753,7 @@ msgstr ""
" depenent de la consulta(veure les opcions --"
"metalink-*)."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -766,17 +764,17 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Activa la extensió d'intercanvi entre "
"iguals."
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -787,7 +785,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -795,13 +793,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
" una xarxa DHT."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
#, fuzzy
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -811,7 +809,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -819,7 +817,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -829,7 +827,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -839,17 +837,17 @@ msgstr ""
"cada\n"
" descàrrega BitTorrent."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -872,21 +870,21 @@ msgstr ""
" Llegeix l'entrada des de stdin quan "
"s'especifica '-'."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -897,14 +895,14 @@ msgstr ""
" S'accepta una llista d'ubicacions delimitada "
"per comes."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -920,7 +918,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -930,11 +928,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -949,16 +947,16 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Desactiva la càrrega del fitxer de configuració aria2.conf."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -968,7 +966,7 @@ msgstr ""
" Si el "
"valor és 0, aquesta funcionalitat es desactiva."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -980,22 +978,22 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] aria2 ha de ser callat (no hi ha sortida a la "
"consola)."
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Activa DNS asíncrona."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " -ftp-reuse-connection[=true|false] Refusa connexió FTP."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -1005,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"descàrrega.\n"
" Posant 0 no fa el resum."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Estableix el nivell d'anotació."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr ""
" esmentat en el fitxer .torrent.\n"
" Defecte: true"
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1057,7 +1055,7 @@ msgstr ""
" depenent de la mida del fitxer.\n"
" Defecte: prealloc"
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1074,7 +1072,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" Defecte: 5"
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1099,7 +1097,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1113,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" Defecte: 5"
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -1124,7 +1122,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1133,7 +1131,7 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
#, fuzzy
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1146,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" Defecte: 5"
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
#, fuzzy
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1168,14 +1166,14 @@ msgstr ""
" depenent de la mida del fitxer.\n"
" Defecte: prealloc"
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
#, fuzzy
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1885,44 +1883,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Imprimint les opcions ón el nom comença amb '%s'."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Mida del tros incorrecte."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Capçalera incorrecte."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Resposta incorrecte."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "No s'ha trobat la capçalera."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "No hi ha capçalera d'estat."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Ha fallat la connexió."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1931,227 +1938,227 @@ msgstr ""
"El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:%"
"s Actual:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "Error d'E/S SSL"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "Error de protocol SSL"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Error SSL desconegut %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Ha fallat l'autorització."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Rebut EOF des del servidor."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Rebut EOF des de l'igual."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "meta info mal formada."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Fallo al llegir dades del disc."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s no és un directori."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
"La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser %"
"d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2160,29 +2167,29 @@ msgstr ""
"Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. "
"índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Descàrrega cancel·lada."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Detectat vessament."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2191,50 +2198,50 @@ msgstr ""
"Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions "
"o peces en el període establert (%d segons)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Hem trobat una excepció."
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
"La longitud màxima de càrrega ha estat excedida o és incorrecte. longitud = %"
"u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/da.gmo

Binary file not shown.

327
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Jeppe Toustrup <launchpad@tenzer.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -435,12 +435,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -450,15 +448,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -473,7 +471,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -482,14 +480,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -523,11 +521,11 @@ msgstr ""
" så der totalt er N samtidige forbindelser.\n"
" Se også -j flaget."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -543,13 +541,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -560,7 +558,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -573,7 +571,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -588,13 +586,13 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" Standard: 0"
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -620,7 +618,7 @@ msgstr ""
" så der totalt er N samtidige forbindelser.\n"
" Se også -j flaget."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -631,15 +629,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -650,18 +648,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -671,7 +669,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -679,7 +677,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -689,24 +687,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -731,34 +729,34 @@ msgstr ""
" så der totalt er N samtidige forbindelser.\n"
" Se også -j flaget."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -774,7 +772,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -784,11 +782,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -803,23 +801,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -831,30 +829,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -863,7 +861,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -874,7 +872,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -897,7 +895,7 @@ msgstr ""
" tid, afhængig af størrelsen på filen.\n"
" Standard: prealloc"
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -914,7 +912,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -928,7 +926,7 @@ msgstr ""
" der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n"
" værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5"
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -938,7 +936,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -951,7 +949,7 @@ msgstr ""
" der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n"
" værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5"
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -962,7 +960,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -971,7 +969,7 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
#, fuzzy
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -983,7 +981,7 @@ msgstr ""
" der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n"
" værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5"
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
#, fuzzy
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1005,14 +1003,14 @@ msgstr ""
" tid, afhængig af størrelsen på filen.\n"
" Standard: prealloc"
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1664,346 +1662,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

277
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 17:17+0900\n"
"Last-Translator: Yuri <Unknown>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -427,9 +427,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die "
"Nutzung\n"
@ -438,7 +436,7 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n"
" Standart: true"
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -461,15 +459,15 @@ msgstr ""
"und\n"
" FTP verfügbar."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -493,7 +491,7 @@ msgstr ""
" Liest von stdin, wenn \"-\" als Wert gegeben "
"wird."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -506,14 +504,14 @@ msgstr ""
" Downloads für statische URLs (HTTP/FTP),\n"
" Torrents und Metalinks."
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -526,7 +524,7 @@ msgstr ""
" .torrent werden genauere Informationen "
"angezeigt."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -553,11 +551,11 @@ msgstr ""
" der Index sich verändernd abhängig von der\n"
" Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -588,13 +586,13 @@ msgstr ""
" Bei \"false\" wird die .torrent-Datei nicht\n"
" durchsucht."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -615,7 +613,7 @@ msgstr ""
" \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt "
"werden."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -628,7 +626,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -643,7 +641,7 @@ msgstr ""
"1024,\n"
" 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -652,7 +650,7 @@ msgstr ""
"auch\n"
" die Option \"--seed-ratio\"."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -683,7 +681,7 @@ msgstr ""
" sobald die Vorgabe einer der Optionen\n"
" erfüllt ist."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -694,17 +692,17 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
" --enable-dht[=true|false] Nutzung von DHT (VHT, Verteilte Hash-Tabelle)\n"
" einschalten."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -724,7 +722,7 @@ msgstr ""
" \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt "
"werden."
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -733,7 +731,7 @@ msgstr ""
"DHT-\n"
" Netzwerk betreten wird."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
#, fuzzy
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
@ -742,7 +740,7 @@ msgstr ""
"Konfigurations-\n"
" datei auf VERZEICHNIS."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
#, fuzzy
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
@ -760,7 +758,7 @@ msgstr ""
" wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n"
" wählte Niveau erfüllt."
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -775,7 +773,7 @@ msgstr ""
"ver-\n"
" wendet."
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -785,24 +783,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -833,21 +831,21 @@ msgstr ""
" Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n"
" durchsucht."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -858,14 +856,14 @@ msgstr ""
" Eine durch Komma getrennte Aufzählung ist\n"
" möglich."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -898,7 +896,7 @@ msgstr ""
" Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n"
" durchsucht."
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -917,11 +915,11 @@ msgstr ""
"\"\n"
" zur Festlegung des bevorzugten Protokolls."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -936,11 +934,11 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Laden der aria2.conf-Datei unterbinden."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
@ -948,7 +946,7 @@ msgstr ""
"Konfigurations-\n"
" datei auf VERZEICHNIS."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -958,7 +956,7 @@ msgstr ""
"anhalten.\n"
" Bei 0 ist diese Funktion ausgeschaltet."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -970,24 +968,24 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] Stummschalten von Aria2 (keine "
"Konsolenausgabe)."
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Asynchrone DNS ermöglichen."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Wiederverwenden bereits aufgebauter\n"
" FTP-Verbindungen."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -998,11 +996,11 @@ msgstr ""
" Download-Fortschritts aufgefrischt wird.\n"
" Mit 0 wird die Ausgabe unterbunden."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Auszugebende Mitschnittfülle festlegen."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -1011,7 +1009,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"und\n"
" FTP verfügbar."
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1066,7 +1064,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -1075,7 +1073,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -1093,7 +1091,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr ""
" wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n"
" wählte Niveau erfüllt."
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1121,14 +1119,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
#, fuzzy
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1150,14 +1148,14 @@ msgstr ""
"\"\n"
" zur Festlegung des bevorzugten Protokolls."
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
#, fuzzy
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1852,270 +1850,279 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Ausgabe von Optionen, die zum Stichwort '%s' passen."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Zeitüberschreitung."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Ungültige Teilgröße."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Ungültige Header-Information."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Ungültige Antwort."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Keine Header-Information gefunden."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Keine Status-Information."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O störung"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol störung"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL-Initialisierung schlug fehl: OpenSSL-Verbindungsfehler %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Größenunterschied. Erwartet:%s Tatsächlich:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Erhielt EOF vom Server."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Fehlerhafte Meta-Information."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Der Versuch Daten von der Festplatte zu lesen ist fehlgeschlagen."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Die Datei %s existiert, %s jedoch nicht."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2124,29 +2131,29 @@ msgstr ""
"Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, "
"expectedHash=%s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Download abgebrochen."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Ungenügende Prüfsummen."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Der Tracker gab als Grund des Fehlschlags an: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding entdeckt."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2155,50 +2162,50 @@ msgstr ""
"Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine "
"Anfragen/Teile übetragen wurden."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei "
"überein."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Kein passender Dateieintrag %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Es wurde kein HttpRequestEntry gefunden."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Ausnahme aufgetreten"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s"

BIN
po/el.gmo

Binary file not shown.

