mirror of https://github.com/aria2/aria2
2007-09-09 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Updated fr.po by sebone * po/fr.popull/1/head
parent
d9fab1f061
commit
2ea9ef9f1e
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2007-09-09 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
|
||||
|
||||
Updated fr.po by sebone
|
||||
* po/fr.po
|
||||
|
||||
2007-09-05 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
|
||||
|
||||
* src/MetalinkRequestInfo.cc (execute): Fixed BitTorrent download
|
||||
|
|
181
po/fr.po
181
po/fr.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles <landemaine@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Français\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
@ -142,34 +142,34 @@ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
|
|||
msgstr "CUID#%d - Somme de contrôle incorrecte: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:63
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Résolution du nom de domaine %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:64
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Téléchargement incomplet: %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Résolution du nom complète: %s -> %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:65
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - La résolution du nom pour %s a échoué:%s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:66
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Somme de contrôle incorrecte: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Abort requested."
|
||||
msgstr "CUID#%d - Téléchargement stoppé."
|
||||
msgstr "CUID#%d - Arrêt demandé."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:68
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Connexion à %s:%d"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Connexion au peer %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:69
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -177,11 +177,13 @@ msgid ""
|
|||
"CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
|
||||
"blockIndex=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CUID#%d - Pièce reçue. index=%d, commencement=%d, taille=%d, offset=%llu, "
|
||||
"blockIndex=%d"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:70
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:71
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -189,6 +191,8 @@ msgid ""
|
|||
"CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
|
||||
"index=%d, begin=%d, length=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CUID#%d - Rejet du message de la pièce dans la queue suite à une reception "
|
||||
"d'un message d'annulation. index=%d, begin=%d, length=%d"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:72
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -196,6 +200,8 @@ msgid ""
|
|||
"CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
|
||||
"index=%d, begin=%d, length=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CUID#%d - Rejet du message de la pièce dans la queue suite à une reception "
|
||||
"d'un message d'annulation. index=%d, begin=%d, length=%d"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:73
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -203,14 +209,14 @@ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:74
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:75
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Redirection vers %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:76
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -237,9 +243,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:80
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
|
||||
msgstr "CUID#%d - Pas de segment disponible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:81
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -250,21 +256,23 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CUID#%d - Content-Disposition détecté. Utilisation de %s comme nom de "
|
||||
"fichier."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CUID#%d - le peer %s:%d est banni."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CUID#%d - Utilisation du port %d pour accepter de nouvellesconnexions"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:85
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
|
||||
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
|
||||
msgstr "CUID#%d - La jonction du port a engendré une erreur=%d"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:86
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -280,11 +288,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CUID#%d - Une érreur s'est produite durant le traitement de la réponse du "
|
||||
"tracker."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CUID#%d - Impossible de créer la requête du tracker."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:90
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -294,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/message.h:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI non reconnue ou protocole non supporté: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:93
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -351,16 +361,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/message.h:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Allocating file %s, %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allocation du fichier %s, %s octets"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:103
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier non trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a directory"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un dossier"
|
||||
msgstr "Ce n'est pas un dossier"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:105
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -370,16 +379,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/message.h:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En train d'écrire le fichier %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:107
|
||||
msgid "No peer list received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune liste de peer reçcue."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding peer %s:%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajout d'un peer %s: %d"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:109
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -402,12 +411,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/message.h:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Validating file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validation du fichier %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d secondes pour allouer %s octet(s)"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:115
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -420,9 +429,9 @@ msgid "Metalink: Queueing %s for download."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:117
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download complete: %s"
|
||||
msgstr "CUID#%d - Téléchargement incomplet: %s"
|
||||
msgstr "Téléchargement terminé: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:118
|
||||
msgid "Seeding is over."
|
||||
|
@ -443,9 +452,9 @@ msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:122
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load cookies from %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir les cookies depuis %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:123
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -453,20 +462,20 @@ msgid ""
|
|||
".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
|
||||
"support disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le fichier .netrc %s n'a pas les bonnes permissions. Il devrait être 600. "
|
||||
"Lesupport de ce fichier n'est donc pas pris en compte."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:124
|
||||
msgid "Logging started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify at least one URL."
|
||||
msgstr "spécifiez au moins un URL"
|
||||
msgstr "Spécifiez au moins une URL."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "daemon failed."
|
||||
msgstr "le service a échoué"
|
||||
msgstr "Le service a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:128
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
|
@ -520,9 +529,9 @@ msgid "The response status is not successful. status=%d"
|
|||
msgstr "La réponse a échoué. Status=%d"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too large file size. size=%s"
|
||||
msgstr "Fichier trop grand. Taille=%lld"
|
||||
msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:140
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -530,17 +539,17 @@ msgid "Transfer encoding %s is not supported."
|
|||
msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:141
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL initialization failed: %s"
|
||||
msgstr "L'initialisation SSL a échoué."
