|
|
/*
|
|
|
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
|
|
|
*
|
|
|
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
|
|
|
*
|
|
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
|
* (at your option) any later version.
|
|
|
*
|
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
* GNU General Public License for more details.
|
|
|
*
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
|
* along with this program (see the file COPYING included with this
|
|
|
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
|
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
/* Passphrase Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 160, 83
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN – Password chiave privata"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Inserisci la &password:", 201, 6, 6, 100, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
CHECKBOX "&Ricorda password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 33, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 49, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 49, 50, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 65, 100, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password Dialog */
|
|
|
ID_DLG_AUTH DIALOGEX 6, 18, 160, 95
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Nome &utente:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
CHECKBOX "&Ricorda password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 42, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 58, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 58, 52, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 80, 150, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Auth Username/Password/Challenge Dialog */
|
|
|
ID_DLG_AUTH_CHALLENGE DIALOG 6, 18, 160, 129
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione utente"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Nome &utente:", ID_LTEXT_USERNAME, 6, 9, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 26, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Risposta:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 60, 50, 10
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_AUTH_CHALLENGE, 6, 43, 148, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_CHALLENGE, 60, 57, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
CHECKBOX "&Ricorda password", ID_CHK_SAVE_PASS, 6, 76, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 92, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 92, 52, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 108, 150, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Challenge Response Dialog */
|
|
|
ID_DLG_CHALLENGE_RESPONSE DIALOG 6, 18, 212, 72
|
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Challenge Response"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_DESCRIPTION, 6, 9, 400, 20
|
|
|
LTEXT "&Risposta:", ID_LTEXT_RESPONSE, 6, 30, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_RESPONSE, 60, 27, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 51, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 51, 52, 14
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Status Dialog */
|
|
|
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
|
|
|
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "OpenVPN"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Connessione in corso…", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_BYTECOUNT, 20, 175, 200, 10
|
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI 11.y.0.0/2.4.x", ID_TXT_VERSION, 220, 175, 150, 10
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_IP, 20, 160, 300, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "&Disconnetti", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "&Riconnetti", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "&Stacca", ID_DETACH, 180, 190, 50, 14, WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "&Nascondi", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Change Passphrase Dialog */
|
|
|
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Modifica della frase di sicurezza chiave privata"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "&Vecchia password:", 171, 6, 9, 85, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Nuova password:", 172, 6, 26, 85, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Conferma nuova password:", 173, 6, 42, 85, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
|
|
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Proxy Settings Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Proxy"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Usa il file di &configurazione di OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN,
|
|
|
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Usa la configurazione del &proxy di sistema",
|
|
|
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Configurazione &manuale", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 88, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy &HTTP", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Proxy &SOCKS", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
|
|
|
LTEXT "&Indirizzo:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 113, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
RTEXT "P&orta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* General Settings Dialog */
|
|
|
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Generale"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
GROUPBOX "Interfaccia utente", 201, 6, 12, 235, 30
|
|
|
LTEXT "&Lingua:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
|
|
|
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 43, 23, 185, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Opzioni avvio", 202, 6, 47, 235, 30
|
|
|
AUTOCHECKBOX "&Esegui all'avvio di Windows", ID_CHK_STARTUP, 17, 59, 200, 12
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Impostazioni", ID_GROUPBOX3, 6, 82, 235, 175
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Aggiungi in coda al f&ile registro", ID_CHK_LOG_APPEND, 17, 95, 200, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Visualizza &finestra script", ID_CHK_SHOW_SCRIPT_WIN, 17, 110, 200, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Connessione &silenziosa", ID_CHK_SILENT, 17, 125, 200, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Utilizza sempre il servizio interattivo", ID_CHK_ALWAYS_USE_ISERVICE, 17, 140, 200, 10
|
|
|
LTEXT "Visualizza notifica", ID_TXT_BALLOON, 17, 155, 150, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Alla &connessione", ID_RB_BALLOON1, 17, 170, 65, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "Alla connessione/&riconnessione", ID_RB_BALLOON2, 88, 170, 115, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Mai", ID_RB_BALLOON0, 210, 170, 30, 10
|
|
|
LTEXT "Connessioni persistenti", ID_TXT_PERSISTENT, 17, 185, 100, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&utomatiche", ID_RB_BALLOON3, 17, 200, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Manuali", ID_RB_BALLOON4, 88, 200, 90, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Disabilita", ID_RB_BALLOON5, 180, 200, 50, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Abilita provider di pre-accesso/accesso", ID_CHK_PLAP_REG, 17, 215, 200, 10
|
|
|
LTEXT "(richiede accesso come amministratore)", 220, 28, 225, 200, 10
|
|
|
AUTOCHECKBOX "Abilita riavvio automatico connessioni attive", ID_CHK_AUTO_RESTART, 17, 240, 200, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Advanced Dialog */
|
|
|
ID_DLG_ADVANCED DIALOGEX 6, 18, 252, ADVANCED_DIALOG_HEIGHT
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Opzioni avanzate"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
GROUPBOX "File configurazione", 201, 6, 12, 235, 45
|
|
|
LTEXT "&Cartella:", ID_TXT_FOLDER, 17, 25, 32, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_DIR, 53, 23, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Estensione:", ID_TXT_EXTENSION, 17, 40, 52, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONFIG_EXT, 53, 38, 25, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_CONFIG_DIR, 208, 23, 25, 12
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "File registro", 202, 6, 62, 235, 30
|
|
|
LTEXT "C&artella:", ID_TXT_FOLDER1, 17, 74, 32, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_LOG_DIR, 53, 72, 150, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "…", ID_BTN_LOG_DIR, 208, 72, 25, 12
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Timeout script", 203, 6, 97, 235, 60
|
|
|
LTEXT "Timeout script &preconnessione:", ID_TXT_PRECONNECT_TIMEOUT, 17, 110, 150, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PRECONNECT_TIMEOUT, 183, 108, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
LTEXT "Timeout script c&onnessione:", ID_TXT_CONNECT_TIMEOUT, 17, 125, 150, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_CONNECT_TIMEOUT, 183, 123, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
LTEXT "Timeout script &disconnessione:", ID_TXT_DISCONNECT_TIMEOUT, 17, 140, 150, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_DISCONNECT_TIMEOUT, 183, 138, 20, 12, ES_AUTOHSCROLL|ES_NUMBER
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Gestione interfaccia", 204, 6, 163, 235, 30
|
|
|
LTEXT "Offset porta:", 205, 17, 175, 75, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_MGMT_PORT, 103, 173, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Tipo menu menu configurazione", 206, 6, 198, 235, 30
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Automatico", ID_RB_BALLOON0, 28, 210, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Piatto", ID_RB_BALLOON1, 88, 210, 50, 10
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Nidificato", ID_RB_BALLOON2, 148, 210, 50, 10
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Visualizzazione messaggio echo", 207, 6, 233, 235, 45
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&utomatica", ID_RB_BALLOON3, 28, 245, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Mai", ID_RB_BALLOON4, 88, 245, 50, 10
|
|
|
LTEXT "I messaggi ripetuti sono disattivati per: ", 208, 17, 260, 125, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_POPUP_MUTE, 150, 258, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "ore", 209, 190, 260, 40, 10
|
|
|
|
|
|
#if ENABLE_OVPN3
|
|
|
GROUPBOX "Engine OpenVPN", ID_RB_ENGINE_SELECTION, 6, 283, 235, 30
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN2", ID_RB_ENGINE_OVPN2, 18, 296, 50, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "OpenVPN3 (sperimentale)", ID_RB_ENGINE_OVPN3, 76, 296, 90, 10
|
|
|
#endif
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* About Dialog */
|
|
|
ID_DLG_ABOUT DIALOG 6, 18, 249, 104
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
|
|
|
CAPTION "Informazioni"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
ICON ID_ICO_APP, ID_ICON_ABOUT, 8, 16, 21, 20
|
|
|
LTEXT "OpenVPN GUI v%ls - Interfaccia OpenVPN per Windows\n\
|
|
|
Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>\n\
|
|
|
Copyright (C) 2008-2014 Heiko Hund <heikoh@users.sf.net>\n\
|
|
|
Copyright (C) 2012-2022 OpenVPN GUI contributors\n", ID_TXT_VERSION, 36, 15, 206, 50
|
|
|
LTEXT "https://github.com/OpenVPN/openvpn-gui/", ID_LTEXT_ABOUT2, 36, 55, 206, 50
|
|
|
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri \
|
|
|
in reti IP con una singola porta TCP/UDP, con il supporto basato \
|
|
|
sull'autenticazione e lo scambio di chiavi SSL/TLS, cifratura, \
|
|
|
autenticazione e compressione dei pacchetti.\n\
|
|
|
\n", ID_LTEXT_ABOUT3, 8, 70, 240, 64
|
|
|
LTEXT "Copyright (C) 2002-2022 OpenVPN Technologies, Inc <info@openvpn.net>\n\
|
|
|
https://openvpn.net/", ID_LTEXT_ABOUT4, 8, 106, 240, 64
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Proxy Authentication Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
|
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
|
|
|
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
|
|
|
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione del proxy"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Nome &utente:", 201, 9, 8, 38, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Password:", 202, 9, 26, 38, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 58, 43, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* URL Profile Import Dialog */
|
|
|
ID_DLG_URL_PROFILE_IMPORT DIALOG 6, 18, 249, 95
|
|
|
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
|
|
|
CAPTION "Importa profilo da Access Server"
|
|
|
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "U&RL:", 201, 6, 9, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_URL, 60, 6, 183, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "Nome &utente:", 202, 6, 26, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 23, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
LTEXT "&Password:", ID_LTEXT_PASSWORD, 6, 42, 50, 10
|
|
|
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 40, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
AUTOCHECKBOX "A&ccesso automatico", ID_CHK_AUTOLOGIN, 6, 59, 100, 10
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 76, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
|
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 76, 52, 14
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/* Query PKCS11-ID Dialog */
|
|
|
ID_DLG_PKCS11_QUERY DIALOGEX 6, 18, 340, 242
|
|
|
STYLE WS_SIZEBOX| WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER | DS_SETFONT
|
|
|
CAPTION "Selezione certificato"
|
|
|
FONT 8, "Segoe UI"
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
LTEXT "Certificati PKCS11 disponibili:", ID_TXT_PKCS11, 17, 12, 171, 12
|
|
|
CONTROL "", ID_LVW_PKCS11, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 17, 25, 171,150
|
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 20, 200, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 90, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
PUSHBUTTON "&Riprova", IDRETRY, 160, 200, 50, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP
|
|
|
LTEXT "", ID_TXT_WARNING, 6, 222, 190, 10
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
BEGIN
|
|
|
IDS_LANGUAGE_NAME "Italiano - Italian"
|
|
|
|
|
|
/* Tray - Resources */
|
|
|
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnesso a: "
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnessione in corso a: "
|
|
|
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnesso da: "
|
|
|
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP assegnato: %ls"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE "Servizio OpenVPN"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT "Importa"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT_AS "Importa da Access Server…"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT_URL "Importa da URL…"
|
|
|
IDS_MENU_IMPORT_FILE "Importa file…"
|
|
|
IDS_MENU_SETTINGS "Impostazioni…"
|
|
|
IDS_MENU_CLOSE "Esci"
|
|
|
IDS_MENU_CONNECT "Connetti"
|
|
|
IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnetti"
|
|
|
IDS_MENU_RECONNECT "Riconnetti"
|
|
|
IDS_MENU_STATUS "Visualizza stato"
|
|
|
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizza log"
|
|
|
IDS_MENU_EDITCONFIG "Modifica configurazione"
|
|
|
IDS_MENU_PASSPHRASE "Modifica password"
|
|
|
IDS_MENU_CLEARPASS "Cancella password salvate"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_START "Avvia"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Arresta"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Riavvia"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connetti"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Disconnetti"
|
|
|
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Riconnetti"
|
|
|
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vuoi disconnetterti? (arrestando il servizio OpenVPN)?"
|
|
|
|
|
|
/* Logviewer - Resources */
|
|
|
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Errore nell'apertura del visualizzatore log: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %ls"
|
|
|
|
|
|
/* OpenVPN */
|
|
|
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più."
|
|
|
IDS_NFO_NO_CONFIGS "Nessun file di configurazione trovato.\n\
|
|
|
Usa il menu ""Importa file…"" o copia i file in ""%ls"" oppure ""%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_CONFIG_NOT_AUTHORIZED "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \
|
|
|
gruppo ""%ls"". Contatta l'amministratore di sistema.\n"
|
|
|
IDS_ERR_CONFIG_TRY_AUTHORIZE "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \
|
|
|
gruppo ""%ls"".\n\n\
|
|
|
Vuoi aggiungerti al gruppo?\n\
|
|
|
Quest'azione può richiedere privilegi amministrativi."
