2009-02-15 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>

Updated Spanish, Ukrainian, Russian and Japanese translations.
	Thanks to all translators.
	* po/es.po
	* po/ja.po
	* po/ru.po
	* po/uk.po
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2009-02-15 14:48:25 +00:00
parent 55c3fb1ca0
commit 2259dea9a7
58 changed files with 906 additions and 663 deletions

View File

@ -1,3 +1,12 @@
2009-02-15 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Updated Spanish, Ukrainian, Russian and Japanese translations.
Thanks to all translators.
* po/es.po
* po/ja.po
* po/ru.po
* po/uk.po
2009-02-15 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net> 2009-02-15 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Call deleteSocketForReadCheck() before socket is closed. Call deleteSocketForReadCheck() before socket is closed.

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.1.2\n" "Project-Id-Version: aria2 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,49 +55,49 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
@ -906,10 +906,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -954,20 +958,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -976,13 +980,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/bg.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n" "Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Маркери: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Възможни величини: " msgstr " Възможни величини: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "трябва да бъде или \"верен\" или \"неверен\"." msgstr "трябва да бъде или \"верен\" или \"неверен\"."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "трябва да е между %s и %s." msgstr "трябва да е между %s и %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %s." msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %s." msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "трябва да бъде число." msgstr "трябва да бъде число."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %.1f." msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "трябва да е между %.1f и %.1f." msgstr "трябва да е между %.1f и %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %.1f." msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "трябва да бъде един от следните:" msgstr "трябва да бъде един от следните:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "непознат прокси формат" msgstr "непознат прокси формат"
@ -1289,15 +1289,22 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Определя хоста и порта като входно положение за " " --server-stat-if=FILE Уточнява името на файла за което да се зареди "
"DHT\n" "изпълнителния профил\n"
" мрежата." " от сървърите. Заредената информация ще бъде "
"използвана в\n"
" някои URI селектори като 'feedback'.\n"
" Вижте също --uri-selector опцията"
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1341,7 +1348,7 @@ msgstr "Отпечатване на опции маркирани с '%s'."
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "Вижте -h опцията за да научите другите опции в командната линия(%s)." msgstr "Вижте -h опцията за да научите другите опции в командната линия(%s)."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1350,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"всички URL-и трябва\n" "всички URL-и трябва\n"
" да сочат към същия файл или даунлоуда ще е неуспешен." " да сочат към същия файл или даунлоуда ще е неуспешен."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1361,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"разглеждани като\n" "разглеждани като\n"
" отделен даунлоуд." " отделен даунлоуд."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1375,7 +1382,7 @@ msgstr ""
" докато данните от http/ftp се ъплоудват към торент тълпата. Забележете, че\n" " докато данните от http/ftp се ъплоудват към торент тълпата. Забележете, че\n"
" само единичен торент файл може да бъде интегриран с http/ftp." " само единичен торент файл може да бъде интегриран с http/ftp."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1384,7 +1391,7 @@ msgstr ""
" съдържа \"&\" или някакви знаци които имат специално значение в текстовата " " съдържа \"&\" или някакви знаци които имат специално значение в текстовата "
"обвивка." "обвивка."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Позовете се на страницата в наръчника за повече информация." msgstr "Позовете се на страницата в наръчника за повече информация."
@ -2369,3 +2376,13 @@ msgstr "Намерени са грешки докато протича приъ
#: src/Util.cc:724 #: src/Util.cc:724
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Файлове:" msgstr "Файлове:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in "
#~ "HTTP\n"
#~ " Server to listen to."
#~ msgstr ""
#~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Определя хоста и порта като входно положение "
#~ "за DHT\n"
#~ " мрежата."

BIN
po/ca.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -61,49 +61,49 @@ msgstr " Etiquetes: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Valors Disponibles: " msgstr " Valors Disponibles: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\"" msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\""
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "ha de estar entre %s i %s" msgstr "ha de estar entre %s i %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "ha de ser més petit o igual que %s" msgstr "ha de ser més petit o igual que %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "ha de ser més gran o igual que %s" msgstr "ha de ser més gran o igual que %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "ha de ser un número." msgstr "ha de ser un número."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f." msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f." msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f." msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "ha de ser un dels següents:" msgstr "ha de ser un dels següents:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "format proxy no reconegut" msgstr "format proxy no reconegut"
@ -1249,14 +1249,15 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
" una xarxa DHT."
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1301,7 +1302,7 @@ msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Consulti la opció -h per trobar altres opcions (%s) de la línia d'ordres." "Consulti la opció -h per trobar altres opcions (%s) de la línia d'ordres."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"les URLs han\n" "les URLs han\n"
" d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà." " d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr ""
" emmagatzemats en un disc local. Si us plau, tingui en compte que sempre\n" " emmagatzemats en un disc local. Si us plau, tingui en compte que sempre\n"
" son tractats com descàrregues separades." " son tractats com descàrregues separades."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Observeu que\n" "Observeu que\n"
" només es pot integrar un únic fitxer amb http/ftp." " només es pot integrar un únic fitxer amb http/ftp."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr ""
" Asseguri's de que la URL és entre simples (') o dobles(\") cometes Si\n" " Asseguri's de que la URL és entre simples (') o dobles(\") cometes Si\n"
"conté \"&\" o altres caràcters que tenen un significat especial en el shell." "conté \"&\" o altres caràcters que tenen un significat especial en el shell."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Per més informació consulti la pàgina man." msgstr "Per més informació consulti la pàgina man."
@ -2330,6 +2331,16 @@ msgstr "Han ocorregut errors mentre agafàvem el port.\n"
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Fitxers:" msgstr "Fitxers:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in "
#~ "HTTP\n"
#~ " Server to listen to."
#~ msgstr ""
#~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada "
#~ "a \n"
#~ " una xarxa DHT."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
#~ "URLs." #~ "URLs."