|
||||
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:142
|
||||
msgid "SSL I/O error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur E/S SSL"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:143
|
||||
msgid "SSL protocol error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erreur de protocole SSL"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:144
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -548,14 +557,14 @@ msgid "SSL unknown error %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:145
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
|
||||
msgstr "L'initialisation SSL a échoué."
|
||||
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:146
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
|
||||
msgstr "La taille ne coïncide pas Attendu: %lld En réalité: %lld"
|
||||
msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:147
|
||||
msgid "Authorization failed."
|
||||
|
@ -589,9 +598,8 @@ msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
|
|||
msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to read data from disk."
|
||||
msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:156
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -606,9 +614,9 @@ msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
|
|||
msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:158
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
|
||||
msgstr "Le décallage est trop grand, décallage=%lld"
|
||||
msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:159
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -646,14 +654,14 @@ msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
|
|||
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:169
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s"
|
|||
#: src/message.h:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:182
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -737,13 +745,13 @@ msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
|
|||
msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:185
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
|
||||
"s, actualHash=%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La validation du block a échoué. Hash=%d, décallage=%lld, Hash attendu=%s, "
|
||||
"Hash =%s"
|
||||
"La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash ="
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:186
|
||||
msgid "Download aborted."
|
||||
|
@ -760,9 +768,9 @@ msgid "Insufficient checksums."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message.h:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
|
||||
msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s"
|
||||
msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:190
|
||||
msgid "Flooding detected."
|
||||
|
@ -787,12 +795,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/message.h:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No HttpRequestEntry found."
|
||||
msgstr "Aucun en-tête trouvé"
|
||||
msgstr "Aucune en-tête trouvée."
|
||||
|
||||
#: src/message.h:196
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -806,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/message.h:198
|
||||
msgid "No file matched with your preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence"
|
||||
|
||||
#: src/message.h:199
|
||||
msgid "Exception caught"
|
||||
|
@ -1143,7 +1150,6 @@ msgstr ""
|
|||
" Défaut: false"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
||||
"sequentially\n"
|
||||
|
@ -1152,16 +1158,8 @@ msgid ""
|
|||
" the usual command-line download utilities.\n"
|
||||
" Default: false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --follow-metalink=true|false Définir cette option comme false empêche à "
|
||||
"aria2\n"
|
||||
" d'entrer en mode Metalink même si le nom de "
|
||||
"fichier\n"
|
||||
" du fichier téléchargé se termine en ."
|
||||
"metalink.\n"
|
||||
" Défaut: true"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
||||
"already\n"
|
||||
|
@ -1172,13 +1170,6 @@ msgid ""
|
|||
" appended.\n"
|
||||
" Default: true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --follow-metalink=true|false Définir cette option comme false empêche à "
|
||||
"aria2\n"
|
||||
" d'entrer en mode Metalink même si le nom de "
|
||||
"fichier\n"
|
||||
" du fichier téléchargé se termine en ."
|
||||
"metalink.\n"
|
||||
" Défaut: true"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:209
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1518,26 +1509,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/main.cc:320
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "Exemples:"
|
||||
msgstr " Exemples:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:321
|
||||
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
||||
msgstr " Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
|
||||
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:323
|
||||
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
||||
msgstr " Téléchargez un fichier avec 2 connexion:"
|
||||
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:325
|
||||
msgid ""
|
||||
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Téléchargez un fichier avec 2 connexion, chacune se connectant à un serveur "
|
||||
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
|
||||
"différent:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:327
|
||||
msgid " You can mix up different protocols:"
|
||||
msgstr " Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
|
||||
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:329
|
||||
msgid " Parameterized URI:"
|
||||
|
@ -1600,7 +1591,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "done\n"
|
||||
msgstr "terminé\n"
|
||||
msgstr "Terminé\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
|
||||
|
|
9
po/ja.po
9
po/ja.po
|
@ -1210,10 +1210,13 @@ msgid ""
|
|||
" appended.\n"
|
||||
" Default: true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --auto-file-renaming[=true|false] 同じファイル名のファイルがすでにファイルシ\n"
|
||||
" ステムに存在する場合, ファイル名を自動で変更する.\n"
|
||||
" --auto-file-renaming[=true|false] 同じファイル名のファイルがすでにファイル"
|
||||
"シ\n"
|
||||
" ステムに存在する場合, ファイル名を自動で変更す"
|
||||
"る.\n"
|
||||
" http(s)/ftp のダウンロードのみで有効である.\n"
|
||||
" 変更の仕方は, ファイル名末尾にドット (.) と番号\n"
|
||||
" 変更の仕方は, ファイル名末尾にドット (.) と番"
|
||||
"号\n"
|
||||
" (1..9999) を付加する.\n"
|
||||
" デフォルト値: true"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue