2007-09-09 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>

Updated fr.po by sebone
	* po/fr.po
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2007-09-09 04:49:14 +00:00
parent d9fab1f061
commit 2ea9ef9f1e
4 changed files with 97 additions and 98 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2007-09-09 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Updated fr.po by sebone
* po/fr.po
2007-09-05 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
* src/MetalinkRequestInfo.cc (execute): Fixed BitTorrent download

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

181
po/fr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:11+0900\n"
"Last-Translator: Charles <landemaine@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -142,34 +142,34 @@ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
msgstr "CUID#%d - Somme de contr&ocirc;le incorrecte: %s"
#: src/message.h:63
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
msgstr "CUID#%d - Résolution du nom de domaine %s"
#: src/message.h:64
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
msgstr "CUID#%d - T&eacute;l&eacute;chargement incomplet: %s"
msgstr "CUID#%d - Résolution du nom complète: %s -> %s"
#: src/message.h:65
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
msgstr "CUID#%d - La résolution du nom pour %s a échoué:%s"
#: src/message.h:66
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
msgstr "CUID#%d - Somme de contr&ocirc;le incorrecte: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:67
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Abort requested."
msgstr "CUID#%d - T&eacute;l&eacute;chargement stopp&eacute;."
msgstr "CUID#%d - Arrêt demandé."
#: src/message.h:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
msgstr "CUID#%d - Connexion &agrave; %s:%d"
msgstr "CUID#%d - Connexion au peer %s"
#: src/message.h:69
#, c-format
@ -177,11 +177,13 @@ msgid ""
"CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
"blockIndex=%d"
msgstr ""
"CUID#%d - Pièce reçue. index=%d, commencement=%d, taille=%d, offset=%llu, "
"blockIndex=%d"
#: src/message.h:70
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
msgstr ""
#: src/message.h:71
#, c-format
@ -189,6 +191,8 @@ msgid ""
"CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
"index=%d, begin=%d, length=%d"
msgstr ""
"CUID#%d - Rejet du message de la pièce dans la queue suite à une reception "
"d'un message d'annulation. index=%d, begin=%d, length=%d"
#: src/message.h:72
#, c-format
@ -196,6 +200,8 @@ msgid ""
"CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
"index=%d, begin=%d, length=%d"
msgstr ""
"CUID#%d - Rejet du message de la pièce dans la queue suite à une reception "
"d'un message d'annulation. index=%d, begin=%d, length=%d"
#: src/message.h:73
#, c-format
@ -203,14 +209,14 @@ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
msgstr ""
#: src/message.h:74
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
msgstr ""
#: src/message.h:75
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
msgstr ""
#: src/message.h:76
#, c-format
@ -237,9 +243,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/message.h:80
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
msgstr "CUID#%d - Pas de segment disponible."
msgstr ""
#: src/message.h:81
#, c-format
@ -250,21 +256,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
msgstr ""
"CUID#%d - Content-Disposition détecté. Utilisation de %s comme nom de "
"fichier."
#: src/message.h:83
#, c-format
msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
msgstr ""
msgstr "CUID#%d - le peer %s:%d est banni."
#: src/message.h:84
#, c-format
msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
msgstr ""
msgstr "CUID#%d - Utilisation du port %d pour accepter de nouvellesconnexions"
#: src/message.h:85
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
msgstr "CUID#%d - La jonction du port a engendré une erreur=%d"
#: src/message.h:86
#, c-format
@ -280,11 +288,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
msgstr ""
"CUID#%d - Une érreur s'est produite durant le traitement de la réponse du "
"tracker."
#: src/message.h:89
#, c-format
msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
msgstr ""
msgstr "CUID#%d - Impossible de créer la requête du tracker."
#: src/message.h:90
#, c-format
@ -294,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: src/message.h:92
#, c-format
msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "URI non reconnue ou protocole non supporté: %s"
#: src/message.h:93
#, c-format
@ -351,16 +361,15 @@ msgstr ""
#: src/message.h:102
#, c-format
msgid "Allocating file %s, %s bytes"
msgstr ""
msgstr "Allocation du fichier %s, %s octets"
#: src/message.h:103
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr "Fichier non trouvé"
#: src/message.h:104
#, fuzzy
msgid "Not a directory"
msgstr "%s n'est pas un dossier"
msgstr "Ce n'est pas un dossier"
#: src/message.h:105
#, c-format
@ -370,16 +379,16 @@ msgstr ""
#: src/message.h:106
#, c-format
msgid "Writing file %s"
msgstr ""
msgstr "En train d'écrire le fichier %s"
#: src/message.h:107
msgid "No peer list received."
msgstr ""
msgstr "Aucune liste de peer reçcue."
#: src/message.h:108
#, c-format
msgid "Adding peer %s:%d"
msgstr ""
msgstr "Ajout d'un peer %s: %d"
#: src/message.h:109
#, c-format
@ -402,12 +411,12 @@ msgstr ""
#: src/message.h:113
#, c-format
msgid "Validating file %s"
msgstr ""
msgstr "Validation du fichier %s"
#: src/message.h:114
#, c-format
msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
msgstr ""
msgstr "%d secondes pour allouer %s octet(s)"
#: src/message.h:115
#, c-format
@ -420,9 +429,9 @@ msgid "Metalink: Queueing %s for download."
msgstr ""
#: src/message.h:117
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Download complete: %s"
msgstr "CUID#%d - T&eacute;l&eacute;chargement incomplet: %s"
msgstr "T&eacute;l&eacute;chargement terminé: %s"
#: src/message.h:118
msgid "Seeding is over."
@ -443,9 +452,9 @@ msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
msgstr ""
#: src/message.h:122