327
po/el.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n"
"Last-Translator: jimmyz <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@ -396,12 +396,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -411,15 +409,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -434,7 +432,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -443,14 +441,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -459,7 +457,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -482,11 +480,11 @@ msgstr ""
" συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
"παραμετρο -j."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -502,13 +500,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -519,7 +517,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -532,7 +530,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -541,13 +539,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -571,7 +569,7 @@ msgstr ""
" συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
"παραμετρο -j."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -582,15 +580,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -601,18 +599,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -622,7 +620,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -630,7 +628,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -640,24 +638,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -680,34 +678,34 @@ msgstr ""
" συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
"παραμετρο -j."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -723,7 +721,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -733,11 +731,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -752,23 +750,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -780,30 +778,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -812,7 +810,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -823,7 +821,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -836,7 +834,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -853,7 +851,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -866,7 +864,7 @@ msgstr ""
" Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
" Προκαθορισμένο: 5"
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -876,7 +874,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -888,7 +886,7 @@ msgstr ""
" Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
" Προκαθορισμένο: 5"
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -899,7 +897,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -908,7 +906,7 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
#, fuzzy
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -919,7 +917,7 @@ msgstr ""
" Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
" Προκαθορισμένο: 5"
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -931,14 +929,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1596,346 +1594,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.0.1\n"
"Project-Id-Version: aria2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -486,18 +486,14 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -513,15 +509,15 @@ msgstr ""
" beginning. Currently this option is only\n"
" applicable to http(s)/ftp downloads."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -548,7 +544,7 @@ msgstr ""
"INPUT\n"
" FILE section of man page for details."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -562,7 +558,7 @@ msgstr ""
"metalink.\n"
" See also -s and -C options."
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
@ -572,7 +568,7 @@ msgstr ""
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -586,7 +582,7 @@ msgstr ""
"listed\n"
" in case of torrent file."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -611,11 +607,11 @@ msgstr ""
" depending on the query(see --metalink-* "
"options)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
"above\n"
" is not taken."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
@ -651,7 +647,7 @@ msgstr ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -669,7 +665,7 @@ msgstr ""
"[0m and - can\n"
" be used together."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -691,7 +687,7 @@ msgstr ""
" specified, --max-upload-limit option is "
"ignored."
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
" To limit the overall upload speed, use\n"
" --max-overall-upload-limit option."
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -739,7 +735,7 @@ msgstr ""
"of\n"
" the conditions is satisfied."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -757,15 +753,15 @@ msgstr ""
" specified, the random alphabet characters are\n"
" added to make it's length 20 bytes."
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -783,7 +779,7 @@ msgstr ""
"[0m and - can\n"
" be used together."
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -791,13 +787,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -813,7 +809,7 @@ msgstr ""
"satisfies\n"
" the given level."
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -825,7 +821,7 @@ msgstr ""
" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
" handshake."
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -841,7 +837,7 @@ msgstr ""
" accepts connections ignoring max peer cap.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -851,7 +847,7 @@ msgstr ""
"each\n"
" BitTorrent download."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
@ -859,12 +855,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -888,21 +884,21 @@ msgstr ""
"NUM_SERVERS.\n"
" See also -s and -j options."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
@ -912,7 +908,7 @@ msgstr ""
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
@ -922,7 +918,7 @@ msgstr ""
"none\n"
" if you don't have any preferred protocol."
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -950,7 +946,7 @@ msgstr ""
"above\n"
" is not taken."
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -966,11 +962,11 @@ msgstr ""
" Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
" specify the preference of protocol."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Print the version number and exit."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -996,17 +992,17 @@ msgstr ""
"match\n"
" and print the result."
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -1016,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -1036,19 +1032,19 @@ msgstr ""
"header=“X-B: 9J1”\n"
" http://host/file"
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -1058,11 +1054,11 @@ msgstr ""
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -1076,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"available,\n"
" apply it to the local file."
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1094,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"no\n"
" effect and --timeout option is used instead."
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
" This options is effective only when using\n"
" HTTP/FTP servers."
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr ""
" of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
" --server-stat-if options."
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -1160,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"data\n"
" using --server-stat-if option."
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1176,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" some URI selector such as 'feedback'.\n"
" See also --uri-selector option"
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"last\n"
" contact to them."
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -1206,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"stops\n"
" regardless of the value."
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1220,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"the\n"
" private key."
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
@ -1230,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -1250,7 +1246,7 @@ msgstr ""
" Use --check-certificate option to enable\n"
" verification."
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
@ -1260,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1954,44 +1950,53 @@ msgstr ""
"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
"--ca-certificate and --check-certificate option."
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Printing the contents of file '%s'..."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Timeout."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Invalid chunk size."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Too large chunk. size=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Invalid header."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Invalid response."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "No header found."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "No status header."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy connection failed."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Connection failed."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -2000,225 +2005,225 @@ msgstr ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "The response status is not successful. status=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Too large file size. size=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Transfer encoding %s is not supported."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL initialization failed: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O error"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol error"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL unknown error %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Authorization failed."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Got EOF from the server."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Got EOF from peer."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Malformed meta info."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Failed to read data from disk."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "The offset is out of range, offset=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s is not a directory."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to open a socket, cause: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Failed to send data, cause: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Failed to receive data, cause: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Failed to peek data, cause: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "File %s exists, but %s does not exist."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2227,29 +2232,29 @@ msgstr ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Download aborted."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "File %s is being downloaded by other command."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Insufficient checksums."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker returned failure reason: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding detected."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2258,48 +2263,48 @@ msgstr ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "No such file entry %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No HttpRequestEntry found."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Got %d status, but no location header provided."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No file matched with your preference."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Exception caught"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"

Binary file not shown.

View File

@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.0.1\n"
"Project-Id-Version: aria2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -482,18 +482,14 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -509,15 +505,15 @@ msgstr ""
" beginning. Currently this option is only\n"
" applicable to http(s)/ftp downloads."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -543,7 +539,7 @@ msgstr ""
"INPUT\n"
" FILE section of man page for details."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -557,7 +553,7 @@ msgstr ""
"metalink.\n"
" See also -s and -C options."
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
@ -567,7 +563,7 @@ msgstr ""
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -581,7 +577,7 @@ msgstr ""
"listed\n"
" in case of torrent file."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -605,11 +601,11 @@ msgstr ""
" depending on the query(see --metalink-* "
"options)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr ""
"above\n"
" is not taken."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -663,7 +659,7 @@ msgstr ""
"can\n"
" be used together."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -685,7 +681,7 @@ msgstr ""
" specified, --max-upload-limit option is "
"ignored."
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -699,7 +695,7 @@ msgstr ""
" To limit the overall upload speed, use\n"
" --max-overall-upload-limit option."
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -733,7 +729,7 @@ msgstr ""
"of\n"
" the conditions is satisfied."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -751,15 +747,15 @@ msgstr ""
" specified, the random alphabet characters are\n"
" added to make it's length 20 bytes."
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"can\n"
" be used together."
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -785,13 +781,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -807,7 +803,7 @@ msgstr ""
"satisfies\n"
" the given level."
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -819,7 +815,7 @@ msgstr ""
" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
" handshake."
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -835,7 +831,7 @@ msgstr ""
" accepts connections ignoring max peer cap.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -845,7 +841,7 @@ msgstr ""
"each\n"
" BitTorrent download."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
@ -853,12 +849,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -882,21 +878,21 @@ msgstr ""
"NUM_SERVERS.\n"
" See also -s and -j options."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
@ -906,7 +902,7 @@ msgstr ""
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
@ -916,7 +912,7 @@ msgstr ""
"none\n"
" if you don't have any preferred protocol."
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -944,7 +940,7 @@ msgstr ""
"above\n"
" is not taken."
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -960,11 +956,11 @@ msgstr ""
" Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
" specify the preference of protocol."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Print the version number and exit."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -990,17 +986,17 @@ msgstr ""
"match\n"
" and print the result."
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -1010,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -1030,19 +1026,19 @@ msgstr ""
"9J1”\n"
" http://host/file"
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -1052,11 +1048,11 @@ msgstr ""
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -1070,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"available,\n"
" apply it to the local file."
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1088,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"no\n"
" effect and --timeout option is used instead."
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -1110,7 +1106,7 @@ msgstr ""
" This options is effective only when using\n"
" HTTP/FTP servers."
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr ""
" of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
" --server-stat-if options."
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"data\n"
" using --server-stat-if option."
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr ""
" some URI selector such as 'feedback'.\n"
" See also --uri-selector option"
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"last\n"
" contact to them."
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -1200,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"stops\n"
" regardless of the value."
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"the\n"
" private key."
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
@ -1224,7 +1220,7 @@ msgstr ""
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -1244,7 +1240,7 @@ msgstr ""
" Use --check-certificate option to enable\n"
" verification."
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
@ -1254,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1948,44 +1944,53 @@ msgstr ""
"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
"--ca-certificate and --check-certificate option."
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Printing the contents of file '%s'..."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Timeout."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Invalid chunk size."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Too large chunk. size=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Invalid header."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Invalid response."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "No header found."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "No status header."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy connection failed."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Connection failed."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1994,225 +1999,225 @@ msgstr ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "The response status is not successful. status=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Too large file size. size=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Transfer encoding %s is not supported."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL initialization failed: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O error"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol error"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL unknown error %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Authorization failed."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Got EOF from the server."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Got EOF from peer."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Malformed meta info."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Failed to read data from disk."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "The offset is out of range, offset=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s is not a directory."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to open a socket, cause: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Failed to send data, cause: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Failed to receive data, cause: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Failed to peek data, cause: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "File %s exists, but %s does not exist."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2221,29 +2226,29 @@ msgstr ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Download aborted."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "File %s is being downloaded by other command."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Insufficient checksums."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker returned failure reason: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding detected."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2252,48 +2257,48 @@ msgstr ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "No such file entry %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No HttpRequestEntry found."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Got %d status, but no location header provided."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No file matched with your preference."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Exception caught"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"

BIN
po/es.gmo

Binary file not shown.