BIN
po/da.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Jeppe Toustrup <launchpad@tenzer.dk>\n" "Last-Translator: Jeppe Toustrup <launchpad@tenzer.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Mærker: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Mulige værdier: " msgstr " Mulige værdier: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "skal enten være 'true' (sand) eller 'false' (falsk)" msgstr "skal enten være 'true' (sand) eller 'false' (falsk)"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "skal være i mellem %s og %s." msgstr "skal være i mellem %s og %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "skal være mindre end eller lig med %s." msgstr "skal være mindre end eller lig med %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "skal være større end eller lig med %s." msgstr "skal være større end eller lig med %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "skal være et tal." msgstr "skal være et tal."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "skal være mindre end eller lig med %.1f." msgstr "skal være mindre end eller lig med %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "skal være i mellem %.1f og %.1f." msgstr "skal være i mellem %.1f og %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "skal være større end eller lig med %.1f." msgstr "skal være større end eller lig med %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "skal være en af de følgende:" msgstr "skal være en af de følgende:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "ukendt proxy format" msgstr "ukendt proxy format"
@ -1081,10 +1081,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1129,20 +1133,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1151,13 +1155,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 17:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 17:17+0900\n"
"Last-Translator: Yuri <Unknown>\n" "Last-Translator: Yuri <Unknown>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Schlagwörter: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Mögliche Werte: " msgstr " Mögliche Werte: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "muss entweder \"true\" (wahr) oder \"false\" (falsch) sein" msgstr "muss entweder \"true\" (wahr) oder \"false\" (falsch) sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "muss zwischen %s und %s sein" msgstr "muss zwischen %s und %s sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "muss kleiner oder gleich %s sein" msgstr "muss kleiner oder gleich %s sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "muss größer oder gleich %s sein" msgstr "muss größer oder gleich %s sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "muss eine Zahl sein" msgstr "muss eine Zahl sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "muss kleiner oder gleich %.1f sein" msgstr "muss kleiner oder gleich %.1f sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "muss zwischen %.1f und %.1f sein" msgstr "muss zwischen %.1f und %.1f sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "muss größer oder gleich %.1f sein" msgstr "muss größer oder gleich %.1f sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "muss eines der folgenden sein" msgstr "muss eines der folgenden sein"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "unbekanntes Proxy-Format" msgstr "unbekanntes Proxy-Format"
@ -1233,15 +1233,22 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --listen-port=PORT Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-Verbindungen " " --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die "
"setzen.\n" "Nutzung\n"
" Standart: 6881-6999" " des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
"Dateiname \n"
" auf .torrent endet.\n"
" Standart: true"
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1285,7 +1292,7 @@ msgstr "Ausgabe von Optionen, die zum Stichwort '%s' passen."
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "Siehe Option -h für weitere Kommandozeilen-Optionen (%s)." msgstr "Siehe Option -h für weitere Kommandozeilen-Optionen (%s)."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr ""
" Sie können mehrere URLs angeben. Solange Sie nicht die -Z Option benutzen,\n" " Sie können mehrere URLs angeben. Solange Sie nicht die -Z Option benutzen,\n"
" müssen alle URLs zur selben Datei zeigen, oder der Download schlägt fehl." " müssen alle URLs zur selben Datei zeigen, oder der Download schlägt fehl."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1303,7 +1310,7 @@ msgstr ""
" einem lokalen Speichermedium angegeben werden. Dabei ist zu beachten, daß\n" " einem lokalen Speichermedium angegeben werden. Dabei ist zu beachten, daß\n"
" diese stets als separater Download behandelt werden." " diese stets als separater Download behandelt werden."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1317,7 +1324,7 @@ msgstr ""
" Daten auch in den Torrent-Schwarm hochgeladen werden. Zu beachten: Nur\n" " Daten auch in den Torrent-Schwarm hochgeladen werden. Zu beachten: Nur\n"
" Einzeldatei-Torrents können zusammen mit HTTP/FTP betrieben werden." " Einzeldatei-Torrents können zusammen mit HTTP/FTP betrieben werden."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1328,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"der\n" "der\n"
" Kommandozeile eine besondere Bedeutung haben." " Kommandozeile eine besondere Bedeutung haben."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Für mehr Informationen, sehen Sie bitte in der man page nach." msgstr "Für mehr Informationen, sehen Sie bitte in der man page nach."
@ -2295,6 +2302,16 @@ msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n"
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Dateien:" msgstr "Dateien:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in "
#~ "HTTP\n"
#~ " Server to listen to."
#~ msgstr ""
#~ " --listen-port=PORT Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-"
#~ "Verbindungen setzen.\n"
#~ " Standart: 6881-6999"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
#~ "URLs." #~ "URLs."
@ -2424,20 +2441,6 @@ msgstr "Dateien:"
#~ " -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-" #~ " -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-"
#~ "Datei ausgeben und beenden." #~ "Datei ausgeben und beenden."
#~ msgid ""
#~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
#~ " entering BitTorrent mode even if the "
#~ "filename of\n"
#~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
#~ " Default: true"
#~ msgstr ""
#~ " --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert "
#~ "die Nutzung\n"
#~ " des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
#~ "Dateiname \n"
#~ " auf .torrent endet.\n"
#~ " Standart: true"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each " #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
#~ "file\n" #~ "file\n"

BIN
po/el.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n"
"Last-Translator: jimmyz <Unknown>\n" "Last-Translator: jimmyz <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@ -63,49 +63,49 @@ msgstr " Tags: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Διαθέσιμες τιμές: " msgstr " Διαθέσιμες τιμές: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\"" msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\""
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s." msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s." msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "πρέπει να είναι αριθμός." msgstr "πρέπει να είναι αριθμός."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f." msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f." msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f." msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:" msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy." msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy."
@ -996,10 +996,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1044,20 +1048,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1066,13 +1070,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -30,10 +30,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.1.2\n" "Project-Id-Version: aria2 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -83,49 +83,49 @@ msgstr " Tags: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Possible Values: " msgstr " Possible Values: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "must be either true or 'false'." msgstr "must be either true or 'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "must be between %s and %s." msgstr "must be between %s and %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "must be smaller than or equal to %s." msgstr "must be smaller than or equal to %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "must be greater than or equal to %s." msgstr "must be greater than or equal to %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "must be a number." msgstr "must be a number."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "must be smaller than or equal to %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "must be between %.1f and %.1f." msgstr "must be between %.1f and %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "must be greater than or equal to %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "must be one of the following:" msgstr "must be one of the following:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "unrecognized proxy format" msgstr "unrecognized proxy format"
@ -1348,13 +1348,21 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgstr " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr "Printing options tagged with '%s'."
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "See -h option to know other command-line options(%s)." msgstr "See -h option to know other command-line options(%s)."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1406,7 +1414,7 @@ msgstr ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1416,7 +1424,7 @@ msgstr ""
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr ""
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n" " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1438,7 +1446,7 @@ msgstr ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains “&” or any characters that have special meaning in shell." " contains “&” or any characters that have special meaning in shell."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Refer to man page for more information." msgstr "Refer to man page for more information."

Binary file not shown.

View File

@ -27,10 +27,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.1.2\n" "Project-Id-Version: aria2 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,49 +80,49 @@ msgstr " Tags: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Possible Values: " msgstr " Possible Values: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "must be either true or 'false'." msgstr "must be either true or 'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "must be between %s and %s." msgstr "must be between %s and %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "must be smaller than or equal to %s." msgstr "must be smaller than or equal to %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "must be greater than or equal to %s." msgstr "must be greater than or equal to %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "must be a number." msgstr "must be a number."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "must be smaller than or equal to %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "must be between %.1f and %.1f." msgstr "must be between %.1f and %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "must be greater than or equal to %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "must be one of the following:" msgstr "must be one of the following:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "unrecognized proxy format" msgstr "unrecognized proxy format"
@ -1342,13 +1342,21 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgstr " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "Printing options tagged with '%s'."
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "See -h option to know other command-line options(%s)." msgstr "See -h option to know other command-line options(%s)."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1410,7 +1418,7 @@ msgstr ""
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1424,7 +1432,7 @@ msgstr ""
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n" " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains “&” or any characters that have special meaning in shell." " contains “&” or any characters that have special meaning in shell."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Refer to man page for more information." msgstr "Refer to man page for more information."

BIN
po/es.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,39 +7,38 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 13:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-15 23:46+0900\n"
"Last-Translator: Javier García Díaz <Unknown>\n" "Last-Translator: Javier García Díaz <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-01 03:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-15 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:208 #: src/DownloadEngine.cc:208
msgid "" msgid ""
"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"Iniciado secuencia de parada.., Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una " "Iniciando secuencia de parada... Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una "
"parada de emergencia." "parada de urgencia."
#: src/DownloadEngine.cc:214 #: src/DownloadEngine.cc:214
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Empezando secuencia de parada de urgencia..." msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "" msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
"Al reiniciar la transferencia, aria2 continuará la descarga donde se quedó."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
"Si hay errores, entonces mire archivo de registro. Para más información vea " "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
"la opción '-l' en las páginas help/man." "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
#: src/RequestGroupMan.cc:417 #: src/RequestGroupMan.cc:417
msgid "Download Results:" msgid "Download Results:"
@ -61,49 +60,49 @@ msgstr " Etiquetas: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Valores válidos: " msgstr " Valores válidos: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "ha de ser \"true\" (verdadero) o \"false\" (falso)" msgstr "ha de ser «true» (verdadero) o «false» (falso)"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "ha de estar entre %s y %s." msgstr "ha de estar entre %s y %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "ha de ser menor o igual que %s." msgstr "ha de ser menor o igual que %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "ha de ser mayor o igual que %s." msgstr "ha de ser mayor o igual que %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "ha de ser un número." msgstr "ha de ser un número."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "ha de ser menor o igual que %.1f." msgstr "ha de ser menor o igual que %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f." msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f." msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "ha de ser uno de los siguientes:" msgstr "ha de ser uno de los siguientes:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "formato proxy no reconocido" msgstr "formato proxy no reconocido"
@ -995,10 +994,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1052,14 +1055,14 @@ msgstr ""
"las URLs han\n" "las URLs han\n"
" de apuntar al mismo fichero o la descarga fallará." " de apuntar al mismo fichero o la descarga fallará."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1074,13 +1077,13 @@ msgstr ""
"Observen que\n" "Observen que\n"
" solamente se puede integrar un único fichero con http/ftp." " solamente se puede integrar un único fichero con http/ftp."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Para más información consulte la página man." msgstr "Para más información consulte la página man."
@ -1683,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: src/message.h:166 #: src/message.h:166
msgid "No files to download." msgid "No files to download."
msgstr "" msgstr "Ningún archivo que descargar."
#: src/message.h:168 #: src/message.h:168
msgid "" msgid ""
@ -1694,11 +1697,11 @@ msgstr ""
#: src/message.h:170 #: src/message.h:170
#, c-format #, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..." msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "" msgstr "Imprimiendo los conteidos del archivo «%s»..."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping." msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr "" msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando."
#: src/message.h:174 #: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."

BIN
po/fi.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Curaga <Unknown>\n" "Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Tagit: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Mahdolliset arvot: " msgstr " Mahdolliset arvot: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "täytyy olla joko 'true' tai 'false'." msgstr "täytyy olla joko 'true' tai 'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "täytyy olla välillä %s ja %s." msgstr "täytyy olla välillä %s ja %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s." msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s." msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "täytyy olla numero." msgstr "täytyy olla numero."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %.1f." msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "täytyy olla välillä %.1f ja %.1f" msgstr "täytyy olla välillä %.1f ja %.1f"
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %.1f" msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %.1f"
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "täytyy olla yksi seuraavista:" msgstr "täytyy olla yksi seuraavista:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto" msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto"
@ -1237,10 +1237,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1285,7 +1289,7 @@ msgstr "Tulostetaan valinnat merkittynä '%s':llä."
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "Ks. -h valinta nähdäksesi muita valintoja (%s)" msgstr "Ks. -h valinta nähdäksesi muita valintoja (%s)"
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1293,14 +1297,14 @@ msgstr ""
" Voit antaa useita osoitteita. Jos et käytä -Z valintaa, kaikkien\n" " Voit antaa useita osoitteita. Jos et käytä -Z valintaa, kaikkien\n"
" osoitteiden täytyy johtaa samaan tiedostoon, tai lataaminen keskeytyy." " osoitteiden täytyy johtaa samaan tiedostoon, tai lataaminen keskeytyy."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" samaan aikaan, ja jaat http/ftp:ltä saatua dataa torrent-parveen.\n" " samaan aikaan, ja jaat http/ftp:ltä saatua dataa torrent-parveen.\n"
" HUOM: vain yhden tiedoston torrent-tiedostoa voi käyttää näin." " HUOM: vain yhden tiedoston torrent-tiedostoa voi käyttää näin."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" siinä on \"&\" tai jokin muu merkki, jolla on erityismerkitys " " siinä on \"&\" tai jokin muu merkki, jolla on erityismerkitys "
"komentotulkille." "komentotulkille."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Ks. man-sivulta lisätietoja." msgstr "Ks. man-sivulta lisätietoja."

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:40+0900\n"
"Last-Translator: willemijns <Unknown>\n" "Last-Translator: willemijns <Unknown>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n" "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Signets: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Valeurs possibles: " msgstr " Valeurs possibles: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "doit contenir comme valeur soit \"true\" ou \"false\"" msgstr "doit contenir comme valeur soit \"true\" ou \"false\""
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "doit être compris entre %s et %s" msgstr "doit être compris entre %s et %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "doit être plus petit ou égal à %s" msgstr "doit être plus petit ou égal à %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "doit être plus grand ou égal à %s" msgstr "doit être plus grand ou égal à %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "doit être un nombre" msgstr "doit être un nombre"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "doit être plus petit ou égal à %.1f." msgstr "doit être plus petit ou égal à %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "doit être compris entre %.1f et %.1f." msgstr "doit être compris entre %.1f et %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "doit être plus grand ou égal à %.1f." msgstr "doit être plus grand ou égal à %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "doit être l'une de ces valeurs suivantes:" msgstr "doit être l'une de ces valeurs suivantes:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "format de proxy non reconnu" msgstr "format de proxy non reconnu"
@ -1116,15 +1116,23 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --listen-port=PORT Définir le numéro de port pour écouter dans le " " --follow-metalink=true|false Définir cette option comme false empêche à "
"cas d'une connexion P2P.\n" "aria2\n"
" Default: 6881-6999" " d'entrer en mode Metalink même si le nom de "
"fichier\n"
" du fichier téléchargé se termine en ."
"metalink.\n"
" Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1170,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Regardez l'option -h pour connaître les autres options en ligne de commande(%" "Regardez l'option -h pour connaître les autres options en ligne de commande(%"
"s)." "s)."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1179,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"l'option -Z, toutes les URLs doivent\n" "l'option -Z, toutes les URLs doivent\n"
" faire référence au même fichier ou sinon le téléchargement échouera." " faire référence au même fichier ou sinon le téléchargement échouera."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1189,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"Notez bien qu'ils seront toujours traités comme des téléchargements \n" "Notez bien qu'ils seront toujours traités comme des téléchargements \n"
"séparés." "séparés."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"torrent. Notez que\n" "torrent. Notez que\n"
" seulement un seul fichier torrent peut être intégré avec http/ftp." " seulement un seul fichier torrent peut être intégré avec http/ftp."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1214,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"surtout si elle\n" "surtout si elle\n"
" contient \"&\" ou tout autre caractère ayant un sens dans le shell." " contient \"&\" ou tout autre caractère ayant un sens dans le shell."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Merci de vous reférer au manuel pour plus d'information." msgstr "Merci de vous reférer au manuel pour plus d'information."
@ -2211,6 +2219,16 @@ msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Fichiers:" msgstr "Fichiers:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in "
#~ "HTTP\n"
#~ " Server to listen to."
#~ msgstr ""
#~ " --listen-port=PORT Définir le numéro de port pour écouter dans "
#~ "le cas d'une connexion P2P.\n"
#~ " Default: 6881-6999"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order " #~ "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order "
#~ "to prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to " #~ "to prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to "
@ -2582,21 +2600,6 @@ msgstr "Fichiers:"
#~ "conditions\n" #~ "conditions\n"
#~ " est satisfaite." #~ " est satisfaite."
#~ msgid ""
#~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
#~ " entering Metalink mode even if the filename "
#~ "of\n"
#~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
#~ " Default: true"
#~ msgstr ""
#~ " --follow-metalink=true|false Définir cette option comme false empêche à "
#~ "aria2\n"
#~ " d'entrer en mode Metalink même si le nom de "
#~ "fichier\n"
#~ " du fichier téléchargé se termine en ."
#~ "metalink.\n"
#~ " Défaut: true"
#~ msgid " -h, --help Print this message and exit." #~ msgid " -h, --help Print this message and exit."
#~ msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte." #~ msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte."

BIN
po/he.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "מוכרח להיות 'אמת' או 'שקר'." msgstr "מוכרח להיות 'אמת' או 'שקר'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %s ל-%s." msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %s ל-%s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%s." msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%s." msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "מוכרח להיות ערך מספרי." msgstr "מוכרח להיות ערך מספרי."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%.1f." msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %.1f ל- %.1f." msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %.1f ל- %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%.1f." msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "מוכרח להיות אחד מהבאים:" msgstr "מוכרח להיות אחד מהבאים:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "תבנית מתווך לא מוכרת" msgstr "תבנית מתווך לא מוכרת"
@ -907,10 +907,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -955,20 +959,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -977,13 +981,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/hu.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Juhász József <juhasz.jozsef@gmail.com>\n" "Last-Translator: Juhász József <juhasz.jozsef@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "Az értéknek 'igaz'-nak vagy 'hamis'-nak kell lennie" msgstr "Az értéknek 'igaz'-nak vagy 'hamis'-nak kell lennie"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %s" msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %s" msgstr "az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "az értéknek számnak kell lennie" msgstr "az értéknek számnak kell lennie"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %.1f" msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %.1f"
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "az érték a következő lehet" msgstr "az érték a következő lehet"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "értelmezhetetlen proxy formátum" msgstr "értelmezhetetlen proxy formátum"
@ -907,10 +907,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -955,20 +959,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -977,13 +981,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/id.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 05:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 05:57+0000\n"
"Last-Translator: padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Last-Translator: padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Tag: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Kemungkinan Nilai: " msgstr " Kemungkinan Nilai: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "harus diisi 'true' atau 'false'" msgstr "harus diisi 'true' atau 'false'"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "harus diantara %s dan %s" msgstr "harus diantara %s dan %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %s" msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %s." msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "harus sebuah angka" msgstr "harus sebuah angka"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %.1f." msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "harus diantara %.1f dan %.1f." msgstr "harus diantara %.1f dan %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %.1f" msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %.1f"
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "harus berisi salah satu dari:" msgstr "harus berisi salah satu dari:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "format proxy tidak dikenali" msgstr "format proxy tidak dikenali"
@ -1034,10 +1034,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1082,20 +1086,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1104,13 +1108,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Baca halaman man untuk informasi selanjutnya." msgstr "Baca halaman man untuk informasi selanjutnya."

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Simone F. <Unknown>\n" "Last-Translator: Simone F. <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Etichette: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Valori possibili: " msgstr " Valori possibili: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "deve esser 'true' (vero) o 'false' (falso)." msgstr "deve esser 'true' (vero) o 'false' (falso)."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "deve essere compreso tra %s e %s." msgstr "deve essere compreso tra %s e %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "deve essere minore o uguale a %s." msgstr "deve essere minore o uguale a %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "deve essere maggiore o uguale a %s." msgstr "deve essere maggiore o uguale a %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "deve essere un numero." msgstr "deve essere un numero."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "deve essere minore o uguale a %.1f." msgstr "deve essere minore o uguale a %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "deve essere compreso tra %.1f e %.1f." msgstr "deve essere compreso tra %.1f e %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "deve essere maggiore o uguale a %.1f." msgstr "deve essere maggiore o uguale a %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "deve essere uno dei seguenti:" msgstr "deve essere uno dei seguenti:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "formato del proxy non riconosciuto" msgstr "formato del proxy non riconosciuto"
@ -999,10 +999,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1047,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1056,14 +1060,14 @@ msgstr ""
"le URL\n" "le URL\n"
" devono puntare allo stesso file, altrimenti lo scaricamento fallira`." " devono puntare allo stesso file, altrimenti lo scaricamento fallira`."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1072,13 +1076,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni" msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

166
po/ja.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 20:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-15 23:46+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-23 11:01+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-15 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:208 #: src/DownloadEngine.cc:208
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " タグ: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " 設定可能な値: " msgstr " 設定可能な値: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "は, 'true' または 'false' のどちらかで指定してください." msgstr "は, 'true' または 'false' のどちらかで指定してください."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "は, %s と %s の間で指定してください." msgstr "は, %s と %s の間で指定してください."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "は, %s 以下で指定してください." msgstr "は, %s 以下で指定してください."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "は, %s 以上で指定してください." msgstr "は, %s 以上で指定してください."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "は, 数字でなければなりません." msgstr "は, 数字でなければなりません."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "は, %.1f 以下で指定してください." msgstr "は, %.1f 以下で指定してください."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "は, %1.f と %.1f の間で指定してください." msgstr "は, %1.f と %.1f の間で指定してください."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "は, %.1f 以上で指定してください." msgstr "は, %.1f 以上で指定してください."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "は, 以下のいずれかを指定してください:" msgstr "は, 以下のいずれかを指定してください:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "サポートされていないプロキシーサーバーの指定形式です." msgstr "サポートされていないプロキシーサーバーの指定形式です."
@ -492,7 +492,6 @@ msgstr ""
"す." "す."
#: src/usage_text.h:159 #: src/usage_text.h:159
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
"piece\n" "piece\n"
@ -512,10 +511,11 @@ msgstr ""
"効\n" "効\n"
" です. 壊れている可能性があるファイルを検証し, " " です. 壊れている可能性があるファイルを検証し, "
"壊れ\n" "壊れ\n"
" た部分だけダウンロードすることができます." " た部分だけダウンロードすることができます.\n"
" --bt-hash-check-seed オプションも参照してくださ"
"い."
#: src/usage_text.h:165 #: src/usage_text.h:165
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n" " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
" --check-integrity option and file is " " --check-integrity option and file is "
@ -527,17 +527,17 @@ msgid ""
" This option has effect only on BitTorrent\n" " This option has effect only on BitTorrent\n"
" download." " download."
msgstr "" msgstr ""
" --check-integrity=true|false ファイルを部分チェックサムにより, 正常にダウン" " --bt-hash-check-seed[=true|false] true が指定された場合, --check-integrity "
"ロ\n" "オプ\n"
" ードされているか検証します.\n" " ションによるハッシュ チェック後にファイルが完全"
" BitTorrent と 部分チェックサム付きの Metalink "
"で\n" "で\n"
" 使用できます.\n" " ある場合, 引き続きシードを行います. ダウンロー"
" 誤りのある部分だけをダウンロードしなおせばよい" "ドが\n"
"の\n" " 未完の場合のみダウンロードをしたい場合は, "
" で便利です. -c オプションと組み合わせるとよい\n" "false を\n"
" かもしれません.\n" " 指定します. このオプションは BitTorrent ダウン"
" デフォルト値: false" "ロー\n"
" ドでのみ有効です."
#: src/usage_text.h:173 #: src/usage_text.h:173
msgid "" msgid ""
@ -919,7 +919,6 @@ msgstr ""
" ます." " ます."
#: src/usage_text.h:295 #: src/usage_text.h:295
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
" torrent is lower than SPEED, aria2 " " torrent is lower than SPEED, aria2 "
@ -931,11 +930,13 @@ msgid ""
" download speed in some cases.\n" " download speed in some cases.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED BitTorrent ダウンロードにおいて, ダウン" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED torrent のダウンロード速度が SPEED を下"
"ロー\n" "回る\n"
" ド速度が SPEED よりも遅い場合, ピアの最大数を無" " 場合, 一時的にピアの最大数を増やして速度の向上"
"視\n" "をは\n"
" して接続を開始したり, 受け入れたりします.\n" " かります. SPEED の値を希望のダウンロード速度に"
"して\n"
" おくとよいでしょう.\n"
" K または M を付加することができます (1K = " " K または M を付加することができます (1K = "
"1024,\n" "1024,\n"
" 1M = 1024K)." " 1M = 1024K)."
@ -960,19 +961,17 @@ msgstr ""
" す." " す."
#: src/usage_text.h:309 #: src/usage_text.h:309
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per " " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
"torrent.\n" "torrent.\n"
" 0 means unlimited.\n" " 0 means unlimited.\n"
" See also --bt-request-peer-speed-limit option." " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
msgstr "" msgstr ""
" --server-stat-of=FILE サーバーのパフォーマンスプロファイルを保存する" " --bt-max-peers=NUM torrent 毎のピアの最大数を指定します. 0 は無制"
"ファ\n" "限を\n"
" イル名を指定します. 保存したファイルは,\n" " 意味します. --bt-request-peer-speed-limit オプ"
" --server-stat-of オプションにより読み込むことが" "ショ\n"
"で\n" " ンも参照してください."
" きます."
#: src/usage_text.h:313 #: src/usage_text.h:313
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
@ -1245,7 +1244,6 @@ msgstr ""
" です." " です."
#: src/usage_text.h:403 #: src/usage_text.h:403
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1289,11 +1287,26 @@ msgstr ""
"プす\n" "プす\n"
" ることも行います. ここで使用するダウンロード速" " ることも行います. ここで使用するダウンロード速"
"度は\n" "度は\n"
" サーバーのパフォーマンスプロファイルの一部で" " サーバーのパフォーマンス プロファイルの一部で"
"す.\n" "す.\n"
" --server-stat-of と --server-start-if オプショ" " --server-stat-of と --server-start-if オプショ"
"ンも\n" "ンも\n"
" 参照してください." " 参照してください.\n"
" 'adaptive' を指定すると, 初回の選択と, フェイ"
"ル オ\n"
" ーバー時には最速のサーバーを選択します. その他"
"のタ\n"
" イミングでの選択では, まだテストしていないミ"
"ラーを\n"
" 選択します. すべてテストされている場合は, 再テ"
"スト\n"
" が必要なミラーを選択します. このようなミラーが"
"存在\n"
" しない場合は, 何も選択しません. 'feedback' を指"
"定\n"
" したときと同様, サーバーのパフォーマンス プロ"
"ファ\n"
" イルを使用します."
#: src/usage_text.h:422 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
@ -1434,19 +1447,29 @@ msgid ""
"HTTP\n" "HTTP\n"
" server." " server."
msgstr "" msgstr ""
" --use-head[=true|false] HTTP サーバーへの最初のリクエストに HEAD を使い"
"ます."
#: src/usage_text.h:464 #: src/usage_text.h:464
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
" --event-poll=POLL イベントを検出する方法 (システム コール) を指定"
"します."
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS BitTorrent トラッカーに報告する外部 IP アドレス"
" デフォルト値: 6881-6999" "を\n"
" 指定します. '外部' という名前がついていますが, "
"ど\n"
" のような IP アドレスでも受け付けます."
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1492,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"他のコマンドラインオプション(%s)について知るには, -h オプションを参照してくだ" "他のコマンドラインオプション(%s)について知るには, -h オプションを参照してくだ"
"さい." "さい."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1501,7 +1524,7 @@ msgstr ""
" URL が同じファイルをさしている必要があります. そうでない場合, ダウ\n" " URL が同じファイルをさしている必要があります. そうでない場合, ダウ\n"
" ンロードは失敗します." " ンロードは失敗します."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1513,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"ま\n" "ま\n"
" す." " す."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1527,7 +1550,7 @@ msgstr ""
" アップロードされます. http/ftp と共にダウンロードできるのは, シン\n" " アップロードされます. http/ftp と共にダウンロードできるのは, シン\n"
" グルファイル torrent だけです." " グルファイル torrent だけです."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1536,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"たは\n" "たは\n"
" \" で囲って(クォートして)ください." " \" で囲って(クォートして)ください."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "より詳しい情報は man ページを参照してください." msgstr "より詳しい情報は man ページを参照してください."
@ -2863,6 +2886,34 @@ msgstr "ファイル:"
#~ " ない場合は, -Z オプションが必要である.\n" #~ " ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
#~ " デフォルト値: false" #~ " デフォルト値: false"
#~ msgid ""
#~ " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
#~ "hash.\n"
#~ " This option only affects in BitTorrent "
#~ "downloads\n"
#~ " and Metalink downloads with chunk "
#~ "checksums.\n"
#~ " Use this option to re-download a damaged "
#~ "portion\n"
#~ " of a file.\n"
#~ " You may need to specify --allow-"
#~ "overwrite=true\n"
#~ " if the .aria2 file doesn't exist.\n"
#~ " Default: false"
#~ msgstr ""
#~ " --check-integrity=true|false ファイルを部分チェックサムにより, 正常にダ"
#~ "ウンロ\n"
#~ " ードされているか検証します.\n"
#~ " BitTorrent と 部分チェックサム付きの "
#~ "Metalink で\n"
#~ " 使用できます.\n"
#~ " 誤りのある部分だけをダウンロードしなおせばよ"
#~ "いの\n"
#~ " で便利です. -c オプションと組み合わせるとよ"
#~ "い\n"
#~ " かもしれません.\n"
#~ " デフォルト値: false"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
#~ " downloading a file in Metalink mode. This " #~ " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -2988,6 +3039,15 @@ msgstr "ファイル:"
#~ " します.\n" #~ " します.\n"
#~ " デフォルト値: true" #~ " デフォルト値: true"
#~ msgid ""
#~ " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent "
#~ "downloads.\n"
#~ " Default: 6881-6999"
#~ msgstr ""
#~ " --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指"
#~ "定.\n"
#~ " デフォルト値: 6881-6999"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" #~ " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
#~ " 0 means unrestricted.\n" #~ " 0 means unrestricted.\n"