|
|
|
IDS_NFO_CONFIG_AUTH_PENDING "L'avvio di questa connessione (%ls) richiede di essere membro del \
|
|
|
gruppo ""%ls"".\n\n\
|
|
|
Completa la richiesta di autorizzazione precedente."
|
|
|
IDS_ERR_ADD_USER_TO_ADMIN_GROUP "Errore nell'aggiunta dell'utente al gruppo ""%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6 puoi avere una sola connessione attiva alla volta."
|
|
|
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Con OpenVPN 1.5/1.6 non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzione.\nSe vuoi usare OpenVPN GUI arresta il servizio di OpenVPN ."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome priorità sconosciuto: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file log ha aggiunto un puntatore (dato come '%ls') deve essere '0' o '1'"
|
|
|
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Impossibile usare la configurazione di MSIE per il proxy."
|
|
|
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito."
|
|
|
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallito."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallito."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead fallito."
|
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead fallito."
|
|
|
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite fallito."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fallito, exe='%ls' linea di comando='%ls' cartella='%ls'"
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: in attesa che OpenVPN termini…"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: connesso"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_ONHOLD "Stato corrente: In attesa (scollegato)"
|
|
|
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%ls è ora connesso."
|
|
|
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP assegnato: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Impossibile connettersi perché il certificato è scaduto o l'ora di sistema non è corretta."
|
|
|
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Impossibile connettersi perché il certificato non è ancora valido. Assicurati che l'ora di sistema sia corretta."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: riconnessione in corso"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: disconnesso"
|
|
|
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %ls è terminata."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita"
|
|
|
IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %ls è fallita."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: riconnessione fallita"
|
|
|
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %ls è fallita."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: sospeso"
|
|
|
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla pipe stdout OpenVPN."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow fallita!!"
|
|
|
IDS_ERR_SET_SIZE "Impostazione dimensione fallita!"
|
|
|
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Impossibile trovare una configurazione di avvio automatico: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe su hInputRead fallito."
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stato corrente: connessione in corso"
|
|
|
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connessione OpenVPN (%ls)"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stato corrente: avviato script connessione"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stato corrente: avviato lo script di disconnessione"
|
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Errore durante il funzionamento dello script di connessione: %ls"
|
|
|
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nell'ExitCode dello script di connessione (%ls)"
|
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Esecuzione fallita script di connessione (exitcode=%ld)."
|
|
|
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Esecuzione fallita script di connessione. TimeOut dopo %d sec."
|
|
|
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione '%ls'.\nNon puoi \
|
|
|
avere più file di configurazioni con lo stesso nome, \
|
|
|
a meno che non risiedano in cartelle differenti."
|
|
|
IDS_NFO_CONN_TIMEOUT "Connessione all'interfaccia di gestione fallita.\n\
|
|
|
Per maggiori dettagli consulta il file log (%ls) ."
|
|
|
/* main - Resources */
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%ls) per l'output."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PATH "Errore nella creazione del percorso %ls:\n%ls"
|
|
|
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Impossibile caricare RICHED20.DLL."
|
|
|
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione di shell32.dll è troppo vecchia (0x%lx).\nÈ necessaria almeno la versione 5.0."
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "Servizio OpenVPN avviato."
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "Servizio OpenVPN arrestato."
|
|
|
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci dall'interfaccia di OpenVPN.\
|
|
|
\n\nSei sicuro di voler uscire?"
|
|
|
IDS_ERR_PARSE_MGMT_OPTION "Impossibile analizzare l'opzione --management in <%ls%ls>."
|
|
|
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). \
|
|
|
Se esci dall'interfaccia di OpenVPN rimarrai comunque connesso.\n\n\
|
|
|
Vuoi continuare e uscire dall'interfaccia di OpenVPN?"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_ROUTE_ERROR "Stato corrente: connesso con errori nelle rotte"
|
|
|
IDS_NFO_NOTIFY_ROUTE_ERROR "%ls connesso con errori nelle rotte"
|
|
|
|
|
|
/* options – Resources */
|
|
|
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: visualizza questo messaggio.\n\
|
|
|
--connect cnn \t\t: all'avvio connettiti a ""cnn"" .\n\
|
|
|
\t\t\t Esempio: openvpn-gui --connect office.ovpn\n\
|
|
|
--command cmd [args]\t: invia un comando ad un'istanza in esecuzione della GUI\n\
|
|
|
Comandi supportati:\n\
|
|
|
connect cnn \t: connessione usando la configurazione ""cnn""\n\
|
|
|
disconnect cnn \t: disconnessione dalla configurazione ""cnn""\n\
|
|
|
reconnect cnn \t: riconnettiti alla configurazione ""cnn""\n\
|
|
|
disconnect_all \t: disconnessione da tutte le configurazioni connesse\n\
|
|
|
exit \t\t: termina istanza GUI in esecuzione (potrebbe chiedere conferma)\n\
|
|
|
status cnn \t: Visualizza finestra di stato configurazione ""cnn"" se connesso\n\
|
|
|
silent_connection [0|1]\t: imposta flag silent_connection ad ON (1) o OFF (0)\n\
|
|
|
import path \t\t: Importa file di configurazione presente nel percorso\n\
|
|
|
\t\t\tEsempio: openvpn-gui.exe --command disconnect myconfig\n\
|
|
|
\n\
|
|
|
Opzioni per sovrascrivere il registro di sistema:\n\
|
|
|
--exe_path\t\t: Percorso file openvpn.exe.\n\
|
|
|
--config_dir\t\t: Percorso cartella file di configurazione.\n\
|
|
|
--ext_string\t\t: Estensione file di configurazione.\n\
|
|
|
--log_dir\t\t\t: Percorso cartella file log.\n\
|
|
|
--priority_string\t\t: Stringa priorità (per maggiori informazioni vedi install.txt).\n\
|
|
|
--append_string\t\t: 1=Aggiungi in coda al log. 0=Tronca file log alla connessione.\n\
|
|
|
--log_viewer\t\t: Percorso visualizzatore log.\n\
|
|
|
--editor\t\t\t: Percorso editor configurazione.\n\
|
|
|
--allow_edit\t\t: 1=Visualizza meno modifica configurazione.\n\
|
|
|
--allow_service\t\t: 1=Visualizza menu controllo servizio.\n\
|
|
|
--allow_password\t\t: 1=Visualizza menu modifica password.\n\
|
|
|
--allow_proxy\t\t: 1=Visualizza menu impostazioni proxy.\n\
|
|
|
--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=Ad ogni riconnessione.\n\
|
|
|
--silent_connection\t\t: 1=All'avvio non visualizzare finestra di stato durante la connessione o avvisi non urgenti.\n\
|
|
|
--show_script_window\t: 0=Nascondi finestra di esecuzione script, 1=Visualizza finestra.\n\
|
|
|
--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi permessi per la frase di sicurezza.\n\
|
|
|
--connectscript_timeout\t: Tempo massimo esecuzione script di connessione.\n\
|
|
|
--disconnectscript_timeout\t: Tempo massimo esecuzione script di disconnessione.\n\
|
|
|
--preconnectscript_timeout\t: Tempo di attesa per il completamento script di preconnessione.\n\
|
|
|
--iservice_admin\t\t: 0=Non usare il servizio interattivo quando avviato come amministratore (predefinito = 1 per Windows 7 e successivi)\n\
|
|
|
--disable_popup_messages\t: Non visualizzare la finestra del messaggio echo. Valore predefinito=visualizza.\n\
|
|
|
--popup_mute_interval\t: Tempo in ore per il quale un messaggio echo visualizzato in precedenza non viene visualizzato nuovamente. Predefinito=24 ore.\n\
|
|
|
--management_port_offset\t: Valore offset aggiunto all'indice di configurazione per determinare la porta di gestione per una connessione.\n\
|
|
|
\t\t\t Deve essere in un intervallo tra 1 e 61000.\nIl numero massimo di configurazioni è limitato da 65536 meno questo valore. Predefinito=25340.\n"
|
|
|
|
|
|
IDS_NFO_USAGECAPTION "Uso interfaccia di OpenVPN"
|
|
|
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Analisi ""%ls"" come un parametro --option \
|
|
|
ma non è stato trovato l'inizio '--'"
|
|
|
IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore opzione: opzione sconosciuta o parametro/i mancante/i: --%ls\n\
|
|
|
Per maggiori informazioni usa openvpn-gui --help ."
|
|
|
|
|
|
/* passphrase - Resources */
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "Fallito CreateThread per visualizzare la finestra ChangePassphrase."
|
|
|
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Modifica password (%ls)"
|
|
|
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password digitata non corrisponde. Riprova."
|
|
|
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri."
|
|
|
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare vuota la password?"
|
|
|
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato chiave sconosciuto."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file chiave privata (%ls)."
|
|
|
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password non è corretta."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file chiave privata (%ls)."
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%ls)."
|
|
|
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La password è stata modificata."
|
|
|
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del file PKCS #12 (%ls)."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo oggetto PKCS #12. La modifica della password è fallita."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Impossibile aprire in lettura il file di configurazione: (%ls)"
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non è possibile avere più di una opzione ""key"" nella configurazione."
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non è possile avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella configurazione."
|
|
|
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non è possibile avere più di una opzione ""pkcs12"" nella configurazione."
|
|
|
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""."
|
|
|
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il nome del file della chiave è troppo lungo!"
|
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nella trasmissione della frase di sicurezza a stdin."
|
|
|
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nella trasmissione del nome utente a stdin."
|
|
|
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nella trasmissione della password a stdin."
|
|
|
IDS_ERR_CR2STDIN "Errore nel trasmettere CR a stdin."
|
|
|
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La nuova password contiene caratteri non validi. \
|
|
|
Scegli un'altra password."
|
|
|
|
|
|
/* settings */
|
|
|
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Impostazioni"
|
|
|
|
|
|
/* proxy */
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il proxy HTTP."
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il proxy HTTP."
|
|
|
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare per il proxy HTTP una porta tra 1-65535."
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il proxy SOCKS."
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il proxy SOCKS."
|
|
|
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare per il proxy SOCKS una porta tra 1-65535."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Errore nella creazione della chiave ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Errore nel determinare TempPath con GetTempPath(). Usa ""C:\\"" invece."
|
|
|
|
|
|
/* service */
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Errore nell'apertura del servizio OpenVPN"
|
|
|
IDS_ERR_START_SERVICE "Errore nel avvio del servizio OpenVPN"
|
|
|
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Errore nell'interrogazione dello stato del servizio."
|
|
|
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Errore nell'avvio del servizio OpenVPN"
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fallito (%d)"
|
|
|
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Errore nell'arresto del servizio OpenVPN"
|
|
|
IDS_NFO_RESTARTED "Servizio OpenVPN riavviato."
|
|
|
IDS_ERR_ACCESS_SERVICE_PIPE "Accesso alla pipe del servizio fallito."
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_SERVICE_PIPE "Scrittura nella pipe del servizio fallita."
|
|
|
IDS_ERR_INSTALL_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è installato.\n\
|
|
|
Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
|
|
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n\
|
|
|
Le operazioni che richiedono accesso amministrativo potrebbero non funzionare."
|
|
|
IDS_ERR_NOTSTARTED_ISERVICE_ADM """OpenVPNServiceInteractive"" non è stato avviato.\n\
|
|
|
Il driver Wintun non potrà funzionare."
|
|
|
|
|
|
/* registry */
|
|
|
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nel recupero info cartella di Windows."
|
|
|
IDS_ERR_GET_PROFILE_DIR "Errore nel recupero info cartella del profilo utente."
|
|
|
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nel recupero info cartella ""Program""."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n \
|
|
|
OpenVPN probabilmente non è installato"
|
|
|
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore del registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
|
|
|
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore del registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9."
|
|
|
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore del registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 e 99."
|
|
|
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore del registro ""disconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 e 99."
|
|
|
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore del registro ""preconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 e 99."
|
|
|
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Errore nella creazione della chiave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
|
|
|
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Errore nell'apertura del registro in scrittura.\n \
|
|
|
Puoi far partire questa applicazione una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro."
|
|
|
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Errore nella lettura e modifica della chiave del registro ""%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Errore nella scrittura del valore del registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%ls\\%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_PLAP_REG "Impossibile abilitare l'avvio prima dell'accesso (errore = %d)"
|
|
|
IDS_ERR_PLAP_UNREG "Impossibile disabilitare l'avvio prima dell'accesso (errore = %d)"
|
|
|
|
|
|
/* importation */
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_EXISTS "Esiste già una configurazione con il nome ""%ls""."