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to load cookies from %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir les cookies depuis %s"
#: src/message.h:123
#, c-format
@ -453,20 +462,20 @@ msgid ""
".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
"support disabled."
msgstr ""
"le fichier .netrc %s n'a pas les bonnes permissions. Il devrait être 600. "
"Lesupport de ce fichier n'est donc pas pris en compte."
#: src/message.h:124
msgid "Logging started."
msgstr ""
#: src/message.h:125
#, fuzzy
msgid "Specify at least one URL."
msgstr "spécifiez au moins un URL"
msgstr "Spécifiez au moins une URL."
#: src/message.h:126
#, fuzzy
msgid "daemon failed."
msgstr "le service a échoué"
msgstr "Le service a échoué."
#: src/message.h:128
msgid "Timeout."
@ -520,9 +529,9 @@ msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "La réponse a échoué. Status=%d"
#: src/message.h:139
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Fichier trop grand. Taille=%lld"
msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s"
#: src/message.h:140
#, c-format
@ -530,17 +539,17 @@ msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté."
#: src/message.h:141
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "L'initialisation SSL a échoué."
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s"
#: src/message.h:142
msgid "SSL I/O error"
msgstr ""
msgstr "Erreur E/S SSL"
#: src/message.h:143
msgid "SSL protocol error"
msgstr ""
msgstr "erreur de protocole SSL"
#: src/message.h:144
#, c-format
@ -548,14 +557,14 @@ msgid "SSL unknown error %d"
msgstr ""
#: src/message.h:145
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "L'initialisation SSL a échoué."
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d"
#: src/message.h:146
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "La taille ne coïncide pas Attendu: %lld En réalité: %lld"
msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s"
#: src/message.h:147
msgid "Authorization failed."
@ -589,9 +598,8 @@ msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:155
#, fuzzy
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque."
#: src/message.h:156
#, c-format
@ -606,9 +614,9 @@ msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:158
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Le décallage est trop grand, décallage=%lld"
msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s"
#: src/message.h:159
#, c-format
@ -646,14 +654,14 @@ msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:167
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:168
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:169
#, c-format
@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s"
#: src/message.h:181
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr ""
msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)"
#: src/message.h:182
#, c-format
@ -737,13 +745,13 @@ msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d."
#: src/message.h:185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s"
msgstr ""
"La validation du block a échoué. Hash=%d, décallage=%lld, Hash attendu=%s, "
"Hash =%s"
"La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash ="
"%s"
#: src/message.h:186
msgid "Download aborted."
@ -760,9 +768,9 @@ msgid "Insufficient checksums."
msgstr ""
#: src/message.h:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Le Tracker a retourn&eacute; le message d'alerte suivant: %s"
msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s"
#: src/message.h:190
msgid "Flooding detected."
@ -787,12 +795,11 @@ msgstr ""
#: src/message.h:194
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s"
#: src/message.h:195
#, fuzzy
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Aucun en-tête trouvé"
msgstr "Aucune en-tête trouvée."
#: src/message.h:196
#, c-format
@ -806,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence"
#: src/message.h:199
msgid "Exception caught"
@ -1143,7 +1150,6 @@ msgstr ""
" Défaut: false"
#: src/main.cc:199
#, fuzzy
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1152,16 +1158,8 @@ msgid ""
" the usual command-line download utilities.\n"
" Default: false"
msgstr ""
" --follow-metalink=true|false Définir cette option comme false empêche à "
"aria2\n"
" d'entrer en mode Metalink même si le nom de "
"fichier\n"
" du fichier téléchargé se termine en ."
"metalink.\n"
" Défaut: true"
#: src/main.cc:203
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1172,13 +1170,6 @@ msgid ""
" appended.\n"
" Default: true"
msgstr ""
" --follow-metalink=true|false Définir cette option comme false empêche à "
"aria2\n"
" d'entrer en mode Metalink même si le nom de "
"fichier\n"
" du fichier téléchargé se termine en ."
"metalink.\n"
" Défaut: true"
#: src/main.cc:209
msgid ""
@ -1518,26 +1509,26 @@ msgstr ""
#: src/main.cc:320
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples:"
msgstr " Exemples:"
#: src/main.cc:321
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
#: src/main.cc:323
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Téléchargez un fichier avec 2 connexion:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
#: src/main.cc:325
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
" Téléchargez un fichier avec 2 connexion, chacune se connectant à un serveur "
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
"différent:"
#: src/main.cc:327
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
#: src/main.cc:329
msgid " Parameterized URI:"
@ -1600,7 +1591,7 @@ msgstr ""
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "terminé\n"
msgstr "Terminé\n"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"

View File

@ -1210,10 +1210,13 @@ msgid ""
" appended.\n"
" Default: true"
msgstr ""
" --auto-file-renaming[=true|false] 同じファイル名のファイルがすでにファイルシ\n"
" ステムに存在する場合, ファイル名を自動で変更する.\n"
" --auto-file-renaming[=true|false] 同じファイル名のファイルがすでにファイル"
"シ\n"
" ステムに存在する場合, ファイル名を自動で変更す"
"る.\n"
" http(s)/ftp のダウンロードのみで有効である.\n"
" 変更の仕方は, ファイル名末尾にドット (.) と番号\n"
" 変更の仕方は, ファイル名末尾にドット (.) と番"
"号\n"
" (1..9999) を付加する.\n"
" デフォルト値: true"