BIN
po/nl.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "moet tussen %s en %s zitten." msgstr "moet tussen %s en %s zitten."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "moet kleiner dan of gelijk aan %s zijn." msgstr "moet kleiner dan of gelijk aan %s zijn."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "moet groter dan of gelijk aan %s zijn." msgstr "moet groter dan of gelijk aan %s zijn."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "moet een nummer zijn" msgstr "moet een nummer zijn"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "moet kleiner of gelijk aan %.1f zijn." msgstr "moet kleiner of gelijk aan %.1f zijn."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "moet tussen %.1f en %.1f zitten." msgstr "moet tussen %.1f en %.1f zitten."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "moet groter of gelijk aan %.1f zijn." msgstr "moet groter of gelijk aan %.1f zijn."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "moet een van de volgende zijn" msgstr "moet een van de volgende zijn"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
@ -920,10 +920,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -968,20 +972,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -990,13 +994,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/nn.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Leif Arne Storset <leifarne@storset.net>\n" "Last-Translator: Leif Arne Storset <leifarne@storset.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Taggar: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "må anten vere 'true' eller 'false'." msgstr "må anten vere 'true' eller 'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "må vere mellom %s og %s." msgstr "må vere mellom %s og %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "må vere mindre enn eller lik %s." msgstr "må vere mindre enn eller lik %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "må vere større enn eller lik %s." msgstr "må vere større enn eller lik %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "må vere eit nummer." msgstr "må vere eit nummer."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "må vere mindre enn eller lik %.1f." msgstr "må vere mindre enn eller lik %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "må vere mellom %.1f og %.1f." msgstr "må vere mellom %.1f og %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "må vere større eller lik %.1f." msgstr "må vere større eller lik %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "må vere ein av følgande:" msgstr "må vere ein av følgande:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "ugjenkjenneleg proxyformat" msgstr "ugjenkjenneleg proxyformat"
@ -909,10 +909,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -957,20 +961,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -979,13 +983,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/pl.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Habant <Unknown>\n" "Last-Translator: Maciej Habant <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -56,51 +56,51 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "musisz wpisać \"true\" (ang. prawda) lub \"false\" (ang. fałsz)" msgstr "musisz wpisać \"true\" (ang. prawda) lub \"false\" (ang. fałsz)"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "musi zawierać wartość między %s a %s." msgstr "musi zawierać wartość między %s a %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "musi być mniejsze, lub równe %s." msgstr "musi być mniejsze, lub równe %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "musi być większe, lub równe %s." msgstr "musi być większe, lub równe %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "musisz wpisać numer." msgstr "musisz wpisać numer."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "musi być mniejsze lub równe %.1f." msgstr "musi być mniejsze lub równe %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "musi zawierać wartość między %.1f a %.1f." msgstr "musi zawierać wartość między %.1f a %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "musi być większe, lub równe %.1f." msgstr "musi być większe, lub równe %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "musi być jednym z wymienionych" msgstr "musi być jednym z wymienionych"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "nierozpoznany format proxy" msgstr "nierozpoznany format proxy"
@ -910,10 +910,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -958,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -967,14 +971,14 @@ msgstr ""
"URLe muszą\n" "URLe muszą\n"
" wskazywać na ten sam plik lub pobieranie nie powiedzie się." " wskazywać na ten sam plik lub pobieranie nie powiedzie się."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -983,13 +987,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Zajrzyj na stronę man (podręcznika) po więcej informacji." msgstr "Zajrzyj na stronę man (podręcznika) po więcej informacji."

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: jareth-Br <fcarretoni@gmail.com>\n" "Last-Translator: jareth-Br <fcarretoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "deve ser 'true' ou 'false'" msgstr "deve ser 'true' ou 'false'"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "deve estar entre %s e %s" msgstr "deve estar entre %s e %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "deve ser menor que, ou igual a %s" msgstr "deve ser menor que, ou igual a %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "deve ser maior que, ou igual a %s" msgstr "deve ser maior que, ou igual a %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "deve ser um número." msgstr "deve ser um número."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "deve ser menor que, ou igual a %.1f." msgstr "deve ser menor que, ou igual a %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "deve estar entre %.1f e %.1f." msgstr "deve estar entre %.1f e %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "deve ser maior que, ou igual a %.1f." msgstr "deve ser maior que, ou igual a %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "deve ser um dos seguintes:" msgstr "deve ser um dos seguintes:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "formato proxy não reconhecido" msgstr "formato proxy não reconhecido"
@ -907,10 +907,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -955,20 +959,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -977,13 +981,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 08:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-01 03:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-15 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:208 #: src/DownloadEngine.cc:208
@ -62,49 +62,49 @@ msgstr " Метки: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Возможные значения: " msgstr " Возможные значения: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "должно быть 'true' или 'false'." msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "должно быть между %s и %s." msgstr "должно быть между %s и %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "должно быть меньше или равно %s." msgstr "должно быть меньше или равно %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "должно быть больше или равно %s." msgstr "должно быть больше или равно %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "должно быть числом." msgstr "должно быть числом."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "должно быть меньше или равно %.1f." msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "должно быть между %.1f и %.1f." msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "должно быть больше или равно %.1f." msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "должно быть одним из следующих:" msgstr "должно быть одним из следующих:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "неизвестный формат прокси" msgstr "неизвестный формат прокси"
@ -875,6 +875,10 @@ msgid ""
" 0 means unlimited.\n" " 0 means unlimited.\n"
" See also --bt-request-peer-speed-limit option." " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
msgstr "" msgstr ""
" --bt-max-peers=NUM Указать максимальное количество узлов каждого торента.\n"
" 0 означает неограниченно.\n"
" Смотрите также параметр --bt-request-peer-"
"speed-limit."
#: src/usage_text.h:313 #: src/usage_text.h:313
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
@ -1301,16 +1305,17 @@ msgstr ""
#: src/usage_text.h:464 #: src/usage_text.h:464
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr " --event-poll=POLL Указать метод опроса событий."
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Установить хост и порт, как точку входа к DHT\n"
" сети."
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "Вывод опций с меткой '%s'."
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "Для других опций командной строки(%s) посмотрите опцию '-h'." msgstr "Для других опций командной строки(%s) посмотрите опцию '-h'."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1363,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"должны\n" "должны\n"
" указывать на идентичные файлы, иначе загрузка не получится." " указывать на идентичные файлы, иначе загрузка не получится."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr ""
" сохранённых на локальном диске. Однако они всегда будут обрабатываться\n" " сохранённых на локальном диске. Однако они всегда будут обрабатываться\n"
" как отдельные загрузки." " как отдельные загрузки."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr ""
" пока данные с http/ftp отдаются в массу торента. Обратите внимание, что\n" " пока данные с http/ftp отдаются в массу торента. Обратите внимание, что\n"
" только один файл торента может быть интегрирован в http/ft." " только один файл торента может быть интегрирован в http/ft."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr ""
" если он содержит \"&\" или любой другой символ имеющий специальное\n" " если он содержит \"&\" или любой другой символ имеющий специальное\n"
" значение в shell." " значение в shell."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации" msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации"