277
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:03+0900\n"
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -517,9 +517,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validar las sumas de comprobación de "
"los trozos\n"
@ -529,7 +527,7 @@ msgstr ""
"sumas de comprobación de trozos.\n"
" Defecto: true"
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -548,17 +546,17 @@ msgstr ""
" principio. esta opción solamente es\n"
" aplicable a descargas http(s)/ftp."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
"http."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -582,7 +580,7 @@ msgstr ""
" Lee la entrada desde stdin cuando se "
"especifica '-'."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -594,14 +592,14 @@ msgstr ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Establece el numero maximo de descargas "
"paralelas para cada URL estatico (HTTP/FTP) , torrent y metalink."
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -614,7 +612,7 @@ msgstr ""
" y sale. Se listará información más detallada\n"
" en el caso de un fichero torrent."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -642,11 +640,11 @@ msgstr ""
" dependiendo de la consulta(ver las opciones --"
"metalink-*)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -662,7 +660,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -673,7 +671,7 @@ msgstr ""
" especificado en el fichero .torrent.\n"
" Defecto: true"
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -689,7 +687,7 @@ msgstr ""
"para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
"ser usados juntos."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -702,7 +700,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -717,7 +715,7 @@ msgstr ""
" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Defecto: 0"
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -726,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Mirar también\n"
" la opción --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -755,7 +753,7 @@ msgstr ""
" dependiendo de la consulta(ver las opciones --"
"metalink-*)."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -766,15 +764,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -785,18 +783,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -806,7 +804,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -814,7 +812,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -824,7 +822,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -834,17 +832,17 @@ msgstr ""
"abrir en cada \n"
"descarga Bittorrent."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -867,21 +865,21 @@ msgstr ""
" Lee la entrada desde stdin cuando se "
"especifica '-'."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -892,14 +890,14 @@ msgstr ""
" se acepta una lista de ubicaciones delimitada "
"por comas."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -915,7 +913,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -925,11 +923,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -944,23 +942,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -972,30 +970,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1009,7 +1007,7 @@ msgstr ""
" especificado en el fichero .torrent.\n"
" Defecto: true"
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1020,7 +1018,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr ""
" dependiendo de la medida del fichero.\n"
" Defecto: prealloc"
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1060,7 +1058,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1075,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" Defecto: 5"
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" Defecto: 5"
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -1110,7 +1108,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1119,7 +1117,7 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
#, fuzzy
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"60.\n"
" Defecto: 5"
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
#, fuzzy
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1154,14 +1152,14 @@ msgstr ""
" dependiendo de la medida del fichero.\n"
" Defecto: prealloc"
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
#, fuzzy
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1863,44 +1861,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Tamaño del trozo invalido"
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Cabecera incorrecta."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Respuesta incorrecta."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "No hay cabecera de estado."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Ha fallado la conexión."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1909,228 +1916,228 @@ msgstr ""
"El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
"Esperábamos:%s Actual:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "Error de E/S SSL"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "Error de protocolo SSL"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Error SSL desconocido %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Ha fallado la autorización."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Recibido EOF desde el igual."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "meta info mal formada."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Fallo al leer datos del disco."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s no es un directorio."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
"La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de "
"ser %d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2139,29 +2146,29 @@ msgstr ""
"Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. "
"índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Descarga abortada."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Detectado sobrepasamiento."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2170,49 +2177,49 @@ msgstr ""
"Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de "
"peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Excepcion capturada"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/fi.gmo

Binary file not shown.

277
po/fi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -485,9 +485,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Tarkista palojen tarkistussummat\n"
" ladatessasi tiedostoa Metalink-moodissa. Tämä\n"
@ -496,7 +494,7 @@ msgstr ""
" tarkistussumma.\n"
" Oletus: true"
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -512,15 +510,15 @@ msgstr ""
" Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n"
" http(s)/ftp-latauksiin."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Aseta selaimen nimi http(s)-latauksiin."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Asettaa netrc-tuen pois päältä."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -540,7 +538,7 @@ msgstr ""
" URI:t yhdellä rivillä käyttäen TAB-nappia.\n"
" Lukee stdin:stä jos käytät '-' FILE:nä."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -553,7 +551,7 @@ msgstr ""
" Tätä pitäisi käyttää -i valinnan kanssa.\n"
" Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
#, fuzzy
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -563,7 +561,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=FILE Lataa cookiet tiedostosta. Tiedoston formaatti on\n"
" sama kuin Netscapella ja Mozillalla."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -575,7 +573,7 @@ msgstr ""
"lopeta.\n"
" Torrent-tiedostot sisältävät enemmän tietoa."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -602,11 +600,11 @@ msgstr ""
"voivat vaihdella\n"
" riippuen asetuksista (ks. --metalink-*)"
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT käytä ladattua .torrent-tiedostoa"
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr ""
"levylle, vaan\n"
" pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -642,7 +640,7 @@ msgstr ""
" joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n"
" Oletus: true"
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -659,7 +657,7 @@ msgstr ""
"'6881-6999'\n"
" Molempia voi käyttää yhtäaikaa."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -672,7 +670,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -687,7 +685,7 @@ msgstr ""
"= 1024K)\n"
" Oletus: 0"
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -695,7 +693,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n"
" --seed-ratio valinta."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -718,7 +716,7 @@ msgstr ""
"jakaminen\n"
" päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
#, fuzzy
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
@ -736,15 +734,15 @@ msgstr ""
"lisätään.\n"
" Oletus: -aria2-"
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -755,19 +753,19 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
#, fuzzy
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -777,7 +775,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -785,7 +783,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
#, fuzzy
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
@ -800,7 +798,7 @@ msgstr ""
" Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
"= 1024K)"
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
#, fuzzy
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
@ -810,17 +808,17 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
" OIetus:5"
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK Käytä ladattua .metalink-tiedostoa."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -843,21 +841,21 @@ msgstr ""
" Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, "
"vaan pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIO Aseta minkä version tiedostosta haluat."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-language=KIELI Aseta minkä kielisen version tiedostosta haluat."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Mille käyttöjärjestelmälle lataat tiedostoa."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -867,7 +865,7 @@ msgstr ""
" --metalink-location=SIJAINTI[,...] Suosittavan palvelimen sijainti.\n"
" Pilkuilla erotettu lista on hyväksyttävä."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
@ -880,7 +878,7 @@ msgstr ""
"'none'. Käytä 'none' poistaaksesi\n"
" tämä ominaisuus käytöstä."
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -905,7 +903,7 @@ msgstr ""
" Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, "
"vaan pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -922,11 +920,11 @@ msgstr ""
"vaihtoehtoa\n"
" valitaksesi mitä protokollaa käytetään."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Tulosta versionumero ja lopeta."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
@ -949,23 +947,23 @@ msgstr ""
"jakaminen\n"
" päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Estä aria2.conf -asetustiedoston käyttö."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -977,30 +975,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1014,7 +1012,7 @@ msgstr ""
" joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n"
" Oletus: true"
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"tiedoston koosta.\n"
" Oletus: prealloc"
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
#, fuzzy
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
@ -1074,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"levylle, vaan\n"
" pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1087,7 +1085,7 @@ msgstr ""
" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
" Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1097,7 +1095,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr ""
" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
" Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -1120,7 +1118,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1129,7 +1127,7 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
#, fuzzy
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1140,7 +1138,7 @@ msgstr ""
" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
" Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
#, fuzzy
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1161,14 +1159,14 @@ msgstr ""
"tiedoston koosta.\n"
" Oletus: prealloc"
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
#, fuzzy
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1856,44 +1854,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Tulostetaan valinnat, joiden nimi alkaa '%s'"
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Aikakatkaisu."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Väärä palan koko."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Liian suuri pala. Koko %d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Väärä otsake."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Epäkelpo vastaus."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Ei löydetty otsaketta."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Ei tila-otsikkoa."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Yhteys epäonnistui."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1902,225 +1909,225 @@ msgstr ""
"Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s "
"Oikea: %s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Tiedostokoko liian suuri. Koko=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O-virhe"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protokollavirhe"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL: tuntematon virhe %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Koko ei täsmää. Odotettu:%s Oikea:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Vioittunut metatieto."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Offset on rajojen ulkopuolella, offset=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ei ole hakemisto."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Osatiedostoa %s ei voi avata, syy: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Osatiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Osatiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2129,29 +2136,29 @@ msgstr ""
"Palan tarkistussumma ei täsmää. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Lataus keskeytettiin."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Riittämättömät tarkistussummat."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Tulva huomattu."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2160,48 +2167,48 @@ msgstr ""
"Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d "
"sekunnissa)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole."
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Epäkelpo rajaotsake. Pyyntö: %s-%s/%s, Vastaus %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Poikkeus löytyi"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