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_FAILED "Errore nell'importazione del file.\nImpossibile creare il seguente percorso:\n\n\
|
|
|
%ls\n\nControlla di avere i permessi giusti."
|
|
|
IDS_NFO_IMPORT_SUCCESS "Importazione file completata."
|
|
|
IDS_NFO_IMPORT_OVERWRITE "Esiste già un file di configurazione ""%ls"".\nVuoi sovrascriverlo?"
|
|
|
IDS_NFO_IMPORT_SOURCE "Vuoi importare il profilo <%ls>?"
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_SOURCE "Impossibile importare il file <%ls> poiché è già nella cartella di configurazione globale o locale"
|
|
|
IDS_ERR_IMPORT_ACCESS "Impossibile importare <%ls> in quanto mancante o non leggibile"
|
|
|
|
|
|
/* save/delete password */
|
|
|
IDS_NFO_DELETE_PASS "Seleziona 'OK' per cancellare le password salvate per la configurazione ""%ls"""
|
|
|
|
|
|
/* Token password related */
|
|
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_CAPTION "OpenVPN - Token password"
|
|
|
IDS_NFO_TOKEN_PASSWORD_REQUEST "Inserisci la password/PIN per il token '%hs'"
|
|
|
|
|
|
IDS_NFO_AUTH_PASS_RETRY "Credenziali errate. Riprova."
|
|
|
IDS_NFO_KEY_PASS_RETRY "Password errata. Riprova."
|
|
|
IDS_ERR_INVALID_PASSWORD_INPUT "Carattere non valido nella password"
|
|
|
IDS_ERR_INVALID_USERNAME_INPUT "Carattere non valido nel nome utente"
|
|
|
IDS_NFO_AUTO_CONNECT "Connessione automatica tra %u secondi…"
|
|
|
IDS_NFO_CLICK_HERE_TO_START "L'interfaccia di OpenVPN è già in esecuzione.\nPer avviare fai clic con il tasto destro sull'icona nell'area di notifica."
|
|
|
IDS_NFO_BYTECOUNT "Byte in: %ls out: %ls"
|
|
|
|
|
|
/* AS profile import */
|
|
|
IDS_ERR_URL_IMPORT_PROFILE "Errore durante il recupero del profilo dall'URL: [%d] %ls"
|
|
|
|
|
|
IDS_ERR_NO_PKCS11 "Nessun certificato trovato.\nSe hai un token inseriscilo e seleziona 'Riprova'."
|
|
|
IDS_ERR_SELECT_PKCS11 "Nessun certificato selezionato."
|
|
|
/* column headers for pkcs11 certificate list */
|
|
|
IDS_CERT_DISPLAYNAME "Rilasciato a"
|
|
|
IDS_CERT_ISSUER "Rilasciato da"
|
|
|
IDS_CERT_NOTAFTER "Valido fino a"
|
|
|
|
|
|
/* PLAP related */
|
|
|
IDS_NFO_STATE_RETRYING "Nuovo tentativo"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_CANCELLING "Annullamento"
|
|
|
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTING "Disconnessione"
|
|
|
IDS_NFO_CONN_CANCELLED "Connessione annullata dall'utente"
|
|
|
|
|
|
/* openvpn daemon state names -- these are shown on progress dialog in PLAP */
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_INITIAL "Inizializzazione"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTING "Connessione"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_ASSIGN_IP "Assegnazione indirizzo IP"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_ADD_ROUTES "Aggiunta rotte"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_CONNECTED "Connesso"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_RECONNECTING "Riconnessione"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_EXITING "Uscita"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_WAIT "In attesa"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH "Autenticazione in corso"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_GET_CONFIG "Recupero configurazione dal server in corso"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_RESOLVE "Risoluzione host remoto in corso"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_TCP_CONNECT "Connessione TCP in corso"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_AUTH_PENDING "In attesa di autenticazione"
|
|
|
IDS_NFO_OVPN_STATE_UNKNOWN "?"
|
|
|
|
|
|
END
|