BIN
po/sr.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Marko <Unknown>\n" "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Ознаке: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Могуће вредности: " msgstr " Могуће вредности: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"." msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "мора бити између %s и %s." msgstr "мора бити између %s и %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "мора бити мање или једнако са %s." msgstr "мора бити мање или једнако са %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "мора бити веће или једнако са %s." msgstr "мора бити веће или једнако са %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "мора бити број." msgstr "мора бити број."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f." msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "мора бити између %.1f и %.1f." msgstr "мора бити између %.1f и %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f." msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "мора бити једно од следећег:" msgstr "мора бити једно од следећег:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "Не препознатљив proxy формат." msgstr "Не препознатљив proxy формат."
@ -963,10 +963,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1011,20 +1015,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1033,13 +1037,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/sv.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n"
"Last-Translator: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n" "Last-Translator: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
@ -1022,10 +1022,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -1070,20 +1074,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1092,13 +1096,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/th.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
"Last-Translator: pruet <Unknown>\n" "Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -56,50 +56,50 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "ต้องเป็น 'true' หรือ 'false'" msgstr "ต้องเป็น 'true' หรือ 'false'"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s" msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %s" msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %s" msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "ต้องเป็นตัวเลข" msgstr "ต้องเป็นตัวเลข"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %.1f" msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %.1f"
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %.1f และ %.1f" msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %.1f และ %.1f"
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %.1f" msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %.1f"
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "ต้องเลือกหนึ่งตัวเลือกจากรายการต่อไปนี้" msgstr "ต้องเลือกหนึ่งตัวเลือกจากรายการต่อไปนี้"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "รูปแบบพร๊อกซีไม่ถูกต้อง" msgstr "รูปแบบพร๊อกซีไม่ถูกต้อง"
@ -908,10 +908,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -956,20 +960,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -978,13 +982,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/tr.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:59+0900\n"
"Last-Translator: wyginwys <Unknown>\n" "Last-Translator: wyginwys <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Etiketler: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Kullanılabilen Değerler: " msgstr " Kullanılabilen Değerler: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "ya 'doğru' ya da 'yanlış' olmalı" msgstr "ya 'doğru' ya da 'yanlış' olmalı"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "%s ya da %s arasında olmalı" msgstr "%s ya da %s arasında olmalı"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "%s den küçük ya da ona eşit olmalı" msgstr "%s den küçük ya da ona eşit olmalı"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "%s den büyük ya da ona eşit olmalı" msgstr "%s den büyük ya da ona eşit olmalı"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "bir sayı olmalı." msgstr "bir sayı olmalı."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "%.1f den küçük ya da ona eşit olmalı." msgstr "%.1f den küçük ya da ona eşit olmalı."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "%.1f ya da %.1f arasında olmalı." msgstr "%.1f ya da %.1f arasında olmalı."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "%.1f den büyük ya da ona eşit olmalı" msgstr "%.1f den büyük ya da ona eşit olmalı"
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "şunlardan biri olmalı:" msgstr "şunlardan biri olmalı:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "bilinmeyen proxy biçimi" msgstr "bilinmeyen proxy biçimi"
@ -1270,14 +1270,15 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası "
"olarak belirle."
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1323,7 +1324,7 @@ msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Diğer komut satırı seçeneklerine(%s) bakmak için -h seçeneğini kullanınız." "Diğer komut satırı seçeneklerine(%s) bakmak için -h seçeneğini kullanınız."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" Birde fazla URL belirleyebilirsiniz. -Z seçeneğini kullanmadığınız sürece,\n" " Birde fazla URL belirleyebilirsiniz. -Z seçeneğini kullanmadığınız sürece,\n"
"tüm URLler aynı dosyayı göstermek zorundadır aksi halde download başlamaz." "tüm URLler aynı dosyayı göstermek zorundadır aksi halde download başlamaz."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"belirleyebilirsiniz.Bunların farklı downloadlar olarak değerlendirileceğini\n" "belirleyebilirsiniz.Bunların farklı downloadlar olarak değerlendirileceğini\n"
"unutmayınız." "unutmayınız."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"indirebilirsiniz.\n" "indirebilirsiniz.\n"
"Sadece bir dosyanın http/ftp ile entegre edileceğini unutmayın." "Sadece bir dosyanın http/ftp ile entegre edileceğini unutmayın."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"geçiyorsa\n" "geçiyorsa\n"
"URLyi (') veya (\") içinde yazınız." "URLyi (') veya (\") içinde yazınız."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Detaylı bilgi için man sayfasına bakınız." msgstr "Detaylı bilgi için man sayfasına bakınız."
@ -2329,6 +2330,15 @@ msgstr "Port bağlanırken hata oldu.\n"
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Dosyalar:" msgstr "Dosyalar:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in "
#~ "HTTP\n"
#~ " Server to listen to."
#~ msgstr ""
#~ " --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası "
#~ "olarak belirle."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
#~ "URLs." #~ "URLs."