299
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:40+0900\n"
"Last-Translator: willemijns <Unknown>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -410,16 +410,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usage_text.h:165
#, fuzzy
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Valider l'intégrité du fichier en "
"téléchargeant\n"
" un fichier en mode Metalink. Cette option "
"affecte\n"
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
" Défaut: true"
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -439,17 +444,17 @@ msgstr ""
" En ce moment cette option s'applique aux\n"
" téléchargements http(s)/ftp."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
"téléchargements http(s)."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -464,7 +469,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -473,7 +478,7 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
@ -482,7 +487,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=FILE Charge les cookies (compatible Firefox3 et\n"
" Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape)."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -495,7 +500,7 @@ msgstr ""
"seront listées\n"
" dans le cas de fichier torrent."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -509,12 +514,12 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -545,13 +550,13 @@ msgstr ""
"dessus\n"
" n'est pas appliquée."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -571,7 +576,7 @@ msgstr ""
"et '-' peuvent\n"
" être utilisés ensemble."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -584,7 +589,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -593,7 +598,7 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -602,7 +607,7 @@ msgstr ""
"Consultez aussi\n"
" l'option --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -617,7 +622,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -628,17 +633,17 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Active ou non le \"Peer Exchange"
"\" (PEX)."
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Active ou non la fonctionnalité \"DHT\"."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""
"et '-' peuvent\n"
" être utilisée simultanément."
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -665,13 +670,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Configure le host et le port comme un point "
"d'entrée au réseau DHT."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
" --dht-file-path=PATH Change le chemin d'accès du fichier \"DHT\"."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -681,7 +686,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -693,7 +698,7 @@ msgstr ""
" Sinon aria2 utilise toujours des connexions "
"cryptées."
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -708,7 +713,7 @@ msgstr ""
"accepte les connexions en ignorant les capacitées max. du peer\n"
"Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -718,7 +723,7 @@ msgstr ""
"ouverts pour\n"
" chaque téléchargement BitTorrent."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
@ -726,12 +731,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Partage (seed) les fichiers précédemment "
"téléchargés sans vérifier les \"hash\" des fichiers."
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -745,36 +750,36 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
"le fichier."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -790,7 +795,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -808,11 +813,11 @@ msgstr ""
"protocol pour\n"
" spécifier les préférences du protocole."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version"
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -827,17 +832,17 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Désactive le chargement du fichier aria2.conf ."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
" --conf-path=PATH Change l'emplacement du fichier de configuration vers PATH."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -848,7 +853,7 @@ msgstr ""
" Si la valeur est égale à 0 cette fonction est "
"inactive."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -867,21 +872,21 @@ msgstr ""
"9J1\"\n"
" http://host/file"
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
" --async-dns[=true|false] Active ou non la fonction \"asynchronous DNS"
"\" (\"requetes DNS en mode multithread\")."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Réutilise la connexion en FTP."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -892,13 +897,13 @@ msgstr ""
" Mettre 0 pour ne pas l'afficher dans la "
"console."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
" --log-level=LEVEL Configure le niveau de détail du fichier log "
"en sortie."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -911,7 +916,7 @@ msgstr ""
" et l'appliquer comme valeur par "
"défaut au fichier local."
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -922,7 +927,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -935,7 +940,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -952,7 +957,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -961,7 +966,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -971,7 +976,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -979,7 +984,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -990,7 +995,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -999,14 +1004,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -1018,14 +1023,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1739,44 +1744,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Afficher toutes les options marquées avec '%s'."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Temps d'attente dépassé (timeout)"
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Taille de block invalide"
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Bloc trop grand. taille=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "En-tête invalide"
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Réponse invalide"
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Aucun en-tête trouvé"
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Aucun en-tête de status."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "La connexion proxy a échoué."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1785,228 +1799,228 @@ msgstr ""
"Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille "
"du fichier attendue: %s En réalité: %s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "La réponse a échoué. Status=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "Erreur E/S SSL"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "erreur de protocole SSL"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "érreur SSL inconnue %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "L'autorisation a échoué."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Métainfos malformées."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, "
"cause: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s n'est pas un dossier"
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de segment %s, cause: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de segment %s, cause: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire à partir du fichier de segment %s, cause: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
"Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas"
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Taille du fichier %s invalide, taille=%d. Il devrait faire %d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2015,31 +2029,31 @@ msgstr ""
"La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash ="
"%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Téléchargement interrompu."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
"Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Somme de vérification insuffisante."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
"Réception d'une quantité anormalement élevée de données (\"flood\") détectée."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2048,52 +2062,52 @@ msgstr ""
"Coupure de connexion demandée car aucune pièce ou message n'ont été "
"échangées pendant un certain temps (%d secondes)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"Les informations du hash contenu dans le fichier torrent ne correspondent "
"pas à celles du fichier .aria2 ."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Aucune entrée de ce type %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Aucune en-tête trouvée."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Obtention du status %d, mais aucune en-tête de location proposée."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Champ de l'en-tête invalide. Requête: %s-%s/%s, Réponse: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence"
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Exception détectée"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
"La longueur maximale du \"payload\" est excédentaire ou invalide. Longueur = "
"%u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
@ -2368,21 +2382,6 @@ msgstr "Fichiers:"
#~ " si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
#~ " Défaut: false"
#~ msgid ""
#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
#~ " downloading a file in Metalink mode. This "
#~ "option\n"
#~ " on affects Metalink mode with chunk "
#~ "checksums.\n"
#~ " Default: true"
#~ msgstr ""
#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Valider l'intégrité du fichier en "
#~ "téléchargeant\n"
#~ " un fichier en mode Metalink. Cette option "
#~ "affecte\n"
#~ " Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
#~ " Défaut: true"
#~ msgid ""
#~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can "
#~ "specify\n"

BIN
po/he.gmo

Binary file not shown.

297
po/he.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1521,346 +1519,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "טוען את קובץ המקטע %s."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "תם הזמן."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "גודל נתח בלתי חוקי."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "נתח גדול מדי. גודל=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "כותרת בלתי חוקית."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "תגובה בלתי חוקית."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "לא נמצאה כותרת"
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "אין כותרת מצב."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "החיבור למתווך נכשל."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "החיבור נכשל."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr "שם הקובץ המבוקש והשם הקודם שרשמת אינם זהים. צפוי:%s ממשי:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "מצב התגובה אינו מוצלח. מצב=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "קובץ גדול מדי. גודל=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "קידוד ההעברה %s אינו נתמך."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "הפעלת ה-SSL נכשלה: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "שגיאת קלט/פלט עם SSL"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול SSL"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "שגיאת SSL לא ידועה %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "הפעלת SSL נכשלה: שגיאת חיבור OpenSSL %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "הגודל אינו תואם צפוי:%s ממשי:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "אימות נכשל."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "קבל את סיום הקובץ מהשרת."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "התקבל סיום הקובץ מהעמית."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "מידע מטא לא תקני"
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "כשל בפתיחת הקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בחישוב תמצית SHA1 או חלק מהקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בחיפוש אחר הקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "הקיזוז הינו מחוץ לטווח, קיזוז=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s אינו תיקיה."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה ביצירת התיקיה %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ המקטע %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ המקטע %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בעת קריאה מקובץ המקטע %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בפתיחת החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרויות החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כחוסם, סיבה: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כלא חוסם, סיבה: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקישור החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהאזנה לחיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקבלת חיבור מהעמית, סיבה: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקבלת שם החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "שגיאת חיבור לא ידועה %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "הקובץ %s קיים, אך %s לא קיים."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "ההורדה בוטלה."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "בדיקות שגויות."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "העוקב השיב בשגיאה מהסיבה: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "נתגלתה הצפה."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/hu.gmo

Binary file not shown.

327
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Juhász József <juhasz.jozsef@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1511,346 +1509,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/id.gmo

Binary file not shown.

329
po/id.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Iwan Setyawan <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1511,346 +1509,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Download dibatalkan."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Tidak ada file yang cocok dengan pilihan Anda."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Tidak ada file yang cocok dengan pilihan Anda."
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

277
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n"
"Last-Translator: fallingautumnlinks <fallingautumnlinks@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -383,12 +383,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -398,17 +396,17 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http"
"(s)"
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -423,7 +421,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -432,14 +430,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -448,7 +446,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -462,11 +460,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -482,13 +480,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -499,7 +497,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -512,7 +510,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -521,13 +519,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -542,7 +540,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -553,15 +551,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -572,18 +570,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -593,7 +591,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -601,7 +599,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -611,24 +609,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -642,34 +640,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare"
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -685,7 +683,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -695,11 +693,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -714,23 +712,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -742,30 +740,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -774,7 +772,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -785,7 +783,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -798,7 +796,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -815,7 +813,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -824,7 +822,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -834,7 +832,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -842,7 +840,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -853,7 +851,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -862,14 +860,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -881,14 +879,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1579,44 +1577,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Tempo scaduto."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Dimensione del pezzo invalida."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Intestazione non corretta."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Risposta non corretta."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Nessuna intestazione trovata."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "La connessione al proxy e` fallita."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1625,256 +1632,256 @@ msgstr ""
"Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
"stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "File troppo grande. dimensione=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "Errore nell'I/O SSL"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "Errore col protocollo SSL"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Ricevuto EOF dal server."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s non è una directory."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
"Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d"
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Scaricamento annullato."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Checksum insufficienti."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Rilevato flooding."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -1883,51 +1890,51 @@ msgstr ""
"La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o "
"pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Nessun file con il nome %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
"Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
"Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "E` stata lanciata un'eccezione."
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

404
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/nl.gmo

Binary file not shown.

297
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -401,14 +399,14 @@ msgstr ""
" connectie mee te maken.\n"
" Standaard: 5"
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -417,7 +415,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -431,11 +429,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -451,13 +449,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -468,7 +466,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -481,7 +479,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -490,13 +488,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -511,7 +509,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -522,15 +520,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -541,18 +539,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -562,7 +560,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -570,7 +568,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -580,7 +578,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
#, fuzzy
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
@ -591,18 +589,18 @@ msgstr ""
" connectie mee te maken.\n"
" Standaard: 5"
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -616,34 +614,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -659,7 +657,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -669,11 +667,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -688,23 +686,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -716,30 +714,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -748,7 +746,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -759,7 +757,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -772,7 +770,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -798,7 +796,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -808,7 +806,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -816,7 +814,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -827,7 +825,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -836,14 +834,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -855,14 +853,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1531,348 +1529,357 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Bezig met het laden van segmentsbestand %s"
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Time-out."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Ongeldige chunk grootte."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Te groot stuk. grootte=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Ongeldige header."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Ongeldige respons."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Geen header gevonden"
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Geen status header"
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy connectie mislukt."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt"
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Te groot bestand. grootte=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O fout"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol fout"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Onbekende SSL fout %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Autorisatie mislukt."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Ontving EOF van de server."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, "
"reden: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s is geen map."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Download afgebroken."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/nn.gmo

Binary file not shown.

327
po/nn.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Leif Arne Storset <leifarne@storset.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -352,12 +352,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -367,15 +365,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -390,7 +388,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -399,14 +397,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -415,7 +413,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -429,11 +427,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -449,13 +447,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -466,7 +464,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -479,7 +477,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -488,13 +486,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -509,7 +507,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -520,15 +518,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -539,18 +537,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -560,7 +558,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -568,7 +566,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -578,24 +576,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -609,34 +607,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -652,7 +650,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -662,11 +660,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -681,23 +679,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -709,30 +707,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -741,7 +739,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -752,7 +750,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -765,7 +763,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -782,7 +780,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -791,7 +789,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -801,7 +799,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -809,7 +807,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -820,7 +818,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -829,14 +827,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -848,14 +846,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1513,346 +1511,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/pl.gmo

Binary file not shown.

327
po/pl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Habant <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -353,12 +353,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -368,15 +366,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -391,7 +389,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -400,14 +398,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -416,7 +414,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -430,11 +428,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -450,13 +448,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -467,7 +465,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -480,7 +478,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -489,13 +487,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -510,7 +508,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -521,15 +519,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -540,18 +538,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -561,7 +559,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -569,7 +567,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -579,24 +577,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -610,34 +608,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -653,7 +651,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -663,11 +661,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -682,23 +680,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -710,30 +708,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -742,7 +740,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -753,7 +751,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -766,7 +764,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -783,7 +781,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -792,7 +790,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -802,7 +800,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -810,7 +808,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -821,7 +819,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -830,14 +828,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -849,14 +847,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1526,346 +1524,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Wczytywanie pliku segmentu %s."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: jareth-Br <fcarretoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1525,346 +1523,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

450
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/sr.gmo

Binary file not shown.

327
po/sr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -373,12 +373,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -388,15 +386,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -411,7 +409,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -420,14 +418,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -436,7 +434,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -461,11 +459,11 @@ msgstr ""
" истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
"такође."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -481,13 +479,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -511,7 +509,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -520,13 +518,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -552,7 +550,7 @@ msgstr ""
" истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
"такође."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -563,15 +561,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -582,18 +580,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -603,7 +601,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -611,7 +609,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -621,24 +619,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -663,34 +661,34 @@ msgstr ""
" истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
"такође."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -706,7 +704,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -716,11 +714,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -735,23 +733,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -763,30 +761,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -795,7 +793,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -806,7 +804,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -819,7 +817,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -836,7 +834,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -845,7 +843,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -855,7 +853,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -863,7 +861,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -874,7 +872,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -883,14 +881,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -902,14 +900,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1561,346 +1559,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/sv.gmo

Binary file not shown.

331
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n"
"Last-Translator: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -383,9 +383,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Kontrollera delkontrollsummor när\n"
" en fil laddas ner i Metalänkläge. Den här "
@ -394,7 +392,7 @@ msgstr ""
"delkontrollsummor.\n"
" Förvalt: true"
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -414,15 +412,15 @@ msgstr ""
"inställningen bara\n"
" applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Ange \"user agent\" för http(s)."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -442,7 +440,7 @@ msgstr ""
" URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
" Läser datan från stdin om '-' anges."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -456,7 +454,7 @@ msgstr ""
" Används tillsammans med inställningen -i.\n"
" Förvalt: 5"
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
#, fuzzy
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -466,7 +464,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=FIL Ladda kakor från FIL. Filformatet är\n"
" samma som Netscapes and Mozillas."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -475,7 +473,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -497,11 +495,11 @@ msgstr ""
"varje URL.\n"
" Förvalt: 1"
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -517,13 +515,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -534,7 +532,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -547,7 +545,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -556,13 +554,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -585,7 +583,7 @@ msgstr ""
"varje URL.\n"
" Förvalt: 1"
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -596,15 +594,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -615,18 +613,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -636,7 +634,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -644,7 +642,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -654,7 +652,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
#, fuzzy
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
@ -664,17 +662,17 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
" Förvalt: 5"
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALÄNKFIL Sökvägen till .metlink-filen."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -693,35 +691,35 @@ msgstr ""
" URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
" Läser datan från stdin om '-' anges."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Versionen av filen som ska laddas ner."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=SPRÅK Språket för filen som ska laddas ner."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS Operativsystemet för filen som ska laddas ner."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -737,7 +735,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -747,11 +745,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnumret och avsluta."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -766,24 +764,24 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
#, fuzzy
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -795,30 +793,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -827,7 +825,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -838,7 +836,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -862,7 +860,7 @@ msgstr ""
"inställningen bara\n"
" applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -879,7 +877,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -888,7 +886,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -898,7 +896,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -906,7 +904,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -917,7 +915,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -926,14 +924,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -945,14 +943,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1612,44 +1610,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Laddar segmentsfilen %s."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Timeout."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Ogiltig delstorlek."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "För stor del. storlek=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Ogiltig header."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Ogiltig respons."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Ingen header funnen."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Ingen statusheader."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Misslyckades med uppkoppling till proxy."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Uppkoppling misslyckades."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1658,302 +1665,302 @@ msgstr ""
"Det begärda filnamnet och det tidigare registrerade överrensstämmer inte. "
"Förväntat:%s Faktisktl:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Förfrågan misslyckades. status=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "För stor filstorlek. size=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Överföringskodning %s stöds ej."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Felformaterad metainfo."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s är inte en katalog."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s är inte en katalog."
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Otillräckliga kontrollsummor."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Undantag fångat"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/th.gmo

Binary file not shown.

327
po/th.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
"Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -351,12 +351,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -366,15 +364,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -389,7 +387,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -398,14 +396,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -414,7 +412,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -428,11 +426,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -448,13 +446,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -465,7 +463,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -478,7 +476,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -487,13 +485,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -508,7 +506,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -519,15 +517,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -538,18 +536,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -559,7 +557,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -567,7 +565,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -577,24 +575,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -608,34 +606,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -651,7 +649,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -661,11 +659,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -680,23 +678,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -708,30 +706,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -740,7 +738,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -751,7 +749,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -764,7 +762,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -781,7 +779,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -790,7 +788,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -800,7 +798,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -808,7 +806,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -819,7 +817,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -828,14 +826,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -847,14 +845,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1516,346 +1514,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/tr.gmo

Binary file not shown.

