Joshua Levy
|
54322fe5cf
|
Merge pull request #161 from Psycho7/master
zh: Merge English updates
|
10 years ago |
Joshua Levy
|
f50187cd69
|
Merge pull request #160 from olegberman/master
Russian version of the art of command line
|
10 years ago |
曾楚杰
|
323df9636d
|
Fix link error
|
10 years ago |
曾楚杰
|
6c47f31c14
|
Fix errors
|
10 years ago |
曾楚杰
|
fcbd3f667d
|
Update zh
|
10 years ago |
Oleg Berman
|
a70ba3323e
|
add links to russian translation everywhere
|
10 years ago |
Steven Liu
|
2405ee7065
|
Fix punctuation and space error for Mac only Section
|
10 years ago |
Steven Liu
|
0b7d1287e9
|
Add Chinese translation for Mac only section
Add Chinese translation for Mac only section and fixed some translation error
|
10 years ago |
Joshua Levy
|
217da3b4fa
|
New language links (Español).
|
10 years ago |
Chujie Zeng
|
ebb065b667
|
Fix error
|
10 years ago |
Chujie Zeng
|
cab1b9fae1
|
Full-width punctuation marks
Replace half-width punctuation mark with full-width punctuation mark in
Chinese
|
10 years ago |
Joshua Levy
|
41945910ae
|
Merge pull request #144 from xuchunyang/master
zh: Fix typos
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
389273adb2
|
zh: Fix typos
This commit includes one typo fix reported in #140 by @zhyueh
fix #140
|
10 years ago |
taxusyew
|
099248530f
|
just one word
|
10 years ago |
Chujie Zeng
|
299d3928fa
|
Update README-zh.md
|
10 years ago |
Joshua Levy
|
6628acfab5
|
Merge pull request #133 from xuchunyang/master
zh: Add a half-width space between English and Chinese words
|
10 years ago |
Joshua Levy
|
6d59b3cc58
|
Consistent langauge links.
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
918e217a36
|
zh: Tweak space between English and Chinese text (100%)
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
ab3e473b62
|
zh: Tweak space between English and Chinese text (56%)
Finish two sections: "文件及数据处理" and "系统调试"
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
b949a1e885
|
zh: Tweak space between English and Chinese text (33%)
Finish the "日常使用" section.
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
c8cec45ff3
|
zh: Add a half-width space between English and Chinese (14%)
Completed 14%
Re #126
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
eac21107d9
|
zh: Add more translation
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
967ce7a0e2
|
README-zh.md: Trivial improvements
|
10 years ago |
Chujie Zeng
|
da6eb66d95
|
Update README-zh.md
Sync with README.md
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
c878d4e168
|
REMOTE-zh.md: Fix typos
|
10 years ago |
Chunyang Xu
|
c327c3d998
|
README-zh.md: Use Full-width comma
This change is made with GNU sed by using:
gsed --in-place 's/,/,/g' README-zh.md
gsed --in-place 's/, /,/g' README-zh.md
|
10 years ago |
曾楚杰
|
7e5caf48dd
|
改善格式
|
10 years ago |
曾楚杰
|
786c4c10d0
|
完成初步翻译
|
10 years ago |
曾楚杰
|
f5a2ba9543
|
完成System debugging翻译
|
10 years ago |
Armour
|
339a88d57e
|
fixed typo
|
10 years ago |
Armour
|
affb5a969f
|
translated some sentences in META topic
|
10 years ago |
曾楚杰
|
45a6d37888
|
翻译完Processing files and data节
|
10 years ago |
曾楚杰
|
ecdf3a95f9
|
更新Everyday use之前的翻译
|
10 years ago |
曾楚杰
|
3a59ba819d
|
粗略地翻译至Everyday use节
|
10 years ago |