BIN
po/uk.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-01 03:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-15 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:208 #: src/DownloadEngine.cc:208
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Ознаки: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Можливі значення: " msgstr " Можливі значення: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "має бути 'true' або 'false' (так чи ні)." msgstr "має бути 'true' або 'false' (так чи ні)."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "має бути між %s та %s." msgstr "має бути між %s та %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "має бути менше або дорівнювати %s." msgstr "має бути менше або дорівнювати %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "має бути більше або дорівнювати %s." msgstr "має бути більше або дорівнювати %s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "має бути числом." msgstr "має бути числом."
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "має бути менше або дорівнювати %.1f." msgstr "має бути менше або дорівнювати %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "має бути між %.1f та %.1f." msgstr "має бути між %.1f та %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "має бути більше або дорівнювати %.1f." msgstr "має бути більше або дорівнювати %.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "має бути одним із наступних:" msgstr "має бути одним із наступних:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "невідомий формат проксі" msgstr "невідомий формат проксі"
@ -1197,6 +1197,34 @@ msgid ""
" anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n" " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
" performance profile of servers." " performance profile of servers."
msgstr "" msgstr ""
" --uri-selector=SELECTOR Вказати алгоритм обирання URI.\n"
" Якщо задано 'inorder', то URI перевіряються в "
"порядку\n"
" представлення у переліку URI.\n"
" Якщо задано 'feedback', aria2 використовує "
"швидкість завантаження,\n"
" що спостерігалась у попередніх завантаженнях, "
"та обирає\n"
" швидший сервер у переліку URI. Це також\n"
" ефективно обминає мертві дзеркала. Швидкість "
"завантаження\n"
" яка спостерігалась, є частиною налаштувань "
"профілю\n"
" серверу, згаданих у параметрах --server-stat-"
"of \n"
" та --server-stat-if.\n"
" Якщо задано 'adaptive', обирається одне із "
"кращих\n"
" дзеркал для першого та резервного з'єднань.\n"
" Додатково, повертаються дзеркала котрі\n"
" поки що не були перевірені, та якщо кожне з "
"них \n"
" вже перевірено, повертаються дзеркала, що "
"мають\n"
" бути перевірені знов. Інакше, дзеркала більше\n"
" не обираються. Подібно до 'feedback', "
"використовуються\n"
" налаштування профілю сервара."
#: src/usage_text.h:422 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
@ -1335,15 +1363,21 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr " --event-poll=POLL Вказати метод для опитування подій." msgstr " --event-poll=POLL Вказати метод для опитування подій."
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Вказати хост та порт, як точку входження до " " --bt-external-ip=IPADDRESS Вказати зовнішню IP для звіту для\n"
"DHT\n" " BitTorrent трекера. Не зважаючи на те, що ця "
" мережі." "функція\n"
" зветься 'external' ('зовнішньою'), вона може "
"приймати будь-яку IP\n"
" адресу."
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
msgid " version " msgid " version "
@ -1389,7 +1423,7 @@ msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Дивіться -h параметр аби дізнатися інші параметри командного рядку(%s)." "Дивіться -h параметр аби дізнатися інші параметри командного рядку(%s)."
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -1398,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"-Z, усі URL мають\n" "-Z, усі URL мають\n"
" посилатись на той самий файл, бо інакше завантаження буде припинено." " посилатись на той самий файл, бо інакше завантаження буде припинено."
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
@ -1408,7 +1442,7 @@ msgstr ""
" збережених на локальному диску. Проте вони завжди будуть оброблятись\n" " збережених на локальному диску. Проте вони завжди будуть оброблятись\n"
" як окремі завантаження." " як окремі завантаження."
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -1422,7 +1456,7 @@ msgstr ""
" поки дані з http/ftp відвантажуються до маси торенту. Зуважте, що\n" " поки дані з http/ftp відвантажуються до маси торенту. Зуважте, що\n"
" тільки єдиний файл торенту може бути інтегровано до http/ftp." " тільки єдиний файл торенту може бути інтегровано до http/ftp."
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
@ -1431,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"якщо воно\n" "якщо воно\n"
" вміщує \"&\" або якийсь інший символ, що має особливе значення в shell." " вміщує \"&\" або якийсь інший символ, що має особливе значення в shell."
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Зверніться до сторінок man задля отримання ширшої інформації." msgstr "Зверніться до сторінок man задля отримання ширшої інформації."

BIN
po/vi.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Ghi chú "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " Giá trị có thể " msgstr " Giá trị có thể "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "Giá trị phải là \"true\" (đúng) hoặc \"falsa\" (sai)" msgstr "Giá trị phải là \"true\" (đúng) hoặc \"falsa\" (sai)"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "phải ở giữa %s và %s" msgstr "phải ở giữa %s và %s"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
@ -910,10 +910,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -958,20 +962,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -980,13 +984,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:39+0000\n"
"Last-Translator: skatiger <skatiger@gmail.com>\n" "Last-Translator: skatiger <skatiger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "必须为'true'或'false'." msgstr "必须为'true'或'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "必须在%s和%s之间." msgstr "必须在%s和%s之间."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "必须大于或等于%s." msgstr "必须大于或等于%s."
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "必须是一个数字" msgstr "必须是一个数字"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "必须小于或等于%.1f." msgstr "必须小于或等于%.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间." msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间."
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "必须大于或等于%.1f." msgstr "必须大于或等于%.1f."
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "必须为以下值之一:" msgstr "必须为以下值之一:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "无法识别的代理格式" msgstr "无法识别的代理格式"
@ -916,10 +916,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -964,20 +968,20 @@ msgstr ""
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -986,13 +990,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 23:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n" "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@ -57,49 +57,49 @@ msgstr " 標籤: "
msgid " Possible Values: " msgid " Possible Values: "
msgstr " 有效值: " msgstr " 有效值: "
#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #: src/OptionHandlerImpl.h:127
msgid "must be either 'true' or 'false'." msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "必須為'true'或'false'。" msgstr "必須為'true'或'false'。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #: src/OptionHandlerImpl.h:160 src/OptionHandlerImpl.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %s and %s." msgid "must be between %s and %s."
msgstr "必須在%s和%s之間。" msgstr "必須在%s和%s之間。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "必須小於或等於%s。" msgstr "必須小於或等於%s。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s." msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "必須大於或等於%s。" msgstr "必須大於或等於%s。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #: src/OptionHandlerImpl.h:214 src/OptionHandlerImpl.h:280
msgid "must be a number." msgid "must be a number."
msgstr "必須是一個數字。" msgstr "必須是一個數字。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #: src/OptionHandlerImpl.h:271
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "必須小於或等於%.1f。" msgstr "必須小於或等於%.1f。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #: src/OptionHandlerImpl.h:274
#, c-format #, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f." msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。" msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #: src/OptionHandlerImpl.h:277
#, c-format #, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "必須大於或等於%.1f。" msgstr "必須大於或等於%.1f。"
#: src/OptionHandlerImpl.h:380 #: src/OptionHandlerImpl.h:428
msgid "must be one of the following:" msgid "must be one of the following:"
msgstr "必須為以下其中之一:" msgstr "必須為以下其中之一:"
#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #: src/OptionHandlerImpl.h:477 src/OptionHandlerImpl.h:520
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "無法識別的代理伺服器格式" msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
@ -911,10 +911,14 @@ msgstr ""
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:466 #: src/usage_text.h:477
msgid "" msgid ""
" --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n" " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
" Server to listen to." "a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54 #: src/version_usage.cc:54
@ -959,7 +963,7 @@ msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s。" msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s。"
#: src/version_usage.cc:121 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
@ -967,14 +971,14 @@ msgstr ""
" 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項所有URL所指向的須為同一檔案\n" " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項所有URL所指向的須為同一檔案\n"
" 否則將下載失敗。" " 否則將下載失敗。"
#: src/version_usage.cc:123 #: src/version_usage.cc:122
msgid "" msgid ""
" You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n" " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
" stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
" separate download." " separate download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:128 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
@ -983,13 +987,13 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:133 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:137 #: src/version_usage.cc:136
msgid "Refer to man page for more information." msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "參考man page以獲取更多資訊。" msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"