277
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:59+0900\n"
"Last-Translator: wyginwys <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -479,9 +479,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunck-checksum=true|false Metalink modunda dosya indirirken \n"
" chunkc checksumını doğrula.Bu seçenek sadece "
@ -489,7 +487,7 @@ msgstr ""
" modunda ve chuck checksum olunca geçerlidir."
"Varsayılan: true"
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -507,16 +505,16 @@ msgstr ""
"sadece\n"
" http(s) ve ftp için geçerlidir."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=TARAYICI_KİMLİĞİ HTTP(S) için tarayıcı kimliğini belirler."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc netrc desteğini kapatır."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -538,7 +536,7 @@ msgstr ""
" yazın.Eğer '-' olarak belirtilirse stdin den "
"okur."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -551,7 +549,7 @@ msgstr ""
"metalink için maksimum \n"
" paralel indirme sayısını belirler."
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
#, fuzzy
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -561,7 +559,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=DOSYA Mozilla/Firefox (1.x/2.x) ve Netscape biçimlerini \n"
" kullanarak DOSYAdaki çerezleri yükler."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -573,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Torrent dosyalarında\n"
" daha detaylı bilgi gösterilir."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
#, fuzzy
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -601,11 +599,11 @@ msgstr ""
" (Daha fazla bilgi için --metalink* "
"seçeneklerine bakın)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_DOSYASI .torrent dosyasının bulunduğu yer."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr ""
" tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
"anlatılan işler yapılmaz."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -641,7 +639,7 @@ msgstr ""
"dosyalardan\n"
" direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true."
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -659,7 +657,7 @@ msgstr ""
" örnek: '6881-6999'. '-' ve ',' birlikte de "
"kullanılabilir."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -672,7 +670,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -686,7 +684,7 @@ msgstr ""
" Değere K ve M (1K=1024, 1M=1024K)\n"
" ekleyebilirsiniz.Varsayılan: 0"
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -694,7 +692,7 @@ msgstr ""
" --speed-time=DAKİKA Tohumlama(seed) zamanını belirler. \n"
" --seed-ratio seçeneğine de bakınız."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -719,7 +717,7 @@ msgstr ""
"tohumlama işi bu iki\n"
" şarttan biri sağlanınca biter."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
#, fuzzy
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
@ -740,15 +738,15 @@ msgstr ""
"karakterler eklenir.\n"
" Varsayılan: -aria2-"
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange=true|false Peer değişim eklentisini aç."
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht=true|false DHT özelliklerini aç."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -759,7 +757,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr " --dht-listen-port=PORT... DHT için UDP dinleme portunu aç."
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -767,13 +765,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası "
"olarak belirle."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
#, fuzzy
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
#, fuzzy
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgstr ""
"küçük\n"
" olanın seçer."
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -802,7 +800,7 @@ msgstr ""
"aria2\n"
" her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır."
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgstr ""
"yanına\n"
" K ve M (1K=1024, 1M=1024K) ekleyebilirsiniz."
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -827,7 +825,7 @@ msgstr ""
" --bt-max-open-files=SAYI Bir BitTorrent downloadında açılacak maksimum \n"
" dosya sayısını belirle."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
@ -835,12 +833,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n"
" parça hashlerini kontrol etmeden tohumla."
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink dosyasının yolunu belirle."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -866,20 +864,20 @@ msgstr ""
" tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen "
"işlem yapılmaz."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=SÜRÜM İndirilecek dosyanın sürümü."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=DİL İndirilecek dosyanın dili."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS İndirilecek dosyanın işletim sistemi."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -889,7 +887,7 @@ msgstr ""
" --metalink-location=YER[,...] Tercih edilen sunucunun yeri.\n"
" Virgülle ayrılmış liste de yazabilirsiniz."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
#, fuzzy
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
@ -897,7 +895,7 @@ msgid ""
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr " --metalink-preferred-protocol=PROTO Tercih edilen prokolü belirle."
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -925,7 +923,7 @@ msgstr ""
" tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen "
"işlem yapılmaz."
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -942,11 +940,11 @@ msgstr ""
"protocol seçeneğini\n"
" kullanın."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Sürüm numarasını göster ve çık."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
@ -962,16 +960,16 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr " -h, --help=KATEGORİ Kullanımı göster ve çık."
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf aria2.conf dosyasını yüklemeyi kapa."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -980,7 +978,7 @@ msgstr ""
" --stop=SANİYE SANİYE geçtiğinde uygulamayı durdur. 0 girilirse\n"
" bu özellik kapatılır."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -998,21 +996,21 @@ msgstr ""
"\"X-B 9j1\" \n"
" http://host/file"
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
" -q, --quiet=true|false aria2 yi sessiz (konsola çıktı gönderilmez) yapar."
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns=true|false Asenkronize DNSi açar."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection=true|false FTPde bağlantıyı tekrar kullanır."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -1022,11 +1020,11 @@ msgstr ""
" zaman aralığını belirler. 0 seçilirse çıktı "
"gönderilmez."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=SEVİYE Çıktı için log seviyesini belirler."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1039,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"dosyalardan\n"
" direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true."
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1050,7 +1048,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
#, fuzzy
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1072,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"bütüklüğüne göre belli\n"
" bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc"
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
#, fuzzy
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
@ -1100,7 +1098,7 @@ msgstr ""
" tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
"anlatılan işler yapılmaz."
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr ""
" arasında bir değer veriniz.\n"
" Varsayılan: 5"
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1124,7 +1122,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
#, fuzzy
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1137,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" arasında bir değer veriniz.\n"
" Varsayılan: 5"
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
@ -1154,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"küçük\n"
" olanın seçer."
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
#, fuzzy
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr ""
" arasında bir değer veriniz.\n"
" Varsayılan: 5"
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
#, fuzzy
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1196,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"bütüklüğüne göre belli\n"
" bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc"
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
#, fuzzy
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
@ -1206,7 +1204,7 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n"
" parça hashlerini kontrol etmeden tohumla."
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
#, fuzzy
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1897,44 +1895,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "'%s' ile başlayan seçenekler gösteriliyor."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Zamanaşımı."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Geçersiz parça büyüklüğü."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Çok büyük parça. büyüklük=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Geçersiz başlık."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Geçersiz cevap."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Hiç başlık bulunamadı."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Durum başlığı yok."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy bağlantısı oluşturulamadı."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantı başarısız."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1943,226 +1950,226 @@ msgstr ""
"İstenilen ve daha önce kaydedilen dosya isimleri aynı değil. Beklenen:%s "
"Verilen:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Cevap durumu başarılı değil. durum=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Çok büyük dosya büyüklüğü. büyüklük=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Transfer şifrelemesi %s desteklenmiyor."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSl başlatılamadı: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL G/Ç hatası"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protokol hatası"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL bilinmeyen hata %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL başlatılamadı: OpenSSL bağlantı hatası %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Büyüklük uyuşmuyor Beklenen:%s Gelen:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Yetkilendirme başarısız."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Sunucudan EOF alındı."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Peerden EOF alındı."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Yanlış formatlı meta bilgisi."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyası %s sebebinden açılamadı"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyasına %s sebebinden yazılamadı"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Diskten veri okunamadı."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"%s dosyasının bir parçası veya SHA1 özeti hesaplaması %s sebebiyle yapılamadı"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyası %s sebebiyle aranamadı"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Artış aralık dışı, artış=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s bir dizin değil"
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "%s dizini %s sebebiyle oluşturulamadı"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "%s parça dosyası %s sebebiyle açılamadı"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "%s parça dosyasına %s sebebiyle yazılamadı"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "%s parça dosyasından %s sebebiyle okunamadı"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket açılamadı"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket bloke edilemedi"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket bloke olmayan olarak ayarlanamadı"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket tutulamadı"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket dinlenemedi"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle peer bağlantısı kabul edilmedi"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "%s sebeiyle soketin adı alınamadı"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle bağlanılan peer in adı alınamadı"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "%s makinesinin adı çözülemedi sebep: %s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "%s makinesine %s sebebinden dolayı bağlanılamyor"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı soketin yazılabilir olduğu anlaşılamıyor"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı soketin okunabilir olduğu anlaşılamıyor"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle veri gönderilemiyor"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı veri alınamıyor"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı veri gözlenemiyor"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Bilinmeyen soket hatası %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "%s dosyası var ama %s dosyası yok."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "%s için geçersiz payload büyüklüğü,büyüklük=%d. %d olmalıydı."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Geçersiz ID=%d %s için . %d olmalıydı."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2171,29 +2178,29 @@ msgstr ""
"Parça checksum doğrulaması başarısız. checksumindeks=%d artış=%s, "
"beklenenHash=%s, eldekıhash=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "İndirme iptal edildi."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "%s dosyası başka bir komut tarafından indiriliyor."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Yetersiz checksumlar."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "İzleyici başarısızlık sebebi olarak %s gönderdi."
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding algılandı."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2202,48 +2209,48 @@ msgstr ""
"%d saniyede herhangi istek/parça mesajı alişverişi yapılmadığı için bağlantı "
"kapatıldı."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "Torrent dosyasındaki infoHash .aria2 dosyasındaki ile tutmuyor."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "%s dosya girdisi yok."
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Download hızı çok yavaş: %d <= %d(B/s), makine:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "HttpRequestEntry bulunamadı."
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "%d durumu alındı ama yer başlığı gönderilmedi."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Geçersiz başlık aralığı.İstek: %s-%s/%s, Cevap: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Tercihlerinizle eşleşen dosya yok."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Öngörülmeyen hata algılandı."
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Maksimum payload uzunluğu aşıldı ve geçersiz. uzunluk= %u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/uk.gmo

Binary file not shown.

307
po/uk.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-16 15:17+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-23 11:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:820
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --http-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTP.\n"
" Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
" Це застосовується для усі URL."
" Це застосовується для усіх URL."
#: src/usage_text.h:66
msgid ""
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --https-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTPS.\n"
" Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
" Це застосовується для усі URL."
" Це застосовується для усіх URL."
#: src/usage_text.h:70
msgid ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ftp-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для FTP.\n"
" Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
" Це застосовується для усі URL."
" Це застосовується для усіх URL."
#: src/usage_text.h:74
msgid ""
@ -428,16 +428,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Дозволити підтримку параметризованих "
"URI.\n"
" Ви можете вказати You can specify групу "
"частин:\n"
" Ви можете вказати групу частин:\n"
" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
" Також ви можете вказати числову послідовність "
" Також Ви можете вказати числову послідовність "
"із кроком\n"
" лічильника:\n"
" http://host/image[000-100:2].img\n"
" Кроком лічильника можна знехтувати.\n"
" Якщо усі URI не не вказують на на такий самий "
"файл,\n"
" Якщо усі URI не вказують на такий самий файл,\n"
" як у другому наведеному вище прикладі, тоді "
"необхідним є\n"
" параметр -Z."
@ -479,19 +477,15 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Перевіряти блоки даних через "
"обчислення\n"
" --realtime-chunk-checksum=true|false Підтвердити правильність блоку даних "
"шляхом обчислення\n"
" контрольної суми під час завантаження файлу, "
"якщо запроваджено\n"
" контрольну суму. Зараз Metalink є\n"
" єдиним шляхом впровадження контрольних сум "
"блоку."
"якщо передбачена\n"
" контрольна сума блоків."
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -508,17 +502,17 @@ msgstr ""
" початку. Зараз цей параметр можна\n"
" вживати тільки для http(s)/ftp завантажень."
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Вказати агент користувача для http(s) "
"завантажень."
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Вимкнути підтримку netrc."
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -547,7 +541,7 @@ msgstr ""
" FILE секцію сторінки man (керівництва "
"користувача) для детальніших роз'яснень."
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -561,7 +555,7 @@ msgstr ""
"metalink.\n"
" Дивіться також параметри -s та -C."
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
@ -571,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Firefox3\n"
" та Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -584,7 +578,7 @@ msgstr ""
"перелічена\n"
" для торент файлу."
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -612,11 +606,11 @@ msgstr ""
" залежати від запиту (дивіться параметри --"
"metalink-*)."
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Шлях до .torrent-файлу."
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -642,7 +636,7 @@ msgstr ""
" Якщо вказано false, дії, згадані вище,\n"
" не відбуваються."
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
@ -650,7 +644,7 @@ msgstr ""
" --direct-file-mapping=true|false Пряме читання з та запис до кожного файлу\n"
" згаданого в .torrent файлі."
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -670,7 +664,7 @@ msgstr ""
"'-' можуть\n"
" бути використані разом."
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -693,7 +687,7 @@ msgstr ""
"ненульове значення,\n"
" параметр --max-upload-limit ігнорується."
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -710,7 +704,7 @@ msgstr ""
"використовуйте\n"
" параметр --max-overall-upload-limit."
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -719,7 +713,7 @@ msgstr ""
"також\n"
" параметр --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -745,7 +739,7 @@ msgstr ""
"коли хоча б одну\n"
" умову буде задоволено."
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -765,16 +759,16 @@ msgstr ""
" додано, щоб зробити його довжину рівною 20 "
"байтам."
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Дозволити розширення прямого обміну."
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Ввімкнути підтримку DHT."
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -793,7 +787,7 @@ msgstr ""
"'-' можуть\n"
" бути використані разом."
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
@ -802,12 +796,12 @@ msgstr ""
"DHT\n"
" мережі."
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --dht-file-path=PATH Змінити файл таблиці роутінгу DHT на PATH."
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -823,7 +817,7 @@ msgstr ""
" aria2 обирає найменший, який задовольняє\n"
" наданий рівень."
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -836,7 +830,7 @@ msgstr ""
" Бо aria2 завжди використовує обфускацію\n"
" початкового обміну."
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -853,7 +847,7 @@ msgstr ""
" Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
"1024K)."
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
@ -863,7 +857,7 @@ msgstr ""
"кожному\n"
" BitTorrent завантаженні."
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
@ -871,11 +865,11 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Сідер по-перше завантажує файли\n"
" без перевірки хешу блоку."
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Шлях до .metalink-файлу."
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -899,20 +893,20 @@ msgstr ""
" атрибуту maxconnections замість NUM_SERVERS.\n"
" Дивіться також параметри -s та -j."
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версія файлу для завантаження."
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Мова файлу для завантаження."
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Операційна система файлу, який завантажуватиметься."
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
@ -922,7 +916,7 @@ msgstr ""
" Перелік, із розмежуванням комами є\n"
" прийнятним."
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
@ -932,7 +926,7 @@ msgstr ""
"'none'\n"
" якщо у Вас нема бажаного протоколу."
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -960,7 +954,7 @@ msgstr ""
" Якщо вказано false, то вищезгадані дії\n"
" не відбуваються."
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -977,11 +971,11 @@ msgstr ""
"protocol, щоб\n"
" вказати бажаний протокол."
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Надрукувати номер версії та вийти."
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -1007,16 +1001,16 @@ msgstr ""
"пошуку схожого слова\n"
" та друку результату."
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Скасувати завантаження файлу aria2.conf."
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Змінити шлях до файлу конфігурації на PATH."
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
@ -1025,7 +1019,7 @@ msgstr ""
" --stop=SEC Зупинити програму після того, як мине SEC секунд.\n"
" Якщо вказано 0, ця можливість буде усунена."
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -1045,22 +1039,22 @@ msgstr ""
"9J1\"\n"
" http://host/file"
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] Зробити aria2 мовчазним (без консольного "
"виведення)."
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Дозволити асинхронний DNS."
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно використовувати FTP з'єднання."
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
@ -1070,11 +1064,11 @@ msgstr ""
"прогресування завантаження.\n"
" Використання 0 забороняє виведення."
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Вказати рівень виведення логу."
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -1087,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"доступно,\n"
" застосовує його на локальному файлі."
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -1104,7 +1098,7 @@ msgstr ""
" та замість нього використовується параметр --"
"timeout."
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -1127,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"використовуються\n"
" HTTP/FTP сервера."
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1159,7 +1153,7 @@ msgstr ""
" згаданих у параметрах --server-stat-of та\n"
" --server-stat-if."
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -1172,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"збережені дані,\n"
" використовуючи параметр --server-stat-if."
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -1188,7 +1182,7 @@ msgstr ""
" деяких URI селекторах, таких як 'feedback'.\n"
" Дивіться також параметр --uri-selector"
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"відбувся останній\n"
" контакт з ним."
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -1219,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"тоді, коли зупиняється,\n"
" не зважаючи на значення."
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1233,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"key, щоб вказати\n"
" приватного ключа."
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr ""
" Приватний ключ має бути дешифрованим та у PEM\n"
" форматі. Дивіться також параметр --certificate."
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -1263,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"аби дозволити\n"
" перевірку."
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"сертифікатів, які вказані\n"
" у параметрі --ca-certificate."
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1354,7 +1348,7 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
" Ви можете вказати торент файл із параметром -T та URL. У цьому випадку,\n"
" відбувається завантажений файл з маси торенту та http/ftp сереверу "
" відбувається завантаження файлу з маси торенту та http/ftp сереверу "
"одночасно,\n"
" поки дані з http/ftp відвантажуються до маси торенту. Зуважте, що\n"
" тільки єдиний файл торенту може бути інтегровано до http/ftp."
@ -1971,44 +1965,53 @@ msgstr ""
"Ви можете натрапити на помилку перевірки сертифікату з HTTPS серверу. "
"Дивіться параметри --ca-certificate та --check-certificate."
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Друкування змісту файлу '%s'..."
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr "Цей файл не є фалом торенту або Metalink. Пропущення."
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "Тайм-аут."
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Невірний розмір блоку."
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Блок занадто великий. Розмір=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "Невірний заголовок."
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "Невірна відповідь."
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "Не знайдено заголовок."
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "Немає заголовку статусу."
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Помилка підключення проксі."
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "Помилка під час з'єднання."
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -2017,225 +2020,225 @@ msgstr ""
"Ім'я файлу із запиту та те, що зареєстровано раніше не однакові. Очікуване:%"
"s, фактичне:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Помилковий статус відповіді. Статус=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Занадто великий розмір файлу. Розмір=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Кодування трансферу (обміну) %s не підтримується."
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Помилка ініціалізації SSL: %s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "Помилка I/O (вводу/виводу) SSL"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "Помилка протоколу SSL"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Невідома SSL помилка %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати SSL: Помилка OpenSSL з'єднання %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Розміри відрізняються. Очікуваний:%s, фактичний:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "Помилка авторизації."
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "З сервера отримано EOF (кінець файлу)."
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Від вузла отримано EOF (кінець файлу)."
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Невірні метадані."
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка відкриття файлу %s: %s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка під час запису до файлу %s: %s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка читання з файлу %s: %s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Помилка читання з диску."
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка обрахунку SHA1 суми файлу %s, з причини: %s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка позиціонування файлу %s: %s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Зсув за межі діапазону, зміщення=%s"
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s не є каталогом."
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Помилка утворення каталогу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка відкриття сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка запису до сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка читання із сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Помилка відкриття сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Помилка встановлення налаштувань сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Помилка встановлення блокувального сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Помилка встановлення не-блокувального сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Помилка прив'язки до сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Помилка прослуховування сокету, обумовлена:%s"
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Помилка прийняття підключення від вузла:%s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Помилка під час отримання ім'я сокету, обумовлена:%s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Помилка під час отримання ім'я підключеної точки, обумовлена:%s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Помилка перетворення імені вузла %s, обумовлена:%s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Помилка підключення до вузла %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість запису, обумовлена: %s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість читання, обумовлена: %s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Помилка пересилання даних, обумовлена: %s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Помилка отримання даних, обумовлена: %s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Помилка запиту даних, обумовлена: %s"
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Невідома помилка сокету %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Файл %s існує, проте %s не існує."
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Не дійсний розмір завантаження для %s, розмір=%d. Має бути %d."
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Не дійсний ID=%d для %s. Має бути %d."
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2244,29 +2247,29 @@ msgstr ""
"Контрольна сума блоку не пройшла підтвердження. checksumIndex=%d, offset=%s, "
"expectedHash=%s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "Завантаження скасовано."
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Файл %s було завантажено із використанням іншої команди."
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Недостатня контрольна сума."
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Трекер повернув інформацію про збій з причини: %s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr "Виявлено флудінг (лавинну адресацію)."
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2275,51 +2278,51 @@ msgstr ""
"Втрачено з'єднання через відсутність запитів/частин повідомлень, якими "
"обмінювались би за визначений період (%d секунд)."
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"infoHash в файлі торенту не тотожній до того, що знаходиться в файлі .aria2."
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Нема такого файлу %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Занадто мала швидкість завантаження: %d <= %d(Б/с), хост:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Не знайдено HttpRequestEntry (входження Http запиту)"
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Отримано %d статус, проте не забезпечено місцезнаходження заголовку."
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Невірний діапазон в назві. Запит: %s-%s/%s, Відповідь: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Нема файлу відповідного до Ваших налаштувань."
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr "Виявлено виняток"
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
"Максимальна довжина корисного завантаження завищена або не вірна. довжина = %"
"u"
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

BIN
po/vi.gmo

Binary file not shown.

327
po/vi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@ -353,12 +353,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -368,15 +366,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -391,7 +389,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -400,14 +398,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -416,7 +414,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -430,11 +428,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -450,13 +448,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -467,7 +465,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -480,7 +478,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -489,13 +487,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -510,7 +508,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -521,15 +519,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -540,18 +538,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -561,7 +559,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -569,7 +567,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -579,24 +577,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -610,34 +608,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -653,7 +651,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -663,11 +661,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -682,23 +680,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -710,30 +708,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -742,7 +740,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -753,7 +751,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -766,7 +764,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -783,7 +781,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -792,7 +790,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -802,7 +800,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -810,7 +808,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -821,7 +819,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -830,14 +828,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -849,14 +847,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1508,346 +1506,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:18+0000\n"
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:39+0000\n"
"Last-Translator: skatiger <skatiger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-23 11:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:820
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "必须在%s和%s之间."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "必须小于或等于%s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:180
#, c-format
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "无法识别的代理格式"
#: src/usage_text.h:37
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr ""
msgstr " -d, --dir=DIR DIR用于保存下载后的文件."
#: src/usage_text.h:39
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr ""
msgstr " -o, --out=FILE 下载后的文件名."
#: src/usage_text.h:41
msgid ""
@ -157,6 +157,9 @@ msgid ""
" See also --all-proxy option.\n"
" This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy=PROXY 使用http代理服务器.\n"
" 也可查看 --all-proxy 选项.\n"
" This affects all URLs."
#: src/usage_text.h:66
msgid ""
@ -164,6 +167,9 @@ msgid ""
" See also --all-proxy option.\n"
" This affects all URLs."
msgstr ""
" --https-proxy=PROXY 使用https代理服务器.\n"
" 也可查看 --all-proxy 选项.\n"
" This affects all URLs."
#: src/usage_text.h:70
msgid ""
@ -171,6 +177,9 @@ msgid ""
" See also --all-proxy option.\n"
" This affects all URLs."
msgstr ""
" --ftps-proxy=PROXY 使用ftp代理服务器.\n"
" 也可查看 --all-proxy 选项.\n"
" This affects all URLs."
#: src/usage_text.h:74
msgid ""
@ -191,9 +200,8 @@ msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置 HTTP 口令。这对所有 URL 都有效。"
#: src/usage_text.h:85
#, fuzzy
msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
msgstr " --http-proxy-method=METHOD 设置代理请求中使用的方法。"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:87
msgid ""
@ -351,12 +359,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -366,15 +372,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -389,7 +395,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -398,14 +404,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -414,7 +420,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -428,11 +434,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -448,13 +454,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -465,7 +471,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -478,7 +484,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -487,13 +493,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -508,7 +514,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -519,15 +525,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -538,18 +544,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -559,7 +565,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -567,7 +573,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -577,24 +583,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -608,34 +614,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -651,7 +657,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -661,11 +667,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -680,23 +686,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -708,30 +714,30 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -740,7 +746,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -751,7 +757,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -764,7 +770,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -781,7 +787,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -790,7 +796,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -800,7 +806,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -808,7 +814,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -819,7 +825,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -828,14 +834,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -847,14 +853,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1510,346 +1516,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr ""
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr ""
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr ""
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr ""
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr ""
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr ""
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr ""
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr ""
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr ""
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference."
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr ""
#: src/message.h:242
msgid "Exception caught"
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
@ -1861,24 +1876,3 @@ msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
#: src/Util.cc:724
msgid "Files:"
msgstr "文件:"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
#~ "URLs."
#~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用 HTTP 代理服务器。这对所有 URL 都有效。"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
#~ msgstr " --http-proxy-user=USER 设置 HTTP 代理用户。这对所有 URL 都有效。"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
#~ "URLs."
#~ msgstr ""
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD 设置 HTTP 代理口令。这对所有 URL 都有效。"
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv 设置 FTP passive 模式。"
#~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
#~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在 FTP 中使用 HTTP 代理。"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@ -353,12 +353,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is "
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
" checksums are provided."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:170
#: src/usage_text.h:169
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -368,15 +366,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:177
#: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
#: src/usage_text.h:179
#: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
#: src/usage_text.h:181
#: src/usage_text.h:180
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -391,7 +389,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:190
#: src/usage_text.h:189
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
@ -400,14 +398,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:194
#: src/usage_text.h:193
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:197
#: src/usage_text.h:196
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
@ -416,7 +414,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:201
#: src/usage_text.h:200
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -430,11 +428,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:210
#: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
#: src/usage_text.h:212
#: src/usage_text.h:211
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -450,13 +448,13 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:222
#: src/usage_text.h:221
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:225
#: src/usage_text.h:224
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -467,7 +465,7 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
#: src/usage_text.h:230
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
@ -480,7 +478,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:238
#: src/usage_text.h:237
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -489,13 +487,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:244
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:247
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -510,7 +508,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:256
#: src/usage_text.h:255
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -521,15 +519,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:263
#: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
#: src/usage_text.h:265
#: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
#: src/usage_text.h:267
#: src/usage_text.h:266
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -540,18 +538,18 @@ msgid ""
" be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:273
#: src/usage_text.h:272
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:276
#: src/usage_text.h:275
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
#: src/usage_text.h:277
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
@ -561,7 +559,7 @@ msgid ""
" the given level."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:283
#: src/usage_text.h:282
msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -569,7 +567,7 @@ msgid ""
" handshake."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:288
#: src/usage_text.h:287
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n"
@ -579,24 +577,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:293
#: src/usage_text.h:292
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n"
" BitTorrent download."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:296
#: src/usage_text.h:295
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:299
#: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
#: src/usage_text.h:301
#: src/usage_text.h:300
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -610,34 +608,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:310
#: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
#: src/usage_text.h:312
#: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
#: src/usage_text.h:314
#: src/usage_text.h:313
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
#: src/usage_text.h:316
#: src/usage_text.h:315
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:320
#: src/usage_text.h:319
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:323
#: src/usage_text.h:322
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -653,7 +651,7 @@ msgid ""
" is not taken."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:333
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
@ -663,11 +661,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:339
#: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
#: src/usage_text.h:341
#: src/usage_text.h:340
msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n"
@ -682,23 +680,23 @@ msgid ""
" and print the result."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:349
#: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
#: src/usage_text.h:351
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
#: src/usage_text.h:353
#: src/usage_text.h:352
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:356
#: src/usage_text.h:355
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
@ -710,31 +708,31 @@ msgid ""
" http://host/file"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:362
#: src/usage_text.h:361
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式無終端輸出。"
#: src/usage_text.h:364
#: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
#: src/usage_text.h:366
#: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
#: src/usage_text.h:368
#: src/usage_text.h:367
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
#: src/usage_text.h:371
#: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
#: src/usage_text.h:373
#: src/usage_text.h:372
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
@ -743,7 +741,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:377
#: src/usage_text.h:376
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
@ -754,7 +752,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:382
#: src/usage_text.h:381
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
@ -767,7 +765,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:389
#: src/usage_text.h:388
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -784,7 +782,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
#: src/usage_text.h:399
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
@ -793,7 +791,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:404
#: src/usage_text.h:403
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
@ -803,7 +801,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
#: src/usage_text.h:409
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
@ -811,7 +809,7 @@ msgid ""
" contact to them."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:413
#: src/usage_text.h:412
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
@ -822,7 +820,7 @@ msgid ""
" regardless of the value."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:418
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
@ -831,14 +829,14 @@ msgid ""
" private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:423
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:427
#: src/usage_text.h:426
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
@ -850,14 +848,14 @@ msgid ""
" verification."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:433
#: src/usage_text.h:432
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:436
#: src/usage_text.h:435
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n"
@ -1521,269 +1519,278 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "列出包含'%s'的選項。"
#: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout."
msgstr "連線逾時。"
#: src/message.h:172
#: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "無效的區塊大小。"
#: src/message.h:173
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
#: src/message.h:174
#: src/message.h:177
msgid "Invalid header."
msgstr "無效的header。"
#: src/message.h:175
#: src/message.h:178
msgid "Invalid response."
msgstr "無效的回應。"
#: src/message.h:176
#: src/message.h:179
msgid "No header found."
msgstr "找不到header。"
#: src/message.h:177
#: src/message.h:180
msgid "No status header."
msgstr "找不到狀態header。"
#: src/message.h:178
#: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "代理伺服器連接失敗。"
#: src/message.h:179
#: src/message.h:182
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"
#: src/message.h:180
#: src/message.h:183
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
#: src/message.h:181
#: src/message.h:184
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
#: src/message.h:182
#: src/message.h:185
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "檔案大小太大。size=%s"
#: src/message.h:183
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
#: src/message.h:184
#: src/message.h:187
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL初始化失敗%s"
#: src/message.h:185
#: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O錯誤"
#: src/message.h:186
#: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL協議錯誤"
#: src/message.h:187
#: src/message.h:190
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL不明錯誤 %d"
#: src/message.h:188
#: src/message.h:191
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL初始化失敗OpenSSL連接錯誤 %d"
#: src/message.h:189
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
#: src/message.h:190
#: src/message.h:193
msgid "Authorization failed."
msgstr "認證失敗"
#: src/message.h:191
#: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "伺服器傳回EOF"
#: src/message.h:192
#: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "使用者傳回EOF"
#: src/message.h:193
#: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info."
msgstr "meta訊息格式錯誤。"
#: src/message.h:195
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:196
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:197
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:198
#: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
#: src/message.h:199
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗原因%s"
#: src/message.h:200
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:201
#: src/message.h:204
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:202
#: src/message.h:205
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s 不是一個目錄。"
#: src/message.h:203
#: src/message.h:206
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:204
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:205
#: src/message.h:208
#, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:206
#: src/message.h:209
#, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:208
#: src/message.h:211
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
#: src/message.h:209
#: src/message.h:212
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
#: src/message.h:210
#: src/message.h:213
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:211
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:212
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:213
#: src/message.h:216
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:214
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
#: src/message.h:215
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
#: src/message.h:216
#: src/message.h:219
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
#: src/message.h:217
#: src/message.h:220
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:218
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:219
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
#: src/message.h:220
#: src/message.h:223
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
#: src/message.h:221
#: src/message.h:224
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
#: src/message.h:222
#: src/message.h:225
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
#: src/message.h:223
#: src/message.h:226
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:224
#: src/message.h:227
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
#: src/message.h:225
#: src/message.h:228
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
#: src/message.h:226
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:227
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:228
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -1792,77 +1799,77 @@ msgstr ""
"區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
"actualHash=%s"
#: src/message.h:229
#: src/message.h:232
msgid "Download aborted."
msgstr "下載已中斷。"
#: src/message.h:230
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
#: src/message.h:231
#: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:232
#: src/message.h:235
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker返回錯誤原因%s"
#: src/message.h:233
#: src/message.h:236
msgid "Flooding detected."
msgstr ""
#: src/message.h:234
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)."
msgstr ""
#: src/message.h:235
#: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
#: src/message.h:236
#: src/message.h:239
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "無相關檔案項目 %s"
#: src/message.h:237
#: src/message.h:240
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238
#: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
#: src/message.h:239
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:240
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:241
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "沒有符合的檔案。"
#: src/message.h:242
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:243
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:244
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"